Mandarin 20,000 Sentences_24 Flashcards
在前进的道路上,他们是一定会碰到曲折的。 zài qián jìn de dào lù shàng, tā men shì yī dìng kuài pèng dào qū zhé de。
On their way forward, they are bound to run into twists and turns.
那艘损坏的船只在海岛沿岸航行以寻找港口。 nà sōu sǔn huài de chuán zhī zài hǎi dǎo yán àn háng xíng yǐ xún zhǎo gǎng kǒu。
The disabled ship coasted the island, looking for a harbor.
因为暴风雪,经常去做礼拜的人没有去教堂。 yīn wèi bào fēng xuě, jīng cháng qù zuò lǐ bài de rén méi yǒu qù jiào táng。
Because of the snowstorm, the churchgoer did not go to church.
在这些孩子的眼里, 父亲的书房是最神圣的地方. zài zhè xie hái zi de yǎn lǐ, fù qīn de shū fáng shì zuì shén shèng de dì fang.
To the children, their father’s study was the holy of holies.
法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。 fǎ yuàn yǐ jīng fā bù le jìn zhǐ tā men bà gōng yī gè yuè de jìn lìng。
The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month.
一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。 yī jiā Měi guó de dà lián hé qǐ yè chí yǒu gāi gōng sī de dà bù fen gǔ fèn。
An American conglomerate holds a major share in the company.
影片捕捉到了医院里沉著而自信的气氛. yǐng piàn bǔ zhuō dào le yī yuàn lǐ chén著 ér zì xìn de qì fēn.
The film captured (ie described very well) the mood of quiet confidence at the hospital.
小集团的倾向于联成一个群体并排斥外来者的 xiǎo jí tuán de qīng xiàng yú lián chéng yī gè qún tǐ bìng pái chì wài lái zhě de
Inclined to cling together as a group and exclude outsiders.
他本来答应跟我们同往,但后来一直借故推辞了。 tā běn lái dā ying gēn wǒ men tóng wàng, dàn hòu lái yī zhí jiè gù tuī cí le。
He promised to go with us, but he has since begged off.
我们到该校拍摄影片时,获得校方的大力协助。 wǒ men dào gāi xiào pāi shè yǐng piàn shí, huò dé xiào fāng de dà lì xié zhù。
The school was very cooperative when we made a film there.
那套梳子非常漂亮,非常特别,但是太贵了。 nà tào shū zi fēi cháng piào liang, fēi cháng tè bié, dàn shì tài guì le。
That set of comb is very beautiful and special, but it costs much.
工厂主们使用血汗劳动为自己挣得大量财产。 gōng chǎng zhǔ men shǐ yòng xuè hàn láo dòng wèi zì jǐ zhèng de dà liàng cái chǎn。
The mill owners used sweated labour to earn them fortunes.
这种有倾向性 的说法可能招致强烈的反对. zhè zhǒng yǒu qīng xiàng xìng de shuō fa kě néng zhāo zhì qiáng liè de fǎn duì.
Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition.
一旦你养成了一个坏习惯,绝不容易改正。 yī dàn nǐ yǎng chéng le yī gè huài xí guàn, jué bù róng yì gǎi zhèng。
Once you have formed a bad habit, it is by no means easy to get rid of it.
这个分裂出去的派别受到其他宗教团体的蔑视。 zhè gè fēn liè chū qù de pài bié shòu dào qí tā zōng jiào tuán tǐ de miè shì。
The break-away sect was contemned by other religious groups.
化工厂发生爆炸引起了害怕污染的巨大恐慌. huà gōng chǎng fā shēng bào zhà yǐn qǐ le hài pà wū rǎn de jù dà kǒng huāng.
The explosion at the chemical factory caused a major pollution scare.
这个分裂出去的派别受到其他宗教团体的蔑视。 zhè gè fēn liè chū qù de pài bié shòu dào qí tā zōng jiào tuán tǐ de miè shì。
The break-away sect was contemned by other religious groups.
天气干旱了这么久,这场雨成了农民的救星。 tiān qì gān hàn le zhè me jiǔ, zhè chǎng yǔ chéng le nóng mín de jiù xīng。
After so much dry weather, the rain has been the farmer’s salvation.
你在良心上总不能认为那样的报酬算是合理的吧. nǐ zài liáng xīn shàng zǒng bù néng rèn wéi nà yàng de bào chóu suàn shì hé lǐ de ba.
You cannot in all conscience regard that as fair pay.
科学家利用计算机计算了火箭可能运行的轨道。 kē xué jiā lì yòng jì suàn jī jì suàn le huǒ jiàn kě néng yùn xíng de guǐ dào。
Scientists have computed the probable course of the rocket.
在她患病期间, 她的律师一直代理她的业务. zài tā huàn bìng qī jiān, tā de lu:4 shī yī zhí dài lǐ tā de yè wù.
During her illness her solicitor has been acting for her in her business affairs.
建筑物建筑物,尤指大规模且外观宏伟的建筑物 jiàn zhù wù jiàn zhù wù, yóu zhǐ dà guī mó qiě wài guān hóng wěi de jiàn zhù wù
A building, especially one of imposing appearance or size.
这种心理治疗是在一起活动的小组之间进行的. zhè zhǒng xīn lǐ zhì liáo shì zài yī qǐ huó dòng de xiǎo zǔ zhī jiān jìn xíng de.
The psychotherapy is carried out in small interactive groups.
法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。 fǎ yuàn yǐ jīng fā bù le jìn zhǐ tā men bà gōng yī gè yuè de jìn lìng。
The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month.
想在这样大的暴风雪中去爬山简直是疯狂。 xiǎng zài zhè yàng dà de bào fēng xuě zhòng qù pá shān jiǎn zhí shì fēng kuáng。
It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm.
为避免受饥寒之苦,夫妻俩不得不双双工作 wèi bì miǎn shòu jī hán zhī kǔ, fū qī liǎng bù dé bù shuāng shuāng gōng zuò
Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door.
这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。 zhè xie fèi xū xíng xiàng de tí xǐng rén men bù yào wàng jì zhàn zhēng de kǒng bù。
These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.
这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。 zhè xie fèi xū xíng xiàng de tí xǐng rén men bù yào wàng jì zhàn zhēng de kǒng bù。
These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.
