telc 12 Flashcards
Flamme
Die Flamme
Die Flammen
شعله
Die Flammen des Waldbrands
Kamine mit ihren Flammen wirken gemütlich
eine helle, grelle, bläuliche, gelbe, starke, große, schwache, heiße, ruhige, leckende Flamme
auf kleiner Flamme kochen
unser Gasherd hat drei Flammen (= Brennstellen)
Lagern
نگهداری کردن انبار کردن
Er lagert Getreide in einem Silo
Kartoffeln in einem dunklen Keller lagern
die Kartoffeln im Keller lagern
Waren, Getreide, Obst lagern
Holz muss trocken gelagert werden
lagert, lagerte, hat gelagert
Übergreifen
فعل
سرایت کردن به
(Feuer,Epidemi, Panik)
به سرعت به چیز دیگری گسترش یابد، به چیزی بپرد
der Brand griff auf andere Gebäude über
es gelang, das Übergreifen des Feuers, der Seuche zu verhindern
Auch hier [im Ruhrgebiet] breitete sich die Streikbewegung schnell aus und griff Anfang Dezember auf die Zechen […] über
greift über, griff über, hat übergegriffen
verstoßen
سرپیچی کردن (قانون) تمکین نکردن (قانون)
Er hat gegen das Gesetz verstoßen
gegen geltendes Recht verstoßen
er verstieß gegen die Schulordnung, hat gegen die Vorschrift, das Statut, die Disziplin verstoßen
sein Betragen verstößt gegen den Anstand
ein derartiges Verhalten verstößt gegen die Grundsätze der sozialistischen Demokratie
er konnte die Frage, ohne gegen die Wahrheit zu verstoßen (= ohne lügen zu müssen), ruhigen Herzens bejahen
verstößt, verstieß, hat verstoßen
Erdstoß
Der Erdstoß
Die Erdstöße
=Erdbeben
اسم
زمین لرزه
زلزله
leichte, schwache Erdstöße wurden registriert
schwere, heftige Erdstöße erschütterten die Insel, zerstörten zahlreiche Gebäude
Leck
Das Leck
روزنه سوراخ
ein leckes Schiff, Gefäß
der Tank ist, wird leck
das Boot wurde im Sturm leck geschlagen
Nachbeben
das Nachbeben
پسلرزه
Erschüttern
تکان دادن لرزاندن
(زلزله و مانند آن)
die Stadt wurde von einem Erdbeben erschüttert
eine Explosion erschütterte die Häuser der Straße
die Luft, Erde wurde von einer ungeheuren Detonation erschüttert
das Lachen erschütterte sein Zwerchfell
das Zwerchfell erschüttern (= Lachen erregen)
wenn das Schreiten der Träger seinen sterbenskranken Körper erschütterte
erschüttert, erschütterte, hat erschüttert
Überfahren
زیر گرفتن (با ماشین) (با ماشین) تصادف کردن
Gestern hat ein Autofahrer einen Hund überfahren.
einen Fußgänger, Hund überfahren
das Kind ist von einem Auto, von der Straßenbahn überfahren worden
ein Signal, Stoppschild überfahren
der Lokführer hat das Haltezeichen überfahren
in kurzen Abständen überfuhren die Ruderer die Ziellinie
überfährt
hat übergefahren
überfuhr
Erdbeben
das Erdbeben
Die Erdbeben
زمینلرزه زلزله
Nach dem Erdbeben hat man die Stadt wieder aufgebaut.
San Francisco nach dem großen Erdbeben von 1906
ein leichtes, schweres, heftiges Erdbeben
ein Erdbeben mit Messinstrumenten feststellen, registrieren
das Erdbeben richtete in der Stadt große Zerstörungen an
Schätzung
die Schätzung
Die Schätzungen
برآورد
jmds. Schätzung stimmt (nicht)
wie lange wird es deiner Schätzung nach, nach deiner Schätzung noch dauern?
der Schaden dürfte sich nach vorsichtiger, grober, vorläufiger Schätzung auf über eine Million Euro belaufen
die Schätzungen wichen erheblich von den tatsächlichen Werten ab
قیمتگذاری
die Schätzung eines Nachlasses, Hauses, einer Sammlung, Parzelle
einen Taxator mit der Schätzung beauftragen
Ertrinken
غرق شدن
Drei Matrosen sind bei dem Schiffsunglück ertrunken.
