Page 39 Flashcards

1
Q

Edward Arlington Robinson (1869 – 1935) nació en Head Tide, Maine, se educó en Harvard y fue inspector municipal.

A

Edward Arlington Robinson (1869 – 1935) was born in Head Tide, Maine, educated at Harvard, and was a city inspector.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Teodoro Roosevelt, impresionado por la lectura de sus poemas, le dio en 1905 un cargo en la aduana de Nueva York.

A

Theodore Roosevelt, impressed by the reading of his [Robinson’s] poems, gave him in 1905 a position in the customs [house] of New York.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Obtuvo tres veces el premio Pulitzer: la primera en 1922, por una reedición de poema anteriores publicados a partir de 1896; la segunda en 1924, por The man who died twice; la última en 1927 por Tristam, que forma parte de una serie de obras sobre la leyenda del rey Arturo.

A

He [Robinson] obtained [won] the Pulitzer Prize three times: the first in 1922, for a new edition of poems previously published starting in 1896; the second in 1924, for The Man Who Died Twice; the last in 1927 for Tristam, which forms part of a series of works about the legend of King Arthur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Muchas de sus poesías son, como las de Masters, retratos psicológicos de personas imaginaries, pero ejecutados bajo la compleja influencia de Browning.

A

Much of his [Robinson’s] poems are, like that of Masters, psychological portraits of imaginary persons, but executed [done] under the complex influence of Browning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Su estilo es tradicional; Robinson es un poeta elocuente en el buen sentido de la palabra.

A

His style is traditional; Robinson is an eloquent poet in the good sense of the word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ahora, casi olvidado, salvo por las historias de la literatura, ha sido juzgado por el crítico John Crowe Ransom uno de los tres mayors poetas de Norteamérica entre 1900 y 1950.

A

Now, almost forgotten, except by the historians of literature, he [Robinson] has been judged by the critic John Crowe Ransom [as] one of the three major poets of North America between 1900 and 1950.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Los otros dos eran T.S. Eliot y Robert Frost.

A

The other two are T.S. Eliot and Robert Frost.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

En su obra perdura la severidad puritan, que lo llevaría después a un pesimismo materialista.

A

In his work persists the Puritan severity, which would lead him to a materialistic pessimism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sin duda, el más respetado y querido de los poetas de su patria, Robert Lee Frost (1874 – 1963) no pertenece a la efusiva tradición de Walt Whitman sino más bien a la reticente pero no menos sensible de Emerson.

A

Without a doubt, the most respected and beloved of the poets of his homeland, Robert Lee Frost (1874 – 1963) does not belong to the effusive tradition of Walt Whitman but rather to the reticent but no less sensitive one [tradition] of Emerson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Aunque nacido en San Francisco de California, es por su linaje, por su carácter y por los temas de su obra un poeta de Nueva Inglaterra, es decir de aquella region de los Estados Unidos de cultura más antigua y más asentada.

A

Although [Frost was] born in San Francisco of California, he is by his lineage, character, and the themes of his work a poet of New England, that is to say that region of the United States of most ancient and settled culture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Trabajó en una hilandería, estudió en Harvard, donde no se graduó, fue sucesivamente maestro, zapatero, periodista y, al fin, granjero.

A

He [Frost] worked in a [textile] mill, studied in Harvard, where [from which] he did not graduate, was successively schoolmaster, shoemaker, journalist and, at the end, farmer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

En 1912 se estableció con su familia en Inglaterra, donde se hizo amigo de Rupert Brooke, Lascelles Abercrombie y otras poetas.

A

In 1912 he [Frost] established himself [settled] with his family in England, where he became the friend of Rupert Brooke, Lascelles Abercrombie, and other poets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Descubrió tardíamente su vocación.

A

He [Frost] discovered his vocation [fairly] late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Su primera obra importante, North of Boston, data de 1914 y se publicó en Inglaterra.

A

His [Frost’s] first important work, North of Boston, dates from 1914 and was published in England.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A este libro, que fijó su fama, siguieron muchos otros.

A

To this book, which fixed his [Frost’s] fame, followed many others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En 1915 regresó a los Estados Unidos y fue nombrado profesor de Poesía en Harvard.

A

In 1915 he [Frost] returned to the United States and was named professor of poetry at Harvard.

17
Q

Norteamérica ya reconocía en él a su poeta.

A

North America already recognized in him [Frost] her poet.

18
Q

Recibió cuatro veces el premio Pulitzer de poesía; en 1938, la medalla de la Academia Americana de Artes y Letras, y en 1941, la de la Sociedad de Poesía de América.

A

He [Frost] received [won] the Pulitzer Prize for poetry four times; in 1938, the medal of the American Academy of Art and Letters, and in 1941, that of the Poetry Society of America.

19
Q

Dieciséis universidades lo hicieron doctor honoris causa.

A

Sixteen universities made him doctor honoris causa.

20
Q

Frost se ha definido como poeta de la sinécdoque o sea de aquella figura retórica que usa la parte por el todo.

A

Frost has been defined as [the] poet of the synecdoche, that rhetorical figure [device] which uses the part for the whole.