Mandarin 20,000 Sentences_27 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

五彩缤纷的旗子在屋顶上飘扬。 wǔ cǎi bīn fēn de qí zi zài wū dǐng shàng piāo yáng。

A

Multi-colored flags were flying over the rooftop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

动物生态的高级形式;高等数学 dòng wù shēng tài de gāo jí xíng shì; gāo děng shù xué

A

High forms of animal life; higher mathematics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

对於我们凡人来说,生活依旧。 duì yū wǒ men fán rén lái shuō, shēng huó yī jiù。

A

Life goes on for those of us who remain here below.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

那两个罪犯(彼此)勾结在一起. nà liǎng gè zuì fàn( bǐ cǐ) gōu jié zài yī qǐ.

A

The two criminals were in cahoots (with each other).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

这只小动物有一双淡褐色的眼睛。 zhè zhǐ xiǎo dòng wù yǒu yī shuāng dàn hè sè de yǎn jīng。

A

This small animal has a pair of hazel eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

别靠近! 那建筑物随时可能倒塌. biè kào jìn! nà jiàn zhù wù suí shí kě néng dǎo tā.

A

Keep back! The building could collapse at any moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

物理学研究作用於物体上的力. wù lǐ xué yán jiū zuò yòng yū wù tǐ shàng de lì.

A

Physics deals with the forces acting on concrete objects.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

她竭力把自己的想法强加於全组的人. tā jié lì bǎ zì jǐ de xiǎng fǎ qiáng jiā yū quán zǔ de rén.

A

She imposed her ideas on the group.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

随后的,后来的时间上较后的;随后的 suí hòu de, hòu lái de shí jiān shàng jiào hòu de; suí hòu de

A

Following in time; subsequent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

一只鸽子栖息在我们门廊的栏杆上。 yī zhǐ gē zǐ qī xī zài wǒ men mén láng de lán gān shàng。

A

A pigeon perched on our porch railing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

不知道这附近有没有便利商店? bù zhī dào zhè fù jìn yǒu méi yǒu biàn lì shāng diàn?

A

I wonder if there is a convenience store nearby.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

唾液是由口腔的唾液腺分泌出来的. tuò yè shì yóu kǒu qiāng de tuò yè xiàn fēn mì chū lai de.

A

Saliva is secreted by glands in the mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

冰、雪和蒸汽是水的不同形态。 bīng、 xuě huò zhēng qì shì shuǐ de bù tóng xíng tài。

A

Ice, snow and steam are different forms of water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

松树、 雪松、 云杉都是常绿的树. sōng shù、 xuě sōng、 yún shān dōu shì cháng lu:4 de shù.

A

The pine, cedar and spruce are evergreens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

把那棵植物(在水里)浸泡几分钟. bǎ nà kē zhí wù( zài shuǐ lǐ) jìn pào jǐ fēn zhōng.

A

Immerse the plant (in water) for a few minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

胡说,废话愚蠢的,鲁莽的言谈,胡说 hú shuō, fèi huà yú chǔn de, lǔ mǎng de yán tán, hú shuō

A

Foolish, insolent talk; nonsense.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

【谚】人若无希望,心碎肝肠断。 【 yàn】 rén ruò wú xī wàng, xīn suì gān cháng duàn。

A

If it were not for hope, the heart would break.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

飞机起飞推迟了(两个小时). fēi jī qǐ fēi tuī chí le( liǎng gè xiǎo shí).

A

There was a delay (of two hours) before the plane took off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

我要再婚了,可要保密呀,行吗? wǒ yào zài hūn le, kě yào bǎo mì ya, xìng ma?

A

I’m getting married again, but keep it dark, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

这些分数远在一般水平以上[以下]. zhè xie fēn shù yuǎn zài yì bān shuǐ píng yǐ shàng[yǐ xià].

A

These marks are well above/below average.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

`这门是这样开的.'`噢, 我明白了.' ` zhè mén shì zhè yàng kāi de.'` ō, wǒ míng bai le.'

A

The door opens like this.' Oh, I see.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

水坝在水的压力下终於决口. shuǐ bà zài shuǐ de yā lì xià zhōng yū jué kǒu.

A

The dam eventually yielded and collapsed under the weight of water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

太阳看起来在天空以弧线运行。 tài yáng kàn qǐ lai zài tiān kōng yǐ hú xiàn yùn xíng。

A

The sun appears to move in an arc across the sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

她并不像人们说的那麽富有. tā bìng bù xiàng rén men shuō de nà mó fù yǒu.

A

She’s not as rich as people make out/as people make her out to be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

他把衣服拧乾後晾到绳子上. tā bǎ yī fu nìng qián後 liàng dào shéng zi shàng.

A

He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

无产者无产阶级的一员;产业工人 wú chǎn zhě wú chǎn jiē jí de yī yuán; chǎn yè gōng rén

A

A member of the proletariat; a worker.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

犯罪行为的根源是否始自幼时? fàn zuì xíng wéi de gēn yuán shì fǒu shǐ zì yòu shí?

A

Are the seeds of criminal behaviour sown early in life?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

你们有适合我穿的现成的衣服吗? nǐ men yǒu shì hé wǒ chuān de xiàn chéng de yī fu ma?

A

Do you have anything ready- make that will fit me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

饭馆帐单上已加了10%的服务费. fàn guǎn zhàng dān shàng yǐ jiā lē0% de fú wù fèi.

A

An extra 10% was added to the restaurant bill for service.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

编辑删除了(文章的)最後一段. biān jí shān chú le( wén zhāng de) zuì後 yī duàn.

A

The editor deleted the last paragraph (from the article).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

该气体在压缩状态下贮存於罐中. gāi qì tǐ zài yā suō zhuàng tài xià zhù cún yū guàn zhòng.

A

The gas is stored under pressure in the tank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

那麽多食物都浪费了, 看著觉得可惜. nà mó duō shí wù dōu làng fèi le, kàn著 jué de kě xī.

A

What a pity to see all that food go to waste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

该气体在压缩状态下贮存於罐中. gāi qì tǐ zài yā suō zhuàng tài xià zhù cún yū guàn zhòng.

A

The gas is stored under pressure in the tank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

他们一点一点地攀上那座陡峭的山. tā men yī diǎn yī diǎn de pān shàng nà zuò dǒu qiào de shān.

A

They climbed the steep mountain inch by inch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

他们在崎岖不平的乡村小路上走着。 tā men zài qī qū bù píng de xiāng cūn xiǎo lù shàng zǒu zhuó。

A

They walk on the rugged country road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

喝一杯茶吧--除非你想喝冷饮。 hè yī bēi chá ba-- chú fēi nǐ xiǎng hè lěng yǐn。

A

Have a cup of tea unless you’d prefer a cold drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

【谚】把握一个今天,胜似两个明天。 【 yàn】 bǎ wò yī gè jīn tiān, shèng sì liǎng gè míng tiān。

A

One today is worth two tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

他踢那个男孩的脚踝骨作为报复。 tā tī nèi gè nán hái de jiǎo huái gǔ zuò wéi bào fù。

A

He retaliated on the boy by kicking on his ankle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

因为腮腺炎她接连卧床好几星期 yīn wèi sāi xiàn yán tā jiē lián wò chuáng hǎo jǐ xīng qī

A

She is bed- ride with the mumps for week on end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

在权力斗争中我们只是一批小卒。 zài quán lì dòu zhēng zhòng wǒ men zhǐ shì yī pī xiǎo zú。

A

We are mere pawns in the struggle for power.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

我用普通油还是黄油来炒洋葱呢? wǒ yòng pǔ tōng yóu hái shì huáng yóu lái chǎo yáng cōng ne?

A

Shall I use oil or butter for frying the onions?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

我经常到海滩去捉小虾和螃蟹。 wǒ jīng cháng dào hǎi tān qù zhuō xiǎo xiā huò páng xiè。

A

I often go to the beach to catch shrimps and crabs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

第一次测量声速是在什么时候? dì yī cì cè liàng shēng sù shì zài shén me shí hou?

A

When did the first measurement of the speed of sound take?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōng yāngC yīn xiāng dāng yū měi miǎo zhōng zhèn dò2ng6 cì.

A

Middle C is equivalent to 256 vibrations per second.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

那鱼轻咬[浮向/咬著了/吞下了]鱼饵. nà yú qīng yǎo[fú xiàng/ yǎo著 le/ tūn xià le] yú ěr.

A

The fish nibbled at/rose to/took/swallowed the bait.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

该学说已受到怀疑;该理论已过推翻。 gāi xué shuō yǐ shòu dào huái yí; gāi lǐ lùn yǐ guò tuī fān。

A

The theory has been discredited.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

【谚】知识是宝库,实践是钥匙。 【 yàn】 zhī shi shì bǎo kù, shí jiàn shì yào shi。

A

Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

法庭判给(他)50000英镑损害赔偿费. fǎ tíng pàn jǐ( tā)50000 yīng bàng sǔn hài péi cháng fèi.

A

The court awarded (him) damages of 50000.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

我们把讨论的要点归纳一下好吗? wǒ men bǎ tǎo lùn de yào diǎn guī nà yī xià hào ma?

A

Could we have a run-through of the main points discussed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

这种建筑风格起源於古希腊. zhè zhǒng jiàn zhù fēng gé qǐ yuán yū gǔ xī là.

A

The style of architecture originated from/with the ancient Greeks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

这条路在经过教堂之後向左转弯. zhè tiáo lù zài jīng guò jiào táng zhī後 xiàng zuǒ zhuǎn wān.

A

The road turns to the left after the church.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

朦胧中她只看见树木的轮廓. méng lóng zhòng tā zhǐ kàn jiàn shù mù de lún kuò.

A

She could see only the outline(s) of the trees in the dim light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

他们把事故归咎于驾驶员的疏忽。 tā men bǎ shì gù guī jiù yú jià shǐ yuán de shū hū。

A

They imputed the accident to the driver’s carelessness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

【谚】与其夸夸其谈,不如埋头苦干。 【 yàn】 yǔ qí kuā kuā qí tán, bù rú mái tóu kǔ gàn。

A

It is better to do well than to say well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

眼泪由上眼睑下面的器官分泌。 yǎn lèi yóu shàng yǎn jiǎn xià mian de qì guān fēn mì。

A

Tears are secreted by an organ under the upper eyelid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

眼泪由上眼睑下面的器官分泌。 yǎn lèi yóu shàng yǎn jiǎn xià mian de qì guān fēn mì。

A

Tears are secreted by an organ under the upper eyelid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

编辑删除了(文章的)最後一段. biān jí shān chú le( wén zhāng de) zuì後 yī duàn.

A

The editor deleted the last paragraph (from the article).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

您能为我们考察一下市场前景吗? nín néng wèi wǒ men kǎo chá yī xià shì chǎng qián jǐng ma?

A

Can you explore the market possibility for us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

约翰感到难以为一家大小置备衣着。 Yuē hàn gǎn dào nán yǐ wèi yī jiā dà xiǎo zhì bèi yī zhuó。

A

John felt it hard to rig out his family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

这个老先生的财产值多少钱? zhè gè lǎo xiān sheng de cái chǎn zhí duō shao qián?

A

What’s the old man worth? ie What is the value of his possessions?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

良好的书藉是使人生变得充实之物。 liáng hǎo de shū jiè shì shǐ rén shēng biàn de chōng shí zhī wù。

A

Good books are an enrichment of life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

你是怎样庆祝结婚周年纪念日的? nǐ shì zěn yàng qìng zhù jié hūn zhōu nián jì niàn rì de?

A

How did you celebrate your wedding anniversary?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

该建议获得一个响亮的“反对”票。 gāi jiàn yì huò dé yī gè xiǎng liàng de“ fǎn duì” piào。

A

The proposal receive a resounding”no” vote.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

诺曼人征服了英格兰成了统治者。 nuò màn rén zhēng fú le yīng gé lán chéng le tǒng zhì zhē。

A

The Normans ruled England by right of conquest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

自该村望去, 群山之巅清晰可见. zì gāi cūn wàng qù, qún shān zhī diān qīng xī kě jiàn.

A

The mountain tops are plainly visible from the village.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōng yāngC yīn xiāng dāng yū měi miǎo zhōng zhèn dò2ng6 cì.

A

Middle C is equivalent to 256 vibrations per second.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

分析显示溶液中有几格令的砷. fēn xī xiǎn shì róng yè zhòng yǒu jǐ gé lìng de shēn.

A

The analysis showed a few grains of arsenic in the solution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

飞机猛然俯冲致使驾驶员昏厥。 fēi jī měng rán fǔ chòng zhì shǐ jià shǐ yuán hūn jué。

A

The plane dive suddenly, cause the pilot to black out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

老年疾病通长都不是起於外因的。 lǎo nián jí bìng tōng zhǎng dōu bú shì qǐ yū wài yīn de。

A

Disorders of old age are generally not exogenous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

他母亲去世的噩耗使他非常震惊. tā mǔ qīn qù shì de è hào shǐ tā fēi cháng zhèn jīng.

A

The news of his mother’s death was a terrible shock to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

这颗钻石在阳光下显得色彩斑斓。 zhè kē zuàn shí zài yáng guāng xià xiǎn de sè cǎi bān lán。

A

The diamond shone with every hue under the sun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

星期六的下午象闪电一样转瞬即逝! xīng qī liù de xià wǔ xiàng shǎn diàn yí yàng zhuàn shùn jí shì!

A

Saturday afternoons go by like lightning!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

这一卷涉及的时间仅至1945年. zhè yī juàn shè jí de shí jiān jǐn zhì1945 nián.

A

This volume only goes down to (ie only deals with the period up to) 1945.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

他只有一个心思–想的都是性事! tā zhǐ yǒu yī gè xīn si– xiǎng de dōu shì xìng shì!

A

He’s got a one-track mind – all he ever thinks about is sex!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

我常怀念早晨你给我送茶的情景! wǒ cháng huái niàn zǎo chén nǐ jǐ wǒ sòng chá de qíng jǐng!

