Mandarin 20,000 Sentences_4 Flashcards
我们从悬崖顶上的高处能看到城市的全景。 wǒ men zòng xuán yá dǐng shàng de gāo chù néng kàn dào chéng shì de quán jǐng。
From our perch up there on top of the cliff we can see the whole town.
英格兰队如果不改进打法, 就会输掉这场比赛. yīng gé lán duì rú guǒ bù gǎi jìn dǎ fǎ, jiù kuài shū diào zhè chǎng bǐ sài.
Unless England improve their game they’re going to lose the match.
年轻姑娘必须言词谨慎,衣着得体,行为端庄。 nián qīng gū niang bì xū yán cí jǐn shèn, yī zhuó de tǐ, xíng wéi duān zhuāng。
Young girls must be modest in speech, dress and behavior.
天气干旱了这么久,这场雨成了农民的救星。 tiān qì gān hàn le zhè me jiǔ, zhè chǎng yǔ chéng le nóng mín de jiù xīng。
After so much dry weather, the rain has been the farmer’s salvation.
我对发生的每件事的细枝末节都记得清清楚楚。 wǒ duì fā shēng de měi jiàn shì de xì zhī mò jié dōu jì de qīng qīng chu chǔ。
I had remembered in minute detail everything that had happened.
想在这样大的暴风雪中去爬山简直是疯狂。 xiǎng zài zhè yàng dà de bào fēng xuě zhòng qù pá shān jiǎn zhí shì fēng kuáng。
It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm.
签定这一协议是两国关系加强的序幕。 qiān dìng zhè yī xié yì shì liǎng guó guān xi jiā qiáng de xù mù。
The signing of the agreement was a prologue to better relations between the two countries.
新法令授予警察可以在街上截停任何人的权利。 xīn fǎ lìng shòu yǔ jǐng chá kě yǐ zài jiē shàng jié tíng rèn hé rén de quán lì。
The new laws empower the police to stop anybody in the street.
他们在恶劣的天气条件下登上了山的顶峰。 tā men zài è liè de tiān qì tiáo jiàn xià dēng shàng le shān de dǐng fēng。
They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions.
他们把自己的家变成了无家可归的孤儿们的避难所。 tā men bǎ zì jǐ de jiā biàn chéng le wú jiā kě guī de gū ér men de bì nán suǒ。
They have made their home a haven for the homeless orphans.
将军推测说敌人将于今天晚上突袭我们。 jiāng jūn tuī cè shuō dí rén jiàng yú jīn tiān wǎn shang tū xí wǒ men。
The general conjectures that the enemy will launch an attack against us this night.
他们探索过各种途径,但是没有找到解决的办法。 tā men tàn suǒ guò gè zhǒng tú jìng, dàn shì méi yǒu zhǎo dào jiě jué de bàn fǎ。
They exploded every avenue but could not find a solution.
他因未对事故进行汇报而受到委员会的批评。 tā yīn wèi duì shì gù jìn xíng huì bào ér shòu dào wěi yuán huì de pī píng。
He was criticized by the committee for failing to report the accident.
我父母发现窗子被打破后,一定会有一番斥责。 wǒ fù mǔ fā xiàn chuāng zǐ bèi dǎ pò hòu, yī dìng kuài yǒu yī pān chì zé。
There is sure to be a fuss when my parents find the window is broken.
政府在独立的问题上采取了毫不妥协的态度。 zhèng fǔ zài dú lì de wèn tí shàng cǎi qǔ le háo bú tuǒ xié de tài du。
The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.
他们在恶劣的天气条件下登上了山的顶峰。 tā men zài è liè de tiān qì tiáo jiàn xià dēng shàng le shān de dǐng fēng。
They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions.
他们在恶劣的天气条件下登上了山的顶峰。 tā men zài è liè de tiān qì tiáo jiàn xià dēng shàng le shān de dǐng fēng。
They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions.
税务法非常复杂,只有专家才能解释清楚。 shuì wù fǎ fēi cháng fù zá, zhǐ yǒu zhuān jiā cái néng jiě shì qīng chu。
The tax laws are so complicated that only an expert can provide enlightenment.
她戴了那么多首饰,看上去象是包在金子里似的。 tā dài le nà me duō shǒu shì, kàn shàng qù xiàng shì bāo zài jīn zi lǐ sì de。
She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold.
我们正考虑在这样的事情上给他们更多的发言权。 wǒ men zhèng kǎo lu:4 zài zhè yàng de shì qing shàng jǐ tā men gèng duō de fā yán quán。
We are considering giving them greater say in such matters.
拉丁语系, 例如法语, 意大利语, 都起源于拉丁语。 Lā dīng yǔ xì, lì rú fǎ yǔ, yì dà lì yù, dōu qǐ yuán yú Lā dīng yǔ。
The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin.