他因未对事故进行汇报而受到委员会的批评。 tā yīn wèi duì shì gù jìn xíng huì bào ér shòu dào wěi yuán huì de pī píng。
He was criticized by the committee for failing to report the accident.
这两国之间的边界问题历来是争议的焦点. zhè liǎng guó zhī jiān de biān jiè wèn tí lì lái shì zhēng yì de jiāo diǎn.
The border has always been a bone of contention between these two countries.
新总统对不忠诚的陆军军官进行了一次整肃。 xīn zǒng tǒng duì bù zhōng chéng de lù jūn jūn guān jìn xíng le yī cì zhěng sù。
The new president carried out a purge of disloyal army officers.
他有个很能干的伙伴,替他把一切弄得井井有条。 tā yǒu gè hěn néng gàn de huǒ bàn, tì tā bǎ yī qiè nòng de jǐng jǐng yǒu tiáo。
He has a practical partner who organizes everything for him.
今晚有多布斯参议员光临, 我们感到十分荣幸. jīn wǎn yǒu duō bù sī cān yì yuán guāng lín, wǒ men gǎn dào shí fēn róng xìng.
We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening.
化工厂发生爆炸引起了害怕污染的巨大恐慌。 huà gōng chǎng fā shēng bào zhà yǐn qǐ le hài pà wū rǎn de jù dà kǒng huāng。
The explosion at the chemical factory cause a major pollution scare.
此诗现存最早的原稿收藏在这座博物馆里。 cǐ shī xiàn cún zuì zǎo de yuán gǎo shōu cáng zài zhè zuò bó wù guǎn lǐ。
The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum.
我们有个协议,不向对方的顾客出售货物。 wǒ men yǒu gè xié yì, bù xiàng duì fāng de gù kè chū shòu huò wù。
There is an understanding between us that we will not sell to each other’s customers.
他似乎是个万事通。其实他是再愚蠢不过了。 tā sì hu shì gè wàn shì tōng。 qí shí tā shì zài yú chǔn bù guò le。
It seems as if he knew everything, but in reality, he is as stupid as can be.
一位空中小姐走过来,问他是否想要些饮料。 yī wèi kōng zhōng xiǎo jie zǒu guò lai, wèn tā shì fǒu xiǎng yào xiē yǐn liào。
An air stewardess came and asked him if he would like some drink.
他们向学院赠送了一笔款项以纪念他们的儿子. tā men xiàng xué yuàn zèng sòng le yī bǐ kuǎn xiàng yǐ jì niàn tā men de ér zi.
They presented a sum of money to the college in memory of their son.
她双腿仍有些软弱无力, 但总的情况尚好. tā shuāng tuǐ réng yǒu xiē ruǎn ruò wú lì, dàn zǒng de qíng kuàng shàng hào.
There is still some weakness in the legs, but her general condition is good.
一位空中小姐走过来,问他是否想要些饮料。 yī wèi kōng zhōng xiǎo jie zǒu guò lai, wèn tā shì fǒu xiǎng yào xiē yǐn liào。
An air stewardess came and asked him if he would like some drink.
最贫贱的劳动者享有和最富的地主同样的权利. zuì pín jiàn de láo dòng zhe xiǎng yǒu huò zuì fù de dì zhǔ tóng yàng de quán lì.
The meanest labourer has the same rights as the richest landowner.
那个腿部受伤致残的士兵正沉浸在悲哀之中。 nèi gè tuǐ bù shòu shāng zhì cán de shì bīng zhèng chén jìn zài bēi āi zhī zhōng。
The soldier disabled by wounds in his leg is buried in sadness.
想在这样大的暴风雪中去爬山简直是疯狂。 xiǎng zài zhè yàng dà de bào fēng xuě zhòng qù pá shān jiǎn zhí shì fēng kuáng。
It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm.
如果他身体这么糟,那么他的所有财富对他毫无用处。 rú guǒ tā shēn tǐ zhè me zāo, nà me tā de suǒ yǒu cái fù duì tā háo wú yòng chu。
All his riches are of no good to him if he is so ill.
我总感觉到她因某种缘故而对我怀恨在心。 wǒ zǒng gǎn jué dào tā yīn mǒu zhǒng yuán gù ér duì wǒ huái hèn zài xīn。
I always have a felling that for some reason she bears a grudge against me.
任何人对她报道的饥荒情况都不可能无动于衷。 rèn hé rén duì tā bào dào de jī huang qíng kuàng dōu bù kě néng wú dòng yú zhōng。
It’s impossible to remain unmoved by her reports of the famine.
他因未对事故进行汇报而受到委员会的批评。 tā yīn wèi duì shì gù jìn xíng huì bào ér shòu dào wěi yuán huì de pī píng。
He was criticized by the committee for failing to report the accident.
他有个很能干的伙伴,替他把一切弄得井井有条。 tā yǒu gè hěn néng gàn de huǒ bàn, tì tā bǎ yī qiè nòng de jǐng jǐng yǒu tiáo。
He has a practical partner who organizes everything for him.
我希望你们中能有足够的人手准备协助这场演出. wǒ xī wàng nǐ men zhòng néng yǒu zú gòu de rén shǒu zhǔn bèi xié zhù zhè chǎng yǎn chū.
I hope enough of you are prepared to help with the show.
我们有个协议,不向对方的顾客出售货物。 wǒ men yǒu gè xié yì, bù xiàng duì fāng de gù kè chū shòu huò wù。
There is an understanding between us that we will not sell to each other’s customers.
宇宙是从一个本来就存在著的球体中产生出来的. yǔ zhòu shì zòng yī gè běn lái jiù cún zài著 de qiú tǐ zhōng chǎn shēng chū lái de.
The universe was created out of a primordial ball of matter.
他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱。 tā wèi wǎn jiù zhè jiā qǐ yè, bù xī mào xiǎn tóu rù tā de quán bù jīn qián。
He hazarded all his money in the attempt to save the business.
人们聚集起来,组成国民自卫队来保卫他们的城镇。 rén men jù jí qǐ lai, zǔ chéng guó mín zì wèi duì lái bǎo wèi tā men de chéng zhèn。
People gathered to form a militia to protect their town.
在第一次世界大战中,我祖父驻守在法国北部前线。 zài dì yī cì shì jiè dà zhàn zhòng, wǒ zǔ fù zhù shǒu zài fǎ guó běi bù qián xiàn。
Grandfather was in the trenches during the First War.
