Telc2 Flashcards
Provozieren
Provozieren
=verursachen
یک چیز ناخوشایند ایجاد کردن باعث شدن
باعث شدن
موجب شدن
Streit, einen Krach, Skandal provozieren
eine Panik provozieren
فعل
از کوره در رفتن
عصبانی شدن
sich nicht provozieren lassen
er wollte mich provozieren
etw. als provozierend empfinden
mit provozierender Ruhe warten
in provozierender Weise auftreten
eine provozierende Forderung
jmd. hat etw. Provozierendes an sich
Provoziert
Hat provoziert
Provozierte
Augenscheinlich
Augenscheinlicher
Augenscheinlichsten
صفت
علی الظاهر
از قرار معلوم
آشکار
واضح
ein augenscheinlicher Mangel
Hier ist augenscheinlich ein Verbrechen geschehen.
augenscheinlich hat es ihm gefallen
Betrachten
فعل
نگاه کردن
ورانداز کردن
بررسی کردن
jmdn. von oben bis unten, lange, unverwandt, unablässig, kühl, misstrauisch, nachdenklich, stumm, schweigend, mitleidig, zärtlich, neugierig, ungeniert, verwundert, staunend, aus der Nähe, mit Kennermiene betrachten
seinen Nachbarn, sein Gegenüber, den Gast aufmerksam betrachten
ein Gemälde, eine Fotografie, ein Denkmal, Gebäude andächtig, gedankenvoll betrachten
Sie betrachtete die Bilder ganz genau.
فعل
به حساب آوردن
پنداشتن
به شمار آوردن
تلقی کردن
محسوب کردن
_jemanden etwas als jemanden etwas betrachten کسی یا چیزی را به عنوان کسی یا چیزی به حساب آوردن
Betrachten wir die Sache als erledigt.
.Jonas betrachtet ihn als seinen größten Konkurrenten.
jmdn. als seinen Freund, Feind betrachten
jmdn. als einen Gauner, Schwindler, Scharlatan betrachten
sie betrachteten ihn als einen der Ihren
du kannst dich als enterbt betrachten
etw. als seine Pflicht, sein Eigentum betrachten
ich betrachte Ihre Worte als Beleidigung!
sie betrachten den Besuch als willkommene Abwechslung
betrachtet
hat betrachtet
betrachtete
Erdkugel
Die Erdkugel
Die Erdkugeln
اسم
کره زمین
der Satellit umkreist die Erdkugel
die Darstellung der Erdkugel im Atlas
auf der Erdkugel (= Globus) ein Land suchen
Beschädigen
فعل
صدمه زدن
خسارت زدن
آسیب زدن
زیان زدن
Bitte machen Sie eine Liste davon, was die Einbrecher beschädigt haben.
Sie hat das Auto nicht absichtlich beschädigt.
viele Wohnungen wurden durch das Unwetter schwer, stark beschädigt
die Deichanlagen sind fast vollständig beschädigt worden
sei vorsichtig, damit du das Bild nicht beschädigst
eine beschädigte Tasse
ein beschädigtes Glas, Dach
beschädigte Statuen, Kunstwerke
der Briefumschlag, Einband des Buches ist beschädigt
die Kette war am Schloss beschädigt
Beschädigt
Hat beschädigt
Beschädigte
Bedrohung
Die Bedrohung
Die Bedrohungen
اسم
تهدید
خطر
etw. bildet, bedeutet eine Bedrohung
in ständiger, tödlicher Bedrohung leben
Deutung
Die Deutung
Die Deutungen
اسم
تفسیر
تعبیر
die Deutung eines Traumes, Textes, Gedichts, einer Weissagung
die Schriftzeichen lassen keine andere Deutung zu
eine richtige, falsche Deutung
eine verständliche, philosophische, zeitgenössische Deutung eines Kunstwerkes
Muster
Der Muster
Die Muster
اسم
نمونه
مظهر
الگو
سرمشق
neue Muster für die Damenkonfektion anfertigen
die neuesten Muster entwickeln, herausbringen
ein Muster nacharbeiten, kopieren
nach (einem) Muster arbeiten
sie häkelt, strickt nach Muster
das Kostüm ist nach einem Pariser Muster geschneidert
ein Muster ohne Wert (= im Postverkehr versandte Warenprobe)
ein Muster an Tapferkeit, Tüchtigkeit, gutem Benehmen
sie ist das Muster einer perfekten Hausfrau
نقش
نقش نگاره
طرح
das grüne Muster einer Tapete
das Muster dieses Stoffes gibt es auch in Rot
der Teppich hat ein auffallendes Muster
das Muster dieser Decke, dieses Wandbehanges gefällt mir nicht
ein neues Muster häkeln, sticken, entwerfen
Verheißen
فعل
نوید دادن
وعده دادن
وعده چیزی را دادن
=Prophezeien
man hatte ihm eine große Zukunft verheißen
das Wetter verhieß an diesem Morgen nichts Gutes
er sah uns mit einer verheißenden (= verheißungsvollen) Miene an
verheißt
hat verhießen
verhieß
Sich aufhalten
فعل
بودن
در جایی بودن
اقامت داشتن
ساکن شدن
وقت خود را گذراندن
sich zur Erholung an der See aufhalten
sich längere Zeit in Berlin, im Ausland aufhalten
sich im Hause, in jmds. Nähe aufhalten
ich halte mich am liebsten im Freien auf
Hält sich auf
Hat sich aufgehalten
Hielt sich auf
Traumdeutung
Die Traumdeutung
Die Traumdeutungen
اسم
تفسیر خواب
Auskommen
فعل
کنار آمدن
In letzter Zeit kommen wir miteinander gar nicht gut aus.