A

I miss you bringing me cups of tea in the mornings!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

在拜访岳父之前,他把鞋子擦黑。 zài bài fǎng yuè fù zhī qián, tā bǎ xié zi cā hēi。

A

He blacked his shoes before visiting his father-in-law.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

我们梦想在乡间买一所小别墅。 wǒ men mèng xiǎng zài xiāng jiàn mǎi yī suǒ xiǎo bié shù。

A

We dreamed of buying a little cottage in the country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

层次字节、元素、渠道或一行信息 céng cì zì jié、 yuán sù、 qú dào huò yī xíng xìn xī

A

A bit, an element, a channel, or a row of information.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

她把炒锅当啷一声掉在石头地板上。 tā bǎ chǎo guō dàng啷 yī shēng diào zài shí tou dì bǎn shàng。

A

She clashed the pan down on the stone floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

夏威夷群岛已不再是美国的属地. xià wēi yí qún dǎo yǐ bù zài shì Měi guó de shǔ dì.

A

The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

我们难以招募到素质好的职员。 wǒ men nán yǐ zhāo mù dào sù zhì hǎo de zhí yuán。

A

We are having difficulties in recruiting well-qualified staff.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

我舍不得把这麽多钱花在穿衣服上. wǒ shè bù dé bǎ zhè mó duō qián huā zài chuān yī fu shàng.

A

I hesitate to spend so much money on clothes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

玛丽的母亲去世了, 她父亲依然健在. Mǎ lì de mǔ qīn qù shì le, tā fù qīn yī rán jiàn zài.

A

Mary’s mother is dead but her father is still alive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

你熟悉关于侵入私人领地的法律吗? nǐ shú xī guān yú qīn rù sī rén lǐng de de fǎ lu:4 ma?

A

Are you familiar with the laws relating to trespass?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

他是一位很有能力的业务员,可不是吗? tā shì yī wèi hěn yǒu néng lì de yè wù yuán, kě bú shì ma?

A

He’s a capable businessman, is he?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

这两种学说之间没有什麽关联. zhè liǎng zhòng xué shuō zhī jiān méi yǒu shí mó guān lián.

A

There is a distant connection between the two theories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

我对这些废话烦透了,叫他直说吧! wǒ duì zhè xie fèi huà fán tòu le, jiào tā zhí shuō ba!

A

I’m tired of this nonsense. Make him talk turkey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

地点某物所在或可在的地方:地点 dì diǎn mǒu wù suǒ zài huò kě zài de dì fang: dì diǎn

A

A place where something is or could be located; a site.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

粪污毛块一撮蓬乱或有粪污覆盖的养毛 fèn wū máo kuài yī cuō péng luàn huò yǒu fèn wū fù gài de yǎng máo

A

A lock of matted or dung-coated wool.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

我喜欢约翰,他是我非常要好的朋友。 wǒ xǐ huan Yuē hàn, tā shì wǒ fēi cháng yào hǎo de péng you。

A

I like John, a very good friend of mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

她受伤後获得保险公司的赔偿. tā shòu shāng後 huò dé bǎo xiǎn gōng sī de péi cháng.

A

She was compensated by the insurance company for her injuries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

【谚】与其补救于已然,不如防止于未然。 【 yàn】 yǔ qí bǔ jiù yú yǐ rán, bù rú fáng zhǐ yú wèi rán。

A

Prevention is better than cure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

这个婴儿打开书本彷佛他会念书。 zhè gè yīng ér dǎ kāi shū běn páng fú tā kuài niàn shū。

A

The baby opened the book as if he were able to read.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

这位不是别人,正是我的老朋友约翰。 zhè wèi bú shì bié rén, zhèng shì wǒ de lǎo péng you Yuē hàn。

A

This is no other than my old friend, John.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

四条林荫大道从那广场向四方延伸。 sì tiáo lín yìn dà dào zòng nà guǎng chǎng xiàng sì fāng yán shēn。

A

Four avenues radiate from the square.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

原先那片荒山如今已是果树成荫。 yuán xiān nà piàn huāng shān rú jīn yǐ shì guǒ shù chéng yìn。

A

The barren hills are crowned with fruit trees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

难民苦於缺少食物和医药用品. nàn mín kǔ yū quē shǎo shí wù huò yī yào yòng pǐn.

A

The refugees are suffering for want of food and medical supplies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

请你把这颗纽扣缝到我的衬衫上好吗? qǐng nǐ bǎ zhè kē niǔ kòu fèng dào wǒ de chèn shān shàng hào ma?

A

Would you sew this button onto my shirt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

女同胞从自己国家来的女人;女同胞 nu:3 tóng bāo zòng zì jǐ guó jiā lái de nu:3 rén; nu:3 tóng bāo

A

A woman from one’s own country; a compatriot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

平凡,琐屑平凡、琐屑的性质或状态 píng fán, suǒ xiè píng fán、 suǒ xiè de xìng zhì huò zhuàng tài

A

The quality or condition of being trivial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

你显然有心事, 何不一吐为快? nǐ xiǎn ran yǒu xīn shì, hé bù yī tù wèi kuài?

A

You’re obviously worried about something; why not get it off your chest?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

无忧无虑的无忧无虑的和不关心的;快活的 wú yōu wú lu:4 de wú yōu wú lu:4 de huò bù guān xīn de; kuài huo de

A

Carefree and nonchalant; jaunty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

骑自行车横越美国? 听起来有些冒险. qí zì xíng chē hèng yuè Měi guó? tìng qǐ lai yǒu xiē mào xiǎn.

A

Cycle across America? Sounds a bit dodgy to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

一声惊雷过後, 狂风暴雨突然袭来. yī shēng jīng léi guò後, kuáng fēng bào yǔ tū rán xí lái.

A

There was a crash of thunder, then the storm struck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

假使一个人健康什麽事都能率得到。 jiǎ shǐ yī gè rén jiàn kāng shí mó shì dōu néng shuài dé dào。

A

Given good health, one can achieve anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

宽阔,广阔宽阔的状态、特点或事实 kuān kuò, guǎng kuò kuān kuò de zhuàng tài、 tè diǎn huò shì shí

A

The state, quality, or fact of being wide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

整体大於其任何一部分是公理. zhěng tǐ dà yū qí rèn hé yī bù fen shì gōng lǐ.

A

It is axiomatic (to say) that a whole is greater than any of its parts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

那个腐朽的傀儡政权正在土崩瓦解。 nèi gè fǔ xiǔ de kuǐ lěi zhèng quán zhèng zài tǔ bēng wǎ jiě。

A

The decadent puppet regime was falling apart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

我想请你下星期日去参加舞会好吗? wǒ xiǎng qǐng nǐ xià xīng qī rì qù cān jiā wǔ huì hào ma?

A

I would like to invite you to a ball next Sunday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

旭日从这个角度看起来特别美。 xù rì zòng zhè gè jiǎo dù kàn qǐ lai tè bié měi。

A

The rising sun is especially beautiful to look at from this angle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

这些症状(照你看来)像是什麽病? zhè xie zhèng zhuàng( zhào nǐ kàn lai) xiàng shì shí mó bìng?

A

Which illness do these symptoms suggest (to you)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

【谚】一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。 【 yàn】 yī gēn kuài zi yì zhé duàn, shí gēn kuài zi yìng rú tiě。

A

Weak things united become strong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

你是否从经营业务的新方法中获益? nǐ shì fǒu zòng jīng yíng yè wù de xīn fāng fǎ zhòng huò yì?

A

Did you benefit from the new way of doing business?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

他们在海上十天之後首次看到陆地. tā men zài hǎi shàng shí tiān zhī後 shǒu cì kàn dào lù dì.

A

Their first sight of land came after ten days at sea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

这可不是一般的旧床–是莎士比亚的. zhè kě bú shì yì bān de jiù chuáng– shì suō shì Bǐ yà de.

A

This isn’t any old bed it belonged to Shakespeare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

我们(在财务上)受到一些严重挫折. wǒ men( zài cái wù shàng) shòu dào yī xiē yán zhòng cuò zhé.

A

We suffered some serious (financial) reverses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

我对此混乱情况负有全部[部分]责任. wǒ duì cǐ hùn luàn qíng kuàng fù yǒu quán bù[bù fen] zé rèn.

A

I am wholly/partly responsible for the confusion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

天气预报之後即为6点钟报时信号. tiān qì yù bào zhī後 jí wèi6 diǎn zhōng bào shí xìn hào.

A

The weather forecast is followed by the pips at 6 o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

他无动於衷使她心中的怨恨火上加油. tā wú dòng yū zhōng shǐ tā xīn zhōng de yuàn hèn huǒ shàng jiā yóu.

A

His indifference was a fuel to her hatred.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

土壤施用杀虫剂後肥力大增. tǔ rǎng shī yòng shā chóng jì後 féi lì dà zēng.

A

The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

她的祈祷应验了,儿子平安地回到了家。 tā de qí dǎo yìng yàn le, ér zi píng ān de huí dào le jiā。

A

Her prayer answered and her son came home safely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

公爵命令仆人把一封信送给国王。 gōng jué mìng lìng pú rén bǎ yī fēng xìn sòng jǐ guó wáng。

A

The duke ordered the servant to send a letter to the king.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己。 tā xǐ huan zài zhōu mò kàn huá ji jù lái fàng sōng zì jǐ。

A

He likes to watch farces at weekends to relax himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

他窥探著四周,直至见到警察走开。 tā kuī tàn著 sì zhōu, zhí zhì xiàn dào jǐng chá zǒu kāi。

A

He skulked around outside until the police had gone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

你要是不在,这世界不知将有多寂寞! nǐ yào shì bù zài, zhè shì jiè bù zhī jiàng yǒu duō jì mò!

A

What a lonely world it would be with you away!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

咒语将青蛙和老鼠又变回成了人。 zhòu yǔ jiàng qīng wā huò lǎo shǔ yòu biàn huí chéng le rén。

A

The magic spell changed the frogs and rats back into men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

自己运动的;自己推进的或自己驱动的 zì jǐ yùn dòng de; zì jǐ tuī jìn de huò zì jǐ qū dòng de

A

Moving by itself; self-propelling or self-propelled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

敏捷;灵活敏捷的状态或品质;灵活 mǐn jié; líng huó mǐn jié de zhuàng tài huò pǐn zhì; líng huó

A

The state or quality of being agile; nimbleness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

长期的乾旱之后有雨是一大慰藉。 cháng qī de qián hàn zhī hòu yǒu yǔ shì yī dà wèi jiè。

A

It is a great relief to have rain after a long time of drought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

古罗马人在整个欧洲建立了殖民地. gǔ Luó mǎ rén zài zhěng gè ōu zhōu jiàn lì le zhí mín dì.

A

The ancient Romans founded colonies throughout Europe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

从他的说法中得出这种结论恰当吗? zòng tā de shuō fa zhòng dé chū zhè zhǒng jié lùn qià dàng ma?

A

Is that a fair inference (to draw) from his statement?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

他在想那些日子现在已显得多麽遥远. tā zài xiǎng nà xiē rì zi xiàn zài yǐ xiǎn de duō mó yáo yuǎn.

A

How distant those times seemed now, he reflected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

那囚犯在黎明时被(行刑队)处决. nà qiú fàn zài lí míng shí bèi( xìng xíng duì) chǔ jué.

A

The prisoner was put to death (by firing squad) at dawn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

那种做法是她的特色;那就是她的作风。 nà zhòng zuò fǎ shì tā de tè sè; nà jiù shì tā de zuò fēng。

A

It is characteristic of her to act that way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

你可曾想到被你最好的朋友出卖? nǐ kě zēng xiǎng dào bèi nǐ zuì hǎo de péng you chū mài?

A

Did it ever occur to you to be betrayed by your best friend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

我们看见他在为屋子四周的草坪浇水。 wǒ men kàn jiàn tā zài wèi wū zi sì zhōu de cǎo píng jiāo shuǐ。

A

We saw him watering the lawn around the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

像这样与你在此相逢真好比一场梦! xiàng zhè yàng yù nǐ zài cǐ xiàng féng zhēn hǎo bǐ yī chǎng mèng!

A

Meeting you here like this is positively surreal!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

`黑寡妇'马下一场比赛赢定了. ` hēi guǎ fù' mǎ xià yī chǎng bǐ sài yíng dìng le.

A

Black Widow is a (dead) cert for (ie is sure to win) the next race.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

小矿车,柳条箩矿井中用的车、盆或筐 xiǎo kuàng jū, liǔ tiáo luó kuàng jǐng zhòng yòng de jū、 pén huò kuāng

A

A truck, tub, or basket used in a mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

他用一只手臂围住她做出保护的姿势。 tā yòng yī zhǐ shǒu bei wéi zhù tā zuò chū bǎo hù de zī shì。

A

He put his arm round her in a protective gesture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

他们把麦麸和玉米粉混合起来喂猪。 tā men bǎ mài fū huò yù mǐ fěn hùn hé qǐ lai wèi zhū。

A

They mix the bran and corn powder together to feed the pigs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

清晨;在前几个回合中就得了两分 qīng chén; zài qián jǐ ge huí hé zhòng jiù dé le liǎng fèn

A

In the early morning; scored two runs in the early innings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

这种新型设计能提高速度、 节约燃料. zhè zhǒng xīn xíng shè jì néng tí gāo sù dù、 jié yuē rán liào.

A

The new model delivers speed and fuel economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

请萨姆写那篇社论好了,他能胜任。 qǐng sà mǔ xiě nà piān shè lùn hào le, tā néng shèng rèn。

A

Get Sam to write that editorial. He haw what it takes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

玛丽写信时,孩子们在外面玩耍。 Mǎ lì xiě xìn shí, hái zi men zài wài miàn wàn shuǎ。

A

While Mary was writing a letter, the children were playing outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

肢体语言一个从容的、有力的动作或手势 zhī tǐ yǔ yán yī gè cōng róng de、 yǒu lì de dòng zuò huò shǒu shì

A

A deliberate, vigorous motion or gesture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

别看种菜没啥,其实大有学问。 biè kàn zhòng cài mò shá, qí shí dà yǒu xué wèn。

A

Growing vegetables looks easy, but actually it takes a lot of learning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

抑制物用来压制、控制或消除的事物 yì zhì wù yòng lái yā zhì、 kòng zhì huò xiāo chú de shì wù

A

Something that serves to suppress, check, or eliminate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

衣、 食、 住所是生活的基本必需品. yì、 sì、 zhù suǒ shì shēng huó de jī běn bì xū pǐn.

