Page 40 Flashcards

1
Q

En efecto, hay composiciones de Frost, a primera vista triviales, que encierran un sentido complejo.

A

In effect, there are compositions by Frost, at first sight trivial, which enclose [contain] a complex feeling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pueden leerse así, en varios planos, el de lo declarado y el de lo sugerido y latente.

A

They can therefore be read on various [several] planes [levels], of what is declared and of what is suggested and latent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ese procedimiento corresponde al understatement, al no decir del todo las cosas, que es tan característico de Inglaterra y de Nueva Inglaterra.

A

That procedure corresponds to understatement, to the [practice] of not saying everything, which is so characteristic of England and New England.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Lo rural y lo cotidiano le sirven para la suficiente y laconica sugestión de realidades espirituales.

A

The rural and the everyday serve him [Frost] for sufficient and laconic [brief] suggestion of spiritual realities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Es a la vez tranquilo y enigmatico.

A

He [Frost] is at the same time tranquil and enigmatic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Desdeñoso del verso libre, ha cultivado siempre las formas clásicas y las maneja con secreta maestría y sin apariencia de esfuerzo.

A

Disdainful of free verse, he [Frost] has always cultivated the classical forms and handles them with secret [hidden] mastery and without apparent effort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Los poemas no son obscuros; cada uno de los planos que encierran y que podemos interpretar de diverso modo satisface nuestra imaginación, pero su número es indefinido.

A

The poems are not obscure, each one of the planes – that are enclosed and that we could interpret in many modes [ways] – satisfies our imagination, but their number is indefinite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Así, para un lector “Acquainted with the night” es una confesión de antiguas experiencias clandestinas en barrios bajos; para otro, la palabra noche puede no ser un emblema del mal sino de la miseria, de la muerte o del misterio.

A

Thus, for one reader “Acquainted with the Night” is a confession of old clandestine experiences in low neighborhoods [quarters]; for another, the word night cannot become an emblem of evil but of misery, death or mystery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“Stopping by woods on a snowy Evening” refiere un episodio verdadero o imaginario, de innegable gracia visual; es lícito leerlo literalmente, pero también como una larga metáfora.

A

“Stopping by the Woods on a Snowy Evening” relates a true or imaginary episode, of undeniable visual grace; it is lawful [right, permissible] to read it literally, but also as a long metaphor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Lo mismo cabría decir del poema “The road not taken,” cuyo primer verso nos muestra un bosque amarillo, que empieza por ser real, y que al fin es también un símbolo de la nostalgia que hay en toda elección.

A

The same could be said of the poem “The Road Not Taken,” whose first verse shows us a yellow forest, which starts by being real, and which at the end [finally] becomes also a symbol of the nostalgia that is in every choice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Muerto Robert Frost, Carl Sandburg (1878), que de algún modo es su reverso, es ahora el poeta más conocido de los Estados Unidos, si bien una parte de su nombradía se debe a la monumental Vida de Abraham Lincoln en seis volúmenes, que le valió en 1950 el premio Pulitzer.

A

[With] Robert Frost dead, Carl Sandburg (1878 – ), who in some mode is his reverse, is now the best-known poet of the United States, although one part of his reputation is owing to [is based on] the monumental Life of Abraham Lincoln in six volumes, which won him the Pulitzer Prize in 1950.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Hijo de inmigrantes suecos, nació en Galesburg, Illinois.

A

Son of Swedish immigrants, he [Sandburg] was born in Galesburg, Illinois.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fue sucesivamente repartidor de leche, camionero, albañil, cosechero, lavaplatos, soldado en Puerto Rico durante la guerra con España, periodista y estudiante de letras.

A

He [Sandburg] was successively milkman, truck driver, bricklayer, harvester, dishwasher, soldier in Puerto Rico during the war with Spain, journalist, and student of letters [literature].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Su primera obra In Reckless Ecstasy, publicada en 1904, no hallo eco.

A

His [Sandburg’s] first work, In Reckless Ecstasy, published in 1904, did not find eco [found little acceptance].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Diez años después le dieron fama sus colaboraciones en la revista Poetry de Harriet Monroe en Chicago.

A

Ten years later he [Sandburg] was given fame by [became famous through] his contributions in the Harriet Monroe’s magazine Poetry in Chicago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En 1916 dio a conocer sus Chicago Poems.

A

In 1916 he [Sandburg] unveiled his Chicago Poems.

17
Q

Fue premiado por la Sociedad de Poesía de América en 1919 y 1920.

A

He [Sandburg] was awarded [a prize] by the Poetry Society of America in 1919 and 1920.

18
Q

Recorrió luego el país cantando, recitando y recogiendo coplas populares que reuniría en 1927 en el American Song Bag.

A

He then [Sandburg] traveled around the country singing, reciting, and gathering popular songs that he would collect in 1927 in the American Song Bag.

19
Q

Entre sus muchos libros citaremos Smoke and Steel (1920), Good Morning America (1928), The People, Yes (1936).

A

Among his [Sandburg’s] many books we will cite Smoke and Steel (1920), Good Morning America (1928), The People, Yes (1936).