Mandarin 20,000 Sentences_7 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

木头在河上放流。 mù tou zài hé shàng fàng liú。

A

The logs floated down the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

我登记住进了旅馆。 wǒ dēng jì zhù jìn le lu:3 guǎn。

A

I checked in at the hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

医生检查我的耳朵. yī shēng jiǎn chá wǒ de ěr duo.

A

The doctor looked into my ears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

他决不允许有异议。 tā jué bù yǔn xǔ yǒu yì yì。

A

He will permit no contradiction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

我们顺著草坡滑下去. wǒ men shùn著 cǎo pō huá xià qu.

A

We slid down the grassy slope.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

这是一种抽象物。 zhè shì yī zhòng chōu xiàng wù。

A

This is a kind of abstraction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

有轻轻的敲门声。 yǒu qīng qīng de qiāo mén shēng。

A

There is a light rap at the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

空气是气体的混合物。 kōng qì shì qì tǐ de hùn hé wù。

A

Air is a mixture of gases.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

他操一口流利的德语。 tā cāo yī kǒu liú lì de dé yǔ。

A

He speaks fluent German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

我的房子保了火险。 wǒ de fáng zi bǎo le huǒ xiǎn。

A

My house is insured against fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

去年玉米丰收。 qù nián yù mǐ fēng shōu。

A

There was an abundance of corn last year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

软冻是一种甜食。 ruǎn dòng shì yī zhòng tián sì。

A

Custard is a kind of sweet sauce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

他对纪律是严格的。 tā duì jì lu:4 shì yán gé de。

A

He is stern in his discipline.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

铜和金都是金属。 tóng huò jīn dōu shì jīn shǔ。

A

Copper and gold are both metals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

他用香皂洗手。 tā yòng xiāng zào xǐ shǒu。

A

He washed his hands with a toilet soap.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

他号召部下战斗。 tā hào zhào bù xià zhàn dòu。

A

He summoned his soldiers to fight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

他按键招呼电梯。 tā àn jiàn zhāo hu diàn tī。

A

He pressed the button to call the lift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

我无论如何是会去的。 wǒ wú lùn rú hé shì kuài qù de。

A

I will go whether or no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

他从昏迷中醒过来。 tā zòng hūn mí zhòng xǐng guò lai。

A

He rallied from his coma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

我们要他立即离开. wǒ men yào tā lì jí lí kāi.

A

We ordered him to leave immediately.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

我肯定你能成功. wǒ kěn dìng nǐ néng chéng gōng.

A

I have no doubt that you will succeed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

他绝不是一个英雄。 tā jué bù shì yī gè yīng xióng。

A

He was anything but a hero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

这些货物质量不好。 zhè xie huò wù zhì liàng bù hǎo。

A

The goods are of poor quality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

他将被逐步提升。 tā jiàng bèi zhú bù tí shēng。

A

He will be promoted step by step.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

他们向敌人投降了。 tā men xiàng dí rén tóu xiáng le。

A

They surrendered to the enemy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

你必须专心学习。 nǐ bì xū zhuān xīn xué xí。

A

You must pay attention to your study.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

他住在东部海岸地区. tā zhù zài dōng bù hǎi àn dì qū.

A

He lives on the east coast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

他穿着一套黑西装。 tā chuān zhuó yī tào hēi xī zhuāng。

A

He is wearing a black suit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

我们的计划必须保密。 wǒ men de jì huà bì xū bǎo mì。

A

Our plan must remain a secret.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

你的一个扣子松开了。 nǐ de yī gè kòu zi sōng kāi le。

A

One of your buttons is undone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

她的武术练到家了。 tā de wǔ shù liàn dào jiā le。

A

She is expert at Chinese boxing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

雨水从树上滴下. yǔ shuǐ zòng shù shàng dī xià.

A

Rain was dripping (down) from the trees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

我手里还有一些牌。 wǒ shǒu lǐ hái yǒu yī xiē pái。

A

I still have some cards in hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

这些石油将被精炼。 zhè xie shí yóu jiàng bèi jīng liàn。

A

The oil will be refined.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

他穷得无法买新衣。 tā qióng de wú fǎ mǎi xīn yì。

A

He was too poor to buy a new coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

跟著地图上的箭头走. gēn著 dì tú shàng de jiàn tóu zǒu.

A

Follow the arrows on the map.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

细菌会侵入有机体。 xì jūn kuài qīn rù yǒu jī tǐ。

A

Germs may invade the organism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

我得承认我已忘了。 wǒ de chéng rèn wǒ yǐ wàng le。

A

I must admit (that) I have forgot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

他的谈话有风趣。 tā de tán huà yǒu fēng qù。

A

His conversation is spiced with humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

那个女人讨厌透顶。 nèi gè nu:3 rén tǎo yàn tòu dǐng。

A

That woman is a thorough drag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

我们那时住在乡下。 wǒ men nà shí zhù zài xiāng xià。

A

We lived in the country then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

公司去年生意不好。 gōng sī qù nián shēng yi bù hǎo。

A

The firm did badly last year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

月球是地球的卫星. yuè qiú shì dì qiú de wèi xīng.

A

The moon is the Earth’s satellite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

没有谁愿意惹麻烦。 méi yǒu shéi yuàn yì rě má fan。

A

Nobody likes to get into trouble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

这种材料防雨。 zhè zhǒng cái liào fáng yǔ。

A

This material is impervious to rainwater.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

这幅画歪向左边了. zhè fú huà wāi xiàng zuǒ biān le.

A

The picture is slanted to the left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

杀害熊猫是犯法的。 shā hài xióng māo shì fàn fǎ de。

A

It’s illegal to kill a panda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

他爷爷快七十岁了。 tā yé ye kuài qī shí suì le。

A

His grandfather is nearly seventy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

请看这里的这个盒子。 qǐng kàn zhè lǐ de zhè gè hé zi。

A

Please look at this box here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

冰象石头一样坚硬。 bīng xiàng shí tou yí yàng jiān yìng。

A

The ice is as hard as rock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

她未受纺织之训练。 tā wèi shòu fǎng zhī zhī xùn liàn。

A

She is unbred to spinning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

没有人没有缺点。 méi yǒu rén méi yǒu quē diǎn。

A

There is no man but has his faults.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

我才不要你的臭钱呢. wǒ cái bù yào nǐ de xiù qián ne.

A

I don’t want your stinking money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

我买了一大捆萝卜。 wǒ mǎi le yī dà kǔn luó bo。

A

I bought a large bunch of radishes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

请递给我一块方糖。 qǐng dì jǐ wǒ yī kuài fāng táng。

A

Please pass me a cube of sugar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

我遭受牙痛之苦。 wǒ zāo shòu yá tòng zhī kǔ。

A

I’ve suffered agonies with toothache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

我们生活在21世纪。 wǒ men shēng huó zàí1 shì jì。

A

We are living in the 21st century.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

他们都保持肃静。 tā men dōu bǎo chí sù jìng。

A

They all maintained a reverent silence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

他的叔叔教他法语。 tā de shū shu jiào tā fǎ yǔ。

A

His uncle instructed him in French.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

她是个古怪的老太太。 tā shì gè gǔ guài de lǎo tài tai。

A

She is an eccentric old lady.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

我的大衣完全湿透了。 wǒ de dà yī wán quán shī tòu le。

A

My overcoat is wet through.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。

A

The garden is six meters in width.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

病人常常虚弱无力。 bìng rén cháng cháng xū ruò wú lì。

A

A sick person is often feeble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

他的心脏停止了跳动。 tā de xīn zàng tíng zhǐ le tiào dòng。

A

Her heart stood still.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

他把裤带扣得紧紧的。 tā bǎ kù dài kòu de jǐn jǐn de。

A

He buckled up his belt tightly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

他是自己掏腰包的。 tā shì zì jǐ tāo yāo bāo de。

A

He paid for it out of his own pocket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

我们正在迅速机械化. wǒ men zhèng zài xùn sù jī xiè huà.

A

We are mechanizing rapidly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

沙发旁边有一只猫。 shā fā páng biān yǒu yī zhǐ māo。

A

There is a cat near the sofa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

我们的计画十分灵活. wǒ men de jì huà shí fēn líng huó.

A

Our plans are quite flexible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

冰是水的固体状态。 bīng shì shuǐ de gù tǐ zhuàng tài。

A

Ice is water in solid state.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

小羊在田野里跳跃。 xiǎo yáng zài tián yě lǐ tiào yuè。

A

Lambs skipped in the field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

他按键招呼电梯。 tā àn jiàn zhāo hu diàn tī。

A

He pressed the button to call the lift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。

A

The garden is six meters in width.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

他们与记者撕打起来。 tā men yù jì zhě sī dǎ qǐ lai。

A

They scuffled with reporters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

这些货物质量不好。 zhè xie huò wù zhì liàng bù hǎo。

A

The goods are of poor quality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

我们听见敲鼓的声音. wǒ men tīng jiàn qiāo gǔ de shēng yīn.