Wie kommst du mit deinem Chef aus?
_mit jemandem auskommen ساختن کنار آمدن سازش کردن
wir kommen gut miteinander aus
mit seiner Wirtin konnte er nur schlecht auskommen
ich muss versuchen, mit ihm auszukommen
_Mit etwas auskommen سر کردن با ساختن با
mit dem Geld gut, schlecht auskommen
wir hoffen, mit zwei Flaschen Wein auszukommen
kommt aus
ist ausgekommen
kam aus
Beweis
Der Beweis
Die Beweise
اسم
مدرک
اثبات
دلیل
برهان
نشانه
ein eindeutiger, sicherer, überzeugender, schlagender Beweis für die Richtigkeit, Unhaltbarkeit einer Auffassung, Ansicht
der Staatsanwalt konnte in seinem Plädoyer schlüssige, zwingende, erdrückende Beweise für die Schuld des Angeklagten anführen
der Anwalt versuchte, die seinen Mandanten belastenden Beweise zu entkräften
unter der Last, Wucht der Beweise legte er endlich ein Geständnis ab
wegen Mangel an Beweisen, mangels Beweises wurde der Angeklagte freigesprochen
den Beweis eines mathematischen Lehrsatzes an der Tafel demonstrieren
als, zum Beweis für die Stichhaltigkeit seiner Ausführungen legte er mehrere Fundstücke vor
das ist der beste Beweis dafür, dass ich recht habe
dafür verlange ich Beweise!
für diese Behauptung hatte er keine Beweise
Haben Sie dafür Beweise?
Sie ist verdächtig, aber es gibt noch keinen Beweis für ihre Schuld.
Verhandeln
فعل
مذاکره کردن
به گفت و گو پرداختن درباره
_mit jmdm über etwas verhandeln
Die beiden Länder verhandeln über einen Friedensvertrag
mit dem Gegner über die Beilegung des Streites, über einen Friedensvertrag verhandeln
über einen Handelsvertrag, über neue Tarife verhandeln
hinter verschlossenen Türen (= geheim) verhandeln
دادرسی انجام گرفتن
دادگاه تشکیل شدن
das Gericht hat über die schwere Körperverletzung, gegen den Gesetzesverletzer verhandelt
einen Fall in zweiter Instanz verhandeln
verhandelt
hat verhandelt
verhandelte
Verwandtschaft
Die Verwandtschaft
Die Verwandtschaft
اسم
خویشاوندی
zwischen diesen beiden Personen besteht keine Verwandtschaft
jmds. Verwandtschaft mit jmdm. feststellen
خویشاوندان
بستگان
zu ihrer Silberhochzeit hatten sie die ganze, halbe Verwandtschaft eingeladen
er hat eine große Verwandtschaft
zur Verwandtschaft gehören
seine Verwandtschaft, der größte Teil seiner Verwandtschaft lebt, wohnt in Thüringen
seine Verwandtschaft väterlicherseits, mütterlicherseits
Funktionstüchtig
=Funktionsfähig
صفت
قابل استفاده
die Radioröhren sind noch funktionstüchtig
der Patient hat ein funktionstüchtiges Herz
Identifizieren
شناسایی کردن
تشخیص دادن
Durch den Mikrochip ist der Hund leicht zu identifizieren.