Wer nicht schwimmen kann, könnte im Wasser ertrinken
Im Angebot sind auch feine Netze zum Bedecken von Wasserkrügen, damit kein Käfer hineinkrabbeln und womöglich ertrinken kann.
داشتن بیش از حد از یک چیز، غرق در افراط و تفریط
Jetzt stöhnen wir unter Bergen von Zucker, Butter und Getreide, meinen in Seen von Wein und Milch zu ertrinken
Die Bundesanwaltschaft in Karlsruhe ertrinkt in Arbeit.
ertrinkt, ertrank, ist ertrunken
Großbrand
der Großbrand
آتشسوزی بزرگ
ein Großbrand brach in einem Warenhause aus
die Bekämpfung des Großbrandes
Prognose
Die Prognose
Die Prognosen
پیشبینی
بر اساس علمی
(بر اساس علمی) پیش بینی، پیش بینی دوره احتمالی، به ویژه آب و هوا، یک بیماری
=Vorhersage
Die Prognose für die kommenden Monate deutet auf Wachstum.
Trotz des derzeitigen Abschwungs sind die wirtschaftlichen Prognosen positiv.
die Prognose eines meteorologischen Instituts, eines Arztes, Fachmanns
eine optimistische, düstere, pessimistische, richtige, sichere, falsche Prognose
eine Prognose aufstellen, ausarbeiten
gelang es [ihm], trotz der hoffnungslosen Prognose des Stadtarztes, ihm das Leben zu erhalten
Katastrophe
die Katastrophe
die Katastrophen
فاجعه
Eine Katastrophe reicht
Der Urlaub war eine Katastrophe. Es hat nur geregnet.
etwas löst eine Katastrophe aus
die Ursachen der Katastrophe im Bergwerk untersuchen
er ist bei der Katastrophe mit dem Leben davongekommen
die Katastrophe forderte achtzig Todesopfer
Beziehung zerbrechen
عبارت
از هم پاشیدن
erweisen
اثبات صحت چیزی، اثبات چیزی
نشان دادن ثابت کردن
Die Praxis hat erwiesen, dass unsere Entscheidung richtig war.
Es ist erwiesen, dass Rauchen schädlich ist.
etw. an Hand von Experimenten schlüssig erweisen
die Forschung hat diese These als richtig, diese Briefe als echt erwiesen
etw. ist nicht zu erweisen
das Werk erweist seine große Begabung
diese Untersuchung hat erwiesen, dass …
es ist (nicht) erwiesen, dass …
es ist statistisch erwiesen, dass der Krebs heute eine der häufigsten Todesursachen ist
etw. als erwiesen annehmen, ansehen
نشان دادن
diese These, Erkenntnis hat sich als Trugschluss erwiesen
diese Maßnahme erwies sich als ein Irrtum, als Bumerang
er erwies sich als ein ganzer Kerl, als tüchtiger Mann
erweist, erwies, hat erwiesen
Konservativ
Konservativer
Konservativsten
صفت
محافظهکارا سنت گرا
Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform.
Unser neuer Chef ist nicht konservativ wie sein Vorgänger
eine konservative Erziehung, Lebensweise
ein konservatives Automodell
eine konservative Herrenmode
ein konservativ (= traditionell) verarbeiteter Anzug
Irritieren
گیج کردن
Der Spiegel irritierte sie
Ihr Lächeln irritierte ihn.
Lichtreflexe auf regennassen Straßen irritieren die Kraftfahrer
der Lärm, ihr langes Schweigen, das Getuschel der Nachbarn hat mich irritiert
mit seinem frechen Grinsen irritiert er die Kameraden
sich (nicht) irritieren lassen
er lässt sich leicht irritieren
durch, von etw. irritiert werden
irritiert verstummen, dreinschauen
ein irritierendes Lächeln, Gemurmel
irritierende Zwischenrufe, Bemerkungen, Handbewegungen, Zeichen
irritiert, irritierte, hat irritiert
Schmetterling
der Schmetterling
Die Schmetterlinge
اسم
پروانه
ein bunter, gelber, weißer, schöner Schmetterling
ein Schmetterling gaukelt, flattert von Blüte zu Blüte
Schmetterlinge fangen, sammeln
Erika sammelt Schmetterlinge.