A

We heard the beat of a drum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

他们的勇气慢慢消失。 tā men de yǒng qì màn màn xiāo shī。

A

Their courage oozed away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

这匹马的后腿断了。 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ duàn le。

A

The hind leg of this horse was broken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

我今早头痛得厉害. wǒ jīn zǎo tóu tòng de lì hai.

A

I’ve got a terrible head this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

子弹从枪中射出。 zǐ dàn zòng qiāng zhòng shè chū。

A

The bullet was expelled from the gun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

他的举动似乎有些古怪. tā de jǔ dòng sì hu yǒu xiē gǔ guài.

A

His behaviour seemed queer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

那只狗正向他扑过去。 nà zhǐ gǒu zhèng xiàng tā pū guò qu。

A

The dog is rushing at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

他不愿意受到打扰。 tā bù yuàn yì shòu dào dǎ rǎo。

A

He did not care to be disturbed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

子弹从枪中射出。 zǐ dàn zòng qiāng zhòng shè chū。

A

The bullet was expelled from the gun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

他在面包上涂黄油。 tā zài miàn bāo shàng tú huáng yóu。

A

He spread butter on his bread.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

一公斤等于一千克。 yī gōng jīn děng yú yī qiān kè。

A

One kilogram equals 1000 grams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

红旗是危险的信号。 hóng qí shì wēi xiǎn de xìn hào。

A

A red flag is a sign of danger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

我们反对采取行动。 wǒ men fǎn duì cǎi qǔ xíng dòng。

A

We are averse to taking action.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

先把东西堆在那边。 xiān bǎ dōng xi duī zài nà bian。

A

Just dump everything over there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

我们反对采取行动。 wǒ men fǎn duì cǎi qǔ xíng dòng。

A

We are averse to taking action.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

情况紧急时请按铃。 qíng kuàng jǐn jí shí qǐng àn líng。

A

Ring the bell in an emergency.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

我并不完全同意你。 wǒ bìng bù wán quán tóng yì nǐ。

A

I do not altogether agree with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

这个男孩埋头读书。 zhè gè nán hái mái tóu dú shū。

A

The boy buried himself in his books.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

街道上垃圾成堆。 jiē dào shàng垃圾 chéng duī。

A

There were piles of litter in the streets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

他实际上不懂英语。 tā shí jì shàng bù dǒng Yīng yǔ。

A

He knew practically no English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

这幅画歪向左边了. zhè fú huà wāi xiàng zuǒ biān le.

A

The picture is slanted to the left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

我恨他那讨厌的品行。 wǒ hèn tā nà tǎo yàn de pǐn xíng。

A

I hate his obnoxious behavior.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

酸把地毯烧了个洞。 suān bǎ dì tǎn shāo le gè dòng。

A

The acid burnt a hole in the carpet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

我醒来时已是白天. wǒ xǐng lái shí yǐ shì bái tiān.

A

When I woke up, it was already day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

你猜我今天碰见谁了. nǐ cāi wǒ jīn tiān pèng jiàn shéi le.

A

Guess who I ran into today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

今天早晨我醒得很迟。 jīn tiān zǎo chén wǒ xǐng de hěn chí。

A

I awoke late this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

人们陆续进入教堂. rén men lù xù jìn rù jiào táng.

A

The procession moved into the church.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

败军很快就投降了。 bài jūn hěn kuài jiù tóu xiáng le。

A

The beaten army soon surrendered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

傍晚时地面变凉。 bàng wǎn shí dì miàn biàn liáng。

A

The ground cools off toward evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

划船把我送到对岸去吧. huà chuán bǎ wǒ sòng dào duì àn qù ba.

A

Row me across (the river).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

前途似乎有点不妙. qián tú sì hu yǒu diǎn bù miào.

A

The future does not seem very hopeful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

我及时参加了会议。 wǒ jí shí cān jiā le huì yì。

A

I went to attend the meeting betimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

这汤里有鸡肉的味道。 zhè tāng lǐ yǒu jī ròu de wèi dao。

A

This soup tastes of chicken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

命运把我们连在一起了. mìng yùn bǎ wǒ men lián zài yī qǐ le.

A

Destiny drew us together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

傍晚时地面变凉。 bàng wǎn shí dì miàn biàn liáng。

A

The ground cools off toward evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

文学是时代的镜子。 wén xué shì shí dài de jìng zi。

A

Literature is a mirror of its time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

圆环沿人行道滚动. yuán huán yàn rén xìng dào gǔn dòng.

A

The hoop rolled along the pavement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

地球环绕太阳运行。 dì qiú huán rào tài yáng yùn xíng。

A

The earth revolves round the sun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

我认为那绝对必要。 wǒ rèn wéi nà jué duì bì yào。

A

I consider it absolutely necessary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

她似乎时来运转了。 tā sì hu shí lái yùn zhuǎn le。

A

Her luck seems to have taken an upturn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

他保存了很多剪报。 tā bǎo cún le hěn duō jiǎn bào。

A

He saved many cuttings from newspaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

把围巾围在你的脖子上. bǎ wéi jīn wéi zài nǐ de bó zi shàng.

A

Wrap a scarf round your neck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

他靠写小说维生。 tā kào xiě xiǎo shuō wéi shēng。

A

He earned his bread by writing novels.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

我真是非常抱歉了。 wǒ zhēn shì fēi cháng bào qiàn le。

A

I can’t tell you how sorry I am.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

她的围巾被油弄脏了。 tā de wéi jīn bèi yóu nòng zāng le。

A

Her kerchief is dirty with oil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

胃液能帮助消化。 wèi yè néng bāng zhù xiāo huà。

A

Gastric juices help us digest our food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

每逢下雨屋顶就漏雨. měi féng xià yǔ wū dǐng jiù lòu yǔ.

A

The roof leaks whenever it rains.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

用功的学生有前途。 yòng gōng de xué sheng yǒu qián tú。

A

Promising is a diligent student.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

这些蔬菜需要加些盐。 zhè xie shū cài xū yào jiā xiē yán。

A

The vegetables need more salt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

保险丝盒子在厨房里。 bǎo xiǎn sī hé zi zài chú fáng lǐ。

A

The fuse-box is in the kitchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

她和他的感受相同。 tā huò tā de gǎn shòu xiāng tóng。

A

She felt just the same as he did.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

请他来坐坐, 聊聊天. qǐng tā lái zuò zuò, liáo liáo tiān.

A

Ask him to stop by for a chat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

他邀请我们参加晚会。 tā yāo qǐng wǒ men cān jiā wǎn huì。

A

He invited us to the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

典礼进行得很顺利. diǎn lǐ jìn xíng de hěn shùn lì.

A

The ceremony went off without a hitch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

那位母亲生产顺利。 nà wèi mǔ qīn shēng chǎn shùn lì。

A

The mother had an easy delivery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

他是我们产品的买主。 tā shì wǒ men chǎn pǐn de mǎi zhǔ。

A

He is a buyer of our products.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

他把球踢到看台上了。 tā bǎ qiú tī dào kàn tái shàng le。

A

He kicked the ball to the stand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

追求崇高的政治目标 zhuī qiú chóng gāo de zhèng zhì mù biāo

A

Pursue lofty political goals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

有人把我的手套拿走了. yǒu rén bǎ wǒ de shǒu tào ná zǒu le.

A

Someone has taken my gloves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

细菌用肉眼看不见。 xì jūn yòng ròu yǎn kàn bù jiàn。

A

Germs are invisible to the naked eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

他的情况稳定下来了. tā de qíng kuàng wěn dìng xia lai le.

A

His condition has now stabilized.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

六十分等于一小时。 liù shí fèn děng yú yī xiǎo shí。

A

Sixty minutes is equal to an hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

中国人用筷子吃饭。 Zhōng guó rén yòng kuài zi chī fàn。

A

The Chinese eat with chopsticks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

我下周有几个约会. wǒ xià zhōu yǒu jǐ ge yuē huì.

A

I have several engagements for next week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

他的行为缺乏一致性。 tā de xíng wéi quē fá yī zhì xìng。

A

His action lacks consistency.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

他们的生活就是一首诗。 tā men de shēng huó jiù shì yī shǒu shī。

A

Their lives are a poem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

今天我请客。我来付。 jīn tiān wǒ qǐng kè。 wǒ lái fù。

A

It’s my treat today. I’ll pay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

乐队在给乐器调音。 yuè duì zài jǐ yuè qì tiáo yīn。

A

The orchestra tuned their instruments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

她把海报贴在墙上了. tā bǎ hǎi bào tiē zài qiáng shàng le.