你必须非常小心地护理,以免伤口沾上污物。 nǐ bì xū fēi cháng xiǎo xīn de hù lǐ, yǐ miǎn shāng kǒu zhān shàng wū wù。
You must take the most scrupulous care to keep the wound free from the dirt.
我决定学摄影以便更能欣赏自然的美。 wǒ jué dìng xué shè yǐng yǐ biàn gèng néng xīn shǎng zì rán de měi。
I’ve decided to learn photography in order that I may better appreciate the beauty of nature.
她戴了那么多首饰,看上去象是包在金子里似的。 tā dài le nà me duō shǒu shì, kàn shàng qù xiàng shì bāo zài jīn zi lǐ sì de。
She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold.
看我的日记是一种不可原谅的侵犯个人隐私的行为。 kàn wǒ de rì jì shì yī zhòng bù kě yuán liàng de qīn fàn gè rén yǐn sī de xíng wéi。
Reading my diary is an inexcusable invasion of privacy.
积压堆积物,尤指没完成的工作或未兑现的定单 jī yā duī jī wù, yóu zhǐ mò wán chéng de gōng zuò huò wèi duì xiàn de dìng shàn
An accumulation, especially of unfinished work or unfilled orders.
在办公室是熬过了平凡的一天后,我精疲力竭了。 zài bàn gōng shì shì áo guò le píng fán de yī tiān hòu, wǒ jīng pí lì jié le。
After an ordinary day at the office I feel completely washed up.
我在这个市镇受了一年罪, 总算离开这里了. wǒ zài zhè gè shì zhèn shòu le yī nián zuì, zǒng suàn lí kāi zhè lǐ le.
After a year of misery here, I’m finally shaking the dust of this town off my feet.
我决定学摄影以便更能欣赏自然的美。 wǒ jué dìng xué shè yǐng yǐ biàn gèng néng xīn shǎng zì rán de měi。
I’ve decided to learn photography in order that I may better appreciate the beauty of nature.
英格兰队某些主力运动员受伤而使攻球削弱. yīng gé lán duì mǒu xiē zhǔ lì yùn dòng yuán shòu shāng ér shǐ gōng qiú xuē ruò.
England’s attack has been weakened by the injury of certain key players.
他已阅读了论及他研究领域的当前的各种刊物。 tā yǐ yuè dú le lùn jí tā yán jiū lǐng yù de dāng qián de gè zhǒng kān wù。
He’s read all the current publications touching on his field of research.
一场大火过后,这座建筑剩下的只是一个空壳。 yī chǎng dà huǒ guò hòu, zhè zuò jiàn zhù shèng xià de zhǐ shì yī gè kòng qiào。
All that remained of the building after the fire was an empty shell.
拉丁语系, 例如法语, 意大利语, 都起源于拉丁语。 Lā dīng yǔ xì, lì rú fǎ yǔ, yì dà lì yù, dōu qǐ yuán yú Lā dīng yǔ。
The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin.
局部解剖学对某一解剖后的局部或部分的研究或描述 jú bù jiě pōu xué duì mǒu yī jiě pōu hòu de jú bù huò bù fen de yán jiū huò miáo shù
The study or description of an anatomical region or part.
该快餐店通过出售联营经销权而扩大了生意。 gāi kuài cān diàn tōng guò chū shòu lián yíng jīng xiāo quán ér kuò dà le shēng yi。
That fast food business have expanded through the sale of franchise.
若你方能保证按期交货,我们要下大的订单。 ruò nǐ fāng néng bǎo zhèng àn qí jiāo huò, wǒ men yào xià dà de dìng dān。
If you can guarantee punctual delivery, we shall place large orders with you.
他冷静沉着,聚精会神地判断如何打败对手。 tā lěng jìng chén zhuó, jù jīng kuài shén de pàn duàn rú hé dǎ bài duì shǒu。
He was calm and concentrated in judging how to defeat his opponent.
沙漠那边吹来的风把所有的东西都蒙上了一层沙子. shā mò nà bian chuī lái de fēng bǎ suǒ yǒu de dōng xi dōu měng shàng le yī céng shā zi.
The wind blew from the desert and covered everything with sand.
当他宣布竞赛的优胜者时,大家都静静地倾听。 dàng tā xuān bù jìng sài de yōu shèng zhě shí, dà jiā dōu jìng jìng de qīng tīng。
Everyone was silent as he announced the winner of the competition.
我叔父给他穷困的邻居做了一张桌子和几只凳子。 wǒ shū fù jǐ tā qióng kùn de lín jū zuò le yī zhāng zhuō zi huò jǐ zhǐ dèng zǐ。
My uncle carpenter a table and a few stool for his needy neighbor.
无论在什么工作岗位,他总是有股子革命干劲。 wú lùn zài shén me gōng zuò gǎng wèi, tā zǒng shì yǒu gǔ zi gé mìng gàn jìn。
No matter what his post is, he always works with a revolutionary drive.
把电炉打开,在穿睡衣睡裤之前把它们先烤热。 bǎ diàn lú dǎ kāi, zài chuān shuì yī shuì kù zhī qián bǎ tā men xiān kǎo rè。
Put on the electric fire and warm your pyjamas before putting them on.
秘书长对缓和那个地区的紧张局势做了很多工作。 mì shū zhǎng duì huǎn hé nèi gè dì qū de jǐn zhāng jú shì zuò le hěn duō gōng zuò。
The secretary general do much to ease the tension in the area.
旅行者一个旅行或已经旅行过的人,如到遥远的地方 lu:3 xíng zhě yī gè lu:3 xíng huò yǐ jīng lu:3 xíng guò de rén, rú dào yáo yuǎn de dì fang
One who travels or has traveled, as to distant places.
多岛屿的海包含有大量分散岛屿的海,如爱琴海 duō dǎo yǔ de hǎi bāo hán yǒu dà liàng fēn sàn dǎo yǔ de hǎi, rú ài qín hǎi
A sea, such as the Aegean, containing a large number of scattered islands.
作为史无前例的步骤,法庭要求证人唱一首歌。 zuò wéi shǐ wú qián lì de bù zhòu, fǎ tíng yāo qiú zhèng ren chàng yī shǒu gē。
In an unprecedented move, the tribunal ask the witness to sing a song.