jemanden anhand seiner Fingerabdrücke identifizieren
شناسایی کردن
تعیین هویت کردن
هویت کسی را تشخیص دادن
im Labor identifizierte man die Flecke als Blut
die Handschrift konnte als Jugendwerk des Dichters identifiziert werden
eine Leiche, einen Toten identifizieren
anhand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert
Einsperren
فعل
زندانی کردن
به زندان انداختن
به زندان فرستادن
محبوس و زندانی کردن
(کسی یا حیوانی)
die Kinder waren eingesperrt worden
er hatte sich in sein Zimmer eingesperrt
jmdn. eingesperrt halten
der eingesperrte Fuchs, Hund
man konnte den Dieb ausfindig machen und (für längere Zeit) einsperren
er war vier Wochen, einige Monate eingesperrt worden, eingesperrt gewesen
Darum ist es nur unser eigener Schaden, wenn wir die Linken aussperren und einsperren […]
Sperrt ein
Hat eingesperrt
Sperrte ein
Zufügen
=schädigen, schaden, antun
فعل
صدمه زدن
آسیب رساندن
_jemandem etwas zufügen به کسی صدمه/لطمه زدن
Er ahnte nicht, was er ihr (mit diesen Worten) zugefügt hatte.
Sie haben ihm eine Niederlage zugefügt.
was ihr ihm zugefügt habt, das könnt ihr nicht wiedergutmachen
er ahnte nicht, was er ihr (mit diesen Worten) zugefügt hatte
jmdm. Schmerzen, Unannehmlichkeiten, ein Leid, Unrecht, eine Niederlage, einen Schaden, Verlust zufügen
jmdm. eine Beleidigung zufügen (= jmdn. beleidigen)
jmdm. eine Kränkung zufügen (= jmdn. kränken)
اضافه کردن
Sie fügte der Suppe noch einen Schuss Wein zu.
er hat seiner Bewerbung ein Passbild zugefügt
fügt zu
hat zugefügt
fügte zu
Artgerecht
صفت
متناسب دامپروری
in Koordination: artgerecht und umweltschonend; artgerecht und naturnah
als Adverbialbestimmung: [Tiere] artgerecht halten, unterbringen, behandeln; artgerecht aufwachsen, sich verhalten
als Prädikativ: die Haltung [der Tiere] ist artgerecht
als Adjektivattribut: artgerechte Tierhaltung, Unterbringung, Fütterung, Aufzucht; ein artgerechtes Gehege; artgerechtes Futter; ein artgerechter Lebensraum, Umgang
Er [der Verein] stellt auch die Richtlinien für die »artgerechte Tierhaltung« auf, etwa, dass die Hühner in kleinen Betrieben heranwachsen, auch im Winter Auslauf haben und nur regionales Futter bekommen
Tierquälerei
Die Tierquälerei
Die Tierquälereien
اسم
آسیب و زیان به حیوانات
ظلم به حیوانات
Tierquälerei ist strafbar
»Wenn du wüßtest – was das für eine Tierquälerei ist – für mich – dieses ewige Donnern von Flugzeugen über unser Dach weg, Tag und Nacht …«
Leine
Die Leine
Die Leinen
اسم
بند رخت
eine Leine spannen, ziehen, abnehmen
die Wäsche von der Leine nehmen, auf die Leine hängen
die Wäsche hing auf der Leine
Nicht nur die Wäsche an der Leine erstarrt in der Kälte, auch die Häuser und die Farben frieren.
قلاده
als Akkusativobjekt: die Leine durchbeißen, festbinden, lösen; [dem Hund] die Leine anlegen
in Präpositionalgruppe/-objekt: an der Leine zerren; sich von der Leine losreißen
in Koordination: Leine und Maulkorb, Halsband
einen Hund an die Leine nehmen, an der Leine führen, halten
er löste seinen Dackel von der Leine
Am Donnerstagabend ging eine 34 Jährige mit ihrem Hund spazieren und führte diesen an der Leine.