A

Food, clothing and shelter are all basic necessities of life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

悬挂式滑翔机藉著暖气流在高空飞行. xuán guà shì huá xiáng jī jiè著 nuǎn qì liú zài gāo kōng fēi xíng.

A

Currents of warm air keep the hang-gliders aloft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

他的文章昨天发表于“中国日报”上。 tā de wén zhāng zuó tiān fā biǎo yú“ Zhōng guó rì bào” shàng。

A

His article appeared in China Daily yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

你的大衣需要刷乾净, 上面满是灰尘. nǐ de dà yī xū yào shuà qián jìng, shàng mian mǎn shì huī chén.

A

Your coat needs brushing down. It’s covered in dust.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

一篮子一篮子摘下来的棉花;退了毛的火鸡 yī lán zi yī lán zi zhāi xia lai de mián hua; tuì le máo de huǒ jī

A

Baskets of picked cotton; a picked turkey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

一剂乙醚几秒钟后就会使你失去知觉。 yī jì yǐ mí jǐ miǎo zhōng hòu jiù kuài shǐ nǐ shī qù zhī jué。

A

A whiff of ether will put you out in a few seconds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

有多少人在争夺理事会的这一席位? yǒu duō shao rén zài zhēng duó lǐ shì huì de zhè yī xí wèi?

A

How many people are contesting this seat on the council?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

人类是否会受到完全灭绝的威胁呢? rén lèi shì fǒu kuài shòu dào wán quán miè jué de wēi xié ne?

A

Is the human race threatened with complete extinction?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

挡道地处在阻碍、阻挡或干涉的位置上 dàng dào dì chù zài zǔ ài、 zǔ dǎng huò gān shè de wèi zhi shàng

A

In a position to obstruct, hinder, or interfere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

他的内疚使得他把一切和盘托出。 tā de nèi jiù shǐ de tā bǎ yī qiè huò pán tuō chū。

A

His guilty conscience forced him to make a clean breast of everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

凶恶,残忍凶恶的状态或特点;凶猛 xiōng è, cán rěn xiōng è de zhuàng tài huò tè diǎn; xiōng měng

A

The state or quality of being ferocious; fierceness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

休息之後我们继续排练合唱节目. xiū xi zhī後 wǒ men jì xù pái liàn hé chàng jié mù.

A

We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

天花板坍塌了, 碎砖破瓦掉落到了屋里. tiān huā bǎn tān tā le, suì zhuān pò wǎ diào luò dào le wū lǐ.

A

The ceiling collapsed and rubble poured into the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

1929年的经济大萧条摧毁了国际贸易. 1929 nián de jīng jì dà xiāo tiáo cuī huǐ le guó jì mào yì.

A

The great financial crash in 1929 ruined international trade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

她连给最穷的乞丐一个便士都舍不得。 tā lián jǐ zuì qióng de qǐ gài yī gè biàn shì dōu shè bù dé。

A

She will grudge a penny even to the poor beggar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

我准备到汉普敦的苗圃去买些花草. wǒ zhǔn bèi dào hàn pǔ dūn de miáo pǔ qù mǎi xiē huā cǎo.

A

I’m going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

你别找茬儿闹事, 要不然我就叫警察了! nǐ biè zhǎo chá er nào shì, yào bu rán wǒ jiù jiào jǐng chá le!

A

Don’t give me any aggro or I’ll call the police!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

这寥寥数语充分显示了她的高贵品质。 zhè liáo liáo shuò yù chōng fèn xiǎn shì le tā de gāo guì pǐn zhì。

A

These few words fully revealed her noble quality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

都在说萨拉的闲话–她耳朵一定发烧了! dōu zài shuō sà lā de xián huà– tā ěr duo yī dìng fā shāo le!

A

All this gossip about Sarah her ears must be burning!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

音乐和绘画是他生活中的两大嗜好。 yīn yuè huò huì huà shì tā shēng huó zhòng dì liǎng dà shì hào。

A

His two great interests in life are music and painting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

他将管子里的最後一点牙膏挤了出来。 tā jiàng guǎn zi lǐ de zuì後 yī diǎn yá gāo jǐ le chū lai。

A

He squeezed out the last bit of toothpaste from the tube.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

我们能做什么来防止这种疾病蔓延呢? wǒ men néng zuò shén me lái fáng zhǐ zhè zhǒng jí bìng màn yán ne?

A

What can we do to prevent the disease spreading?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

薄衫一种柔软而轻薄的织物、纱或衣服 bò shān yī zhòng róu ruǎn ér qīng bò de zhī wù、 shā huò yī fu

A

Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

我再说一遍: 跑道尚未畅通, 不能起飞. wǒ zài shuō yī biàn: pǎo dào shàng wèi chàng tōng, bù néng qǐ fēi.

A

I repeat: the runway is not clear for take-off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

这 的空气很闷–咱们能把窗户打开吗? zhè de kōng qì hěn mèn– zán men néng bǎ chuāng hu dǎ kāi ma?

A

The atmosphere is very stuffy in here can we open a window?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

他装作若无其事, 藉以掩饰内心的不安. tā zhuāng zuò ruò wú qí shì, jiè yǐ yǎn shì nèi xīn de bù ān.

A

He conceals his worries behind a mask of nonchalance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

这项目尚处於初期阶段时就取消了. zhè xiàng mù shàng chù yū chū qī jiē duàn shí jiù qǔ xiāo le.

A

The project was cancelled while it was still in its infancy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

去伦敦之前,我必须好好温习一下英文。 qù lún dūn zhī qián, wǒ bì xū hǎo hǎo wēn xí yī xià Yīng wén。

A

I must brush up my English before I go to London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

当时公司的编制正处於不稳定状态. dāng shí gōng sī de biān zhì zhèng chù yū bù wěn dìng zhuàng tài.

A

Organization of the company was then in a state of flux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

我听到你父亲去世的噩耗, 十分难过. wǒ tīng dào nǐ fù qīn qù shì de è hào, shí fēn nán guò.

A

I was most distressed to hear the sad news of your father’s death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

经理敦促年纪较大的职员提前退休。 jīng lǐ dūn cù nián jì jiào dà de zhí yuán tí qián tuì xiū。

A

The manager urged older staff to take up early retirement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

你见过热带鸟类色彩斑斓的羽毛吗? nǐ xiàn guò rè dài niǎo lèi sè cǎi bān lán de yǔ máo ma?

A

Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

经理敦促年纪较大的职员提前退休。 jīng lǐ dūn cù nián jì jiào dà de zhí yuán tí qián tuì xiū。

A

The manager urged older staff to take up early retirement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

他们[他]写信表示感谢我们赠送礼物. tā men[tā] xiě xìn biǎo shì gǎn xiè wǒ men zèng sòng lǐ wù.

A

They wrote to thank us/he wrote thanking us for the present.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

去伦敦之前,我必须好好温习一下英文。 qù lún dūn zhī qián, wǒ bì xū hǎo hǎo wēn xí yī xià Yīng wén。

A

I must brush up my English before I go to London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

他朝著树枝(不停地)砍, 直到砍下为止. tā cháo著 shù zhī( bù tíng de) kǎn, zhí dào kǎn xià wéi zhǐ.

A

He hacked (away) at the branch until it fell off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

这使我想起那句俗话,“三思而后行”。 zhè shǐ wǒ xiǎng qǐ nà jù sú huà,“ sān sī ér hòu xìng”。

A

Remind me of the old saying,”look before you leap”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

请挪过去点,你占了大半张凳子啦! qǐng nuó guò qu diǎn, nǐ zhàn le dà bàn zhāng dèng zǐ la!

A

Move over, please: you are taking up more than half the bench!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

我在攻读民用建筑专业的硕士学位。 wǒ zài gōng dú mín yòng jiàn zhù zhuān yè de shuò shì xué wèi。

A

I am working on a master’s degree in civil architecture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

茶馆里有个人在非常自负地侃政治。 chá guǎn lǐ yǒu gè rén zài fēi cháng zì fù de kǎn zhèng zhì。

A

A man in the teahouse was laying the law down on politics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

日记簿用来保存个人经历记载的本子 rì jì bù yòng lái bǎo cún gè rén jīng lì jì zǎi de běn zi

A

A book for use in keeping a personal record, as of experiences.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

不同身份的、形形色色的人都出席了。 bù tóng shēn fèn de、 xíng xíng shǎi shǎi de rén dōu chū xí le。

A

Divers persons were present, of all stations in life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

哈罗德百货公司的陈列品是伦敦一景. hǎ luó dé bǎi huò gōng sī de chén liè pǐn shì lún dūn yī jǐng.

A

The displays in Harrods are one of the sights in London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

这只鸟的头顶上有一小簇红色的羽毛。 zhè zhǐ niǎo de tou dǐng shàng yǒu yī xiǎo cù hóng sè de yǔ máo。

A

The bird has a tuft of red feathers on top of its head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

被严密监视的这些囚犯昨夜越狱了。 bèi yán mì jiān shì de zhè xie qiú fàn zuó yè yuè yù le。

A

The prisoners closely guarded escaped from the prison last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

你对合唱团毫无益处–你简直唱不成调! nǐ duì hé chàng tuán háo wú yì chu– nǐ jiǎn zhí chàng bù chéng tiáo!

A

You’re no use in the choir you cant sing a note!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。 zài kùn nan de shí hou, tā qí dǎo shén yù lái zhǐ yǐn tā。

A

In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

他日夜祈求上帝赋予他虔敬的心。 tā rì yè qí qiú shàng dì fù yǔ tā qián jìng de xīn。

A

He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

他挥霍掉了大部分钱财, 濒于破产。 tā huī huò diào le dà bù fen qián cái, bīn yú pò chǎn。

A

He dissipated most of his money and was on the brink of bankruptcy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

那农民耕地时挖出一个人类的头颅骨。 nà nóng mín gēng dì shí wā chū yī gè rén lèi de tou lú gǔ。

A

The farmer turns up a human skull while ploughs the field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

炮轰敌军阵地之後, 我步兵开始进攻. pào hōng dí jūn zhèn dì zhī後, wǒ bù bīng kāi shǐ jìn gōng.

A

Enemy positions were bombarded before our infantry attacked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

那些孩子们喋喋不休的说话声使人心烦。 nà xiē hái zi men dié dié bù xiū de shuō huà shēng shǐ rén xīn fán。

A

The children’s constant chatter was irritating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

分解(作用)分解或分裂为部分或要素 fēn jiě( zuò yòng) fēn jiě huò fēn liè wèi bù fen huò yào sù

A

Disintegration or decomposition into parts or elements.

202
Q

比尔先唱独唱部分, 然後大家一起合唱. Bǐ ěr xiān chàng dú chàng bù fen, rán後 dà jiā yī qǐ hé chàng.

A

Bill sang the verses and everyone joined in the chorus.

203
Q

这间老房子的地板发出吱吱嘎嘎的响声。 zhè jiàn lǎo fáng zi de dì bǎn fā chū zī zī gá gá de xiǎng shēng。

A

The floorboards in the old house creaked noisily.

204
Q

大队花了6000元钱买了一台磨面机。 dà duì huā le6000 yuán qián mǎi le yī tái mò miàn jī。

A

The brigade bought a flour-milling machine for6000 yuan.

205
Q

值得嘉奖的值得奖励或称赞的;具有价值的 zhí de jiā jiǎng de zhí de jiǎng lì huò chēng zàn de; jù yǒu jià zhí de

A

Deserving reward or praise; having merit.

206
Q

当被介绍给全班同学时,玛丽很害羞。 dàng bèi jiè shào jǐ quán bān tóng xué shí, Mǎ lì hěn hài xiū。

A

Mary was shy at her introduction to the whole class.

207
Q

玛丽因工作得不到赏识而灰心丧气. Mǎ lì yīn gōng zuò de bù dào shǎng shí ér huī xīn sàng qì.

A

Mary was frustrated by the lack of appreciation shown of her work.

208
Q

约翰甚至于不说一声“谢谢”就离开了。 Yuē hàn shèn zhì yú bù shuō yī shēng“ xiè xie” jiù lí kāi le。

A

John left without so much as saying”Thank you.”

209
Q

海伦在快餐店里点了炸鸡和色拉。 Hǎi lún zài kuài cān diàn lǐ diǎn le zhà jī huò sè lā。

A

Helen ordered both fried chicken and salad in the fast-food restaurant.

210
Q

刻板的由严格的提纲或概念规定的;刻板的 kè bǎn de yóu yán gé de tí gāng huò gài niàn guī dìng de; kè bǎn de

A

Marked by sharp outline or definition; stark.

211
Q

他讲完话後请听众提问题和意见. tā jiǎng wán huà後 qǐng tīng zhòng tí wèn tí huò yì jiàn.

A

After his speech he invited questions and comments (from the audience).

212
Q

别让那些大孩子欺负你, 要保护你自己! biè ràng nà xiē dà hái zi qī fu nǐ, yào bǎo hù nǐ zì jǐ!

A

Don’t allow those big boys to bully you; stick up for yourself!

213
Q

我父亲总是对我做事的方式百般挑剔。 wǒ fù qīn zǒng shì duì wǒ zuò shì de fāng shì bǎi bān tiāo ti。

A

My father is always finding fault with the way I do things.

214
Q

他终於起来反抗那种严厉管教他的方式. tā zhōng yū qǐ lai fǎn kàng nà zhòng yán lì guǎn jiào tā de fāng shì.