一伙人被指控阴谋推翻选举产生的合法政府。 yī huǒ rén bèi zhǐ kòng yīn móu tuī fān xuǎn jǔ chǎn shēng de hé fǎ zhèng fǔ。
A group of men were charged conspiring against the duly elected government.
我认为你说美国是世界和平的障碍是不对的。 wǒ rèn wéi nǐ shuō Měi guó shì shì jiè hé píng de zhàng ài shì bù duì de。
I don’t think it is correct of you to say that America is a balk to world peace.
这部小说已由俄文原著改编成无线电广播节目。 zhè bù xiǎo shuō yǐ yóu é wén yuán著 gǎi biān chéng wú xiàn diàn guǎng bō jié mù。
This novel has been adapted for radio from the Russian original.
我们只能做些较小的让步,但这就可能打破僵局。 wǒ men zhǐ néng zuò xiē jiào xiǎo de ràng bù, dàn zhè jiù kě néng dǎ pò jiāng jú。
We can only make minor concessions, but it might break the deadlock.
镇上有些所谓的娱乐, 但与城里的截然不同. zhèn shàng yǒu xiē suǒ wèi de yú lè, dàn yù chéng lǐ de jié rán bù tóng.
The town offers entertainments of a kind, but nothing like what you’ll find in the city.
当他们在放映幻灯片时,要我保持清醒是不可能的。 dàng tā men zài fàng yìng huàn dēng piàn shí, yào wǒ bǎo chí qīng xǐng shì bù kě néng de。
It is impossible to stay awake when they show slides.
他又揉眼睛又打哈欠,好像睡了一大觉刚醒似的, tā yòu róu yǎn jīng yòu dǎ hā qiàn, hǎo xiàng shuì le yī dà jué gāng xǐng sì de,
He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep.
当他们在放映幻灯片时,要我保持清醒是不可能的。 dàng tā men zài fàng yìng huàn dēng piàn shí, yào wǒ bǎo chí qīng xǐng shì bù kě néng de。
It is impossible to stay awake when they show slides.
甚至他最知己的朋友也劝阻他去寻求更高的职位。 shèn zhì tā zuì zhī jǐ de péng you yě quàn zǔ tā qù xún qiú gèng gāo de zhí wèi。
Even his closest friends discouraged him from seeking higher office.
这座桥的建造对这两个镇的交通很重要。 zhè zuò qiáo de jiàn zào duì zhè liǎng gè zhèn de jiāo tōng hěn zhòng yào。
The building of the bridge is very important for the transportation between the two towns.
许多富商靠极其残酷地践踏别人而爬了上去。 xǔ duō fù shāng kào jí qí cán kù de jiàn tà bié rén ér pá le shàng qù。
Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way.
在那个国家的少数民族的国籍问题上仍有争论。 zài nèi gè guó jiā de shǎo shù mín zú de guó jí wèn tí shàng réng yǒu zhēng lùn。
The nationality of the minority groups in that country is still at issue.
政府害怕罢工可能在其他行业产生连锁反应. zhèng fǔ hài pà bà gōng kě néng zài qí tā háng yè chǎn shēng lián suǒ fǎn yìng.
The Government fear the strike may produce a chain reaction in other industries.
那位体贴的丈夫对妻子的关怀使她感觉很不高兴。 nà wèi tǐ tiē de zhàng fu duì qī zi de guān huái shǐ tā gǎn jué hěn bù gāo xìng。
The solicitude of the caring husband for his wife made her feel unhappy.
要想有效控制住犯罪活动, 就得加强法制的威力. yào xiǎng yǒu xiào kòng zhì zhù fàn zuì huó dòng, jiù de jiā qiáng fǎ zhì de wēi lì.
The law must be given more teeth if crime is to be properly controlled.
罢工的失败使公司恢复了正常的公共汽车营业。 bà gōng de shī bài shǐ gōng sī huī fù le zhèng cháng de gōng gòng qì chē yíng yè。
The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services.
凡是有正义感的人都一定会对这种暴行感到震惊. fán shì yǒu zhèng yì gǎn de rén dōu yī dìng kuài duì zhè zhǒng bào xíng gǎn dào zhèn jīng.
All ,right-minded people will be surely shocked by this outrage.
该委员会的建立不合规定, 因而没有合法的权力. gāi wěi yuán huì de jiàn lì bù hé guī dìng, yīn ér méi yǒu hé fǎ de quán lì.
The committee had been improperly constituted, and therefore had no legal power.
若生产成本增加, 则价格也要相应提高. ruò shēng chǎn chéng běn zēng jiā, zé jià gé yě yào xiāng yìng tí gāo.
If production costs go up, there will be a pro rata increase in prices/prices will increase pro rata.
他们正在恶狠狠地争吵,我想他们可能要打架了。 tā men zhèng zài wù hěn hěn de zhēng chǎo, wǒ xiǎng tā men kě néng yào dǎ jià le。
They were having a fierce argument and I thought they might hit each other.
我申请加入排球队时给教练留下了良好的印象。 wǒ shēn qǐng jiā rù pái qiú duì shí jǐ jiào liàn liú xià le liáng hǎo de yìn xiàng。
I had made on the coach a good impression when I went out for volleyball.
这张图显示这幢房子建成后正面的外观。 zhè zhāng tú xiǎn shì zhè chuáng fáng zi jiàn chéng hòu zhèng miàn de wài guān。
This drawing shows what the front elevation of the house will look like when it is built.
他们正在恶狠狠地争吵,我想他们可能要打架了。 tā men zhèng zài wù hěn hěn de zhēng chǎo, wǒ xiǎng tā men kě néng yào dǎ jià le。
They were having a fierce argument and I thought they might hit each other.
作为那些公司的拥有者,她被视为财富的象征。 zuò wéi nà xiē gōng sī de yōng yǒu zhě, tā bèi shì wéi cái fù de xiàng zhēng。
Being the owner of those corporations, she is regarded as an emblem of mammon.
希望降低税率这一措施能刺激经济进一步增长. xī wàng jiàng dī shuì shuài zhè yī cuò shī néng cì jī jīng jì jìn yí bù zēng zhǎng.
It is hoped the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth.
这种句法结构不可与按规则变化的被动语态相混淆. zhè zhǒng jù fǎ jié gòu bù kě yù àn guī zé biàn huà de bèi dòng yǔ tài xiàng hùn xiáo.
This construction should not be confused with the regular passive.