在合作社中, 利润是在全体劳动者中进行分配的. zài hé zuò shè zhòng, lì rùn shì zài quán tǐ láo dòng zhe zhòng jìn xíng fēn pèi de.
In a co-operative profits are distributed among the work-force.
他从巴黎回来,发现他的办公室被别人占了。 tā zòng Bā lí huí lai, fā xiàn tā de bàn gōng shì bèi bié rén zhàn le。
He returned from Paris and found his office was under someone else’s occupation.
她在科学方面的倾向性在孩童时代就已显现出来。 tā zài kē xué fāng miàn de qīng xiàng xìng zài hái tóng shí dài jiù yǐ xiǎn xiàn chū lai。
Her scientific bias showed itself in early childhood.
他同时具有创造性想象力和真正的治学谨严学风。 tā tóng shí jù yǒu chuàng zào xìng xiǎng xiàng lì huò zhēn zhèng de zhì xué jǐn yán xué fēng。
He combines creative imagination and true scholarship.
这个国家同意为了共同的安全而与邻国结盟。 zhè gè guó jiā tóng yì wèi le gòng tóng de ān quán ér yù lín guó jié méng。
The country agreed to confederate with the neighboring country for mutual safety.
这个地方笼罩在神秘气氛下,继续使游览者着迷。 zhè gè dì fang lǒng zhào zài shén mì qì fēn xià, jì xù shǐ yóu lǎn zhě zháo mí。
The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery.
看到我的生日礼物受到极大的赞赏,我感到高兴。 kàn dào wǒ de shēng rì lǐ wù shòu dào jí dà de zàn shǎng, wǒ gǎn dào gāo xìng。
I was gratified to see how much my birthday present was appreciated.
我们只能做些较小的让步,但这就可能打破僵局。 wǒ men zhǐ néng zuò xiē jiào xiǎo de ràng bù, dàn zhè jiù kě néng dǎ pò jiāng jú。
We can only make minor concessions, but it might break the deadlock.
这个地方笼罩在神秘气氛下,继续使游览者着迷。 zhè gè dì fang lǒng zhào zài shén mì qì fēn xià, jì xù shǐ yóu lǎn zhě zháo mí。
The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery.
许多富商靠极其残酷地践踏别人而爬了上去。 xǔ duō fù shāng kào jí qí cán kù de jiàn tà bié rén ér pá le shàng qù。
Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way.
组织这样大规模的聚会要花费许多时间和精力。 zǔ zhī zhè yàng dà guī mó de jù huì yào huā fèi xǔ duō shí jiān huò jīng lì。
The organization of such a large-scale party takes a lot of time and energy.
不论何时我到台北,我一定去参观故宫博物院。 bù lùn hé shí wǒ dào Tái běi, wǒ yī dìng qù cān guān gù gōng bó wù yuàn。
Whenever I go to Taipei, I make a point of visiting the National Palace Museum.
他这个人很没意思, 在聚会上我总是对他退避三舍. tā zhè gè rén hěn mò yì si, zài jù huì shàng wǒ zǒng shì duì tā tuì bì sān shè.
He’s so boring that I always try to give him a wide berth at parties.
因为地震,每天飞往这个城市的航班暂停了。 yīn wèi dì zhèn, měi tiān fēi wàng zhè gè chéng shì de háng bān zàn tíng le。
The daily flight to the city has been temporarily suspended because of the earthquake.
他们正在恶狠狠地争吵,我想他们可能要打架了。 tā men zhèng zài wù hěn hěn de zhēng chǎo, wǒ xiǎng tā men kě néng yào dǎ jià le。
They were having a fierce argument and I thought they might hit each other.
我申请加入排球队时给教练留下了良好的印象。 wǒ shēn qǐng jiā rù pái qiú duì shí jǐ jiào liàn liú xià le liáng hǎo de yìn xiàng。
I had made on the coach a good impression when I went out for volleyball.
他还告诉我说你的辅导课和讨论课出勤率不高。 tā huán gào su wǒ shuō nǐ de fǔ dǎo kè huò tǎo lùn kè chū qín shuài bù gāo。
He also tells me that your attendance at his tutorial and seminar have been poor.
抵押款提高了,其中一部分可由免税额增加而抵消。 dǐ yá kuǎn tí gāo le, qí zhōng yī bù fen kě yóu miǎn shuì é zēng jiā ér dǐ xiāo。
Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances.
抵押款提高了,其中一部分可由免税额增加而抵消。 dǐ yá kuǎn tí gāo le, qí zhōng yī bù fen kě yóu miǎn shuì é zēng jiā ér dǐ xiāo。
Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances.
社会公益服务机构和当地医生应该加强协作。 shè huì gōng yì fú wù jī gòu huò dāng dì yī shēng yīng gāi jiā qiáng xié zuò。
There should be a lot more interaction between the social services and local doctors.
如果班上的人数多,老师就不能给予个别辅导了。 rú guǒ bān shàng de rén shù duō, lǎo shī jiù bù néng gěi yǔ gè bié fǔ dǎo le。
A teacher can’t give individual attention to each pupil if his class is large.
