Mandarin 20,000 Sentences_39 Flashcards
我去睡觉,茶沏好后告诉我一声。 wǒ qù shuì jiào, chá qī hào hòu gào su wǒ yī shēng。
I’m going to sleep, tip me the wink when tea’s ready.
太阳队在第一轮比赛中被淘汰了。 tài yáng duì zài dì yī lún bǐ sài zhòng bèi táo tài le。
The Sun Team was washed out in the first round.
成功的滋味能让人对之形成习惯 chéng gōng de zī wèi néng ràng rén duì zhī xíng chéng xí guàn
The taste of success may become habit-forming.
蠢话,蠢事愚蠢的言语或笨拙的行为 chǔn huà, chǔn shì yú chǔn de yán yǔ huò bèn zhuō de xíng wéi
A foolish or stupid utterance or deed.
一位护士来给他包上干净的绷带。 yī wèi hù shi lái jǐ tā bāo shàng gān jìng de bēng dài。
A nurse came to put on a clean dressing for him.
汽车碰撞时左侧的翼子板撞坏了。 qì chē pèng zhuàng shí zuǒ zhāi de yì zi bǎn zhuàng huài le。
The nearside wing was damaged in the collision.
蒜别放太多–不是人人都喜欢的. suàn biè fàng tài duō– bú shì rén rén dōu xǐ huan de.
Don’t overdo the garlic in the food not everyone likes it.
我对不公平地被解雇表示愤慨。 wǒ duì bù gōng píng de bèi jiě gù biǎo shì fèn kǎi。
I expressed my indignation at being unfairly dismissed.
她需要改进阐述其论点的方式。 tā xū yào gǎi jìn chǎn shù qí lùn diǎn de fāng shì。
She needs to improve her presentation of the arguments.
他们生活非常俭朴,力避奢侈。 tā men shēng huó fēi cháng jiǎn pǔ, lì bì shē chǐ。
They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries.
医生们决定为他开刀切除肿瘤。 yī shēng men jué dìng wèi tā kāi dāo qiè chú zhǒng liú。
The doctors decided to operate on him for the tumor.
他无法抵抗漂亮的女招待的引诱。 tā wú fǎ dǐ kàng piào liang de nu:3 zhāo dài de yǐn yòu。
He can’t resist the allure of the pretty waitress.
老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎo shī xuān bù tā jiàng chéng fá nèi gè huài xué sheng。
The teacher blazoned she would punish the bad student.
他的大钥匙把他的口袋捅破了一个洞。 tā de dà yào shi bǎ tā de kǒu dài tǒng pò le yī gè dòng。
His large key had poked a hole in his pocket.
我把巧克力掰成两半–这一半给你. wǒ bǎ qiǎo kè lì bāi chéng liǎng bàn– zhè yī bàn jǐ nǐ.
I broke the chocolate into halves here’s your half.
她的头发剪得很糟,发梢高低不齐。 tā de tóu fa jiǎn de hěn zāo, fà shāo gāo dī bù qí。
Her hair has been badly cut and the ends are uneven.
大街两旁的梧桐树已冒芽长叶。 dà jiē liǎng páng de wú tóng shù yǐ mào yá zhǎng yè。
The plane trees lining the main street are leafing out.
歹徒们冲进酒吧胡乱扫射一通。 dǎi tú men chōng jìn jiǔ bā hú luàn sào shè yī tōng。
The gangster run into the bar and start shooting it up.
她禁不住诱惑, 又吃了一块巧克力. tā jìn bú zhù yòu huò, yòu jí le yī kuài qiǎo kè lì.
She yielded to temptation and had another chocolate.
小贝壳常被用作简单的货币。 xiǎo bèi ké cháng bèi yòng zuò jiǎn dān de huò bì。
Small seashells were often used as a primitive kind of money.
遇有急用时, 我们只好动用积蓄. yù yǒu jí yòng shí, wǒ men zhǐ hǎo dòng yòng jī xù.
If it comes to the push, we shall have to use our savings.
她公开斥责那位大臣言论失当. tā gōng kāi chì zé nà wèi dà chén yán lùn shī dàng.
She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks.
走进酒店的那个老头子已经90岁了. zǒu jìn jiǔ diàn de nèi gè lǎo tóu zi yǐ jīng90 suì le.