罢工的失败使公司恢复了正常的公共汽车营业。 bà gōng de shī bài shǐ gōng sī huī fù le zhèng cháng de gōng gòng qì chē yíng yè。
The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services.
这种句法结构不可与按规则变化的被动语态相混淆. zhè zhǒng jù fǎ jié gòu bù kě yù àn guī zé biàn huà de bèi dòng yǔ tài xiàng hùn xiáo.
This construction should not be confused with the regular passive.
遗嘱检验文件副本经这样检验过的遗嘱的已鉴定过的副本 yí zhǔ jiǎn yàn wén jiàn fù běn jīng zhè yàng jiǎn yàn guò de yí zhǔ de yǐ jiàn dìng guò de fù běn
An authenticated copy of a will so certified.
人们经常发现在同一剧中同一演员兼演父与子。 rén men jīng cháng fā xiàn zài tóng yī jù zhòng tóng yī yǎn yuán jiān yǎn fù yù zi。
It is often found the same actor doubles with father and son in the same play.
经过长时间包围之后,这个小镇已被起义军攻克。 jīng guò zhǎng shí jiān bāo wéi zhī hòu, zhè gè xiǎo zhèn yǐ bèi qǐ yì jūn gōng kè。
After a prolonged siege, the town was rendered up to the insurgents.
大选在即, 主要政党间的论战愈演愈烈. dà xuǎn zài jí, zhǔ yào zhèng dǎng jiàn de lùn zhàn yù yǎn yù liè.
As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense.
恰恰就在我登上公共汽车踏板的时候,车子开动了。 qià qià jiù zài wǒ dēng shàng gōng gòng qì chē tà bǎn de shí hou, jū zi kāi dòng le。
At the precise moment that I put my foot on the step, the bus started.
其中一个男人侮辱了另一个男人,于是他们就打了起来。 qí zhōng yī gè nán rén wǔ rù le lìng yī gè nán rén, yú shì tā men jiù dǎ le qǐ lai。
One of the man insulted another, whereupon a fight broke out.
这个战场被视为圣地以纪念战死在这里的战士。 zhè gè zhàn chǎng bèi shì wéi shèng dì yǐ jì niàn zhàn sǐ zài zhè lǐ de zhàn shì。
This battle field is consecrated to the memory of the soldiers who died here.
风暴带有强风或狂风但很少或几乎无雨的一种风暴 fēng bào dài yǒu qiáng fēng huò kuáng fēng dàn hěn shǎo huò jī hū wú yǔ de yī zhòng fēng bào
A storm with high winds or violent gusts but little or no rain.
这个党竭力装出一付关心工人阶级的新形象. zhè gè dǎng jié lì zhuāng chū yī fù guān xīn gōng rén jiē jí de xīn xíng xiàng.
The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes.
这位诗人为他心爱的女子写了许多诗,歌颂她的美丽。 zhè wèi shī rén wèi tā xīn ài de nu:3 zǐ xiě le xǔ duō shī, gē sòng tā de měi lì。
The poet addressed many poems to his mistress, praising her beauty.
两国之间存在着涉及那个岛屿归属的领土争端。 liǎng guó zhī jiān cún zài zhuó shè jí nèi gè dǎo yǔ guī shǔ de lǐng tǔ zhēng duān。
The two countries had a territorial dispute over which one owned the island.
他演讲中配上幻灯片, 比其他演讲人更吸引听众. tā yǎn jiǎng zhòng pèi shàng huàn dēng piàn, bì qí tā yǎn jiǎng rén gèng xī yǐn tīng zhòng.
He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides.
原始人用尖石块和兽骨为自己制作原始的工具。 yuán shǐ rén yòng jiān shí kuài huò shòu gǔ wèi zì jǐ zhì zuò yuán shǐ de gōng jù。
Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones.
最近的丑闻给政府的反对派提供了大量的炮弹。 zuì jìn de chǒu wén jǐ zhèng fǔ de fǎn duì pài tí gōng le dà liàng de pào dàn。
The recent scandal has provided the government’s opponents with plenty of ammunition.
新近发生的这一悲惨事件使药品厂商受到指控. xīn jìn fā shēng de zhè yī bēi cǎn shì jiàn shǐ yào pǐn chǎng shāng shòu dào zhǐ kòng.
This recent tragedy has put the manufacturersof the drug squarely in the dock.
政府力求今年把通货膨胀率再减低百分之二. zhèng fǔ lì qiú jīn nián bǎ tōng huò péng zhàng shuài zài jiǎn dī bǎi fēn zhī èr.
The government will be looking to reduce inflation by a further two per cent this year.
把孩子的头发用梳子梳梳,他可不能这样参加聚会。 bǎ hái zi de tóu fa yòng shū zi shū shū, tā kě bù néng zhè yàng cān jiā jù huì。
Run a comb through the childs hair he can’t go to a party looking like that.
我动手搬那些瓷制饰物,但在移动时摔了一只花瓶。 wǒ dòng shǒu bān nà xiē cí zhì shì wù, dàn zài yí dòng shí shuāi le yī zhǐ huā píng。
I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process.
她说她很难过, 但从她的眼神里却流露出她内心的喜悦. tā shuō tā hěn nán guò, dàn zòng tā de yǎn shén lǐ què liú lù chū tā nèi xīn de xǐ yuè.
She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight.
注射为了医学目的通过血管将一种溶液注入体内 zhù shè wèi le yī xué mù dì tōng guò xuè guǎn jiàng yī zhòng róng yè zhù rù tǐ nèi
Introduction of a solution into the body through a vein for therapeutic purposes.
他们挑战那家公司在电子学领域中占据的领先地位。 tā men tiǎo zhàn nà jiā gōng sī zài diàn zǐ xué lǐng yù zhòng zhàn jù de lǐng xiān dì wèi。
They challenged that company’s supremacy in the field of electronics.
我认为直截了当地告诉他这个坏消息倒是友好的行为。 wǒ rèn wéi zhí jié le dāng dì gào su tā zhè gè huài xiāo xi dào shì yǒu hǎo de xíng wéi。
I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away.
战胜癌症的征途是漫长的,而且布满意想不到的困难。 zhàn shèng ái zhèng de zhēng tú shì màn cháng de, ér qiě bù mǎn yì xiǎng bù dào de kùn nan。
The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall.