A

He finally rebelled against his strict upbringing.

215
Q

我可以用铆钉把这些金属板固定在一起吗? wǒ kě yǐ yòng mǎo dīng bǎ zhè xie jīn shǔ bǎn gù dìng zài yī qǐ ma?

A

Can I fasten these metal plates with rivets?

216
Q

她尽管遇到许多挫折,却仍然不气馁。 tā jǐn guǎn yù dào xǔ duō cuò zhé, què réng rán bù qì něi。

A

Despite all these discouragements, she refused to give up.

217
Q

我们初次见面的情形时常浮现於我的脑海. wǒ men chū cì jiàn miàn de qíng xing shí cháng fú xiàn yū wǒ de nǎo hǎi.

A

Our first meeting often recurs to me/my mind.

218
Q

吴先生正在对他的汇报作最后的润色。 wú xiān sheng zhèng zài duì tā de huì bào zuò zuì hòu de rùn shǎi。

A

Mr.Wu was putting the finishing touches to his report.

219
Q

街道布满了花朵以迎接王室成员莅临. jiē dào bù mǎn le huā duǒ yǐ yíng jiē wáng shì chéng yuán lì lín.

A

The streets were strewn with flowers for the royal visit.

220
Q

你有很多供火车旅行时阅读的读物吗? nǐ yǒu hěn duō gòng huǒ chē lu:3 xíng shí yuè dú de dú wù ma?

A

Have you a good supply of reading matter for the train journey?

221
Q

亚瑟王的传说代表骑士精神的顶峰. yà sè wáng de chuán shuō dài biǎo qí shì jīng shén de dǐng fēng.

A

The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry.

222
Q

回到原先状态在、到或向着从前的状态地 huí dào yuán xiān zhuàng tài zài、 dào huò xiàng zhuó cóng qián de zhuàng tài de

A

In, to, or toward a former condition.

223
Q

桶贮存液体的坚固的圆筒状容器;桶 tǒng zhù cún yè tǐ de jiān gù de yuán tǒng zhuàng róng qì; tǒng

A

A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel.

224
Q

把土豆和青菜传一传--小心,烫手。 bǎ tǔ dòu huò qīng cài zhuàn yī zhuàn-- xiǎo xīn, tàng shǒu。

A

Pass the potatoes and the greens–careful, they’re hot.

225
Q

他们祈求上帝把他们从危险中拯救出来。 tā men qí qiú shàng dì bǎ tā men zòng wēi xiǎn zhòng zhěng jiù chū lai。

A

They prayed to God to deliver them from danger.

226
Q

装订术,业装订书本的技艺、行业或职业 zhuāng dìng zhú, yè zhuāng dìng shū běn de jì yì、 háng yè huò zhí yè

A

The art, trade, or profession of binding books.

227
Q

学校、教堂、住宅、厂房均为建筑物. xué xiào、 jiào táng、 zhù zhái、 chǎng fáng jūn wèi jiàn zhù wù.

A

Schools, churches, houses and factories are all buildings.

228
Q

她把玻璃杯送到嘴边[用嘴唇触及玻璃杯]. tā bǎ bō li bēi sòng dào zuǐ biān[yòng zuǐ chún chù jí bō li bēi].

A

She set the glass to her lips/her lips to the glass.

229
Q

我憋不住了(要小便), 得找个厕所. wǒ biē bú zhù le( yào xiǎo biàn), de zhǎo gè cè suǒ.

A

I can’t hold out (ie retain my urine) much longer; I must find a toilet.

230
Q

弯弯曲曲的;迂回的充满弯曲和拐弯的;曲折的 wān wān qǔ qǔ de; yū huí de chōng mǎn wān qǔ huò guǎi wān de; qū zhé de

A

Full of twists and turns; tortuous.

231
Q

世界上最有效的水力是-女人的眼泪。 shì jiè shàng zuì yǒu xiào de shuǐ lì shì- nu:3 rén de yǎn lèi。

A

The most effective water power in the world-women’s tears.

232
Q

他的儿子已长那麽高了, 他不禁惊叫起来. tā de ér zi yǐ zhǎng nà mó gāo le, tā bù jīn jīng jiào qǐ lai.

A

He could not help exclaiming at how much his son had grown.

233
Q

`啊!'、 `小心!'、 `哎哟!'都是感叹词语. ` a!'、 ` xiǎo xīn!'、 ` āi yōu!' dōu shì gǎn tàn cí yù.

A

Oh!', Look out!’ and `Ow!’ are exclamations.

234
Q

警方来到时, 他慌忙逃走[夺门而逃]了. jǐng fāng lái dào shí, tā huāng máng táo zǒu[duó mén ér táo] le.

A

When the police arrived he made a bolt for it/for the door.

235
Q

她把新歌剧院称作`那讨厌的庞然大物'. tā bǎ xīn gē jù yuàn chèng zuò` nà tǎo yàn de páng rán dà wù'.

A

She calls the new opera house that hideous erection’.

236
Q

别这麽自私–在这所房子里要事事均分. biè zhè mó zì sī– zài zhè suǒ fáng zi lǐ yào shì shì jūn fēn.

A

Don’t be so selfish it’s share and share alike in this house.

237
Q

【谚】狐狸吃不到葡萄,就说葡萄酸。 【 yàn】 hú li jí bù dào pú tao, jiù shuō pú tao suān。

A

“The grapes are sour”, as the fox said when he could not reach them.

238
Q

该公司以前隶属於一个国际银行集团. gāi gōng sī yǐ qián lì shǔ yū yī gè guó jì yín háng jí tuán.

A

The company formerly belonged to an international banking group.

239
Q

米切尔博士病了, 所以我做代理(她的)工作. mǐ qiè ěr bó shì bìng le, suǒ yǐ wǒ zuò dài lǐ( tā de) gōng zuò.

A

Dr Mitchell’s ill so I’m deputizing (for her).

240
Q

船遇难後因天气恶劣救援工作十分困难. chuán yù nàn後 yīn tiān qì è liè jiù yuán gōng zuò shí fēn kùn nan.

A

Salvage of the wreck was made difficult by bad weather.

241
Q

她先去请教顾问然後再来宣布决定. tā xiān qù qǐng jiào gù wèn rán後 zài lái xuān bù jué dìng.

A

She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision.

242
Q

男女主人(在客人间)走来走去招待客人. nán nu:3 zhǔ rén( zài kè ren jiàn) zǒu lái zǒu qù zhāo dài kè ren.

A

The host and hostess circulated (among their guests).

243
Q

公路特指连结城市、县镇的公用道路 gōng lù tè zhǐ lián jié chéng shì、 xiàn zhèn de gōng yòng dào lù

A

A main public road, especially one connecting towns and cities.

244
Q

克鲁格金币南非共和国发行的一盎司金币 kè lǔ gé jīn bì nán fēi gòng hé guó fā xíng de yī àng sī jīn bì

A

A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa.

245
Q

听到煤气的嘶嘶声,他冲进来把它关掉。 tīng dào méi qì de sī sī shēng, tā chōng jìn lái bǎ tā guān diào。

A

Hearing the hiss of gas, he rushed in and turned it off.

246
Q

燃烧著的煤开始发出了黄色与橙色的火焰. rán shāo著 de méi kāi shǐ fā chū le huáng sè yù chéng sè de huǒ yán.

A

The burning coals started to flame yellow and orange.

247
Q

用不著穿讲究衣服--就穿平常的衣服来吧。 yòng bù著 chuān jiǎng jiù yī fu-- jiù chuān píng cháng de yī fu lái ba。

A

Don’t bother to dress up come as you are.

248
Q

我那套狄更斯小说只差一卷就能配齐了. wǒ nà tào dí gèng sī xiǎo shuō zhǐ cī yī juàn jiù néng pèi qí le.

A

I only need one volume to complete my set of Dickens’s novels.

249
Q

她固然很好,但有必要那样大肆吹捧吗? tā gù rán hěn hǎo, dàn yǒu bì yào nà yàng dà sì chuī pěng ma?

A

She was good, but was it any good to pour it on like that?

250
Q

她紧紧地、 目不转睛地、 好奇地…注视著他. tā jǐn jǐn de、 mù bù zhuàn jīng de、 hào qí de… zhù shì著 tā.

A

She regarded him closely, intently, curiously, etc.

251
Q

她决定在获得学士学位之後继续深造. tā jué dìng zài huò dé xué shì xué wèi zhī後 jì xù shēn zào.

A

She decided to pursue her studies after obtaining her first degree.

252
Q

新颁布的法令将使失业者遭受什麽样的打击? xīn bān bù de fǎ lìng jiàng shǐ shī yè zhě zāo shòu shí mó yàng de dǎ jī?

A

How will the new law hit the unemployed?

253
Q

新颁布的法令将使失业者遭受什麽样的打击? xīn bān bù de fǎ lìng jiàng shǐ shī yè zhě zāo shòu shí mó yàng de dǎ jī?

A

How will the new law hit the unemployed?

254
Q

独立自主的意识及判断上独立的;自我指引的 dú lì zì zhǔ de yì shí jí pàn duàn shàng dú lì de; zì wǒ zhǐ yǐn de

A

Independent in mind or judgment; self-directed.

255
Q

北极熊虽然会游泳,但也是陆栖动物。 běi jí xióng suī rán kuài yóu yǒng, dàn yě shì lù xī dòng wù。

A

Although they can swim, the polar bears are terrestrial animals.

256
Q

许多人到国外时,都感受到文化震撼。 xǔ duō rén dào guó wài shí, dōu gǎn shòu dào wén huà zhèn hàn。

A

Many people suffered from cultural shock when they came abroad.

257
Q

英美两国的政府体制有什么不同? yīng měi liǎng guó de zhèng fǔ tǐ zhì yǒu shén me bù tóng?

A

What are the difference between the American and British systems of government?

258
Q

诚实、勤劳和善良是幸福生活的要素。 chéng shí、 qín láo hé shàn liáng shì xìng fú shēng huó de yào sù。

A

Honesty, industry and kindness are elements of a good life.

259
Q

她说时间不早了; 我心领神会, 於是告辞. tā shuō shí jiān bù zǎo le; wǒ xīn lǐng shén kuài, yū shì gào cí.

A

She said it was getting late: I got the message, and left.

260
Q

他这人真讨厌! 我很庆幸能摆脱他的纠缠. tā zhè rén zhēn tǎo yàn! wǒ hěn qìng xìng néng bǎi tuō tā de jiū chán.

A

He was a boring nuisance! I’m glad to be rid of him.

261
Q

他说:”我希望他们今后能更慎重一些。” tā shuō:” wǒ xī wàng tā men jīn hòu néng gèng shèn zhòng yī xiē。”

A

“I hope they’ll be more cautious in future, “ he observed.

262
Q

她先为迟到表示歉意, 然後开始讲话. tā xiān wèi chí dào biǎo shì qiàn yì, rán後 kāi shǐ jiǎng huà.

A

She prefaced her talk with an apology/by apologizing for being late.

263
Q

我要是逮住这个流氓, 非狠狠揍他一顿不可! wǒ yào shì dài zhù zhè gè liú máng, fēi hěn hěn zòu tā yī dùn bù kě!

A

If I ever catch the rascal I’ll really wallop him!

264
Q

戴安娜在希腊罗马神话中是狩猎女神。 dài A1n nà zài xī là Luó mǎ shén huà zhòng shì shòu liè nu:3 shén。

A

Diana is the goddess of hunting in Greek and Latin mythology.

265
Q

辣味的,开胃的尝起来辛辣但美味的;佐料多的 là wèi de, kāi wèi de cháng qǐ lai xīn là dàn měi wèi de; zuǒ liào duō de

A

Pleasantly pungent or tart in taste; spicy.

266
Q

受烤炙烙或印在一个表面上的一系列印记 shòu kǎo zhì lào huò yìn zài yī gè biǎo miàn shàng de yī xì liè yìn jì

A

A series of marks grilled or embossed on a surface.

267
Q

`多国产物'之说尽可遮人耳目了. ` duō guó chǎn wù' zhī shuō jìn kě zhē rén ěr mù le.

A

The description `produce of more than one country’ can cover a multitude of sins.

268
Q

崭新的处于新鲜和未使用状态的;全新的 zhǎn xīn de chǔ yú xīn xiān huò wèi shǐ yòng zhuàng tài de; quán xīn de

A

Being in a fresh and unused condition; completely new.

269
Q

角落里有一堆报纸–那底下你找过了吗? jiǎo luò lǐ yǒu yī duī bào zhǐ– nà dǐ xia nǐ zhǎo guò le ma?

A

There’s a pile of newspapers in the corner have you looked underneath?

270
Q

违背违背一项法律、规则或协议;违反 wéi bèi wéi bèi yí xiàng fǎ lu:4、 guī zé huò xié yì; wéi fǎn

A

A violation, as of a law, a regulation, or an agreement; a breach.

271
Q

我们的口号是: `要循序渐进, 不要剧烈变革.' wǒ men de kǒu hào shì: ` yào xún xù jiàn jìn, bù yào jù liè biàn gé.'

A

Our watchword is: Evolution, not revolution’.

272
Q

对这种待遇[受到这样的待遇]我表示抗议. duì zhè zhǒng dài yù[shòu dào zhè yàng de dài yù] wǒ biǎo shì kàng yì.

A

I object to such treatment /to being treated like this.

273
Q

他的表演有进步,这应该归功於他的教练。 tā de biǎo yǎn yǒu jìn bù, zhè yīng gāi guī gōng yū tā de jiào liàn。

A

His improved performance does credit to his trainer.

274
Q

我又喝了一杯威士忌酒之後, 就觉得头晕目眩. wǒ yòu hè le yī bēi wēi shì jì jiǔ zhī後, jiù jué de tóu yūn mù xuàn.

A

After another glass of whisky I began to feel dizzy.

275
Q

她笨极了, 什麽事都要给她解释得明明白白. tā bèn jí le, shí mó shì dōu yào jǐ tā jiě shì de míng míng bái bái.