Ausrotten
فعل
ریشه کن کردن
از بیخ کندن
سر به نیست کردن
نسل و گونه حیوانیسزا را نابود کردن
نابود کردن
چیره شدن
از بین بردن
Ungeziefer, Unkraut ausrotten
ein Volk, die Ketzer (mit Feuer und Schwert) ausrotten
ein Atomkrieg könnte die Menschheit ausrotten
das Verbrechertum (mit Stumpf und Stiel) ausrotten
den Aberglauben, eine falsche Lehre, das Übel (mit der Wurzel) ausrotten
die Wurzeln des Übels ausrotten
diese Gewohnheit, Unsitte ist schwer auszurotten
Rottet aus
Hat ausgertottet
Rottete aus
Zähmen
فعل
رام کردن
اهلی کردن
_ein Tier zähmen
er hatte den Bären als Jungtier gezähmt, und nun gehorchte er ihm aufs Wort
Überschwemmungen gibt es nicht mehr – die großen Flüsse sind gezähmt [
Zähmt
Hat gezähmt
Zähmte
Schlachthaus
Das Schlachthaus
Die Schlachthäuser
اسم
کشتارگاه حیوانات
Bislang
قید
تا حالا
تا به حال
تا به امروز
=Bisher
Er hat bislang öffentlich nicht Stellung bezogen
Das geschah bislang nicht und wird auch künftig nicht geschehen
Alle 69 bislang prämierten Fotos sind dort zu sehen
Sie [die gefundenen Goldmünzen] sollen von den Kelten stammen, die zum Teil auch Gallier genannt wurden. Das Überraschende: Bislang ging man davon aus, dass die Kelten nie so weit im Nordosten gesiedelt hatten.
Betroffen
صفت
درگیر
دچار
مبتلا
Alle betroffenen Parteien unterzeichneten den Vertrag.
In Madrid haben sie nochmals bestätigt, dass auch Europa betroffen sein kann.
er blickte, starrte ihn betroffen an, wich betroffen zurück, blieb betroffen stehen
alle schwiegen betroffen, waren im äußersten Maße, tief betroffen über diese ungehörigen Bemerkungen
sein ungeniertes Verhalten machte mich betroffen
sie machte ein betroffenes Gesicht, als sie ihren Irrtum, den Diebstahl bemerkte
Belästigen
فعل
مزاحم کسی شدن
مصدع اوقات کسی شدن
برای کسی ایجاد مزاحمت کردن
jmdn. mit zudringlichen Fragen, einer Bitte, einem Wunsch, anliegen, Schreiben, Brief belästigen
es tut mir leid, Sie mit dieser Angelegenheit belästigen zu müssen
jmd. wird durch ein dauerndes Geräusch, zu viel Gepäck belästigt
Mücken belästigten ihn beim Einschlafen
Belästigt
Hat belästigt
Belästigte
Erkranken
فعل
مریض شدن
بیمار شدن
er ist an einer leichten Grippe erkrankt
eine erkrankte Kollegin vertreten
sie war ernstlich, schwer erkrankt
die Erkrankten wurden abtransportiert
als meine Großmutter auf den Tod erkrankte
Erkrankt
Hat erkrankt
Erkrankte
Passivraucher
Der Passivraucher
Die Passivraucher
اسم
کسی که سیگار نمیکشد ولی غیر مستقیم (در یک جمع سیگاری) دود سیگار را استنشاق میکند
Sich identifizieren
فعل
یکی دانستن
یکسان پنداشتن
_sich mit jemandem/etwas identifizieren
Du darfst einen unfähigen Angestellten nicht mit der gesamten Behörde identifizieren
Ich werde mich nie mit ihm identifizieren
den Staat mit der Verfassung identifizieren
du darfst einen unfähigen Angestellten nicht mit der gesamten Behörde identifizieren
ich werde mich nicht mit ihm identifizieren
die Schauspieler hatten sich mit ihren Rollen vollkommen identifiziert
Dabei wird … Staat und Volk mit der Partei identifiziert
Identifiziert
Hat identifiziert
Identifizierte
Entziehen
فعل
گرفتن
سلب کردن
محروم کردن
منع کردن
dem Kraftfahrer wurde (wegen Trunkenheit am Steuer) der Führerschein entzogen
jmdm. das Wort entziehen
Damit ist der Möglichkeit einer Infektion der Boden entzogen
die Pflanzen entziehen dem Boden Nährstoffe
sie entzog ihm ihre Hand (= zog sie weg)
jmdm. den Kredit, seine Unterstützung, Gunst, Gnade entziehen
er entzog ihm seine Hilfe, Freundschaft, seinen Beistand
dem Kranken Tabak und Alkohol entziehen (= verbieten)
_jemandem etwas entziehen از کسی چیزی را سلب کردن(گرفتن)
Dem Kraftfahrer wurde der Führerschein entzogen.
Die Behörden entzogen dem Restaurant die Betriebserlaubnis.