Meine Katze jagt Schmetterlinge im Garten
Verstand
Der Verstand
عقل فهم
Hast du den Verstand verloren?
er verfügt über einen klaren, scharfen, hellen, nüchternen, kühlen, gesunden, praktischen Verstand
mit ihrem ausgebildeten, reifen Verstand hat sie die Zusammenhänge schnell erfasst
ein Mensch mit, ohne Verstand
viel, wenig, keinen Verstand haben
derartige Beobachtungen schärfen den Verstand
Einsehen
متوجه شدن
Ich glaube, er hat seinen Fehler jetzt eingesehen
die Schüler sehen die neue Anordnung ein
ich sehe nicht ein, warum gerade ich weggehen soll
ich kann das nicht einsehen
nach langem Warten sah er ein, dass …
es ist leicht einzusehen, dass …
es ist schwer, kaum einzusehen, warum …
sieht ein, sah ein, hat eingesehen
Einen Heiratsantrag machen
عبارت
پیشنهاد ازدواح دادن
Sich Lagern
فعل
اردو زدن
استراخت کردن
ich lagerte mich im, ins Gras
wir wollen (uns) im Wald, Schatten, am See lagern
An vielen Stellen lagerte sich das Getreide (= sank durch Nässe, Sturm um) […]
lagert, lagerte, hat gelagert
Vergötten
مثل بت پرستیدن
der Dichter hat diese Frau sein Leben lang vergöttert
die Eltern vergötterten ihr Kind
ein vergötterter Filmstar
vergöttert, vergötterte, hat vergöttert
Unbeiirt
مصمم
مصممانه
به خود اجازه نمی دهد که از قصد خود، اعتقاد خود منصرف شود
ein unbeirrter Sozialist, Kämpfer
er blieb durch alles unbeirrt, was auch immer geschah
unbeirrt seine Pflicht tun, sein Ziel verfolgen, für etw. kämpfen
Bertolt Brecht … der unbeirrt seinen Weg mit der kämpfenden Arbeiterklasse gegangen war
ein Herz obern
عبارت
قلب کسی را بدست آوردن
jemanden zum Alter führen
عبارت
پیر شی جوان
jemandem ewige treue schwören
عبارت
سوگند وفاداری ابدی به کسی خوردن
schwören
In Englisch swear
سوگند خوردن قسم خوردن
Er schwor, die Wahrheit gesagt zu haben.
auf die Bibel schwören
vor Gericht (einen Eid) schwören
der Zeuge hat einen Meineid, falschen Eid geschworen
er hatte mit erhobener Hand geschworen
Ich schwöre, nach bestem Wissen die reine Wahrheit gesagt und nichts verschwiegen zu haben (= Eidesformel)
schwört, schwor, hat geschworen
Liebeskummer
Der Liebeskummer
اسم
غم عشق
Grammar
Dass - Sätze
1-unpersönlichen Ausdrücken mit es
Es ist richtig, dass Frau Müller gekündigt hat
Es ist wichtig, dass wir über die Ergebnisse reden
Es stimmt, dass wir einen neuen Mitarbeiter bekommen
Es tut mir leid, dass ich keine Zeit für dich hatte
Es freut mich, dass du die Prüfung bestanden hast
2- wendungen zur meinungsäußerung
mir gefällt nicht, dass der Chef mich nicht informiert hat
ich bin der Meinung, dass wir etwas ändern müssen
3-Veren der Kommunikation
Er sagte, dass er nicht kommen kann
Die Zeitungen berichten, dass in Österreich sehr viel Schnee liegt
Wissenschaftler haben herausgefunden, dass Tiere lachen können
4-……Der Persönlichen Erwartung
Martin erwartet, dass es schneit
ich Glaube/hoffe, dass er sich dort wohlfühlt
5-…..des wissens
Ich weiß, dass wir mokment ein Problem haben
6-mit präpositionalen Ergänzungen
Ich freue mich darüber, dass du befördert wurdest