A

She’s so stupid that you have to spell everything out.

276
Q

他洗衬衫时, 连胳膊肘都弄上了肥皂泡沫. tā xǐ chèn shān shí, lián gē bo zhǒu dōu nòng shàng le féi zào pào mò.

A

He was up to his elbows in soapsuds, washing his shirts.

277
Q

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。 mì fēng zòng huā zhòng chuò mì, lí kāi shí yíng yíng dì dào xiè。

A

Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.

278
Q

契约诉讼对违背这种合同要求赔偿损害 qì yuē sù sòng duì wéi bèi zhè zhǒng hé tong yāo qiú péi cháng sǔn hài

A

A suit to recover damages for violation of such a contract.

279
Q

国防开支可削减不得–那可是关天关地的事! guó fáng kāi zhī kě xuē jiǎn bù dé– nà kě shì guān tiān guān de de shì!

A

You can’t cut spending on defence that’s sacrosanct!

280
Q

主队以悬殊比分垂手赢得(这场比赛的)胜利. zhǔ duì yǐ xuán shū bǐ fēn chuí shǒu yíng dé( zhè chǎng bǐ sài de) shèng lì.

A

The local team won (the match) hands down.

281
Q

我利用在伯明翰的机会探望了我的姨母。 wǒ lì yòng zài bó míng hàn de jī huì tàn wàng le wǒ de yí mǔ。

A

I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham.

282
Q

"他是个伪君子,从不尽力帮助任何人。" " tā shì gè wěi jūn zi, cóng bù jìn lì bāng zhù rèn hé rén。"

A

He is a hypocrite and never exerts himself to help anyone.

283
Q

对原文的分析研究鉴定出作者是莎士比亚. duì yuán wén de fēn xī yán jiū jiàn dìng chū zuó zhě shì suō shì Bǐ yà.

A

Textual analysis identified the author as Shakespeare.

284
Q

他哪里是在赔钱,他几乎无法计算其利润呢! tā nǎ li shì zài péi qián, tā jī hū wú fǎ jì suàn qí lì rùn ne!

A

Far from losing money, he can hardly count his profits.

285
Q

咱们在获取更多情报之後再做决定不迟. zán men zài huò qǔ gèng duō qíng bào zhī後 zài zuò jué dìng bù chí.

A

Let’s postpone making adecision until we have more information.

286
Q

反对[抵制]新政权的某些势力仍然存在. fǎn duì[dǐ zhì] xīn zhèng quán de mǒu xiē shì li réng rán cún zài.

A

Pockets of opposition/resistance to the new regime still remained.

287
Q

若不付费用, 就要停止供应电力[煤气]. ruò bù fù fèi yòng, jiù yào tíng zhǐ gōng yìng diàn lì[méi qì].

A

If you don’t pay your bills they’ll disconnect your electricity/gas.

288
Q

你怎么能看着孩子惨遭折磨而无动于衰? nǐ zěn me néng kàn zhuó hái zi cǎn zāo zhé mo ér wú dòng yú shuāi?

A

How can you turn away from a child that is being cruelly treated?

289
Q

这个镇子引以为荣的是有个闻名於世的美术馆. zhè gè zhèn zi yǐn yǐ wéi róng de shì yǒu gè wén míng yū shì de měi shù guǎn.

A

The town boasts a world-famous art gallery.

290
Q

呜呜声高速运转的机器的高且喧闹的噪音 wū wū shēng gāo sù yùn zhuǎn de jī qì de gāo qiě xuān nào de zào yīn

A

The loud, roaring noise of an engine operating at high speed.

291
Q

假如再让我逮著你偷东西, 看我怎麽揍你! jiǎ rú zài ràng wǒ dài著 nǐ tōu dōng xi, kàn wǒ zěn mó zòu nǐ!

A

If I catch you stealing again, I’ll beat the daylights out of you!

292
Q

我们的科学家在宇宙探索中处於领先地位。 wǒ men de kē xué jiā zài yǔ zhòu tàn suǒ zhòng chù yū lǐng xiān dì wèi。

A

Our scientists are leading the way in space research.

293
Q

我们不能强迫你(去做), 但认为你应该做. wǒ men bù néng qiǎng pò nǐ( qù zuò), dàn rèn wéi nǐ yīng gāi zuò.

A

We cannot compel you to (do it), but we think you should.

294
Q

你们参加高级程度英语考试要读哪些必修课本? nǐ men cān jiā gāo jí chéng dù Yīng yǔ kǎo shì yào dú nǎ xiē bì xiū kè běn?

A

What are your set books for English A Level?

295
Q

扭转,扭曲扭动的动作或实例;压挤或扭曲 niǔ zhuǎn, niǔ qū niǔ dòng de dòng zuò huò shí lì; yà jǐ huò niǔ qū

A

The act or an instance of wringing; a squeeze or twist.

296
Q

词书编纂者必须精於给词语下定义的技巧. cí shū biān zuǎn zhě bì xū jīng yū jǐ cí yǔ xià dìng yì de jì qiǎo.

A

Dictionary writers must be skilled in the art of definition.

297
Q

石蕊试纸可用以测试溶液是否含酸. shí ruǐ shì zhǐ kě yòng yǐ cè shì róng yè shì fǒu hán suān.

A

Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution.

298
Q

直布罗陀海峡是通向地中海的必经之路。 zhí bù luó tuó hǎi xiá shì tōng xiàng de zhòng hǎi de bì jīng zhī lù。

A

The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean.

299
Q

石蕊试纸可用以测试溶液是否含酸. shí ruǐ shì zhǐ kě yòng yǐ cè shì róng yè shì fǒu hán suān.

A

Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution.

300
Q

要不是因为下雨, 我们的假日一定过得很惬意. yào bu shì yīn wèi xià yǔ, wǒ men de jià rì yī dìng guò de hěn qiè yì.

A

But for the rain we would have had a nice holiday.

301
Q

(纬度)低的纬度接近赤道的,或与之有关的 ( wěi dù) dī de wěi dù jiē jìn chì dào de, huò yù zhī yǒu guān de

A

Relating to or being latitudes nearest to the equator.

302
Q

你们参加高级程度英语考试要读哪些必修课本? nǐ men cān jiā gāo jí chéng dù Yīng yǔ kǎo shì yào dú nǎ xiē bì xiū kè běn?

A

What are your set books for English A Level?

303
Q

你要是以为我是出於私心, 那你就冤枉我了. nǐ yào shì yǐ wéi wǒ shì chū yū sī xīn, nà nǐ jiù yuān wang wǒ le.

A

You wrong me if you think I only did it for selfish reasons.

304
Q

约翰和琼是同胞,他俩都是苏格兰人。 Yuē hàn huò qióng shì tóng bāo, tā liǎng dōu shì sū gé lán rén。

A

John and Jean are compatriots because they both come from Scotland.

305
Q

"用那张底片,你要我们印几张像片?" " yòng nà zhāng dǐ piàn, nǐ yào wǒ men yìn jǐ zhāng xiàng piàn?"

A

How many copies do you ask us to print off from the negative?

306
Q

渐强的在音强、力量或强度上逐渐增强的 jiàn qiáng de zài yīn qiáng、 lì liang huò qiáng dù shàng zhú jiàn zēng qiáng de

A

Gradually increasing in volume, force, or intensity.

307
Q

你应该给缝纫机上点油,以免发出轧轧声。 nǐ yīng gāi jǐ féng rèn jī shàng diǎn yóu, yǐ miǎn fā chū yà yà shēng。

A

You should oil the sewing machine to stop the squeaking.

308
Q

两艘宇宙飞船将於轨道上(互相)连接. liǎng sōu yǔ zhòu fēi chuán jiàng yū guǐ dào shàng( hù xiāng) lián jiē.

A

The two spacecraft will link up (with each other) in orbit.

309
Q

两艘宇宙飞船将於轨道上(互相)连接. liǎng sōu yǔ zhòu fēi chuán jiàng yū guǐ dào shàng( hù xiāng) lián jiē.

A

The two spacecraft will link up (with each other) in orbit.

310
Q

在妻子体贴入微的关怀下,他很快就痊愈了。 zài qī zi tǐ tiē rù wēi de guān huái xià, tā hěn kuài jiù quán yù le。

A

He recovered soon under his wife’s tender loving care.

311
Q

她扎入水中, 浮上来时呛得连咳嗽带喷水. tā zhá rù shuǐ zhòng, fú shàng lái shí qiàng de lián ké sou dài pèn shuǐ.

A

She dived into the water and came up coughing and spluttering.

312
Q

消极主义消极被动的性格、态度、品质或行为 xiāo jí zhǔ yì xiāo jí bèi dòng de xìng gé、 tài du、 pǐn zhì huò xíng wéi

A

Passive character, attitude, quality, or behavior.

313
Q

我把那旧家具统统扔掉了,真是谢天谢地! wǒ bǎ nà jiù jiā jù tǒng tǒng rēng diào le, zhēn shì xiè tiān xiè de!

A

I’ve thrown out all the old furniture, and good riddance!

314
Q

紧跟在他身後出现了一个带角的分趾蹄动物 jǐn gēn zài tā shēn後 chū xiàn le yī gè dài jué de fèn zhǐ tí dòng wù

A

Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves.

315
Q

毛茛是一种野生植物,开杯形黄色花。 máo gèn shì yī zhòng yě shēng zhí wù, kāi bēi xíng huáng sè huā。

A

The buttercup is a wild plant with bright yellow cup-shaped flowers.

316
Q

她扮作受了冤枉的情人, 好让他感到内疚. tā bàn zuò shòu le yuān wang de qíng rén, hào ràng tā gǎn dào nèi jiù.

A

She acted out the role of wronged lover to make him feel guilty.

317
Q

这一提案[动议/决议]以340票对210票获得通过. zhè yī tí àn[dòng yì/ jué yì] yǐ340 piào duì210 piào huò dé tōng guò.

A

The bill/motion/resolution was carried by 340 votes to 210.

318
Q

这农场一再徵用作救援队的活动基地. zhè nóng chǎng yī zài zhǐ yòng zuò jiù yuán duì de huó dòng jī dì.

A

The farm was in/under constant requisition as a base for the rescue team.

319
Q

这位导演想让迈克尔·凯恩主演他的新片子. zhè wèi dǎo yǎn xiǎng ràng mài kè ěr· kǎi ēn zhǔ yǎn tā de xīn piàn zi.

A

The director wanted to star Michael Caine in his new film.

320
Q

你认为这个病人什么时候可以做肿瘤手术? nǐ rèn wéi zhè gè bìng rén shén me shí hou kě yǐ zuò zhǒng liú shǒu shù?

A

When do you think the patient can be operated on for the tumor?

321
Q

他在写一部关於其种族所受迫害的历史书. tā zài xiě yī bù guān yū qí zhǒng zú suǒ shòu pò hài de lì shǐ shū.

A

He is writing a history of the persecutions endured by his race.

322
Q

瞧霜大哥在窗户上绘制了多麽美丽的图案. qiáo shuāng dà gē zài chuāng hu shàng huì zhì le duō mó měi lì de tú àn.

A

Look what pretty patterns Jack Frost has painted on the windows.

323
Q

虽然他是懦夫,却无法忍受这样的侮辱。 suī rán tā shì nuò fū, què wú fǎ rěn shòu zhè yàng de wǔ rù。

A

Coward as he is (=Though he is a coward), he can’t bear such an insult.

324
Q

“早晨好,司令,”她说,”今天您可真早。” “ zǎo chén hào, sī lìng,” tā shuō,” jīn tiān nín kě zhēn zǎo。”

A

“Good morning, Commander, “ she said. “You’re early this morning.”

325
Q

怪不得你们在舐着嘴唇,原来晚餐有肉。 guài bù dé nǐ men zài shì zhuó zuǐ chún, yuán lái wǎn cān yǒu ròu。

A

No wonder you are licking your chops, there’s pork for dinner.

326
Q

我们把床单搓成绳子, 援绳下坠逃跑了. wǒ men bǎ chuáng dān cuō chéng shéng zi, yuán shéng xià zhuì táo pǎo le.

A

We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it.

327
Q

我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。 wǒ de zuì gāo mù biāo shì zhěng jiù Měi guó, cuī huǐ nú lì zhì dù。

A

My paramount object is to save the union and destroy slavery.

328
Q

花这麽一点钱也要去请示, 真烦人. huā zhè mó yī diǎn qián yě yào qù qǐng shì, zhēn fán rén.

A

It’s annoying to have to get authorization for spending such piddling amounts of money.

329
Q

请你将诗人逝世的消息转播给公众好吗? qǐng nǐ jiàng shī rén shì shì de xiāo xi zhuǎn bō jǐ gōng zhòng hào ma?

A

Could you relay the news of the poet’s death out to the public?

330
Q

只要给他一个桶子和一把铲子, 他就高兴极了! zhǐ yào jǐ tā yī gè tǒng zi huò yī bǎ chǎn zǐ, tā jiù gāo xìng jí le!

A

Just give him a bucket and spade and he’s in seventh heaven!

331
Q

不悔改的未在精神上自新或改良的;不惭愧的 bù huǐ gǎi de wèi zài jīng shén shàng zì xīn huò gǎi liáng de; bù cán kuì de

A

Not spiritually renewed or reformed; not repentant.

332
Q

他已经为赎罪自我惩罚了,我们应该原谅他。 tā yǐ jīng wèi shú zuì zì wǒ chéng fá le, wǒ men yīng gāi yuán liàng tā。

A

He had done penance for his sins; we should forgive him.

333
Q

在发生爆炸之後,警方用路障封锁了那条路。 zài fā shēng bào zhà zhī後, jǐng fāng yòng lù zhàng fēng suǒ le nà tiáo lù。

A

Police blocked off the street after the explosion.

334
Q

尽管我知道菠菜对我有益,我还是不喜欢它、 jǐn guǎn wǒ zhī dào bō cài duì wǒ yǒu yì, wǒ hái shì bù xǐ huan tā、

A

I do not like spinach even though I know it’s good for me.