A

She pasted posters onto the wall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

我们的水果充足有余. wǒ men de shuǐ guǒ chōng zú yǒu yú.

A

We have enough fruit and to spare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

猫把我的围巾撕烂了。 māo bǎ wǒ de wéi jīn sī làn le。

A

The cat has torn my scarf to ribbons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

他是个自命不凡的官员。 tā shì gè zì mìng bù fán de guān yuán。

A

He is a pompous official.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

他写的文章尖锐深刻。 tā xiě de wén zhāng jiān ruì shēn kè。

A

He writes with penetration.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

录音机的插头没插上. lù yīn jī de chā tóu mò chā shàng.

A

The recorder wasn’t plugged in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

见面时,他拥抱了她。 jiàn miàn shí, tā yōng bào le tā。

A

He enfolded her when they met.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

他摇了摇头表示反对。 tā yáo le yáo tou biǎo shì fǎn duì。

A

He shook his head in disapproval.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

他们热烈欢迎女王. tā men rè liè huān yíng nu:3 wáng.

A

They extended the Queen a warm welcome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

他们把种子撒在地里。 tā men bǎ zhǒng zi sǎ zài de lǐ。

A

They strewed seeds over the earth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

我正在等待他们的答复。 wǒ zhèng zài děng dài tā men de dá fù。

A

I am awaiting their reply.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

我的话不是针对你的。 wǒ de huà bú shì zhēn duì nǐ de。

A

My remarks were not aimed at you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

她喜欢香肠和土豆泥。 tā xǐ huan xiāng cháng huò tǔ dòu nì。

A

She loves sausage and mash.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

他仍是健康的典范。 tā réng shì jiàn kāng de diǎn fàn。

A

He is still a fine specimen of health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

他保存了很多剪报。 tā bǎo cún le hěn duō jiǎn bào。

A

He saved many cuttings from newspaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

问题的关键就在那里. wèn tí de guān jiàn jiù zài nà li.

A

Therein lies the crux of the matter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

保险丝盒子在厨房里。 bǎo xiǎn sī hé zi zài chú fáng lǐ。

A

The fuse-box is in the kitchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

我想帮忙你捆扎东西。 wǒ xiǎng bāng máng nǐ kǔn zhá dōng xi。

A

I would like to help you pack.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

我已来不及做准备了. wǒ yǐ lái bù jí zuò zhǔn bèi le.

A

I had no time in which to prepare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

雨后气温下降了。 yǔ hòu qì wēn xià jiàng le。

A

There was a descent of temperature after rain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

眼泪顺着她的脸流下。 yǎn lèi shùn zhuó tā de liǎn liú xià。

A

Down her face ran the tears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

落日把天空染成金色。 luò rì bǎ tiān kōng rǎn chéng jīn sè。

A

The setting sun gilds the sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

他用低沉的语调说话。 tā yòng dī chén de yǔ diào shuō huà。

A

He spoke in sepulchral tones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

他身体在逐步好起来。 tā shēn tǐ zài zhú bù hào qǐ lai。

A

He is getting better by degrees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

部队昨晚严阵以待。 bù duì zuó wǎn yán zhèn yǐ dài。

A

The troops were embattled last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

他被选为会议主席。 tā bèi xuǎn wèi huì yì zhǔ xí。

A

He was elected chairman of the meeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

这些商品大量供应。 zhè xie shāng pǐn dà liàng gōng yìng。

A

These goods are freely available.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

他没受处分就过去了。 tā mò shòu chǔ fēn jiù guò qu le。

A

He was let off without punishment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

他绝望地放弃了斗争. tā jué wàng de fàng qì le dòu zhēng.

A

He gave up the struggle in despair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

节省能源十分重要. jié shěng néng yuán shí fēn zhòng yào.

A

It is important to conserve energy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

但愿有草地与小羊。 dàn yuàn yǒu cǎo dì yù xiǎo yáng。

A

I wish there were meadows and lambs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

人们请求政治避难。 rén men qǐng qiú zhèng zhì bì nàn。

A

The people ask for political asylum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

她冲到门口躲藏起来. tā chòng dào mén kǒu duǒ cáng qǐ lai.

A

She darted into the doorway to hide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

有个气球从空中飘过. yǒu gè qì qiú zòng kōng zhōng piāo guò.

A

A balloon floated across the sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

职员们在专心工作。 zhí yuán men zài zhuān xīn gōng zuò。

A

The clerks are at work attentively.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

他专门研究东方史。 tā zhuān mén yán jiū dōng fāng shǐ。

A

He specializes in oriental history.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

价格仍然在急剧上涨。 jià gé réng rán zài jí jù shàng zhǎng。

A

Prices are still spiralling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

价格仍然在急剧上涨。 jià gé réng rán zài jí jù shàng zhǎng。

A

Prices are still spiralling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

鱼离开水就不能呼吸。 yú lí kāi shuǐ jiù bù néng hū xī。

A

Fish cannot breathe out of water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

我们主要的出口货是大米. wǒ men zhǔ yào de chū kǒu huò shì dà mǐ.

A

Our main export is rice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

他是个很难对付的人。 tā shì gè hěn nàn duì fu de rén。

A

He was a difficult man to deal with.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

他在地上树起了一根杆子. tā zài dì shang shù qǐ le yī gēn gǎn zi.

A

He set a post in the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

我们散步穿过树林。 wǒ men sàn bù chuān guò shù lín。

A

We went for a ramble through the woods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

不要动不动就挑毛病. bù yào dòng bù dòng jiù tiǎo máo bìng.

A

Don’t be so ready to find fault.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

她送给我们一台洗衣机. tā sòng jǐ wǒ men yī tái xǐ yì jī.

A

She gave us a washing-machine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

我们把奶油涂到面包上。 wǒ men bǎ nǎi yóu tú dào miàn bāo shàng。

A

We spread butter on bread.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

肥皂从我手上滑落了。 féi zào zòng wǒ shǒu shàng huá luò le。

A

The soap slipped out of my hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

这件衣服我穿腰部太瘦. zhè jiàn yī fu wǒ chuān yāo bù tài shòu.

A

The waist is too tight for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

你不能自己去登山。 nǐ bù néng zì jǐ qù dēng shān。

A

You can’t go mountain climbing by yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

河的那边是私人的土地。 hé de nà bian shì sī rén de tǔ dì。

A

Over the river is private land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

我没心情和你聊天。 wǒ mò xīn qíng huò nǐ liáo tiān。

A

I am in no mood for chatting with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

他把毛巾系在脖子上。 tā bǎ máo jīn xì zài bó zi shàng。

A

He knotted a towel about his neck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

请把这个消息转告她。 qǐng bǎ zhè gè xiāo xi zhuǎn gào tā。

A

Please pass on the news to her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

我的心情慢慢轻松起来. wǒ de xīn qíng màn màn qīng sōng qǐ lai.

A

My mood gradually lightened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

我的计划逐渐成熟。 wǒ de jì huà zhú jiàn chéng shú。

A

My plan has gradually come to maturity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

他在面条里放了些醋。 tā zài miàn tiáo lǐ fàng le xiē cù。

A

He put some vinegar in the noodles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

首先,画一条水平线。 shǒu xiān, huà yī tiáo shuǐ píng xiàn。

A

First, draw a horizontal line.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

他观察事物很正确. tā guān chá shì wù hěn zhèng què.

A

He sees things in their right perspective.

202
Q

他从事于医学的研究。 tā cóng shì yú yī xué de yán jiū。

A

He was engaged in medical research.

203
Q

我们认为他值得信任。 wǒ men rèn wéi tā zhí de xìn rèn。

A

We esteem him to be worthy of trust.

204
Q

别对你兄弟这么刻薄。 biè duì nǐ xiōng dì zhè me kē bó。

A

Don’t be so unkind to your brother.

205
Q

女人经常受男人压迫. nu:3 rén jīng cháng shòu nán rén yā pò.

A

Women are often oppressed by men.

206
Q

我曾认为这可能是真的。 wǒ zēng rèn wéi zhè kě néng shì zhēn de。

A

I thought it might be true.

207
Q

桌面是一块石板。 zhuō miàn shì yī kuài shí bǎn。

A

The top of the table was formed by a stone slab.

208
Q

他斜靠在沙发的背上。 tā xié kào zài shā fā de bèi shàng。

A

He leant on the back of the sofa.

209
Q

我特此宣布,她当选了。 wǒ tè cǐ xuān bù, tā dāng xuǎn le。

A

I hereby declare her elected.

210
Q

她对新环境不习惯。 tā duì xīn huán jìng bù xí guàn。

A

She is not used to the new environment.