最近的丑闻给政府的反对派提供了大量的炮弹。 zuì jìn de chǒu wén jǐ zhèng fǔ de fǎn duì pài tí gōng le dà liàng de pào dàn。
The recent scandal has provided the government’s opponents with plenty of ammunition.
一位稀有昆虫采集家将给我们看一些他的最新发现。 yī wèi xī yǒu kūn chóng cǎi jí jiā jiàng jǐ wǒ men kàn yī xiē tā de zuì xīn fā xiàn。
A collector of rare insects will show us some of his latest discoveries.
他偷脚踏车是事实,但他并不像你所想的那样坏。 tā tōu jué tà jū shì shì shí, dàn tā bìng bù xiàng nǐ suǒ xiǎng de nà yàng huài。
It is true that he stole the bicycle, but he is not so bad as you might think.
我认为直截了当地告诉他这个坏消息倒是友好的行为。 wǒ rèn wéi zhí jié le dāng dì gào su tā zhè gè huài xiāo xi dào shì yǒu hǎo de xíng wéi。
I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away.
干旱少雨使原本就很严重的粮食短缺问题更加严重。 gān hàn shào yǔ shǐ yuán běn jiù hěn yán zhòng de liáng shi duǎn quē wèn tí gèng jiā yán zhòng。
The lack of rain aggravated the already serious shortage of food.
干旱少雨使原本就很严重的粮食短缺问题更加严重。 gān hàn shào yǔ shǐ yuán běn jiù hěn yán zhòng de liáng shi duǎn quē wèn tí gèng jiā yán zhòng。
The lack of rain aggravated the already serious shortage of food.
医生定期到这家进行拜访,检查婴儿有没有问题。 yī shēng dìng qī dào zhè jiā jìn xíng bài fǎng, jiǎn chá yīng ér yǒu méi yǒu wèn tí。
The doctor made periodic visit to the house to see if the baby was all right.
我认为咱们不在家时不能把孩子都硬塞给你父母看管。 wǒ rèn wéi zán men bù zài jiā shí bù néng bǎ hái zi dōu yìng sè jǐ nǐ fù mǔ kàn guǎn。
I don’t think we can wish the children on your parents while we’re away.
节目涉及从流行音乐到京剧这样形形色色的题材。 jié mù shè jí zòng liú xíng yīn yuè dào jīng jù zhè yàng xíng xíng shǎi shǎi de tí cái。
The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera.
恰恰就在我登上公共汽车踏板的时候,车子开动了。 qià qià jiù zài wǒ dēng shàng gōng gòng qì chē tà bǎn de shí hou, jū zi kāi dòng le。
At the precise moment that I put my foot on the step, the bus started.
我认为直截了当地告诉他这个坏消息倒是友好的行为。 wǒ rèn wéi zhí jié le dāng dì gào su tā zhè gè huài xiāo xi dào shì yǒu hǎo de xíng wéi。
I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away.
她的考试成绩令人失望,但却装出若无其事的样子。 tā de kǎo shì chéng jī lìng rén shī wàng, dàn què zhuāng chū ruò wú qí shì de yàng zi。
Her exam result was disappointing but she tried to put a brave face on it.
我认为直截了当地告诉他这个坏消息倒是友好的行为。 wǒ rèn wéi zhí jié le dāng dì gào su tā zhè gè huài xiāo xi dào shì yǒu hǎo de xíng wéi。
I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away.
我认为咱们不在家时不能把孩子都硬塞给你父母看管。 wǒ rèn wéi zán men bù zài jiā shí bù néng bǎ hái zi dōu yìng sè jǐ nǐ fù mǔ kàn guǎn。
I don’t think we can wish the children on your parents while we’re away.
经过连续几次的失败,他最后终于通过了驾驶考试。 jīng guò lián xù jǐ cì de shī bài, tā zuì hòu zhōng yú tōng guò le jià shǐ kǎo shì。
After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test.
起初她威胁要解雇我们所有的人,但是后来她态度软化了。 qǐ chū tā wēi xié yào jiě gù wǒ men suǒ yǒu de rén, dàn shì hòu lái tā tài du ruǎn huà le。
At first she threatened to dismiss us all, but later she relented.
国民财富在很大程度上取决于一个国家的教育水准。 guó mín cái fù zài hěn dà chéng dù shàng qǔ jué yú yī gè guó jiā de jiào yù shuǐ zhǔn。
National wealth depends to a high degree on a country’s educational standard.
我的周末过得很无聊–只是在屋子里 转转或者看看电视. wǒ de zhōu mò guò de hěn wú liáo– zhǐ shì zài wū zi lǐ zhuàn zhuàn huò zhě kàn kan diàn shì.
My weekend was boring I just floated about (the house) or watched TV.