335
Q

这是我们一直在期待的(从纽约来的)邮包. zhè shì wǒ men yī zhí zài qī dài de( zòng Niǔ Yuē lái de) yóu bāo.

A

This is the parcel which we have been expecting (from New York).

336
Q

我们把床单搓成绳子, 援绳下坠逃跑了. wǒ men bǎ chuáng dān cuō chéng shéng zi, yuán shéng xià zhuì táo pǎo le.

A

We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it.

337
Q

电流的,伏打(式)的通过化学反应产生的电流的 diàn liú de, fú dǎ( shì) de tōng guò huà xué fǎn yìng chǎn shēng de diàn liú de

A

Producing electricity by chemical action.

338
Q

据报道说这种疾病破坏中枢神经系统。 jù bào dào shuō zhè zhǒng jí bìng pò huài zhòng shū shén jīng xì tǒng。

A

It is reported that this disease attacks the central nervous system.

339
Q

最後同样重要的是要有足够的资金的问题。 zuì後 tóng yàng zhòng yào de shì yào yǒu zú gòu de zī jīn de wèn tí。

A

And last but not least there is the question of adequate funding.

340
Q

世界各大强国均惟恐在军备竞赛中落後. shì jiè gè dà qiáng guó jūn wéi kǒng zài jūn bèi jìng sài zhòng luò後.

A

The major world powers are afraid of falling behind in the arms race.

341
Q

我们每人凑2英镑, 让约翰去给大家买吃的. wǒ men měi rén còú yīng bàng, ràng Yuē hàn qù jǐ dà jiā mǎi jí de.

A

We each put 2 in the kitty, and then sent John to buy food for everybody.

342
Q

一组某物被分割后其部分、区域或群组之一 yī zǔ mǒu wù bèi fēn gē hòu qí bù fen、 qū yù huò qún zǔ zhī yī

A

One of the parts, sections, or groups into which something is divided.

343
Q

这所房子已经(以30000英镑)(向银行)作了抵押. zhè suǒ fáng zi yǐ jīng( yǐ30000 yīng bàng)( xiàng yín háng) zuò le dǐ yá.

A

The house is mortgaged (to the bank) (for 30000).

344
Q

她双臂垂在两旁,懒洋洋地躺在椅子上。 tā shuāng bì chuí zài liǎng páng, lǎn yáng yáng de tǎng zài yǐ zi shàng。

A

She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides.

345
Q

鸟的歌声是曙光从大地反响过去的回声。 niǎo de gē shēng shì shǔ guāng zòng dà dì fǎn xiǎng guò qu de huí shēng。

A

The bird-song is the echo of the morning light back from the earth.

346
Q

胸针用夹子或别针固定的一件首饰;胸针 xiōng zhēn yòng jiā zi huò bié zhēn gù dìng de yī jiàn shǒu shì; xiōng zhēn

A

A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch.

347
Q

我正想把实况告诉他;但他打断了我的话。 wǒ zhèng xiǎng bǎ shí kuàng gào su tā; dàn tā dǎ duàn le wǒ de huà。

A

I was trying to tell him what really happened, but he cut me short.

348
Q

这是否意味着贵国正在实施新的外贸政策? zhè shì fǒu yì wèi zhe guì guó zhèng zài shí shī xīn de wài mào zhèng cè?

A

Does it mean that you be apply a new foreign trade policy?

349
Q

在绝密档案上标有`只供总统亲阅'字样. zài jué mì dàng àn shàng biāo yǒu` zhǐ gòng zǒng tǒng qìng yuè' zì yàng.

A

The top secret file was marked For the President’s eyes only’.

350
Q

医术最精湛的医生们在国王生病时诊治他。 yī zhú zuì jīng zhàn de yī shēng men zài guó wáng shēng bìng shí zhěn zhì tā。

A

The most eminent doctors treated the king in his illness.

351
Q

停车後不关前灯, 电池的电很快就会耗尽. tíng chē後 bù guān qián dēng, diàn chí de diàn hěn kuài jiù kuài hào jìn.

A

If you leave your headlights on you’ll soon run down the battery.

352
Q

排泄的,排除的引起腹泻,尤指肠泻的;净肠的 pái xiè de, pái chú de yǐn qǐ fù xiè, yóu zhǐ cháng xiè de; jìng cháng de

A

Causing evacuation, especially of the bowels; purgative.

353
Q

詹姆斯头上裹着穆斯林的头巾,看上去很陌生。 zhān mǔ sī tou shàng guǒ zhuó mù sī lín de tóu jīn, kàn shàng qù hěn mò shēng。

A

James looks strange with a turban around his head.

354
Q

小毛孩子, 别跟我来这一套, 要不然有你後悔的. xiǎo máo hái zi, biè gēn wǒ lái zhè yī tào, yào bu rán yǒu nǐ後 huǐ de.

A

Don’t try anything on with me, kid, or you’ll be sorry.

355
Q

古代的庇护特权转移到了基督教的教堂。 gǔ dài de bì hù tè quán zhuǎn yí dào le Jī dū jiào de jiào táng。

A

The ancient privilege of sanctuary was transferred to the Christian temple.

356
Q

人家不看使用说明书, 我又有什麽办法呢? rén jiā bù kàn shǐ yòng shuō míng shū, wǒ yòu yǒu shí mó bàn fǎ ne?

A

Can I help it (ie Is it my fault) if people don’t read the instructions?

357
Q

人间,俗世世间凡人凡物居住的地方;凡尘世界 rén jiān, sú shì shì jiàn fán rén fán wù jū zhù de dì fang; fán chén shì jiè

A

The realm of mortal existence; the temporal world.

358
Q

摩门教派是1830年在美国成立的一个宗教团体。 mó mén jiào pài shì1830 nián zài Měi guó chéng lì de yī gè zōng jiào tuán tǐ。

A

Mormons are a religious group founded in USA in 1830.

359
Q

在1976年,无数的房屋因唐山地震而倒坍。 zàī976 nián, wú shù de fáng wū yīn táng shān dì zhèn ér dào tān。

A

Numerous houses collapsed as a result of the Tangshan Earthquake in1976.

360
Q

这笔钱有专门用途: 就是建造新剧院. zhè bǐ qián yǒu zhuān mén yòng tú: jiù shì jiàn zào xīn jù yuàn.

A

The money is to be used for one specific purpose: the building of the new theatre.

361
Q

及时的在一个适当或适宜的时间发生的;适时的 jí shí de zài yī gè shì dàng huò shì yí de shí jiān fā shēng de; shì shí de

A

Occurring at a suitable or opportune time; well-timed.

362
Q

如果输入错误,可使用Delete按钮来向后删除。 rú guǒ shū rù cuò wù, kě shǐ yòngDelete àn niǔ lái xiàng hòu shān chú。

A

If you make a mistake, use the delete button to erase backwards.

363
Q

放射性材料贮存在防辐射的特殊容器内. fàng shè xìng cái liào zhù cún zài fáng fú shè de tè shū róng qì nèi.

A

The radioactive material is stored in a special radiation-proof container.

364
Q

我看到的不可能是鬼--一定是幻想的东西吧。 wǒ kàn dào de bù kě néng shì guǐ-- yī dìng shì huàn xiǎng de dōng xi ba。

A

I can’t have seen a ghost it must have been imagination.

365
Q

从那时起,老乡们都在谈"我们的梅大夫"了。 zòng nà shí qǐ, lǎo xiāng men dōu zài tán" wǒ men de méi dài fu" le。

A

From then on all the villagers talked about”our Doctor Mei”.

366
Q

你为什么不先把问题放在一边过会儿再说? nǐ wèi shén me bù xiān bǎ wèn tí fàng zài yī biān guò kuài er zài shuō?

A

Why don’t you lay that problem aside for a while and work at it later?

367
Q

模糊的不清楚的或者不明显的;含糊的或者朦胧的 mó hu de bù qīng chu de huò zhě bù míng xiǎn de; hán hú de huò zhě méng lóng de

A

Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure.

368
Q

他告诉我说中央C音相当于每秒振动256次。 tā gào su wǒ shuō zhōng yāngC yīn xiāng dāng yú měi miǎo zhèn dò2ng6 cì。

A

He told me that middle C is equivalent to 256 vibrations per second.

369
Q

詹姆斯头上裹着穆斯林的头巾,看上去很陌生。 zhān mǔ sī tou shàng guǒ zhuó mù sī lín de tóu jīn, kàn shàng qù hěn mò shēng。

A

James looks strange with a turban around his head.

370
Q

黄铜制品用这种合金制的装饰品、物件或器皿 huáng tóng zhì pǐn yòng zhè zhǒng hé jīn zhì de zhuāng shì pǐn、 wù jiàn huò qì mǐn

A

Ornaments, objects, or utensils made of this alloy.

371
Q

从群山之颠看到的匈牙利景色非常壮丽。 zòng qún shān zhī diān kàn dào de xiōng yá lì jǐng sè fēi cháng zhuàng lì。

A

The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains.

372
Q

对於令夫人之去世, 谨向您表示最深切的慰问. duì yū lìng fū ren zhī qù shì, jǐn xiàng nín biǎo shì zuì shēn qiè de wèi wèn.

A

You have my deepest sympathies on the death of your wife.

373
Q

我给我儿子买了为儿童改编的莎士比亚剧本。 wǒ jǐ wǒ ér zi mǎi le wèi ér tóng gǎi biān de suō shì Bǐ yà jù běn。

A

I bought my son an adaptation for children of a play by Shakespeare.

374
Q

这种新型号赛车於道路测试中时速达100英里. zhè zhǒng xīn xíng hào sài chē yū dào lù cè shì zhòng shí sù dá100 yīng lǐ.

A

The new sports model achieved 100 miles an hour in road tests.

375
Q

那两个女孩经常一起在那棵大山楂树下玩耍。 nà liǎng gè nu:3 hái jīng cháng yī qǐ zài nà kē dà shān zhā shù xià wàn shuǎ。

A

The two girls always play together under the large hawthorn.

376
Q

那个众人眼中的乞丐,其实是化了装的警察。 nèi gè zhòng rén yǎn zhòng dì qǐ gài, qí shí shì huà le zhuāng de jǐng chá。

A

The supposed beggar was really a police officer in disguise.

377
Q

晦涩的以有意使风格或表达上含糊不清为特点的 huì sè de yǐ yǒu yì shǐ fēng gé huò biǎo dá shàng hán hú bù qīng wèi tè diǎn de

A

Marked by deliberate obscurity of style or expression.

378
Q

英语的元音字母有a,e,i,o,u,有时也包括y。 Yīng yǔ de yuán yīn zì mǔ yǒua,e,i,o,u, yǒu shí yě bāo kuòy。

A

The vowels in the English alphabet are a,e,i,o,u, and, sometimes, y.

379
Q

对於素食者来说, 豆类食物是蛋白质的理想来源. duì yū sù shí zhě lái shuō, dòu lèi shí wù shì dàn bái zhí de lǐ xiǎng lái yuán.

A

Pulses are a good source of protein for vegetarians.

380
Q

住在通衢大道上的最大缺点就是噪声不断。 zhù zài tōng qú dà dào shàng de zuì dà quē diǎn jiù shì zào shēng bù duàn。

A

The great drawback to living on a main road is the constant noise.

381
Q

艾奥宙斯所爱的少女,被赫拉变成丁小母牛 ài ào Zhòu sī suǒ ài de shào nu:3, bèi Hè lā biàn chéng dīng xiǎo mǔ niú

A

A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer.

382
Q

参加了训练课程就有资格成为[当]驾驶教练. cān jiā le xùn liàn kè chéng jiù yǒu zī gé chéng wéi[dàng] jià shǐ jiào liàn.

A

The training course qualifies you to be/as a driving instructor.

383
Q

很抱歉, 你对政府功过的看法本人不敢苟同. hěn bào qiàn, nǐ duì zhèng fǔ gōng guò de kàn fǎ běn rén bù gǎn gǒu tóng.

A

I am afraid I can’t endorse your opinion of the government’s record.

384
Q

她列出了我们要购买的东西–糖、 茶叶、 肥皂等. tā liè chū le wǒ men yào gòu mǎi de dōng xi– táng、 chá yè、 féi zào děng.

A

She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc.

385
Q

加紧干吧!如果不快点,我们永远也完不成的。 jiā jǐn gàn ba! rú guǒ bù kuài diǎn, wǒ men yǒng yuǎn yě wán bù chéng de。

A

Shake a let there! We’ll never finish if you don’t hurry up.

386
Q

《解放黑人奴隶宣言》废除了美国的奴隶制。 《 jiě fàng hēi rén nú lì xuān yán》 fèi chú le Měi guó de nú lì zhì。

A

The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States.

387
Q

那些忠实於她的人都认为她不会做坏事. nà xiē zhōng shí yū tā de rén dōu rèn wéi tā bù huì zuò huài shì.

A

She could do no wrong (ie do nothing wrong) in the opinion of her devoted followers.

388
Q

再过几天,这家公司就将濒临破产的边缘。 zài guò jǐ tiān, zhè jiā gōng sī jiù jiàng bīn lín pò chǎn de biān yuán。

A

A few more days, and the company will be on the verge of bankruptcy.

389
Q

在乾旱时, 每天有几小时停止供应自来水. zài qián hàn shí, měi tiān yǒu jǐ xiǎo shí tíng zhǐ gōng yìng zì lái shuǐ.

A

The water was turned off for several hours a day during the drought.

390
Q

可能下雨–你最好带把伞, 以防万一(下起来). kě néng xià yǔ– nǐ zuì hǎo dài bǎ sǎn, yǐ fáng wàn yī( xià qǐ lai).

A

It may rain you’d better take an umbrella (just) in case (it does).

391
Q

顽固的,任性的好与人作对的;执拗的或故意作对的 wán gù de, rèn xìng de hào yù rén zuò duì de; zhí niù de huò gù yì zuò duì de

A

Given to recalcitrant behavior; willful or perverse.