211
Q

这笔生意是无利可图的。 zhè bǐ shēng yi shì wú lì kě tú de。

A

This business is unprofitable.

212
Q

他被感动得流下了眼泪。 tā bèi gǎn dòng de liú xià le yǎn lèi。

A

He was softened into tears.

213
Q

他吃惊地睁大了眼睛。 tā chī jīng de zhēng dà le yǎn jīng。

A

He opened his eyes wide in surprise.

214
Q

我的办公室通风良好。 wǒ de bàn gōng shì tōng fēng liáng hǎo。

A

My office is well ventilated.

215
Q

她对著镜子转了一圈. tā duì著 jìng zi zhuàn le yī quān.

A

She did a twirl in front of the mirror.

216
Q

这题目使我很感兴趣. zhè tí mù shǐ wǒ hěn gǎn xìng qu.

A

This subject is very close to my heart.

217
Q

专心工作, 不要说话. zhuān xīn gōng zuò, bù yào shuō huà.

A

Attend to your work and stop talking.

218
Q

她对她的孩子们很严格。 tā duì tā de hái zi men hěn yán gé。

A

She is strict with her children.

219
Q

把食品装罐加以保存。 bǎ shí pǐn zhuāng guàn jiā yǐ bǎo cún。

A

Food is tinned to preserve it.

220
Q

想催她快点是没用的. xiǎng cuī tā kuài diǎn shì méi yòng de.

A

It’s no use trying to make her hurry.

221
Q

共产党员是无神论者。 gòng chǎn dǎng yuán shì wú shén lùn zhě。

A

The communist is atheist.

222
Q

他勇敢地忍受着困苦。 tā yǒng gǎn de rěn shòu zhuó kùn kǔ。

A

He bore his tribulations bravely.

223
Q

情况始终都在变化。 qíng kuàng shǐ zhōng dōu zài biàn huà。

A

Conditions are changing all the time.

224
Q

你的合同已经被终止。 nǐ de hé tong yǐ jīng bèi zhōng zhǐ。

A

Your contract has been terminated.

225
Q

我们考虑是否要告诉她。 wǒ men kǎo lu:4 shì fǒu yào gào su tā。

A

We pondered whether to tell her.

226
Q

为翻越山脉的不断努力 wèi fān yuè shān mài de bù duàn nǔ lì

A

A long pull across the mountains.

227
Q

房子和教堂是建筑物。 fáng zi huò jiào táng shì jiàn zhù wù。

A

Houses and churches are buildings.

228
Q

他把两手插入衣袋里。 tā bǎ liǎng shǒu chā rù yì dài lǐ。

A

He thrust his hands into his pockets.

229
Q

这仅仅是个大概数字。 zhè jǐn jǐn shì gè dà gài shù zì。

A

This is just an approximate figure.

230
Q

这阵风来自西北方。 zhè zhèn fēng lái zì xī běi fāng。

A

The wind is in the northwestern direction.

231
Q

我想要朴素而文静的。 wǒ xiǎng yào pǔ sù ér wén jìng de。

A

I’d like something plain and quiet.

232
Q

警察问我是否有枪。 jǐng chá wèn wǒ shì fǒu yǒu qiāng。

A

The police asked me if I possessed a gun.

233
Q

他把书放回到书架上。 tā bǎ shū fàng huí dào shū jià shàng。

A

He replaced the book in the shelf.

234
Q

这个玻璃盘子很容易碎。 zhè gè bō li pán zi hěn róng yì suì。

A

This glass plate is very fragile.

235
Q

他的答案不能令人满意。 tā de dá àn bù néng lìng rén mǎn yì。

A

His answer is unsatisfactory.

236
Q

他落入敌人设的圈套。 tā luò rù dí rén shè de juān tào。

A

He fell into a snare laid by his enemy.

237
Q

解铃还需系铃人。 xiè líng huán xū xì líng rén。

A

It’s better for the doer to undo what he has done.

238
Q

香蕉通常按重量卖. xiāng jiāo tōng cháng àn zhòng liàng mài.

A

Bananas are usually sold by weight.

239
Q

导弹在护卫之下转移. dǎo dàn zài hù wèi zhī xià zhuǎn yí.

A

The missiles were moved under convoy.

240
Q

我将亲自过问此事. wǒ jiàng qīn zì guò wèn cǐ shì.

A

I shall give the matter my personal attention.

241
Q

公司供给我一辆汽车. gōng sī gōng gěi wǒ yī liàng qì chē.

A

The firm have provided me with a car.

242
Q

他已建立起自己的公司。 tā yǐ jiàn lì qǐ zì jǐ de gōng sī。

A

He has established his own firm.

243
Q

新闻界的力量非常大。 xīn wén jiè de lì liang fēi cháng dà。

A

The power of the press is very great.

244
Q

请说出你的姓名和地址。 qǐng shuō chū nǐ de xìng míng huò dì zhǐ。

A

State your name and address.

245
Q

水正从管子里喷出来。 shuǐ zhèng zòng guǎn zi lǐ pèn chū lái。

A

Water is spouting out of the pipe.

246
Q

我们的地位可以改善。 wǒ men de dì wèi kě yǐ gǎi shàn。

A

Our position is capable of improvement.

247
Q

他是施舍的适当对象。 tā shì shī shè de shì dàng duì xiàng。

A

He is a proper object of charity.

248
Q

那是我想象不到的。 nà shì wǒ xiǎng xiàng bù dào de。

A

That’s beyond the reach of my imagination.

249
Q

我认真地按指示办事. wǒ rèn zhēn de àn zhǐ shì bàn shì.

A

I followed the instructions religiously.

250
Q

他们把箭射向敌人。 tā men bǎ jiàn shè xiàng dí rén。

A

They discharged their arrows at the enemy.

251
Q

她写的字从左往右斜. tā xiě de zì zòng zuǒ wàng yòu xié.

A

Her handwriting slants from left to right.

252
Q

欢呼声在逐渐消失。 huān hū shēng zài zhú jiàn xiāo shī。

A

The sound of the cheering faded away.

253
Q

激动使我的心跳加快。 jī dòng shǐ wǒ de xīn tiào jiā kuài。

A

The excitement quickened my pulse.

254
Q

他的解释充满矛盾。 tā de jiě shì chōng mǎn máo dùn。

A

His explanation is full of contradictions.

255
Q

我们把小麦磨成面粉。 wǒ men bǎ xiǎo mài mò chéng miàn fěn。

A

We grind up the wheat to make flour.

256
Q

水正从管子里喷出来。 shuǐ zhèng zòng guǎn zi lǐ pèn chū lái。

A

Water is spouting out of the pipe.

257
Q

排水系统已经老化了。 pái shuǐ xì tǒng yǐ jīng lǎo huà le。

A

The drainage system has been aged.

258
Q

这些苹果生了很多虫子. zhè xie píng guǒ shēng le hěn duō chóng zi.

A

The apples are full of worms.

259
Q

他的工作是做国内贸易。 tā de gōng zuò shì zuò guó nèi mào yì。

A

He worked in internal trade.

260
Q

请递给我一张纸巾。 qǐng dì jǐ wǒ yī zhāng zhǐ jīn。

A

Please pass me a piece of paper handkerchief.

261
Q

事实证明了这些说法。 shì shí zhèng míng le zhè xie shuō fa。

A

The truth verified the allegations.

262
Q

她是个优秀的管理人员. tā shì gè yōu xiù de guǎn lǐ rén yuán.

A

She’s an excellent administrator.

263
Q

他的中国功夫是无敌的。 tā de Zhōng guó gōng fu shì wú dí de。

A

His Chinese kung fu is peerless.

264
Q

温度有细微的变化。 wēn dù yǒu xì wēi de biàn huà。

A

There is an imperceptible change in temperature.

265
Q

别着急,安心养病。 biè zháo jí, ān xīn yǎng bìng。

A

Just take care of yourself and don’t worry.

266
Q

我实在讨厌让我等着。 wǒ shí zài tǎo yàn ràng wǒ děng zhuó。

A

I really hate being kept waiting.

267
Q

土太干了,不能种东西。 tǔ tài gàn le, bù néng zhòng dōng xi。

A

The soil is too dry for planting.

268
Q

他的想法和我的不一致。 tā de xiǎng fǎ huò wǒ de bù yī zhì。

A

His ideas do not conform to mine.

269
Q

这出戏得到很好的评价。 zhè chū xì dé dào hěn hǎo de píng jià。

A

The play was very well reviewed.

270
Q

他把手表拆开来修理。 tā bǎ shǒu biǎo chāi kāi lái xiū lǐ。

A

He took the watch apart to repair it.

271
Q

他在一家私人企业工作。 tā zài yī jiā sī rén qǐ yè gōng zuò。

A

He works in a private enterprise.