经过连续几次的失败,他最后终于通过了驾驶考试。 jīng guò lián xù jǐ cì de shī bài, tā zuì hòu zhōng yú tōng guò le jià shǐ kǎo shì。
After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test.
经过连续几次的失败,他最后终于通过了驾驶考试。 jīng guò lián xù jǐ cì de shī bài, tā zuì hòu zhōng yú tōng guò le jià shǐ kǎo shì。
After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test.
马路上来往的车辆声音不断地破坏我们家的安宁。 mǎ lù shàng lái wàng de chē liàng shēng yīn bù duàn de pò huài wǒ men jiā de ān níng。
The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home.
她用毫无表情的声调回答问题,甚至连眼睛都不抬起。 tā yòng háo wú biǎo qíng de shēng diào huí dá wèn tí, shèn zhì lián yǎn jīng dōu bù tái qǐ。
She answered in a flat little voice and didn’t even raised her eyes.
今天的报纸上有一篇关于办公室里的性骚扰的报道。 jīn tiān de bào zhǐ shàng yǒu yī piān guān yú bàn gōng shì lǐ de xìng sāo rǎo de bào dào。
There is a report about a sexual harassment in the office on this newspaper.
他们支持日本接管德国以前在山东省的所有权益。 tā men zhī chí Rì běn jiē guǎn Dé guó yǐ qián zài shān dōng shěng de suǒ yǒu quán yì。
They supported Japan’s take over of all the former German interests in Shandong Province.
马路上来往的车辆声音不断地破坏我们家的安宁。 mǎ lù shàng lái wàng de chē liàng shēng yīn bù duàn de pò huài wǒ men jiā de ān níng。
The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home.
我愿借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人。 wǒ yuàn jiè cǐ jī huì gǎn xiè měi yī wèi wèi zhè gè xiàng mù xīn qín gōng zuò de rén。
I’d like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project.
首都一片平静,然而据报道在别的地方仍有持续的骚乱。 shǒu dū yī piàn píng jìng, rán ér jù bào dào zài bié de dì fang réng yǒu chí xù de sāo luàn。
The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere.
我愿借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人。 wǒ yuàn jiè cǐ jī huì gǎn xiè měi yī wèi wèi zhè gè xiàng mù xīn qín gōng zuò de rén。
I’d like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project.
学习英语和德语等现代语言比学习拉丁语更为有用。 xué xí Yīng yǔ huò dé yǔ děng xiàn dài yǔ yán bì xué xí Lā dīng yǔ gèng wèi yǒu yòng。
It’s more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin.
我怀疑在我有生之年这个国家会不会出现一位女总统。 wǒ huái yí zài wǒ yǒu shēng zhī nián zhè gè guó jiā kuài bù huì chū xiàn yī wèi nu:3 zǒng tǒng。
I doubt if there will be a female president in this country in my lifetime.
节目中的暴力场面和难听的粗话使许多观众感到震惊。 jié mù zhòng dì bào lì chǎng miàn huò nàn tìng de cū huà shǐ xǔ duō guān zhòng gǎn dào zhèn jīng。
The violence and bad language in the program shocked many of the viewers.
陪审团的全体成员,你们现在必须退下去考虑应如何裁决。 péi shěn tuán de quán tǐ chéng yuán, nǐ men xiàn zài bì xū tuì xià qu kǎo lu:4 yìng rú hé cái jué。
Members of the jury, you must now retire to consider your verdict.
我愿借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人。 wǒ yuàn jiè cǐ jī huì gǎn xiè měi yī wèi wèi zhè gè xiàng mù xīn qín gōng zuò de rén。
I’d like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project.
首都一片平静,然而据报道在别的地方仍有持续的骚乱。 shǒu dū yī piàn píng jìng, rán ér jù bào dào zài bié de dì fang réng yǒu chí xù de sāo luàn。
The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere.
中国人民正在努力工作,把国家建设得更加富饶美丽。 Zhōng guó rén mín zhèng zài nǔ lì gōng zuò, bǎ guó jiā jiàn shè de gèng jiā fù ráo měi lì。
Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful.
陪审团的全体成员,你们现在必须退下去考虑应如何裁决。 péi shěn tuán de quán tǐ chéng yuán, nǐ men xiàn zài bì xū tuì xià qu kǎo lu:4 yìng rú hé cái jué。
Members of the jury, you must now retire to consider your verdict.
节目中的暴力场面和难听的粗话使许多观众感到震惊。 jié mù zhòng dì bào lì chǎng miàn huò nàn tìng de cū huà shǐ xǔ duō guān zhòng gǎn dào zhèn jīng。
The violence and bad language in the program shocked many of the viewers.
若非认识我们这位好朋友,我们的生活一定十分不妙。 ruò fēi rèn shi wǒ men zhè wèi hào péng you, wǒ men de shēng huó yī dìng shí fēn bù miào。
Our lives would have been greatly impoverished, if we had not known our dear friend.