Entzieht
Hat entzogen
Entzog
Aufhalten
فعل
جلو چیزی را گرفتن
مانع چیزی شدن
متوقف کردن
بازداشتن
جلوگیری کردن از
den anrückenden Gegner, ein durchgehendes Pferd, einen Wasserlauf aufhalten
jmdn. an der Grenze mit Formalitäten aufhalten
das Unwetter hat ihn lange zu Hause aufgehalten
lassen Sie sich durch mich nicht aufhalten!
باز نگهداشتن
باز کردن
die Tür aufhalten, damit der Postbote hereinkann
einen Sack, die Schürze aufhalten
die Hände aufhalten
sie konnte kaum die Augen aufhalten
Augen und Ohren aufhalten (= aufpassen)
Hält auf
Hat aufgehalten
Hielt auf
Alarmieren
فعل
هشدار دادن
خبر دادن
اعلام خطر کردن
die Feuerwehr, Polizei alarmieren
die Truppe alarmieren (= in Gefechtsbereitschaft setzen)
wir müssen (für diese Aufgabe) alle alarmieren
Alarmiert
Hat alarmiert
Alarmierte
Abwesenheit
Die Abwesenheit
Die Abwesenheiten
اسم
غیبت
غیاب
نبود
Ich weiß davon nichts. Die Sache wurde während meiner Abwesenheit beschlossen.
Bei einem älteren Patienten aus der Abwesenheit von Fieber zu folgern, der Betreffende habe keine Lungenentzündung, wäre sehr fahrlässig.
für die Dauer meiner Abwesenheit
nach fünfjähriger, jahrelanger Abwesenheit
Grammar
vorgang Passiv
در متن نوشتاری
در اخبار
در زبان قضایی
در بیان کلی
präsens
werden+ partizip2
präteritum
wurden+ partizip2
perfekt
sein+ partizip2+ worden
pöusquamperfekt
waren+ partizip2+ worden
futur 1
werden+ partizip2+ werden
افعل زیر حالت passiv ندارند
haben sein
افعالی که تحول وضعیتی را نشان میدهند
sterben
passieren regen …..
sujekt im Aktiv satz kan im passiv nutzen
person= von+dativ
sache= durch+akk
falls es keine subjekt im Aktiv satz keine Subj gebt, kann man es benutzen
Die Mitarbeiter haben lange über die Gehaltserhöhung diskutiert
es wurde lange über die Gehaltserhöhung diskutiert
über di Gehaltserhohung wurde lange diskutiert
Grammar
VOrgang Passiv mit Modalverb
präsens
Modalverb+ partizip 2 + werden
Franz muss heute untersucht werden
Präteritum
Modal verb+ partizip2+ werden
Franz musste gestern untersucht werden
perfekt
haben+ partizip2 + werden+ modalverb
Fraunz hat gestern Untersucht werden müssen
plusquamperfekt
hatten+ partizip2 + werden+ modalverb
Franz hatte Untersucht werden müssen
futur1
werden+ partizip2 + werden+ modalverb
Franz wird untersucht werden müssen
zustandPassiv
Sein+ Passiv
präsens
Die Wäsche ist frisch gewaschen
vergangenheit
Die Wäsche war frisch gewaschen
Futur
Die Wäsche wird frisch gewaschen sein
Passiversatzformen
میتوان جایگزین افعال پسسیو از برخی جملات استفاده کرد
در حالت های زیر میتوان به حای پسیو استفاده کرد
Möglichkeit/unmöglichkeit
Die Aufgabe lässt sich (nicht) lösen
DIe AUfgabe ist (nicht) zu lösen
DIe Aufgabe ist (nicht) lösbar= Die Aufgabe kann (nicht) gelöst werden
Der Diamant ist unverkäuflich= Der Diamant kann (nicht) verkauft werden
Notwendigkeit/Auftrag/ Empfehlung
DIe Tür ist abends abzuschließen= Die Tür müss/soll/sollte ABends abgeschlossen
Verbot/empfehlung
Die Nebenwirkungen des Medikaments sind nicht zu unterschätzen= Die Nebenwirkungen des Medikaments dürfen/ sollten nicht unterschätzt werden
Imperativ
Verben mit Vokalwechsel
Essen isst esst essen Sie
Fahren fahr fahrt fahren SIe
Trennbar Verb
Mitkommen komm mit kommt mit Kommen Sie
Sein
Sei Seid Seien Sie
Haben
Hab habt Haben Sie