272
Q

她因缺乏营养而虚弱。 tā yīn quē fá yíng yǎng ér xū ruò。

A

She is weak from lack of sustenance.

273
Q

冬天他们得节省燃料. dōng tiān tā men de jié shěng rán liào.

A

They have to skimp on fuel in winter.

274
Q

他只是表面诚实而已。 tā zhǐ shì biǎo miàn chéng shí ér yǐ。

A

He is honest only on the surface.

275
Q

他的诚实是无可争议的。 tā de chéng shí shì wú kě zhēng yì de。

A

His honesty is beyond dispute.

276
Q

他们的货物质量很好。 tā men de huò wù zhì liàng hěn hǎo。

A

Their merchandise is of high quality.

277
Q

他的成功主要靠运气。 tā de chéng gōng zhǔ yào kào yùn qi。

A

His successes were largely due to luck.

278
Q

他们相互交换了人质. tā men xiāng hù jiāo huàn le rén zhì.

A

They exchanged hostages with each other.

279
Q

我们希望傍晚时能回来. wǒ men xī wàng bàng wǎn shí néng huí lai.

A

We hope to be back by nightfall.

280
Q

他用叉子叉肉. tā yòng chā zi chǎ ròu.

A

He stabbed the meat with his fork/stabbed his fork into the meat.

281
Q

法国是发达国家之一。 fǎ guó shì fā dá guó jiā zhī yī。

A

France is one of the develop countries.

282
Q

这男孩已彻底恢复健康。 zhè nán hái yǐ chè dǐ huī fù jiàn kāng。

A

The boy has quite recovered.

283
Q

别担心,我会支持你的。 biè dān xīn, wǒ kuài zhī chí nǐ de。

A

Do not fear; I will support you.

284
Q

他用手把硬币捧了起来. tā yòng shǒu bǎ yìng bì pěng le qǐ lai.

A

He scooped the coins up in his hands.

285
Q

别担心,我会支持你的。 biè dān xīn, wǒ kuài zhī chí nǐ de。

A

Do not fear; I will support you.

286
Q

不晓得该听谁的劝告。 bù xiǎo de gāi tìng shéi de quàn gào。

A

I don’t know which advise to follow.

287
Q

这些事实和此案有关。 zhè xie shì shí huò cǐ àn yǒu guān。

A

These facts are relevant to the case.

288
Q

这本杂志发行量很大。 zhè běn zá zhì fā xíng liàng hěn dà。

A

This magazine has a large circulation.

289
Q

我特此宣布她已经当选。 wǒ tè cǐ xuān bù tā yǐ jīng dāng xuǎn。

A

I hereby declare her elected.

290
Q

她的话减轻了我的痛苦。 tā de huà jiǎn qīng le wǒ de tòng kǔ。

A

Her words mitigated my suffering.

291
Q

这个玻璃盘子很容易碎。 zhè gè bō li pán zi hěn róng yì suì。

A

This glass plate is very fragile.

292
Q

他们相互交换了人质. tā men xiāng hù jiāo huàn le rén zhì.

A

They exchanged hostages with each other.

293
Q

他曾是世界网球冠军。 tā zēng shì shì jiè wǎng qiú guàn jūn。

A

He was the world tennis champion.

294
Q

大夫治好了他的胃病。 dài fu zhì hào le tā de wèi bìng。

A

The doctor cured him of his stomach trouble.

295
Q

他脑子里装著许多问题。 tā nǎo zi lǐ zhuāng著 xǔ duō wèn tí。

A

Many problems occupied his mind.

296
Q

磁力是一种自然现象。 cí lì shì yī zhòng zì rán xiàn xiàng。

A

Magnetism is a natural phenomenon.

297
Q

他把包放在行李架上。 tā bǎ bāo fàng zài xíng li jià shàng。

A

He put his bag on the luggage rack.

298
Q

她掀起锅盖加点盐。 tā xiān qǐ guō gě jiā diǎn yán。

A

She lifted the lid of the pot to add some salt.

299
Q

大家都想让他当领袖. dà jiā dōu xiǎng ràng tā dàng lǐng xiù.

A

The people want him as their leader.

300
Q

我不能承受和她分别。 wǒ bù néng chéng shòu huò tā fēn bié。

A

I could not stand parting from her.

301
Q

我不禁也有同样的想法。 wǒ bù jīn yě yǒu tóng yàng de xiǎng fǎ。

A

I can not help think the same.

302
Q

他把地图平铺在地上。 tā bǎ dì tú píng pù zài dì shang。

A

He spread the map flat out on the floor.

303
Q

他是个坚强而沉默的人。 tā shì gè jiān qiáng ér chén mò de rén。

A

He is the strong, silent type.

304
Q

我为此实在感到很抱歉。 wǒ wèi cǐ shí zài gǎn dào hěn bào qiàn。

A

I really feel bad about that.

305
Q

我们把小麦磨成面粉。 wǒ men bǎ xiǎo mài mò chéng miàn fěn。

A

We grind up the wheat to make flour.

306
Q

下届选举我可能选她。 xià jiè xuǎn jǔ wǒ kě néng xuǎn tā。

A

I may vote for her at the next election.

307
Q

她挨著我坐在我的左边. tā ái著 wǒ zuò zài wǒ de zuǒ biān.

A

She was sitting immediately to my left.

308
Q

我从来不是爱挑拣的人。 wǒ cóng lái bù shì ài tiǎo jiǎn de rén。

A

I’m never one to pick and choose.

309
Q

只有这次他是按时到了。 zhǐ yǒu zhè cì tā shì àn shí dào le。

A

Just for once he arrived on time.

310
Q

无论如何,我都支持你。 wú lùn rú hé, wǒ dōu zhī chí nǐ。

A

I’ll stand by you whatever happens.

311
Q

他向湖里扔了一块石头。 tā xiàng hú lǐ rēng le yī kuài shí tou。

A

He threw a stone into the lake.

312
Q

石油的价格已经上涨了。 shí yóu de jià gé yǐ jīng shàng zhǎng le。

A

The price of oil has gone up.

313
Q

他总是称赞他的女儿。 tā zǒng shì chēng zàn tā de nu:3 ér。

A

He always speaks well of his daughter.

314
Q

我觉得这是绝对必要的。 wǒ jué de zhè shì jué duì bì yào de。

A

I feel it is absolutely necessary.

315
Q

请在这张支票背后签名。 qǐng zài zhè zhāng zhī piào bèi hòu qiān míng。

A

Please back the check.

316
Q

她的秘密至今仍未透露。 tā de mì mì zhì jīn réng wèi tòu lù。

A

Her secret remains untold by now.

317
Q

他对我作了合理的解释。 tā duì wǒ zuò le hé lǐ de jiě shì。

A

He gave me a reasonable explanation.

318
Q

我可以证明她是诚实的。 wǒ kě yǐ zhèng míng tā shì chéng shí de。

A

I can certify to her honesty.

319
Q

和她谈话是一种乐趣。 huò tā tán huà shì yī zhòng lè qù。

A

It is a pleasure to converse with her.

320
Q

部队已准备发起攻击。 bù duì yǐ zhǔn bèi fā qǐ gōng jī。

A

The troops took up offensive positions.

321
Q

我们希望长期获利。 wǒ men xī wàng cháng qī huò lì。

A

We hope to make great profit in the long term.

322
Q

我们喜欢乡村的平静。 wǒ men xǐ huan xiāng cūn de píng jìng。

A

We enjoyed the quietness of the country.

323
Q

新鲜空气有益于健康。 xīn xiān kōng qì yǒu yì yú jiàn kāng。

A

Fresh air is beneficial to our health.

324
Q

他把工资的一部份存起来。 tā bǎ gōng zī de yī bù fen cún qǐ lai。

A

He sets aside part of his salary.

325
Q

他在一家私人企业工作。 tā zài yī jiā sī rén qǐ yè gōng zuò。

A

He works in a private enterprise.

326
Q

这些事实否定了你的理论. zhè xie shì shí fǒu dìng le nǐ de lǐ lùn.

A

These facts negate your theory.

327
Q

银行在超级市场对面. yín háng zài chāo jí shì chǎng duì miàn.

A

The bank is opposite the supermarket.

328
Q

这是一个黑暗无月的夜晚。 zhè shì yī gè hēi àn wú yuè de yè wǎn。

A

It’s a dark and moonless night.

329
Q

请把那条毛巾给我扔过来. qǐng bǎ nà tiáo máo jīn jǐ wǒ rēng guò lai.

A

Please throw me that towel.

330
Q

太冷了–我再要一条毯子. tài lěng le– wǒ zài yào yī tiáo tǎn zi.

A

It’s cold I need another blanket.

331
Q

温度有细微的变化。 wēn dù yǒu xì wēi de biàn huà。

A

There is an imperceptible change in temperature.