392
Q

按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。 àn zhào gǔ lǎo de chuán shuō, luó mù lú sī shì gǔ Luó mǎ de jiàn guó zhě。

A

According to the old legend, Romulus was the founder of Rome.

393
Q

前后摇晃摇摆不定的动作或实例;不稳定的行动 qián hòu yáo huàng yáo bǎi bù dìng de dòng zuò huò shí lì; bù wěn dìng de xíng dòng

A

The act or an instance of wobbling; unsteady motion.

394
Q

听说你已定婚,Marry,请接受我的良好祝愿。 tīng shuō nǐ yǐ dìng hūn,Marry, qǐng jiē shòu wǒ de liáng hǎo zhù yuàn。

A

I have heard of your engagement, Mary. Please accept my best wishes.

395
Q

对於素食者来说, 豆类食物是蛋白质的理想来源. duì yū sù shí zhě lái shuō, dòu lèi shí wù shì dàn bái zhí de lǐ xiǎng lái yuán.

A

Pulses are a good source of protein for vegetarians.

396
Q

在电信发达的今天, 相距遥远已不再是什麽问题了. zài diàn xìn fā dá de jīn tiān, xiàng jù yáo yuǎn yǐ bù zài shì shí mó wèn tí le.

A

Distance is no problem with modern telecommunications.

397
Q

樫鸟是一种爱叫的欧洲鸟,有鲜艳的羽毛。 樫 niǎo shì yī zhòng ài jiào de ōu zhōu niǎo, yǒu xiān yàn de yǔ máo。

A

Blue jay is a type of noisy European bird with brightly colored feathers.

398
Q

她列出了我们要购买的东西–糖、 茶叶、 肥皂等. tā liè chū le wǒ men yào gòu mǎi de dōng xi– táng、 chá yè、 féi zào děng.

A

She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc.

399
Q

她列出了我们要购买的东西–糖、 茶叶、 肥皂等. tā liè chū le wǒ men yào gòu mǎi de dōng xi– táng、 chá yè、 féi zào děng.

A

She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc.

400
Q

我骑著自行车顺著道路行驶, 那只狗在後面跟著跑. wǒ qí著 zì xíng chē shùn著 dào lù xíng shǐ, nà zhǐ gǒu zài後 miàn gēn著 pǎo.

A

I cycled off down the road with the dog running behind.

401
Q

你有没有听到这次谁要被调动到什么地方? nǐ yǒu méi yǒu tīng dào zhè cì shéi yào bèi diào dòng dào shén me dì fang?

A

Have you hear anything about who’s get transferred to where this time?

402
Q

教师的嗓音很高, 孩子们都不禁咯咯地笑起来. jiào shī de sǎng yīn hěn gāo, hái zi men dōu bù jīn gē gē de xiào qǐ lai.

A

The children couldn’t stop giggling at the teacher’s high-pitched voice.

403
Q

你现在先别决定接受这项工作: 考虑一天再说. nǐ xiàn zài xiān biè jué dìng jiē shòu zhè xiàng gōng zuò: kǎo lu:4 yī tiān zài shuō.

A

Don’t say now if you’ll take the job: sleep on it first.

404
Q

爱情、 喜悦、 憎恨、 恐惧、 嫉妒都是强烈的感情. ài qíng、 xǐ yuè、 zēng hèn、 kǒng jù、 jí dù dōu shì qiáng liè de gǎn qíng.

A

Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions.

405
Q

铅管工把管口撑大後套在另一截管子上. qiān guǎn gōng bǎ guǎn kǒu chēng dà後 tào zài lìng yī jié guǎn zi shàng.

A

The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section.

406
Q

"局长看上去彷佛挺厉害,但他心地正直。" " jú zhǎng kàn shàng qù páng fú tǐng lì hai, dàn tā xīn de zhèng zhí。"

A

“The director seems rather fierce, but his heart is in the right place.”

407
Q

这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。 zhè gè pín qióng de mǔ qīn chàng wǎng de huí yì tā yǐ jīng shì qù de qīng chūn。

A

The poor mother has wistful reminiscences of her lost youth.

408
Q

运动员们离开赛场时,被愤怒的人群推搡着。 yùn dòng yuán men lí kāi sài chǎng shí, bèi fèn nù de rén qún tuī sǎng zhuó。

A

The players were jostled by an angry crowd as they left the field.

409
Q

我肯定那店老板给我称土豆时 扣了分量. wǒ kěn dìng nà diàn lǎo bǎn jǐ wǒ chèng tǔ dòu shí  kòu le fèn liàng.

A

I’m sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes.

410
Q

那政权被推翻以後, 有一段时期是无政府状态. nà zhèng quán bèi tuī fān yǐ後, yǒu yī duàn shí qī shì wú zhèng fǔ zhuàng tài.

A

The overthrow of the regime was followed by a period of anarchy.

411
Q

我们被这所公寓的精致的室内装潢设计吸引。 wǒ men bèi zhè suǒ gōng yù de jīng zhì de shì nèi zhuāng huáng shè jì xī yǐn。

A

We are fascinated by the delicate interior design of the apartment.

412
Q

这件衣服是纯羊毛的,还是羊毛与尼龙混纺的 ? zhè jiàn yī fu shì chún yáng máo de, hái shì yáng máo yù ní lóng hùn fǎng de ?

A

Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon?

413
Q

我喜欢乳酪果酱,不过这是后天养成的一种嗜好。 wǒ xǐ huan rǔ lào guǒ jiàng, bù guò zhè shì hòu tiān yǎng chéng de yī zhòng shì hào。

A

I like jam with cheese, but it’s an acquired taste.

414
Q

中世纪时期的宗教文化;音乐文化;口头文化 zhòng shì jì shí qī de zōng jiào wén huà; yīn yuè wén huà; kǒu tóu wén huà

A

Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture.

415
Q

这场灾难过後,许多人既没有食物又没有住处。 zhè chǎng zāi nàn guò後, xǔ duō rén jì méi yǒu shí wù yòu méi yǒu zhù chù。

A

After the disaster there were many who wanted food and shelter.

416
Q

我们必须让警察人数达到(全部)编制所需的数量. wǒ men bì xū ràng jǐng chá rén shù dá dào( quán bù) biān zhì suǒ xū de shù liàng.

A

We must bring the police force up to (full) strength.

417
Q

我们两国之间的往来可以追溯到上个世纪。 wǒ men liǎng guó zhī jiān de wǎng lái kě yǐ zhuī sù dào shàng gè shì jì。

A

The assiciation between our two countries can be traced back to last century.

418
Q

哥伦布按顺序仔细而详尽地记载了他的各次航程。 gē lún bù àn shùn xù zǐ xì ér xiáng jìn de jì zǎi le tā de gè cì háng chéng。

A

Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages.

419
Q

哈里以辉煌的110击球率给本赛季划上了句号。 hǎ lǐ yǐ huī huáng de110 jī qiú shuài jǐ běn sài jì huà shàng le jù hào。

A

Harry ended this season with a splendid batting average of110.

420
Q

我穿鞋总是先左後右, 我是很迷信(这件事)的. wǒ chuān xié zǒng shì xiān zuǒ後 yòu, wǒ shì hěn mí xìn( zhè jiàn shì) de.

A

I always put my left shoe on first; I’m superstitious (about it).

421
Q

後面的门是在顶部铰接上的, 以便可以向上开. 後 miàn de mén shì zài dǐng bù jiǎo jiē shàng de, yǐ biàn kě yǐ xiàng shàng kāi.

A

The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards.

422
Q

我们爬上小丘的顶端,由此可以俯瞰城市。 wǒ men pá shàng xiǎo qiū de dǐng duān, yóu cǐ kě yǐ fǔ kàn chéng shì。

A

We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town.

423
Q

大气球注入压缩空气後, 几秒钟就充足了气. dà qì qiú zhù rù yā suō kōng qì後, jǐ miǎo zhōng jiù chōng zú le qì.

A

With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds.

424
Q

那位胖妇人穿着金色的紧身礼服,显得滑稽可笑。 nà wèi pàng fù rén chuān zhuó jīn sè de jǐn shēn lǐ fú, xiǎn de huá ji kě xiào。

A

That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress.

425
Q

我们不能走那条路, 因为牌子上 写著`禁止入内'. wǒ men bù néng zǒu nà tiáo lù, yīn wèi pái zi shàng xiě著` jìn zhǐ rù nèi'.

A

We can’t go along that road because the sign says No Entry’.

426
Q

皮靴固定装置为使滑雪靴牢固而在雪橇上设置的扣拴 pí xuē gù dìng zhuāng zhì wèi shǐ huá xuě xuē láo gù ér zài xuě橇 shàng shè zhì de kòu shuān

A

Fastenings on a ski for securing the boot.

427
Q

民兵和公安人员这时(向这些特务)包围上来。 mín bīng huò gōng ān rén yuán zhè shí( xiàng zhè xie tè wu) bāo wéi shàng lái。

A

Militiaman and public security men now closed in(on the spies).

428
Q

他装著不认识她, 其实他们暗中勾结(在一起). tā zhuāng著 bù rèn shi tā, qí shí tā men àn zhōng gōu jié( zài yī qǐ).

A

He pretended not to know her but in fact they were in league (together).

429
Q

英国女王伊丽莎白一世时代是探索和发现的时代. Yīng guó nu:3 wáng yī lì suō bái yī shì shí dài shì tàn suǒ huò fā xiàn de shí dài.

A

The Elizabethan age was a time of exploration and discovery.

430
Q

谁在那楼房正面加盖了那麽一截讨厌的建筑物? shéi zài nà lóu fáng zhèng miàn jiā gě le nà mó yī jié tǎo yàn de jiàn zhù wù?

A

Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building?

431
Q

谁在那楼房正面加盖了那麽一截讨厌的建筑物? shéi zài nà lóu fáng zhèng miàn jiā gě le nà mó yī jié tǎo yàn de jiàn zhù wù?

A

Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building?

432
Q

民兵和公安人员这时(向这些特务)包围上来。 mín bīng huò gōng ān rén yuán zhè shí( xiàng zhè xie tè wu) bāo wéi shàng lái。

A

Militiaman and public security men now closed in(on the spies).

433
Q

在中世纪时期,诗人常把天空叫作“苍穹”。 zài zhòng shì jì shí qī, shī rén cháng bǎ tiān kōng jiào zuò“ cāng qióng”。

A

In medieval times, poets often called the sky “the vault of heaven”.

434
Q

玉米、小米和高粱较易适应不同的自然条件。 yù mǐ、 xiǎo mǐ huò gāo liáng jiào yì shì yìng bù tóng de zì rán tiáo jiàn。

A

Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions.

435
Q

他们继续往下钻, 终於找到了一些天然气的气阱. tā men jì xù wàng xià zuàn, zhōng yū zhǎo dào le yī xiē tiān rán qì de qì jǐng.

A

They continued down until they came to some pockets of natural gas.

436
Q

三天之后他在自己的房间里被发现, 已濒于死亡。 sān tiān zhī hòu tā zài zì jǐ de fáng jiān lǐ bèi fā xiàn, yǐ bīn yú sǐ wáng。

A

He was found three days later on the edge of death in his room.

437
Q

“把门朝后绑牢,它在风里不停地来回砰砰作响。” “ bǎ mén cháo hòu bǎng láo, tā zài fēng lǐ bù tíng de lái huí pēng pēng zuò xiǎng。”

A

“Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind.”

438
Q

威尔逊先生怕老婆;在他家里,他太太说了算。 wēi ěr xùn xiān sheng pà lǎo pó; zài tā jiā lǐ, tā tài tai shuō le suàn。

A

Mr Wilson is henpecked by his wife; she wears the pants in that family.

439
Q

她进行了首次解剖後就改变了要当医生的想法. tā jìn xíng le shǒu cì jiě pōu後 jiù gǎi biàn le yào dàng yī shēng de xiǎng fǎ.

A

Her first dissection made her change her mind about becoming a doctor.

440
Q

不管你怎麽说(对我来说)都无所谓, 反正我不去. bù guǎn nǐ zěn mó shuō( duì wǒ lái shuō) dōu wú suǒ wèi, fǎn zhèng wǒ bù qù.

A

It makes no difference (to me) what you say: I’m not going.

441
Q

要是你在晚上加足煤,炉子便通宵不会熄灭。 yào shì nǐ zài wǎn shang jiā zú méi, lú zi pián tōng xiāo bù huì xī miè。

A

The stove will remain in all night if you put enough coal on in the evening.

442
Q

这个贫穷的小男孩在他十岁的时候就被雇为羊倌。 zhè gè pín qióng de xiǎo nán hái zài tā shí suì de shí hou jiù bèi gù wèi yáng guān。

A

The poor boy was hired as a shepherd when he was only ten.

443
Q

足球比赛中恣意闹事现在已经达到愈演愈烈的地步。 zú qiú bǐ sài zhòng zì yì nào shì xiàn zài yǐ jīng dá dào yù yǎn yù liè de dì bù。

A

Football hooliganism is now reaching epidemic proportions.

444
Q

约翰逊上上下下打量了她一番,决定邀请她出去。 Yuē hàn xùn shàng shàng xià xià dǎ liang le tā yī pān, jué dìng yāo qǐng tā chū qù。

A

Johnson looked her up and down and decided to ask her out.

445
Q

交通车辆不停的喧闹声使我们得不到片刻安宁。 jiāo tōng chē liàng bù tíng de xuān nào shēng shǐ wǒ men de bù dào piàn kè ān níng。

A

The incessant noise of the traffic give us not a moment’s peace.

446
Q

她快乐的个性使她成为这个郡最受欢迎的女孩。 tā kuài lè de gè xìng shǐ tā chéng wéi zhè gè jùn zuì shòu huān yíng de nu:3 hái。

A

Her jocund character made her the most popular girl in the county.

447
Q

宣言,公告官方或权威性的宣布;公告或法令 xuān yán, gōng gào guān fāng huò quán wēi xìng de xuān bù; gōng gào huò fǎ lìng

A

An official or authoritarian declaration; a proclamation or an edict.