ich warte darauf, dass Otto mich anruft
Grammar
Infinitiv mit zu
1-unpersönlichen Ausdrücken wie
Es ist wichtig, das Projekt schnell zu beenden
Es ist verboten, hier zu parken
Es ist erlaubt, auf dem Platz Fußball zu spielen
Es ist schwer, Den Termin zu halten
2-Nomen in Verbindung mit haben
Ich habe keine Lust, auf dich zu warten
Ich habe keine Zeit, die E-Mail zu schreiben
Ich habe Absicht, Französisch zu lernen
Ich habe den Wunsch, mein Englisch zu verbessern
3-Verben der Erlaubnis, Absicht oder Empfehlung
Ich erlaube dir, mit Paul ins Kino zu gehen
ich habe vor, immer meine Hausaufgaben zu machen
Ich empfehle dir, mehr Sport zu treiben
4-Verben des gefühls anderen Verben wie
Ich freue mich , mal wieder etwas von dir zu hören
Ich versuche, dich azuholen
ich höre auf, Witze über den Chef zu machen
Der Infinitiv mit zu kann nicht stehen nach:
Modalverben
Dürfen, können,mögen, müssen, sollen, wollen, möchte(n)
Sie dürfen hier rauchen
Verben der kommunkation
sagen, fragen, berichten
Sag mir die Wahrheit!
verben des Wahrnehmung
sehen, hören, riechen
Ich rieche das Meer!
Verben des Wissens
kennen
ich kenne den neue CHef schon
Anderen verben wie
lassen
lass mich gehen!
Grammar
Fragesatz als nebensätze
Frage mit Fragewort
Können Sie mir sagen, wann das Flugzeug landet?
Ich weiß nicht, wann das Flugzeug landet?
Frage ohne Fragewort
Können Sie mir sagen, ob die deutsche Mannschaft gewonnen hat?
Ich weiß nicht, ob die deutsche Mannschaft gewonnen hat.
Grammar
Relativsätze
Der,die,das,…
Maskulin
Nom: der
Akk: den
Dat: dem
Gen: dessen
Feminin
Nom: die
Akk: die
Dat: der
Gen: deren
Neutral
Nom: das
Akk: das
Dat: dem
Gen: dessen
Plural:
Nom: die
Akk: die
Dat: denen
Gen: deren
_Das Relativpronomen richtet sich in genus und Numerus nach dem Bezugswort im Haupsatz, im Kasus nach der Stellung im Relativsatz
_bei Relativsätzen mit präpositionalen Ausdrücken steht die Präposition vor dem Relativpronomen. Der Kasus richtet sich nach der Präposition.
Grammar
Relativsätze mit Wo(-)
Das Alte Haus, in dem ich wohne, wird renoviert==
Das alte Haus, wo ich wohne, wird renoviert
Die Stadt, in die ich umgezogen bin, gefällt mir gut==
Die Stadt, wohin ich umgezogen bin, gefällt mir gut
Die Stadt, aus der ich komme, war mir zu hektisch==
Die Stadt, woher ich komme, war mir zu hektisch
_Nach Städte und Ländernamen steht nur wo oder wohin/woher:
Leipzig, wohin ich umgezogen bin, gefällt mir gut
Grammar
Relativsätze mit Was und wer
_Nach den Indefinitpronomen nichts, alles, etwas, einiges, weniges und das
Nichts, was du mir versprochen hast, hast du gehalten
Alles, was er bei der Polizei ausgesagt hat, war gelogen
Essen Sie nur das, was Ihnen schmeckt
_Nach Substantiviertem Superlativ
Das ist das schönste, was ich je gesehen habe.
_Der Relativsatz bezieht sich auf die gesamte Aussage des Satzes
Er schenkte mir rote Rosen, was mich sehr überrascht hat
_Bei Bezug auf eine unbestimmte Person
Wer Lust hat,(der) kann mitkommen.
wem das Kantinenessen nicht schmeckt, der soll sich melden