332
Q

她给孩子们每人一美元。 tā jǐ hái zi men měi rén yī měi yuán。

A

She gave the boys a dollar apiece.

333
Q

她的秘密至今仍未透露. tā de mì mì zhì jīn réng wèi tòu lù.

A

Her secret remains untold to this day.

334
Q

母亲昨天补了一床被子。 mǔ qīn zuó tiān bǔ le yī chuáng bèi zi。

A

Mother pieced a quilt yesterday.

335
Q

她是位性感的西方美人。 tā shì wèi xìng gǎn de xī fāng měi rén。

A

She is a sultry western beauty.

336
Q

他们完成了预备训练。 tā men wán chéng le yù bèi xùn liàn。

A

They finished the preparatory training.

337
Q

她对国家的贡献极大. tā duì guó jiā de gòng xiàn jí dà.

A

Her services to the state have been immense.

338
Q

别忘了带上你的钓具。 biè wàng le dài shàng nǐ de diào jù。

A

Don’t forget to bring your fishing tackle.

339
Q

那条船遭到鱼雷的攻击。 nà tiáo chuán zāo dào yú léi de gōng jī。

A

The ship was attacked by torpedo.

340
Q

值得做的事没有容易做的。 zhí de zuò de shì méi yǒu róng yì zuò de。

A

Nothing worth doing is easy.

341
Q

她的祖国位于热带地区。 tā de zǔ guó wèi yú rè dài dì qū。

A

Her motherland is in the tropical region.

342
Q

这种导弹由地下发射. zhè zhǒng dǎo dàn yóu dì xià fā shè.

A

The missile is delivered from underground.

343
Q

这些条件已不复存在了。 zhè xie tiáo jiàn yǐ bù fù cún zài le。

A

These conditions no longer obtain.

344
Q

他在乡间度过晚年。 tā zài xiāng jiàn dù guò wǎn nián。

A

He spent his declining years in the country.

345
Q

椅子的影子映到墙上了. yǐ zi de yǐng zi yìng dào qiáng shàng le.

A

The chair casts a shadow on the wall.

346
Q

事故往往起因于粗心。 shì gù wǎng wǎng qǐ yīn yú cū xīn。

A

Accidents often arise from carelessness.

347
Q

心脏把血液送至血管。 xīn zàng bǎ xuè yè sòng zhì xuè guǎn。

A

The heart pumps blood into the veins.

348
Q

我不打算担任这项工作。 wǒ bù dǎ suàn dān rèn zhè xiàng gōng zuò。

A

I don’t plan to take the job.

349
Q

我拥护逐步改革的政策. wǒ yōng hù zhú bù gǎi gé de zhèng cè.

A

I advocate a policy of gradual reform.

350
Q

他在纸上划了一条斜线。 tā zài zhǐ shàng huà le yī tiáo xié xiàn。

A

He drew an oblique line on paper.

351
Q

熊熊烈火席卷森林。 xióng xióng liè huǒ xí juǎn sēn lín。

A

Billows of flame swept through the forest.

352
Q

暂时还用不着,谢谢你。 zàn shí huán yòng bù zhuó, xiè xie nǐ。

A

Not at the moment, thank you.

353
Q

这里是个矿产丰富的地区。 zhè lǐ shì gè kuàng chǎn fēng fù de dì qū。

A

This is an area rich in ore.

354
Q

所有的人都应遵守法律。 suǒ yǒu de rén dōu yìng zūn shǒu fǎ lu:4。

A

Everyone must abide by the law.

355
Q

他仍然钻研他的生物学。 tā réng rán zuān yán tā de shēng wù xué。

A

He still worked at his biology.

356
Q

人口在不断增长中。 rén kǒu zài bù duàn zēng zhǎng zhòng。

A

There was a steady increase in population.

357
Q

大脑需要不断地供血。 dà nǎo xū yào bù duàn de gòng xuè。

A

The brain needs a continuous supply of blood.

358
Q

有些广告毫无吸引力。 yǒu xiē guǎng gào háo wú xī yǐn lì。

A

Some advertisements have no pull at all.

359
Q

资料应该明白易懂。 zī liào yīng gāi míng bai yì dǒng。

A

The information ought to be made more accessible.

360
Q

她感到头皮上被扎了一下. tā gǎn dào tóu pí shàng bèi zhá le yī xià.

A

She felt a pricking on her scalp.

361
Q

护士执行医生的命令。 hù shi zhí xíng yī shēng de mìng lìng。

A

The nurse executed the doctor’s orders.

362
Q

该报告毫无真实性。 gāi bào gào háo wú zhēn shí xìng。

A

There is not a vestige of truth in the report.

363
Q

我们几乎来不及赶火车. wǒ men jī hū lái bù jí gǎn huǒ chē.

A

We barely had time to catch the train.

364
Q

草原的气候变化无常。 cǎo yuán de qì hòu biàn huà wú cháng。

A

The climate on grassland is capricious.

365
Q

该报告毫无真实性。 gāi bào gào háo wú zhēn shí xìng。

A

There is not a vestige of truth in the report.

366
Q

那是一次不光彩的经历。 nà shì yī cì bù guāng cǎi de jīng lì。

A

It is an experience of humiliation.

367
Q

每周配给我们两个鸡蛋。 měi zhōu pèi jǐ wǒ men liǎng gè jī dàn。

A

We were rationed to two eggs a week.

368
Q

请给蛋糕多加点香料。 qǐng jǐ dàn gāo duō jiā diǎn xiāng liào。

A

Please add more spices to the cake.

369
Q

风力较弱,风向多变。 fēng lì jiào ruò, fēng xiàng duō biàn。

A

Winds are mainly light and variable.

370
Q

他们热烈地欢迎主席。 tā men rè liè de huān yíng zhǔ xí。

A

They gave the chairman a tumultuous welcome.

371
Q

别在光线不好的地方看书。 biè zài guāng xiàn bù hǎo de dì fang kàn shū。

A

Don’t read in poor light.

372
Q

他割破和擦伤了几个地方。 tā gē pò huò cā shāng le jǐ ge dì fang。

A

He suffered a few cuts and scrapes.

373
Q

她心情沉重得难以忍受。 tā xīn qíng chén zhòng de nán yǐ rěn shòu。

A

Her grief is a heavy load to bear.

374
Q

我不喜欢它因为很吵闹。 wǒ bù xǐ huan tā yīn wèi hěn chǎo nào。

A

I didn’t like it because it was noisy.

375
Q

非常感激你帮助了我们. fēi cháng gǎn jī nǐ bāng zhù le wǒ men.

A

I’m much obliged to you for helping us.

376
Q

她的手指叫针给扎伤了. tā de shǒu zhǐ jiào zhēn jǐ zhá shāng le.

A

She pricked her finger on/with a needle.

377
Q

批判批判性的评论或判断 pī pàn pī pàn xìng de píng lùn huò pàn duàn

A

A critical comment or judgment.

378
Q

天空中有无数的星星。 tiān kōng zhòng yǒu wú shù de xīng xing。

A

There are numberless stars in the sky.

379
Q

去替我装满一桶水来。 qù tì wǒ zhuāng mǎn yī tǒng shuǐ lái。

A

Go and fill this bucket with water for me.

380
Q

军队是极其复杂的组织。 jūn duì shì jí qí fù zá de zǔ zhī。

A

The army is an extremely complex organism.

381
Q

飞机在浓雾上空飞行。 fēi jī zài nóng wù shàng kōng fēi xíng。

A

The aircraft was flying above thick fog.

382
Q

那个晚会真是激动人心。 nèi gè wǎn huì zhēn shì jī dòng rén xīn。

A

That party is only too exciting.

383
Q

他对此事有相似的说法。 tā duì cǐ shì yǒu xiāng sì de shuō fa。

A

He talked about it in a similar way.

384
Q

他不停地照著树干砍去. tā bù tíng de zhào著 shù gàn kǎn qù.

A

He was hewing away at the trunk of the tree.

385
Q

从法国去订购一架飞机。 zòng fǎ guó qù dìng gòu yī jià fēi jī。

A

A plane is gone to order from France.

386
Q

她兴高采烈地为他送行。 tā xìng gāo cài liè de wèi tā sòng xíng。

A

She sent him off in high spirits.

387
Q

我上衣袖子上有个破口. wǒ shàng yī xiù zi shàng yǒu gè pò kǒu.

A

There’s a tear in the arm of my jacket.

388
Q

她显得很不好意思的样子。 tā xiǎn de hěn bù hào yì si de yàng zi。

A

She looked very embarrassed.

389
Q

他表情严肃地望着她。 tā biǎo qíng yán sù de wàng zhuó tā。

A

He looked at her with a solemn expression.