这个政治家发现饥饿的孩子们可怜的哭声让人不忍心听下去。 zhè gè zhèng zhì jiā fā xiàn jī è de hái zi men kě lián de kū shēng ràng rén bù rěn xīn tìng xià qu。
The politician found the piteous cries of the starving children unbearable.
当他穿着全套大礼服露面的时候,显得和整个场合很不协调。 dàng tā chuān zhuó quán tào dà lǐ fú lòu miàn de shí hou, xiǎn de huò zhěng gè chǎng hé hěn bù xié tiáo。
He looked rather out of place when he turned up in full ceremonial rig.
当一个人一旦认为自己是有意思的时候,他就不再是有意思的人了。 dàng yī gè rén yī dàn rèn wéi zì jǐ shì yǒu yì si de shí hou, tā jiù bù zài shì yǒu yì si de rén le。
The minute a man is convinced that he is interesting, he is not.
撞船事故发生地区的所有船只都参加了搜寻幸存者的工作。 zhuàng chuán shì gù fā shēng dì qū de suǒ yǒu chuán zhī dōu cān jiā le sōu xún xìng cún zhě de gōng zuò。
All the ships in the vicinity of the crash joined in the search for survivors.
第一只小鸟醒来了,男孩还能听见珍珠鸡在他的前边叫着。 dì yī zhǐ xiǎo niǎo xǐng lái le, nán hái huán néng tīng jiàn zhēn zhū jī zài tā de qián biān jiào zhuó。
The first bird woke and the boy could hear the guinea-fowl calling ahead of him.
他们谈到人们如何在政治问题上使用及滥用数字来混淆视听。 tā men tán dào rén men rú hé zài zhèng zhì wèn tí shàng shǐ yòng jí làn yòng shù zì lái hùn xiáo shì tìng。
They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics.
他们谈到人们如何在政治问题上使用及滥用数字来混淆视听。 tā men tán dào rén men rú hé zài zhèng zhì wèn tí shàng shǐ yòng jí làn yòng shù zì lái hùn xiáo shì tìng。
They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics.
他由于忘了带钥匙,便以简单的应急办法从窗户爬进屋里。 tā yóu yú wàng le dài yào shi, pián yǐ jiǎn dān de yìng jí bàn fǎ zòng chuāng hu pá jìn wū lǐ。
As he had forgot his keys, he got into the house by the simple expedient of climbing through the window.
他由于忘了带钥匙,便以简单的应急办法从窗户爬进屋里。 tā yóu yú wàng le dài yào shi, pián yǐ jiǎn dān de yìng jí bàn fǎ zòng chuāng hu pá jìn wū lǐ。
As he had forgot his keys, he got into the house by the simple expedient of climbing through the window.
那只外星来的宇宙飞船在公园上空盘旋了一会儿之后就不见了。 nà zhǐ wài xīng lái de yǔ zhòu fēi chuán zài gōng yuán shàng kōng pán xuán le yī huìr zhī hòu jiù bù jiàn le。
After the alien spacecraft had hovered over the park for a short time, it vanished.
一旦迈克采取了防卫态度,就很难使他相信没有什么可怕的。 yī dàn mài kè cǎi qǔ le fáng wèi tài du, jiù hěn nàn shǐ tā xiāng xìn méi yǒu shén me kě pà de。
Once Mike’s taken up a defensive attitude, it’s difficult to persuade him that’s nothing to be afraid of.
他活动于社交甚严的社交圈内,而且属于那些最不愿吸收外人的俱乐部。 tā huó dòng yú shè jiāo shèn yán de shè jiāo quān nèi, ér qiě shǔ yú nà xiē zuì bù yuàn xī shōu wài rén de jù yuè bù。
He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs.
她新找的这份工作星期六放假,而原来的那份工作周末是隔周放假。 tā xīn zhǎo de zhè fèn gōng zuò xīng qī liù fàng jià, ér yuán lái de nà fèn gōng zuò zhōu mò shì gé zhōu fàng jià。
She get Saturday off in her new job as against work alternate weekend in her last one.
关于宇宙起源的新理论被世界上很多著名的天文学家批得体无完肤。 guān yú yǔ zhòu qǐ yuán de xīn lǐ lùn bèi shì jiè shàng hěn duō著 míng de tiān wén xué jiā pī de tǐ wú wán fū。
The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world leading astronomers.
我一整天围着火热的炉子辛辛苦苦地做出这顿饭,可是他们现在几乎一点儿也没有吃。 wǒ yī zhěng tiān wéi zháo huǒ rè de lú zi xīn xīn kǔ kǔ de zuò chū zhè dùn fàn, kě shì tā men xiàn zài jī hū yī diǎnr yě méi yǒu jí。
I slaved away all day over a hot stove to produce this meal, and now they’ve hardly eaten any of it.