448
Q

约翰逊上上下下打量了她一番,决定邀请她出去。 Yuē hàn xùn shàng shàng xià xià dǎ liang le tā yī pān, jué dìng yāo qǐng tā chū qù。

A

Johnson looked her up and down and decided to ask her out.

449
Q

不及物的既不主动也不被动的;不及物的。用于指动词 bù jí wù de jì bù zhǔ dòng yě bù bèi dòng de; bù jí wù de。 yòng yú zhǐ dòng cí

A

Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs.

450
Q

由Apple计算机公司制造的各种普及型微型计算机。 yóuApple jì suàn jī gōng sī zhì zào de gè zhǒng pǔ jí xíng wēi xíng jì suàn jī。

A

A range of popular microcomputers manufactured by Apple Computers.

451
Q

“把门朝后绑牢,它在风里不停地来回砰砰作响。” “ bǎ mén cháo hòu bǎng láo, tā zài fēng lǐ bù tíng de lái huí pēng pēng zuò xiǎng。”

A

“Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind.”

452
Q

她的学费是每学期440英镑, 音乐和舞蹈课另外收费. tā de xué fèi shì měi xué qī440 yīng bàng, yīn yuè huò wǔ dǎo kè lìng wài shōu fèi.

A

Her school fees are 440 a term; music and dancing are extras.

453
Q

彗星和其他的行星同样是太阳家族的成员。 huì xīng huò qí tā de xíng xīng tóng yàng shì tài yáng jiā zú de chéng yuán。

A

Comets are just as much members of the sun’s family as (are) the other planets.

454
Q

使用冬季专用车胎在泥地或雪地上可增加附著摩擦力. shǐ yòng dōng jì zhuān yòng jū tāi zài nì de huò xuě dì shang kě zēng jiā fù著 mó cā lì.

A

Winter tyres give increased traction in mud or snow.

455
Q

所有来客一致认为他们在宴会上吃得是美味佳肴。 suǒ yǒu lái kè yī zhì rèn wéi tā men zài yàn huì shàng jí de shì měi wèi jiā yáo。

A

All the guests agreed that they fared well at the dinner party.

456
Q

哥特式小说着重描写怪诞、恐怖和孤寂的小说 gē tè shì xiǎo shuō zhuó zhòng miáo xiě guài dàn、 kǒng bù huò gū jì de xiǎo shuō

A

A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate.

457
Q

他们重踏著脚步穿过厨房走来, 留下了肮脏的脚印. tā men zhòng tà著 jiǎo bù chuān guò chú fáng zǒu lái, liú xià le āng zāng de jiǎo yìn.

A

They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks.

458
Q

由於无知和迷信, 他们无法得到现代医学的好处. yóu yū wú zhī huò mí xìn, tā men wú fǎ dé dào xiàn dài yī xué de hǎo chu.

A

Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine.

459
Q

她彷佛茫然不知身在何处,犹犹豫豫向四周打量。 tā páng fú máng rán bù zhī shēn zài hé chù, yóu yóu yù yù xiàng sì zhōu dǎ liang。

A

As if unsure of where she was, she hesitated and looked round.

460
Q

无趣味的很少或不能引起兴趣或好奇心的;令人厌烦的 wú qù wèi de hěn shǎo huò bù néng yǐn qǐ xìng qu huò hào qí xīn de; lìng rén yàn fán de

A

Arousing little or no interest or curiosity; boring.

461
Q

她的病情终于宣告有了好转—不久就恢复健康了。 tā de bìng qíng zhōng yú xuān gào yǒu le hǎo zhuǎn— bù jiǔ jiù huī fù jiàn kāng le。

A

At last she was pronounced upon the mend and then convalescent.

462
Q

他承认自己不够条件[没有资格]担任那个职务. tā chéng rèn zì jǐ bù gòu tiáo jiàn[méi yǒu zī gé] dān rèn nèi gè zhí wù.

A

He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post.

463
Q

偶尔借点钱倒没什麽, 只是不要成为一种习惯. ǒu ěr jiè diǎn qián dào mò shí mó, zhǐ shì bù yào chéng wéi yī zhòng xí guàn.

A

It’s all right to borrow money occasionally, but don’t let it become a habit.

464
Q

她的经历很悲惨, 我们都深受感动[我们都很伤心]. tā de jīng lì hěn bēi cǎn, wǒ men dōu shēn shòu gǎn dòng[wǒ men dōu hěn shāng xīn].

A

Her tragic story touched us all deeply/touched our hearts with sorrow.

465
Q

忏悔可能对灵魂有好处,但对声誉则有损无益。 chàn huǐ kě néng duì líng hún yǒu hǎo chu, dàn duì shēng yú zé yǒu sǔn wú yì。

A

Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation.

466
Q

他总是含糊至极,写出的东西可谓“模棱两可”。 tā zǒng shì hán hú zhì jí, xiě chū de dōng xi kě wèi“ mó léng liǎng kě”。

A

He is vague as may be; writing in what is called the”soaped-pig” fashion.

467
Q

那囚犯挣扎著(要摆脱那些逮他的人), 却未能逃脱. nà qiú fàn zhēng zhá著( yào bǎi tuō nà xiē dài tā de rén), què wèi néng táo tuō.

A

The prisoner struggled (against his captors) but couldn’t escape.

468
Q

她从容地掏出钱夹付了一千镑现金, 多麽豪爽! tā cōng róng de tāo chū qián jiá fù le yī qiān bàng xiàn jīn, duō mó háo shuǎng!

A

She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer!

469
Q

盐酸氟胺安定商标名,用于为失眠而指定的安眠药 yán suān fú àn ān dìng shāng biāo míng, yòng yú wèi shī mián ér zhǐ dìng de ān mián yào

A

A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia.

470
Q

老师说只惩罚珍妮特、 乔治和休, 因而饶了我. lǎo shī shuō zhǐ chéng fá zhēn nī tè、 Qiáo zhì huò xiū, yīn ér ráo le wǒ.

A

The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out.

471
Q

凶恶的人,虎狼之徒被认为是有野心、卤莽或凶残的人 xiōng è de rén, hǔ láng zhī tú bèi rèn wéi shì yǒu yě xīn、 lǔ mǎng huò xiōng cán de rén

A

A person regarded as aggressive, audacious, or fierce.

472
Q

我应邀参加亚洲人的婚礼. 这种婚礼是如何举行的? wǒ yìng yāo cān jiā Yà zhōu rén de hūn lǐ. zhè zhǒng hūn lǐ shì rú hé jǔ xíng de?

A

I’ve been invited to an Asian wedding. What happens on such occasions?

473
Q

公司经过几年的迅速发展之後, 该整顿一下了. gōng sī jīng guò jǐ nián de xùn sù fā zhǎn zhī後, gāi zhěng dùn yī xià le.

A

The time has come for the firm to consolidate after several years of rapid expansion.

474
Q

天主教徒透过告解以获得赦罪[净化灵魂]. tiān zhǔ jiào tú tòu guò gào xiè yǐ huò dé shè zuì[jìng huà líng hún].

A

Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin.

475
Q

救护车发动机罩盖上标有逆序反向字母的AMBULANCE字样. jiù hù chē fā dòng jī zhào gě shàng biāo yǒu nì xù fǎn xiàng zì mǔ deAMBULANCE zì yàng.

A

Ambulances have `AMBULANCE’ printed in reverse on their bonnets.

476
Q

反对党利用内阁的分歧而捞取(政治)资本. fǎn duì dǎng lì yòng nèi gé de fēn qí ér lāo qǔ( zhèng zhì) zī běn.

A

The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet.

477
Q

我看见他把钥匙插进锁孔、 转动钥匙, 然後打开了门. wǒ kàn jiàn tā bǎ yào shi chā jìn suǒ kǒng、 zhuǎn dòng yào shi, rán後 dǎ kāi le mén.

A

I saw him put the key in the lock, turn it and open the door.

478
Q

`你刚才谈什麽来著?'`噢, 东一件事西一件事什麽都谈.' ` nǐ gāng cái tán shí mó lái著?'` ō, dōng yī jiàn shì xī yī jiàn shì shí mó dōu tán.'

A

What did you talk about?' Oh, this and that.’

479
Q

这个宝石的价格十分昂贵--简直是个天文数字。 zhè gè bǎo shí de jià gé shí fēn áng guì-- jiǎn zhí shì gè tiān wén shù zì。

A

The price of this gem is expensive – as much so as astronomical figures.

480
Q

汤姆越狱後, 时时如惊弓之鸟, 生怕再次被捕. tāng mǔ yuè yù後, shí shí rú jīng gōng zhī niǎo, shēng pà zài cì bèi bǔ.

A

Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor’s edge, terrified of recapture.

481
Q

那囚犯挣扎著(要摆脱那些逮他的人), 却未能逃脱. nà qiú fàn zhēng zhá著( yào bǎi tuō nà xiē dài tā de rén), què wèi néng táo tuō.

A

The prisoner struggled (against his captors) but couldn’t escape.

482
Q

今天气温有多少度? 五十几度(不到六十度[五十度出头]). jīn tiān qì wēn yǒu duō shao dù? wǔ shí jǐ dù( bù dào liù shí dù[wǔ shí dù chū tou]).

A

How warm is it today? It’s in the (high/low) fifties.

483
Q

穆斯林国度信奉伊斯兰教的民族或国家;穆斯林世界 mù sī lín guó dù xìn fèng yī sī lán jiào de mín zú huò guó jiā; mù sī lín shì jiè

A

The people or nations that practice Islam; the Moslem world.

484
Q

"商务剑桥英语考试一部分是笔试,一部分是口试。" " shāng wù jiàn qiáo Yīng yǔ kǎo shì yī bù fen shì bǐ shì, yī bù fen shì kǒu shì。"

A

“The Cambridge Business Exams are part written, part oral.”

485
Q

射箭运动员,弓箭手用弓箭射击的技艺、运动或技巧 shè jiàn yùn dòng yuán, gōng jiàn shǒu yòng gōng jiàn shè jī de jì yì、 yùn dòng huò jì qiǎo

A

The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow.

486
Q

整个晚上无可奈何地看他们的家庭电影真受罪! zhěng gè wǎn shang wú kě nài hé de kàn tā men de jiā tíng diàn yǐng zhēn shòu zuì!

A

Having to watch their home movies all evening was a fate worse than death!

487
Q

邪恶的与正确的、合适的、适宜的事不一致的;乖张的 xié è de yù zhèng què de、 hé shì de、 shì yí de shì bù yī zhì de; guāi zhāng de

A

Being at variance with what is right, proper, or suitable; perverse.

488
Q

天主教徒透过告解以获得赦罪[净化灵魂]. tiān zhǔ jiào tú tòu guò gào xiè yǐ huò dé shè zuì[jìng huà líng hún].

A

Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin.

489
Q

从伦敦以外的地方打来电话, 要先拨01再拨电话号码. zòng lún dūn yǐ wài de dì fang dǎ lái diàn huà, yào xiān bō01 zài bō diàn huà hào mǎ.

A

If you’re phoning from outside London, dial 01 in front of the number.

490
Q

她那一头波浪般的长发一簇簇一圈圈地散垂在肩上。 tā nà yī tóu bō làng bān de zhǎng fà yī cù cù yī quān quān de sàn chuí zài jiān shàng。

A

Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders.

491
Q

刘师傅把每道工序做给我们看,然后让我们自己干。 liú shī fu bǎ měi dào gōng xù zuò jǐ wǒ men kàn, rán hòu ràng wǒ men zì jǐ gàn。

A

Master Liu demonstrated to us each process, and let us do it ourselves.

492
Q

那艘油轮遇难後,对同类型的油轮都进行了检验。 nà sōu yóu lún yù nàn後, duì tóng lèi xíng de yóu lún dōu jìn xíng le jiǎn yàn。

A

After the disaster, tests were carried out on the tanker’s sister vessels.

493
Q

他揍了你我毫不同情——是你先打他的,你挨打活该。 tā zòu le nǐ wǒ háo bú tóng qíng—— shì nǐ xiān dǎ tā de, nǐ ái dǎ huó gāi。

A

I’m not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight!

494
Q

长于陆海空作战的,三栖的可在陆上、水上或空中操作的 zhǎng yú lù hǎi kòng zuò zhàn de, sān xī de kě zài lù shàng、 shuǐ shàng huò kōng zhōng cāo zuò de

A

Designed to operate on land, water, or in air.

495
Q

安娜不会游泳, 在游泳池的深水区里挣扎著. A1n nà bù huì yóu yǒng, zài yóu yǒng chí de shēn shuǐ qū lǐ zhēng zhá著.

A

Anna couldn’t swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool.

496
Q

"太阳给地球热量,引起空气上升,刮起风来。" " tài yáng jǐ dì qiú rè liàng, yǐn qǐ kōng qì shàng shēng, guā qǐ fēng lái。"

A

“The sun heats the earth, causing the air to rise and the winds to blow.”

497
Q

舞台和银幕上一颗璀璨的星辰;历史上的辉煌一刻 wǔ tái huò yín mù shàng yī kē cuǐ càn de xīng chén; lì shǐ shàng de huī huáng yī kè

A

One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history.

498
Q

往炖煮的食物上加一匙麦麸,以增加其纤维含量。 wàng dùn zhǔ de shí wù shàng jiā yī chí mài fū, yǐ zēng jiā qí xiān wéi hán liàng。

A

Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content.

499
Q

我们将於夏季停播而於秋季开始播放一套新节目. wǒ men jiàng yū xià jì tíng bō ér yū qiū jì kāi shǐ bō fàng yī tào xīn jié mù.

A

We’ll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn.

500
Q

他决定将全部东西—房子、家具、汽车统统卖掉。 tā jué dìng jiàng quán bù dōng xi— fáng zi、 jiā jù、 qì chē tǒng tǒng mài diào。

A

He decided to sell the whole shooting match—his house, furniture and car.