390
Q

这件衣服的价格太高了。 zhè jiàn yī fu de jià gé tài gāo le。

A

The price of this dress is unreasonable.

391
Q

这活儿需要细心, 催不得. zhè huór xū yào xì xīn, cuī bù dé.

A

This work needs care; it mustn’t be hurried.

392
Q

快,否则你就要来不及了。 kuài, fǒu zé nǐ jiù yào lái bù jí le。

A

Hurry up or else you’ll be late.

393
Q

她争取获得奖学金. tā zhēng qǔ huò dé jiǎng xué jīn.

A

She’s aiming at (ie trying to win) a scholarship.

394
Q

他以勇气赢得大家的尊敬。 tā yǐ yǒng qì yíng dé dà jiā de zūn jìng。

A

He won honor for his courage.

395
Q

这帮人正被警方追捕。 zhè bāng rén zhèng bèi jǐng fāng zhuī bǔ。

A

The gang is being hunted by the police.

396
Q

瞧我们的庄稼长得多快。 qiáo wǒ men de zhuāng jia zhǎng de duō kuài。

A

Look how our plants have shot up.

397
Q

他们在教堂接受了洗礼。 tā men zài jiào táng jiē shòu le xǐ lǐ。

A

They received baptism at the church.

398
Q

由于下雨,取消了比赛。 yóu yú xià yǔ, qǔ xiāo le bǐ sài。

A

Owing to the rain, the match was cancelled.

399
Q

他们把饼干倒在盘子里。 tā men bǎ bǐng gān dào zài pán zi lǐ。

A

They emptied the biscuits onto the plate.

400
Q

我们之间的观点不一致。 wǒ men zhī jiān de guān diǎn bù yī zhì。

A

The views between us are discordant.

401
Q

在转弯处超车十分危险. zài zhuǎn wān chù chāo jū shí fēn wēi xiǎn.

A

It’s dangerous to overtake on a bend.

402
Q

铜的导电性比铁强。 tóng de dǎo diàn xìng bì tiě qiáng。

A

Copper conducts electricity better than iron does.

403
Q

他是追随者,不是领导者。 tā shì zhuī suí zhě, bú shì lǐng dào zhě。

A

He’s a follower, not a leader.

404
Q

昨夜隔壁有些异常. zuó yè gé bì yǒu xiē yì cháng.

A

There were some strange goings-on next door last night.

405
Q

她希望争取到总统职位。 tā xī wàng zhēng qǔ dào zǒng tǒng zhí wèi。

A

She hopes to win the presidency.

406
Q

我对那种事物不感兴趣. wǒ duì nà zhòng shì wù bù gǎn xìng qu.

A

Things of that nature do not interest me.

407
Q

我得修修表,它不走了。 wǒ de xiū xiū biǎo, tā bù zǒu le。

A

I’ll have my watch repaired; it doesn’t work.

408
Q

咱们迟到了, 我必须催你一下. zán men chí dào le, wǒ bì xū cuī nǐ yī xià.

A

We’re late; I must hurry you.

409
Q

他提前到达会面地点。 tā tí qián dào dá huì miàn dì diǎn。

A

He arrived at the meeting place beforehand.

410
Q

我们必须采取坚定的态度。 wǒ men bì xū cǎi qǔ jiān dìng de tài du。

A

We must maintain a firm attitude.

411
Q

这种食品应低温保存。 zhè zhǒng shí pǐn yìng dī wēn bǎo cún。

A

The food should be kept at low temperature.

412
Q

他不喜欢自己的宽大的鼻孔。 tā bù xǐ huan zì jǐ de kuān dà de bí kǒng。

A

He dislikes his wide nostrils.

413
Q

那个女人说话非常尖刻。 nèi gè nu:3 rén shuō huà fēi cháng jiān kè。

A

That woman has a very sharp tongue.

414
Q

我征求这位老师的意见。 wǒ zhēng qiú zhè wèi lǎo shī de yì jiàn。

A

I asked the teacher for her advice.

415
Q

手术后他恢复了健康。 shǒu shù hòu tā huī fù le jiàn kāng。

A

He regained his health after the operation.

416
Q

她紧紧拥抱著她的母亲。 tā jǐn jǐn yōng bào著 tā de mǔ qīn。

A

She gave her mother an affectionate hug.

417
Q

他故意把那个老人撞倒。 tā gù yì bǎ nèi gè lǎo rén zhuàng dào。

A

He knocked the old man down on purpose.

418
Q

这消息来自可靠的来源。 zhè xiāo xi lái zì kě kào de lái yuán。

A

The news comes from a reliable source.

419
Q

她穿着一条细棉布的裙子。 tā chuān zhuó yī tiáo xì mián bù de qún zi。

A

She wears a skirt of cambric.

420
Q

五星红旗迎风飘扬。 wǔ xīng hóng qí yíng fēng piāo yáng。

A

The five-star red flag is fluttering in the wind.

421
Q

我把你划到湖对岸去吧. wǒ bǎ nǐ huà dào hú duì àn qù ba.

A

Let me row you over to the other side of the lake.

422
Q

不是所有的金属都容易加工 bú shì suǒ yǒu de jīn shǔ dōu róng yì jiā gōng

A

Not all metals work easily.

423
Q

在古代人们穿着束腰外衣。 zài gǔ dài rén men chuān zhuó shù yāo wài yī。

A

Ancient people wore tunics.

424
Q

大雨迫使我们呆在户内。 dà yǔ pò shǐ wǒ men dāi zài hù nèi。

A

The heavy rain compelled us to stay indoors.

425
Q

要是我知道他的地址就好了。 yào shì wǒ zhī dào tā de dì zhǐ jiù hào le。

A

I wish I knew his address.

426
Q

我们参加了春季展览会。 wǒ men cān jiā le chūn jì zhǎn lǎn huì。

A

We participated in the spring fair.

427
Q

我必须买一节新的干电池了。 wǒ bì xū mǎi yī jié xīn de gàn diàn chí le。

A

I have to buy a new dry cell.

428
Q

他托我照看一天孩子。 tā tuō wǒ zhào kàn yī tiān hái zi。

A

He’s entrusted his children to my care for a day.

429
Q

抗议者被警察拖走了。 kàng yì zhě bèi jǐng chá tuō zǒu le。

A

The protesters were dragged away by the police.

430
Q

他努力控制住自己的脾气。 tā nǔ lì kòng zhì zhù zì jǐ de pí qì。

A

He struggled to control his temper.

431
Q

她有处变不惊的本事. tā yǒu chù biàn bù jīng de běn shì.

A

She has the ability to keep calm in an emergency.

432
Q

可以来信或传真预订。 kě yǐ lái xìn huò chuán zhēn yù dìng。

A

Reservations can be made by letter or fax.

433
Q

海浪轻轻地拍打着海岸。 hǎi làng qīng qīng de pāi da zhuó hǎi àn。

A

The waves gently lap against the shore.

434
Q

床单的中间部分磨薄了。 chuáng dān de zhōng jiān bù fen mò bò le。

A

The sheets have worn thin in the middle.

435
Q

道路被一块大石头堵住了。 dào lù bèi yī kuài dà shí tou dǔ zhù le。

A

The road was blocked by a huge rock.

436
Q

她固执得就是不道歉。 tā gù zhí de jiù shì bù dào qiàn。

A

Sheer obstinacy prevented her from apologizing.

437
Q

醉酒愉快的沉醉,如酒精 zuì jiǔ yú kuài de chén zuì, rú jiǔ jīng

A

Pleasant intoxication, as from alcohol.

438
Q

他展开报纸开始阅读。 tā zhǎn kāi bào zhǐ kāi shǐ yuè dú。

A

He unfurled the newspaper and began to read.

439
Q

改革正处于关键阶段。 gǎi gé zhèng chǔ yú guān jiàn jiē duàn。

A

The reform is at its critical stage now.

440
Q

在院子里我看见两只猫。 zài yuàn zi lǐ wǒ kàn jiàn liǎng zhǐ māo。

A

I saw a couple of cats in the yard.

441
Q

没带雨衣那就避一下雨. mò dài yǔ yī nà jiù bì yī xià yǔ.

A

Do keep out of the rain if you haven’t a coat.

442
Q

他父亲提醒他不要马虎。 tā fù qīn tí xǐng tā bù yào mǎ hu。

A

His father reminds him not to be careless.

443
Q

我们非常后悔做此决定。 wǒ men fēi cháng hòu huǐ zuò cǐ jué dìng。

A

Bitterly did we repent our decision.

444
Q

我和她商量过我的报告。 wǒ huò tā shāng liàng guò wǒ de bào gào。

A

I consulted with her about my report.