老师狠狠地瞪了我一眼,所以我怀疑我做错了什么事。 lǎo shī hěn hěn de dèng le wǒ yī yǎn, suǒ yǐ wǒ huái yí wǒ zuò cuò le shén me shì。
The teacher threw a fierce look at me, so I wondered what I had done wrong.
医生定期到这家进行拜访,检查婴儿有没有问题。 yī shēng dìng qī dào zhè jiā jìn xíng bài fǎng, jiǎn chá yīng ér yǒu méi yǒu wèn tí。
The doctor made periodic visit to the house to see if the baby was all right.
就防御的观点来说,我们需要购买更多精密的武器。 jiù fáng yù de guān diǎn lái shuō, wǒ men xū yào gòu mǎi gèng duō jīng mì de wǔ qì。
As far as defense is concerned, we need to buy more sophisticated weapons.
通货膨胀率可能上升。如果是这样,物价就会上涨。 tōng huò péng zhàng shuài kě néng shàng shēng。 rú guǒ shì zhè yàng, wù jià jiù kuài shàng zhǎng。
Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up.
性格外向的人喜欢高谈阔论, 而不愿思索人生的意义. xìng gé wài xiàng de rén xǐ huan gāo tán kuò lùn, ér bù yuàn sī suǒ rén shēng de yì yì.
Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life.
某一时期的文学可反映出该时期的价值观念和审美观念. mǒu yī shí qī de wén xué kě fǎn yìng chū gāi shí qī de jià zhí guān niàn huò shěn měi guān niàn.
The literature of a period reflects its values and tastes.
罢工者受到威胁说,如果他们不复工,就会被解雇。 bà gōng zhě shòu dào wēi xié shuō, rú guǒ tā men bù fù gōng, jiù kuài bèi jiě gù。
The strikers were threatened with dismissal if they did not return to work.
他雪天出门,裹着厚厚的围巾,穿着暖和的大衣。 tā xuě tiān chū mén, guǒ zhuó hòu hòu de wéi jīn, chuān zhuó nuǎn huó de dà yī。
He walked out into the snow, heavily muffled up in a thick scarf and warm overcoat.
他雪天出门,裹着厚厚的围巾,穿着暖和的大衣。 tā xuě tiān chū mén, guǒ zhuó hòu hòu de wéi jīn, chuān zhuó nuǎn huó de dà yī。
He walked out into the snow, heavily muffled up in a thick scarf and warm overcoat.
首相对询问选举日期一事称尚未作出决定. shǒu xiàng duì xún wèn xuǎn jǔ rì qī yī shì chèng shàng wèi zuò chū jué dìng.
Asked about the date of the election, the Prime Minister commented that no decision had yet been made.
措词强烈的社论可以简单地归结为政党政治的纲领 cuò cí qiáng liè de shè lùn kě yǐ jiǎn dān de guī jié wèi zhèng dǎng zhèng zhì de gāng lǐng
The scathing editorial simply boils down to an exercise in partisan politics.
树苗四周的泥土要好好踏实,使树苗牢牢地扎根。 shù miáo sì zhōu de ní tǔ yào hǎo hào tà shí, shǐ shù miáo láo láo de zhá gēn。
The soil around the plants should be well trodden down, so that they are firmly rooted.
示威抗议者驻扎在职业大楼之外进行示威的人或一群人 shì wēi kàng yì zhě zhù zhā zài zhí yè dà lóu zhī wài jìn xíng shì wēi de rén huò yī qún rén
A person or group of persons present outside a building to protest.
打破办公室内寂静的,只有空气调节机呼呼的转动声。 dǎ pò bàn gōng shì nèi jì jìng de, zhǐ yǒu kōng qì tiáo jié jī hū hū de zhuǎn dòng shēng。
Only the whir of the air conditioner broke the silence in the office.
我得说我对他真是敬佩–我从未想到他能参加甲队. wǒ de shuō wǒ duì tā zhēn shì jìng pèi– wǒ zòng wèi xiǎng dào tā néng cān jiā jiǎ duì.
I must say I take my hat off to him I neverthought he would get into the first team.
过渡过渡点或过渡时间,尤指占星术的两个天宫之间的 guò dù guò dù diǎn huò guò dù shí jiān, yóu zhǐ zhàn xīng zhú de liǎng gè tiān gōng zhī jiān de
A transitional point or time, as between two astrological signs.
市政当局要拆毁这些建筑物以让出地方修筑新公路。 shì zhèng dāng jú yào chāi huǐ zhè xie jiàn zhù wù yǐ ràng chū dì fang xiū zhù xīn gōng lù。
The city will tear down these buildings to make room for the new highway.
五氧化物由五个氧原子和其它元素或基组成的化合物 wǔ yǎng huà wù yóu wǔ gè yǎng yuán zǐ huò qí tā yuán sù huò jī zǔ chéng de huà hé wù
A compound having five atoms of oxygen combined with another element or radical.
医生们在努力保证早产婴儿成活方面热情很高。 yī shēng men zài nǔ lì bǎo zhèng zǎo chǎn yīng ér chéng huó fāng miàn rè qíng hěn gāo。
The doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies.
我受尽挫折,怒火冲天时,禁不住想找谁发一顿脾气。 wǒ shòu jìn cuò zhé, nù huǒ chòng tiān shí, jìn bú zhù xiǎng zhǎo shéi fà yī dùn pí qì。
When I get frustrated and angry, I have to vent my spleen on someone.
国民财富在很大程度上取决于一个国家的教育水准。 guó mín cái fù zài hěn dà chéng dù shàng qǔ jué yú yī gè guó jiā de jiào yù shuǐ zhǔn。
National wealth depends to a high degree on a country’s educational standard.
经过连续几次的失败,他最后终于通过了驾驶考试。 jīng guò lián xù jǐ cì de shī bài, tā zuì hòu zhōng yú tōng guò le jià shǐ kǎo shì。
After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test.
有的人对他佩服得五体投地, 而有的人则认为他装腔作势. yǒu de rén duì tā pèi fú de wǔ tǐ tóu de, ér yǒu de rén zé rèn wéi tā zhuāng qiāng zuò shì.
Some people admired him greatly while others considered him a poseur.
一个外国人走近柜台,要求拿些明信片出来让我看看。 yī gè wài guó rén zǒu jìn guì tái, yāo qiú ná xiē míng xìn piàn chū lai ràng wǒ kàn kan。
A foreigner came up to the counter and asked to be shown some postcards.