什么也不能推动一个按钟头收费的人,对他的平静的心情来说,时间的消逝是多么甜蜜啊。 shén me yě bù néng tuī dòng yī gè àn zhōng tóu shōu fèi de rén, duì tā de píng jìng de xīn qíng lái shuō, shí jiān de xiāo shì shì duō me tián mì a。
Nothing can move a man who is paid by the hour; how sweet the flight of time seem to his calm mind.
不要嘲笑他。 bù yào cháo xiào tā。
Don’t laugh at him.
摆锤能摆动. bǎi chuí néng bǎi dòng.
A pendulum oscillates.
外面在下冰雹。 wài mian zài xià bīng báo。
It’s hailing outside.
她体重为60公斤. tā tǐ zhòng wèi60 gōng jīn.
She weighs 60 kilos.
他有音乐天赋。 tā yǒu yīn yuè tiān fù。
He has a gift for music.
猪是一种家畜。 zhū shì yī zhòng jiā chù。
A pig is a domestic animal.
请不要嘲笑他。 qǐng bù yào cháo xiào tā。
Please don’t laugh at him.
满月呈圆形。 mǎn yuè chéng yuán xíng。
The full moon has a circular form.
城堡的墙很厚。 chéng bǎo de qiáng hěn hòu。
The castle walls are very thick.
我喜欢节奏快的音乐。 wǒ xǐ huan jié zòu kuài de yīn yuè。
I like fast music.
我要报一宗盗窃案。 wǒ yào bào yī zōng dào qiè àn。
I want to report a theft.
她的两只胳膊麻痹。 tā de liǎng zhǐ gē bo má bì。
She is paralysed in both arms.
汗从毛孔中渗出. hàn zòng máo kǒng zhòng shèn chū.
Sweat exudes through the pores.
牛奶可制成凝乳。 niú nǎi kě zhì chéng níng rǔ。
Milk can be made into curds.
空气中烟雾弥漫。 kōng qì zhòng yān wù mí màn。
The air was thick with smoke.
他的歌充满了忧伤。 tā de gē chōng mǎn le yōu shāng。
His songs are full of dirge.
他发誓永远爱她。 tā fā shì yǒng yuǎn ài tā。
He swore to love her for evermore.
尸体躺在血泊中. shī tǐ tǎng zài xuè bó zhòng.
The body was lying in a pool of blood.
玉米不久就要结穗了。 yù mǐ bù jiǔ jiù yào jié suì le。
The corn will soon ear.
他是那个团的耻辱。 tā shì nèi gè tuán de chǐ rù。
He was a dishonor to his regiment.
花发出一阵幽香。 huā fā chū yī zhèn yōu xiāng。
The flowers gave off a fragrant odor.
鹿的斑点是黄色的。 lù de bān diǎn shì huáng sè de。
The dapple of the deer is yellow.
刀刃把他的腿划破了。 dāo rèn bǎ tā de tuǐ huà pò le。
The blade slashed his leg open.
世界上有七大洲。 shì jiè shàng yǒu qī dà zhōu。
There are seven continents in the world.
他悲伤地绞紧双手。 tā bēi shāng de jiǎo jǐn shuāng shǒu。
He wrung his hands in sorrow.
这把重斧头不好用。 zhè bǎ zhòng fǔ tóu bù hǎo yòng。
The heavy axe was awkward to use.
这把重斧头不好用。 zhè bǎ zhòng fǔ tóu bù hǎo yòng。
The heavy axe was awkward to use.
我认识汤姆很多年了。 wǒ rèn shi tāng mǔ hěn duō nián le。
I’ve known Tom for years.
他们杜绝了这些坏事。 tā men dù jué le zhè xie huài shì。
They put a stop to the evils.
他常带着一个酒葫芦。 tā cháng dài zhuó yī gè jiǔ hú lú。
He always takes a wine gourd.
他对他的错深感羞愧. tā duì tā de cuò shēn gǎn xiū kuì.
He felt mortified for his mistake.
他用鞭子策马前行。 tā yòng biān zǐ cè mǎ qián xìng。
He urged the horses on with a whip.
葬礼是个忧郁的场合。 zàng lǐ shì gè yōu yù de chǎng hé。
A funeral is a sombre occasion.
他的眼睛被烟熏痛了。 tā de yǎn jīng bèi yān xūn tòng le。
His eyes smart at the smoke.
忧虑损害了她的健康。 yōu lu:4 sǔn hài le tā de jiàn kāng。
Cares preyed upon her health.
水由氢和氧组成。 shuǐ yóu qīng huò yǎng zǔ chéng。
Water is composed of hydrogen and oxygen.
他在食槽里放了些草。 tā zài shí cáo lǐ fàng le xiē cǎo。
He put some grass in the manger.
他叫侍者拿菜单来。 tā jiào shì zhě ná cài dān lái。
He called the waiter to bring the menu.
窝藏罪犯是犯法的。 wō cáng zuì fàn shì fàn fǎ de。
Harboring criminals is an offence in law.