That (old) gaffer going into the pub is 90 years old.
安不应该这样谈论她的恩人. ān bù yīng gāi zhè yàng tán lùn tā de ēn rén.
It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor.
她由于投资精明而积蓄了一笔财产。 tā yóu yú tóu zī jīng míng ér jī xù le yī bǐ cái chǎn。
By investing wisely she accumulated a fortune.
制造这些小部件是非常昂贵的。 zhì zào zhè xie xiǎo bù jiàn shì fēi cháng áng guì de。
The manufacture of these small components is expensive.
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.
砂箱铸造车间内保持砂模用的框架 shā xiāng zhù zào chē jiān nèi bǎo chí shā mó yòng de kuàng jià
A frame for holding a sand mold in a foundry.
我今天在磅秤上称的体重为100磅。 wǒ jīn tiān zài bāng chèng shàng chèng de tǐ zhòng wèī00 bàng。
I weighed in at100 pounds on the scale today.
我们可以用一个筛子把石头分离出来。 wǒ men kě yǐ yòng yī gè shāi zi bǎ shí tou fēn lí chū lai。
We can separate the stones out with a sieve.
有几家银行在信贷方面紧缩起来了。 yǒu jǐ jiā yín háng zài xìn dài fāng miàn jǐn suō qǐ lai le。
Some banks tightened up on their credits.
该组织旨在促进各国之间的友谊. gāi zǔ zhī zhǐ zài cù jìn gè guó zhī jiān de yǒu yì.
The organizationworks to promote friendship between nations.
大使馆的两名随员已驱逐出境. dà shǐ guǎn de liǎng míng suí yuán yǐ qū zhú chū jìng.
Two attaches at the embassy were expelled from the country.
柠檬味的品尝起来或闻起来有柠檬味的 níng méng wèi de pǐn cháng qǐ lai huò wén qǐ lai yǒu níng méng wèi de
Tasting or smelling like lemons.
她抱怨名单上遗漏了她的名字。 tā bào yuàn míng dān shàng yí lòu le tā de míng zi。
She complained about the omission of her name from the list.
吉姆把他的一切支出都记在笔记本里。 jí mǔ bǎ tā de yī qiè zhī chū dōu jì zài bǐ jì běn lǐ。
Jim entered all his expenses in a notebook.
在瀑布下游附近可以过河. zài pù bù xià yóu fù jìn kě yǐ guò hé.
You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall.
我刚才还在琢磨著这条路多长啊. wǒ gāng cái huán zài zhuó mó著 zhè tiáo lù duō zhǎng a.
I was just thinking (to myself) what a long way it is.
我们应该对罪犯施加严厉的惩罚。 wǒ men yīng gāi duì zuì fàn shī jiā yán lì de chéng fá。
We should inflict severe chastisement on criminals.
他们因趣味相投很快就变得十分融洽。 tā men yīn qù wèi xiàng tóu hěn kuài jiù biàn de shí fēn róng qià。
Similar tastes soon thawed them.
潮水退去,我们就能寻找贝壳了。 cháo shuǐ tuì qù, wǒ men jiù néng xún zhǎo bèi ké le。
As the tide receded we were able to look for shells.
大使馆的两名随员已驱逐出境. dà shǐ guǎn de liǎng míng suí yuán yǐ qū zhú chū jìng.
Two attaches at the embassy were expelled from the country.
我头痛得很厉害,而且我的鼻涕很多。 wǒ tóu tòng de hěn lì hai, ér qiě wǒ de bí tì hěn duō。
I have a bad headache and my nose run a lot.
储存的谷物经常受到害虫的破坏。 chǔ cún de gǔ wù jīng cháng shòu dào hài chóng de pò huài。
Stores of grain are frequently attacked by pests.
她用一些尖锐的问题反驳讲话人. tā yòng yī xiē jiān ruì de wèn tí fǎn bó jiǎng huà rén.
She came back at the speaker with some sharp questions.
她是一个圣洁的女人,天真而忠贞。 tā shì yī gè shèng jié de nu:3 rén, tiān zhēn ér zhōng zhēn。
She was a holy woman, innocent and chaste.
老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎo shī xuān bù tā jiàng chéng fá nèi gè huài xué sheng。
The teacher blazoned she would punish the bad student.
伤口不久就愈合了, 但却留下了伤疤. shāng kǒu bù jiǔ jiù yù hé le, dàn què liú xià le shāng bā.