缩小贫富之间的差距是政府面临的主要难题之一. suō xiǎo pín fù zhī jiān de chā jù shì zhèng fǔ miàn lín de zhǔ yào nán tí zhī yī.
Reducing the gap between rich and poor is one of the main challenges facing the government.
他又来这一套了, 夸夸其谈, 像往常一样谈来谈去都是废话. tā yòu lái zhè yī tào le, kuā kuā qí tán, xiàng wǎng cháng yí yàng tán lái tán qù dōu shì fèi huà.
There he goes, blah blah blah, talking nonsense as usual.
突击队员在敌后来了一个突然袭击。摧毁了雷达站。 tū jī duì yuán zài dí hòu lái le yī gè tū rán xí jī。 cuī huǐ le léi dá zhàn。
The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station.
当他经过一个黑胡同尽头时,有一个人冲出来袭击他。 dàng tā jīng guò yī gè hēi hú tòng jìn tóu shí, yǒu yī gè rén chòng chū lai xí jī tā。
As he was passing the end of a dark alley, a man darted out and set on him.
车厢间隔里没有别人, 我正好能伸胳膊伸腿舒坦一下. chē xiāng jiàn gé lǐ méi yǒu bié rén, wǒ zhèng hǎo néng shēn gē bo shēn tuǐ shū tǎn yī xià.
Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself.
他抬头一看,见是一个铁钩子正在他脑袋上方晃来晃去。 tā tái tóu yī kàn, xiàn shì yī gè tiě gōu zi zhèng zài tā nǎo dài shàng fāng huàng lái huàng qù。
He looked up and found an iron hook dangling about his head.
学习英语和德语等现代语言比学习拉丁语更为有用。 xué xí Yīng yǔ huò dé yǔ děng xiàn dài yǔ yán bì xué xí Lā dīng yǔ gèng wèi yǒu yòng。
It’s more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin.
弱者被逼太甚,也会进行抗争,你最好还是给她一条出路。 ruò zhě bèi bī tài shèn, yě kuài jìn xíng kàng zhēng, nǐ zuì hǎo hái shì jǐ tā yī tiáo chū lù。
Even a worm will turn. You had better give her a way out.
起初她威胁要解雇我们所有的人,但是后来她态度软化了。 qǐ chū tā wēi xié yào jiě gù wǒ men suǒ yǒu de rén, dàn shì hòu lái tā tài du ruǎn huà le。
At first she threatened to dismiss us all, but later she relented.
衰变的具有相对较短的寿命而衰变,常用于亚原子粒子 cuī biàn de jù yǒu xiāng duì jiào duǎn de shòu mìng ér cuī biàn, cháng yòng yú yà yuán zǐ lì zi
Decaying with relatively short lifetime. Used of subatomic particles.
很遗憾要打扰你一下,我想问问我们什么时候能聊聊。 hěn yí hàn yào dǎ rǎo nǐ yī xià, wǒ xiǎng wèn wèn wǒ men shén me shí hou néng liáo liáo。
I’m sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time.
真可惜两个音乐会时间上有冲突,我本来想两个都去。 zhēn kě xī liǎng gè yīn yuè huì shí jiān shàng yǒu chōng tū, wǒ běn lái xiǎng liǎng gè dōu qù。
It’s a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them.
真可惜两个音乐会时间上有冲突,我本来想两个都去。 zhēn kě xī liǎng gè yīn yuè huì shí jiān shàng yǒu chōng tū, wǒ běn lái xiǎng liǎng gè dōu qù。
It’s a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them.
我想看见他受辱,他使别人吃苦,也让他吃同样的苦。 wǒ xiǎng kàn jiàn tā shòu rǔ, tā shǐ bié rén chī kǔ, yě ràng tā jí tóng yàng de kǔ。
I like to see him in the dust, suffering as much as he had made others suffer.
那个政权一直是受到若干垄断资本家的支持而维持着的。 nèi gè zhèng quán yī zhí shì shòu dào ruò gān lǒng duàn zī běn jiā de zhī chí ér wéi chí zhuó de。
The regime has been propped up by several monopoly capitalists.
马路上来往的车辆声音不断地破坏我们家的安宁。 mǎ lù shàng lái wàng de chē liàng shēng yīn bù duàn de pò huài wǒ men jiā de ān níng。
The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home.
请将漆罐和刷子递给我,我要在天花板上再刷一层。 qǐng jiàng qī guàn huò shuā zi dì jǐ wǒ, wǒ yào zài tiān huā bǎn shàng zài shuà yī céng。
Please pass up the paint pot and brush; I will put another coat on the ceiling.
他们把车厢上面的中央部分打开以增进空气的流通。 tā men bǎ chē xiāng shàng mian de zhōng yāng bù fen dǎ kāi yǐ zēng jìn kōng qì de liú tōng。
They increased ventilation by opening the top center part of the carriage window.
那计划的构想倒是十分宏伟, 但终因准备不足而告吹. nà jì huà de gòu xiǎng dào shì shí fēn hóng wěi, dàn zhōng yīn zhǔn bèi bù zú ér gào chuī.
The plan, brilliant in its conception, failed because of inadequate preparation.
极度的狂怒使妻子不但在家里,而且还在外头破口大骂。 jí dù de kuáng nù shǐ qī zi bù dàn zài jiā lǐ, ér qiě huán zài wài tou pò kǒu dà mà。
It was more than blind rage which led the wife to swear outside as well as in.
她的病情突然恶化,使一切康复的希望都化为泡影。 tā de bìng qíng tū rán è huà, shǐ yī qiè kāng fù de xī wàng dōu huà wèi pào yǐng。
All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition.
解剖体,解剖标本已被解剖的东西,如被研究的组织标本 jiě pōu tǐ, jiě pōu biāo běn yǐ bèi jiě pōu de dōng xi, rú bèi yán jiū de zǔ zhī biāo běn
Something that has been dissected, such as a tissue specimen under study.
我匆忙离开那个村子, 甚至没有时间和我的向导道别。 wǒ cōng máng lí kāi nèi gè cūn zi, shèn zhì méi yǒu shí jiān huò wǒ de xiàng dǎo dào biè。
I left the village in a hurry and even had no time to say good-bye to my guide.