我们的船逆流而上。 wǒ men de chuán nì liú ér shàng。
Our ship stemmed on against the current.
这个电钮接通电流。 zhè gè diàn niǔ jiē tōng diàn liú。
This button switches the current on.
他对舆论毫不关心。 tā duì yú lùn háo bú guān xīn。
He cares not a whit for public opinion.
他们的意见分歧很大。 tā men de yì jiàn fēn qí hěn dà。
They differ widely in their opinions.
听起来你好象蛮喜欢的。 tìng qǐ lai nǐ hǎo xiàng mán xǐ huan de。
It sounds like you enjoyed it.
那是一栋六层楼的房子。 nà shì yī dòng liù céng lóu de fáng zi。
That is a house of six stories.
这堡垒占据控制地位. zhè bǎo lěi zhàn jù kòng zhì dì wèi.
The fort occupies a commanding position.
那是一栋六层楼的房子。 nà shì yī dòng liù céng lóu de fáng zi。
That is a house of six stories.
猫在戏弄那只活老鼠。 māo zài xì nòng nà zhǐ huó lǎo shǔ。
The cat is playing with a live mouse.
听起来你好象蛮喜欢的。 tìng qǐ lai nǐ hǎo xiàng mán xǐ huan de。
It sounds like you enjoyed it.
小溪突然转向东流。 xiǎo xī tū rán zhuǎn xiàng dōng liú。
The stream takes a sudden bend to the east.
我有五倍于汤姆的书。 wǒ yǒu wǔ bèi yú tāng mǔ de shū。
I have five times the number of Tom’s books.
仙人掌生长在干旱地区。 xiān rén zhǎng shēng zhǎng zài gān hàn dì qū。
Cacti live in dry regions.
乌云预示着暴风雨的到来。 wū yún yù shì zhuó bào fēng yǔ de dào lái。
The clouds presage a storm.
他们也许妒嫉他的成功。 tā men yě xǔ dù jí tā de chéng gōng。
They may feel jealous of his success.
小溪突然转向东流。 xiǎo xī tū rán zhuǎn xiàng dōng liú。
The stream takes a sudden bend to the east.
鹿有些种类能脱换鹿角. lù yǒu xiē zhǒng lèi néng tuō huàn lù jué.
Some kinds of deer shed their horns.
换档时扳动这根操纵杆。 huàn dàng shí pān dòng zhè gēn cāo zòng gǎn。
Move this lever to change gear.
他总是露出忧郁的表情。 tā zǒng shì lù chū yōu yù de biǎo qíng。
He always shows a doleful expression.
他以勇敢赢得芳心无数。 tā yǐ yǒng gǎn yíng dé fāng xīn wú shù。
He won many hearts by his gallantry.
他由于偷窃被送入监狱。 tā yóu yú tōu qiè bèi sòng rù jiān yù。
He was sent into prison for stealing.
老鹰抓住小鸡飞走了。 lǎo yīng zhuā zhù xiǎo jī fēi zǒu le。
The hawk snatched the chicken and flew away.
她妈妈是一个节俭的主妇。 tā mā ma shì yī gè jié jiǎn de zhǔ fù。
Her mother is a thrifty housewife.
汤姆的生日就在这个星期。 tāng mǔ de shēng rì jiù zài zhè gè xīng qī。
Tom’s birthday is this week.
办公室前有一丛玫瑰。 bàn gōng shì qián yǒu yī cóng méi guī。
There is a rose bush in front of the office.
他外表粗鲁,心地善良。 tā wài biǎo cū lǔ, xīn de shàn liáng。
He has a rough outside, but a good heart.
在空白栏中写上你的名字。 zài kòng bái lán zhòng xiě shàng nǐ de míng zi。
Write your name in the blank.
我们得省吃俭用来付帐. wǒ men de xǐng jí jiǎn yòng lái fù zhàng.
We had to scrimp and save to pay the bills.
我在击剑时用的是把重剑。 wǒ zài jī jiàn shí yòng de shì bǎ zhòng jiàn。
I use a heavy sabre in fencing.
这条溪谷在英格兰的北部。 zhè tiáo xī yù zài yīng gé lán de běi bù。
The dale is in the north of England.
那种浅底小船叫小舟。 nà zhòng qiǎn dǐ xiǎo chuán jiào xiǎo zhōu。
The small shallow boat is called a cockle.
他的拒绝浇熄了我们的热情。 tā de jù jué jiāo xī le wǒ men de rè qíng。
His refusal iced our enthusiasm.
他发明了一种新的晶体管。 tā fā míng le yī zhòng xīn de jīng tǐ guǎn。
He devises a new type of transistor.
她把手伸到喷泉中玩水。 tā bǎ shǒu shēn dào pēn quán zhòng wàn shuǐ。
She dabbled her hands in the fountain.
我的母亲因我撒谎而愤怒。 wǒ de mǔ qīn yīn wǒ sā huǎng ér fèn nù。
My mother was wrathful with my lying.