445
Q

他从容不迫地走进室内。 tā cōng róng bù pò de zǒu jìn shì nèi。

A

He entered the room with deliberate steps.

446
Q

我会尽一切可能帮助你。 wǒ kuài jìn yī qiè kě néng bāng zhù nǐ。

A

I’ll do everything possible to help you.

447
Q

在第二个转弯处向左转。 zài dì èr gè zhuǎn wān chù xiàng zuǒ zhuàn。

A

Take the second turning on the left.

448
Q

这战场的情景触目惊心. zhè zhàn chǎng de qíng jǐng chù mù jīng xīn.

A

The battlefield was a fearsome sight.

449
Q

我的手指叫针给扎了一下. wǒ de shǒu zhǐ jiào zhēn jǐ zhá le yī xià.

A

I gave my finger a prick with a needle.

450
Q

他从地毯上把表捡起来。 tā zòng dì tǎn shàng bǎ biǎo jiǎn qǐ lai。

A

He picked the watch up from the carpet.

451
Q

石块朝四面八方乱飞。 shí kuài cháo sì miàn bā fāng luàn fēi。

A

Stones were flying about in every direction.

452
Q

他不提他曾经和她见面。 tā bù tí tā céng jīng huò tā jiàn miàn。

A

He made no mention of having met her.

453
Q

每个人都应该遵守法律。 měi gè rén dōu yīng gāi zūn shǒu fǎ lu:4。

A

Everyone should comply with the law.

454
Q

我需要把美金换成法郎. wǒ xū yào bǎ měi jīn huàn chéng fǎ láng.

A

I need to change my dollars into francs.

455
Q

不要把烟灰掉在地毯上。 bù yào bǎ yān huī diào zài dì tǎn shàng。

A

Don’t drop cigarette ash on the carpet.

456
Q

我们在音乐方面爱好相似. wǒ men zài yīn yuè fāng miàn ài hào xiāng sì.

A

We have similar tastes in music.

457
Q

请让我们向你表示祝贺. qǐng ràng wǒ men xiàng nǐ biǎo shì zhù hè.

A

May we proffer you our congratulations?

458
Q

那个跳舞的人备受称赞。 nèi gè tiào wǔ de rén bèi shòu chēng zàn。

A

The dancer was showered with praise.

459
Q

这活儿需要细心, 催不得. zhè huór xū yào xì xīn, cuī bù dé.

A

This work needs care; it mustn’t be hurried.

460
Q

她一晚上都在批试卷. tā yī wǎn shang dōu zài pī shì juàn.

A

She spent the evening marking examination papers.

461
Q

她死去的消息迅速传开。 tā sǐ qù de xiāo xi xùn sù zhuàn kāi。

A

The news of her death circulated quickly.

462
Q

政治问题容易引起争论。 zhèng zhì wèn tí róng yì yǐn qǐ zhēng lùn。

A

Politics can be an explosive subject.

463
Q

他们把饼干倒在盘子里。 tā men bǎ bǐng gān dào zài pán zi lǐ。

A

They emptied the biscuits onto the plate.

464
Q

这些规定仅适用于儿童。 zhè xie guī dìng jǐn shì yòng yú ér tóng。

A

This regulation refers only to children.

465
Q

我心里充满了青春的欢乐。 wǒ xīn lǐ chōng mǎn le qīng chūn de huān lè。

A

I’m full of the joys of spring.

466
Q

他专心致志地制订计划。 tā zhuān xīn zhì zhì de zhì dìng jì huà。

A

He was involved in working out a plan.

467
Q

人只能做力所能及的事。 rén zhǐ néng zuò lì suǒ néng jí de shì。

A

A man can do no more than he can.

468
Q

人民受军政府的压迫. rén mín shòu jūn zhèng fǔ de yā pò.

A

The people are oppressed by the military goverment.

469
Q

他获准可以不去听讲。 tā huò zhǔn kě yǐ bù qù tīng jiǎng。

A

He was excused from attendance at the lecture.

470
Q

土豆可先煮至半熟再烤. tǔ dòu kě xiān zhǔ zhì bàn shú zài kǎo.

A

Potatoes can be parboiled before roasting.

471
Q

单位面积上的发光强度。 dān wèi miàn ji shàng de fā guāng qiáng dù。

A

The luminous intensity on unit area.

472
Q

他只是在玩弄她的感情。 tā zhǐ shì zài wán nòng tā de gǎn qíng。

A

He’s just trifling with her affections.

473
Q

与其给折扣,不如减价。 yǔ qí jǐ zhé kòu, bù rú jiǎn jià。

A

Better reduce the price than allow a discount.

474
Q

他按照自己的信念行事。 tā àn zhào zì jǐ de xìn niàn xìng shì。

A

He acted in accordance with his beliefs.

475
Q

他按照通常的方式讲话. tā àn zhào tōng cháng de fāng shì jiǎng huà.

A

His speech followed the usual pattern.

476
Q

她不耐烦地挥手让他们走开. tā bù nài fán de huī shǒu ràng tā men zǒu kāi.

A

She waved them away impatiently.

477
Q

购置武器的开支很大。 gòu zhì wǔ qì de kāi zhī hěn dà。

A

The expenditure of money on weapons is very large.

478
Q

她掀起毯子上床去了. tā xiān qǐ tǎn zi shàng chuáng qù le.

A

She turned down the blankets and climbed into bed.

479
Q

她往瓶子里插了些小花。 tā wàng píng zi lǐ chā le xiē xiǎo huā。

A

She arranged some flowerets in the vase.

480
Q

我在商业广播电台工作. wǒ zài shāng yè guǎng bō diàn tái gōng zuò.

A

I work for a commercial radio station.

481
Q

他登上王位时才八岁。 tā dēng shàng wáng wèi shí cái bā suì。

A

He was only eight when he ascended the throne.

482
Q

鞋子擦破了她脚上的皮肤。 xié zi cā pò le tā jué shàng de pí fū。

A

Her shoes chafed the skin on her feet.

483
Q

纪念碑的正面是石料做的. jì niàn bēi de zhèng miàn shì shí liào zuò de.

A

The monument was fronted with stone.

484
Q

这件衣服是人造纤维的。 zhè jiàn yī fu shì rén zào xiān wéi de。

A

This dress is made of artificial fibers.

485
Q

她冲他说一些刻薄的挖苦话. tā chòng tā shuō yī xiē kē bó de wā kǔ huà.

A

She makes mean little digs at him.

486
Q

她的裙子上有个细长的开口。 tā de qún zi shàng yǒu gè xì cháng de kāi kǒu。

A

Her skirt has a long slit.

487
Q

他起草了一份讲话的概要。 tā qǐ cǎo le yī fèn jiǎng huà de gài yào。

A

He drew up a brief for his speech.

488
Q

这仅仅是调查的开始。 zhè jǐn jǐn shì diào chá de kāi shǐ。

A

It’s only the initiative of the investigation.

489
Q

这样说不是在针对你的。 zhè yàng shuō bú shì zài zhēn duì nǐ de。

A

In saying this I am not aiming at you.

490
Q

她乘船在海上长途旅行。 tā chéng chuán zài hǎi shàng cháng tú lu:3 xíng。

A

She went on a long sea voyage.

491
Q

请集中考虑以下问题. qǐng jí zhōng kǎo lu:4 yǐ xià wèn tí.

A

Please focus your minds on the following problem.

492
Q

他正在节食以减轻体重。 tā zhèng zài jié shí yǐ jiǎn qīng tǐ zhòng。

A

He is on a diet to reduce some weight.

493
Q

他的口袋全被糖粘住了。 tā de kǒu dài quán bèi táng zhān zhù le。

A

His pocket was all gummed up with candy.

494
Q

我碰巧想到同样的事。 wǒ pèng qiǎo xiǎng dào tóng yàng de shì。

A

I chanced to be thinking of the same thing.

495
Q

大多数手写体都向右斜。 dà duō shù shǒu xiě tǐ dōu xiàng yòu xié。

A

Most handwriting slants to the right.

496
Q

吸烟对你的健康没有好处。 xī yān duì nǐ de jiàn kāng méi yǒu hǎo chu。

A

Smoking is not good for your health.

497
Q

现在该对付我的家庭作业了. xiàn zài gāi duì fu wǒ de jiā tíng zuò yè le.

A

It’s time to tackle my homework.

498
Q

各工种配备特定的工具。 gè gōng zhòng pèi bèi tè dìng de gōng jù。

A

There is a specific tool for each job.

499
Q

他虚弱得连手都抬不起来。 tā xū ruò de lián shǒu dōu tái bù qǐ lai。

A

He was too weak even to lift his hand.

500
Q

她想方设法惹我发脾气。 tā xiǎng fāng shè fǎ rě wǒ fà pí qì。

A

She tried to needle me into losing my temper.