灰壤,灰化土一种淋洗的土壤,主要形成于阴凉而湿润的地带 huī rǎng, huī huà tǔ yī zhòng lìn xǐ de tǔ rǎng, zhǔ yào xíng chéng yú yīn liáng ér shī rùn de dì dài
A leached soil formed mainly in cool, humid climates.
那个政权一直是受到若干垄断资本家的支持而维持着的。 nèi gè zhèng quán yī zhí shì shòu dào ruò gān lǒng duàn zī běn jiā de zhī chí ér wéi chí zhuó de。
The regime has been propped up by several monopoly capitalists.
他并没有准备讲话, 但在会议结束时现凑了几句. tā bìng méi yǒu zhǔn bèi jiǎng huà, dàn zài huì yì jié shù shí xiàn còu le jǐ jù.
He hadn’t prepared a speech but he managed to string together a few remarks at the end of the meeting.
若非认识我们这位好朋友,我们的生活一定十分不妙。 ruò fēi rèn shi wǒ men zhè wèi hào péng you, wǒ men de shēng huó yī dìng shí fēn bù miào。
Our lives would have been greatly impoverished, if we had not known our dear friend.
当时若警方迟一些干预就会发生严重的暴力事件了。 dāng shí ruò jǐng fāng chí yī xiē gān yù jiù kuài fā shēng yán zhòng de bào lì shì jiàn le。
If the police had not stepped in when they did there will have been serious violence.
在一年中的这个时候,下霜也是可能的,虽然可能性并不大。 zài yī nián zhòng dì zhè gè shí hou, xià shuāng yě shì kě néng de, suī rán kě néng xìng bìng bù dà。
Frost is possible, although unlikely, at this time of year.
我们的战士在那个孤立无援的阵地上坚持了两个多钟点。 wǒ men de zhàn shì zài nèi gè gū lì wú yuán de zhèn dì shàng jiān chí le liǎng gè duō zhōng diǎn。
Our fighters held on in that isolated position for more that two hours.
有时候他的演说很成功,有时候却大出洋相,当众出丑。 yǒu shí hou tā de yǎn shuō hěn chéng gōng, yǒu shí hou què dà chū yáng xiàng, dāng zhòng chū chǒu。
Sometimes he is a successful speaker, but sometimes he lays an egg.
如果刷油漆用滚筒而不用刷子,那么刷出的面积要大得多。 rú guǒ shuà yóu qī yòng gǔn tóng ér bù yòng shuā zi, nà me shuà chū de miàn ji yào dà de duō。
The paint will go much further if you roll it on instead of using a brush.
流行歌曲的爱好者纷纷从四面八方向音乐会的举办地点聚集. liú xíng gē qǔ de ài hào zhě fēn fēn zòng sì miàn bā fāng xiàng yīn yuè huì de jǔ bàn dì diǎn jù jí.
Pop fans are homing in on the concert site from miles around.
进入皇宫时先要在入口大厅等候, 由人带领进入正殿. jìn rù huáng gōng shí xiān yào zài rù kǒu dà tīng děng hòu, yóu rén dài lǐng jìn rù zhèng diàn.
You have to wait in a large entrance hall before being shown into the court proper.
紧固件能使一件东西牢牢固定在另一件东西的物件,如钩子 jǐn gù jiàn néng shǐ yī jiàn dōng xi láo láo gù dìng zài lìng yī jiàn dōng xi de wù jiàn, rú gōu zi
Something, such as a hook, used to attach one thing to another firmly.
这个报告对在城市中部建厂的社会成本进行了审查。 zhè gè bào gào duì zài chéng shì zhōng bù jiàn chǎng de shè huì chéng běn jìn xíng le shěn chá。
The report examine the social cost of building the factory in the middle of the town.
素食者所摄取的蛋白质不是来自肉类而是来自近似肉类的食物. sù shí zhě suǒ shè qǔ de dàn bái zhí bú shì lái zì ròu lèi ér shì lái zì jìn sì ròu lèi de shí wù.
A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues.
有效的防卫是不待对方导弹击中我们而先行将其拦截. yǒu xiào de fáng wèi shì bù dài duì fāng dǎo dàn jī zhòng wǒ men ér xiān xíng jiàng qí lán jié.
Effective defence is a matter of intercepting their missiles before they can reach us.
紧身马甲妇女穿的有花边的外衣,如背心一样穿在外衣的上面 jǐn shēn mǎ jiǎ fù nu:3 chuān de yǒu huā biān de wài yī, rú bèi xīn yí yàng chuān zài wài yì de shàng mian
A woman’s laced outer garment, worn like a vest over a blouse.
在兰色天空的耀眼背景衬托下看去,山峰顶是灰色的。 zài lán shǎi tiān kōng de yào yǎn bèi jǐng chèn tuō xià kàn qù, shān fēng dǐng shì huī sè de。
The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky.
连续几个小时她都在唉声叹气,希望能从她母亲那弄点钱。 lián xù jǐ ge xiǎo shí tā dōu zài ài shēng tàn qì, xī wàng néng zòng tā mǔ qīn nà nòng diǎn qián。
By sighing away for hours, she hoped to get some money from her mother.
威利玩他父亲的手枪时不小心走火了, 把墙壁打出一个洞。 wēi lì wàn tā fù qīn de shǒu qiāng shí bù xiǎo xīn zǒu huǒ le, bǎ qiáng bì dǎ chū yī gè dòng。
Willie accidentally lets off his father’s shotgun and made a hole in the wall.
随着时间的推移,社会主义的新生事物必然会不断壮大。 suí zhe shí jiān de tuī yí, shè huì zhǔ yì de xīn shēng shì wù bì rán kuài bù duàn zhuàng dà。
The socialist new things go invariably from strength to strength as time goes by.
这消息非但没有令她不安,反而产生了一种奇怪的镇定效果。 zhè xiāo xi fēi dàn méi yǒu lìng tā bù ān, fǎn ér chǎn shēng le yī zhòng qí guài de zhèn dìng xiào guǒ。
Instead of disturbing her, the news have a strangely calm effect.
第一架飞机是不完善的,但是并不因此就把它砸烂抛掉。 dì yī jià fēi jī shì bù wán shàn de, dàn shì bìng bù yīn cǐ jiù bǎ tā zá làn pāo diào。
The first airplane was not perfect but is was not chopped up and abandoned on that score.