这纸魔术般地变成了绿色。 zhè zhǐ mó shù bān de biàn chéng le lu:4 sè。
The paper turned green as if by magic.
我预祝大家岁首大吉。 wǒ yù zhù dà jiā suì shǒu dà jí。
I wish everybody good luck at the beginning of the year.
她的膝盖撞到床角上了. tā de xī gài zhuàng dào chuáng jué shàng le.
She hit her knee against the angle of the bed.
现在有15分钟的中间休息. xiàn zài yǒū5 fēn zhōng de zhōng jiān xiū xi.
There will now be a 15-minute interlude.
龙虾有八条腿两条爪子。 lóng xiā yǒu bā tiáo tuǐ liǎng tiáo zhuǎ zi。
Lobster has eight legs and two long claws.
今天她戴了一条珍珠项链。 jīn tiān tā dài le yī tiáo zhēn zhū xiàng liàn。
She wears a pearl necklace today.
他让电锯锯掉了一只胳膊。 tā ràng diàn jù jù diào le yī zhǐ gē bo。
He had his arm lopped off by an electric saw.
汤姆是次子–他有一个哥哥. tāng mǔ shì cì zi– tā yǒu yī gè gē ge.
Tom is the second son he has an elder brother.
她昂着头,把背挺得笔直。 tā áng zhuó tou, bǎ bèi tǐng de bǐ zhí。
She held her head erect and her back straight.
那艘船是被潜水艇毁坏的。 nà sōu chuán shì bèi qián shuǐ tǐng huǐ huài de。
The vessel was ruined by a submarine.
那个退休妇女是个临时保姆。 nèi gè tuì xiū fù nu:3 shì gè lín shí bǎo mǔ。
That retired woman is a baby-sitter.
在这样的高度,雪永不融化。 zài zhè yàng de gāo dù, xuě yǒng bù róng huà。
In these altitudes snow never melts.
我们的经济正处于复苏阶段。 wǒ men de jīng jì zhèng chǔ yú fù sū jiē duàn。
Our economy is undergoing a revival.
在阴凉处休息会使你凉爽。 zài yīn liáng chù xiū xi kuài shǐ nǐ liáng shuǎng。
A rest in the shade will cool you down.
猫悄悄地朝着老鼠爬过去。 māo qiāo qiāo de cháo zhe lǎo shǔ pá guò qu。
The cat was creeping silently towards the mouse.
这间阁楼是用来存放东西的。 zhè jiàn gé lóu shì yòng lái cún fàng dōng xi de。
The loft is used for storing things.
轮船横着停泊在港口里。 lún chuán hèng zhuó tíng bó zài gǎng kǒu lǐ。
The ship was anchored athwart at the harbor mouth.
讲师正在讲俄罗斯文学。 jiǎng shī zhèng zài jiǎng é Luó sī wén xué。
The lecturer is lecturing on Russian literature.
必须向人借钱使他感到羞辱。 bì xū xiàng rén jiè qián shǐ tā gǎn dào xiū rù。
It galled him to have to ask for a loan.
他们跌进了汹涌的急流中。 tā men diē jìn le xiōng yǒng de jí liú zhòng。
They fell into the seething waters of the rapids.
那只骚扰绵羊的狗被杀死了。 nà zhǐ sāo rǎo mián yáng de gǒu bèi shā sǐ le。
The dog that molested the sheep was killed.
老人把他的储蓄存在银行里。 lǎo rén bǎ tā de chǔ xù cún zài yín háng lǐ。
The old man kept his savings in the bank.
我一转身, 忽然看见了汤姆。 wǒ yī zhuǎn shēn, hū rán kàn jiàn le tāng mǔ。
Suddenly I turned and caught sight of Tom.
上星期日我新买了一个鱼竿。 shàng xīng qī rì wǒ xīn mǎi le yī gè yú gān。
I bought a new fishing rod last Sunday.
她喜欢随着快节奏的音乐跳舞。 tā xǐ huan suí zhe kuài jié zòu de yīn yuè tiào wǔ。
She loves to dance to fast music.
魔术师把青蛙变成了公主。 mó shù shī bǎ qīng wā biàn chéng le gōng zhǔ。
The magician transformed the frog into a princess.
一个侍者给他端来一杯稀咖啡。 yī gè shì zhě jǐ tā duān lái yī bēi xī kā fēi。
A waiter brought him a watery coffee.
坏人将会受到永远的惩罚。 huài rén jiāng huì shòu dào yǒng yuǎn de chéng fá。
The bad man will suffer eternal damnation.
她用细尼龙线把珠子串了起来。 tā yòng xì ní lóng xiàn bǎ zhū zi chuàn le qǐ lai。
She strung the beads with a fine nylon.
他告诉照相的人别再缠著他. tā gào su zhào xiàng de rén biè zài chán著 tā.
He told the photographers to stop pestering him.