The cut soon healed over/up, but it left a scar.
这种疾病能引起面部色素斑沉著. zhè zhǒng jí bìng néng yǐn qǐ miàn bù shǎi sù bān chén著.
The disease causes patches of pigmentation on the face.
他有个看法是男人戴帽子就会秃顶. tā yǒu gè kàn fǎ shì nán rén dài mào zi jiù kuài tū dǐng.
He has a theory that wearing hats makes men go bald.
我们已做好会议的全部筹备工作。 wǒ men yǐ zuò hào huì yì de quán bù chóu bèi gōng zuò。
We have made all the arrangements for the conference.
要聘请到素质好的老师是很困难的。 yào pìn qǐng dào sù zhì hǎo de lǎo shī shì hěn kùn nan de。
It’s difficult to recruit teachers of quality.
那些股东被召集去叁加股东大会。 nà xiē gǔ dōng bèi zhào jí qù sān jiā gǔ dōng dà huì。
The shareholders were summoned to a general meeting.
他们有些人养成了严重的自卑感。 tā men yǒu xiē rén yǎng chéng le yán zhòng de zì bēi gǎn。
Some of them developed a great inferiority complex.
我无法把这颗螺丝钉从墙上取出。 wǒ wú fǎ bǎ zhè kē luó sī dīng zòng qiáng shàng qǔ chū。
I can’t get this screw to come out of the wall.
一会儿她就用钳子把孩子接下来了。 yī huìr tā jiù yòng qián zi bǎ hái zi jiē xia lai le。
In a little while she delivered the baby with forceps.
航天器的预定溅落时间为上午5时30分. háng tiān qì de yù dìng jiàn luò shí jiān wèi shàng wǔ5 shí30 fèn.
Splash-down is scheduled for 5.30 am.
骡子是公驴和母马交配而生的杂种。 luó zi shì gōng lu:2 huò mǔ mǎ jiāo pèi ér shēng de zá zhòng。
A mule is a hybrid of a donkey and a horse.
我们被指控非法携带货物入境. wǒ men bèi zhǐ kòng fēi fǎ xié dài huò wù rù jìng.
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
我对万能的上帝发誓我要说真话。 wǒ duì wàn néng de shàng dì fā shì wǒ yào shuō zhēn huà。
I swear by Almighty God that I will tell the truth.
我们当务之急是安抚死者的家属. wǒ men dàng wù zhī jí shì ān fǔ sǐ zhě de jiā shǔ.
Our immediate concern is for/with the families of those who died.
轰隆一声,大量冰雪从山腰崩落。 hōng lóng yī shēng, dà liàng bīng xuě zòng shān yāo bēng luò。
The avalanche crashed down the mountainside.
我们被指控非法携带货物入境. wǒ men bèi zhǐ kòng fēi fǎ xié dài huò wù rù jìng.
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
瞧那对时髦夫妇,打扮多么入时。 qiáo nà duì shí máo fū fù, dǎ bàn duō me rù shí。
Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear!
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.
我们可以用一个筛子把石头分离出来。 wǒ men kě yǐ yòng yī gè shāi zi bǎ shí tou fēn lí chū lai。
We can separate the stones out with a sieve.
医生给他打开胸膛并取出肿瘤。 yī shēng jǐ tā dǎ kāi xiōng táng bìng qǔ chū zhǒng liú。
The surgeon cut his chest open and took out the tumour.
在举行葬礼以前尸体被放在棺材里。 zài jǔ xíng zàng lǐ yǐ qián shī tǐ bèi fàng zài guān cái lǐ。
The body was placed in bier before burial.
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.
所有战士作战英勇都受到表彰。 suǒ yǒu zhàn shì zuò zhàn yīng yǒng dōu shòu dào biǎo zhāng。
All the soldiers were cited for bravery in battle.
红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóng sè huò zǐ sè wèi yú guāng pǔ xiāng duì de liǎng duān。
Red and violet are at opposite ends of the spectrum.
用不了多少时间就可以把咖啡过滤好. yòng bù liǎo duō shao shí jiān jiù kě yǐ bǎ kā fēi guò lu:4 hào.
It won’t take long to filter the coffee.
我们被指控非法携带货物入境. wǒ men bèi zhǐ kòng fēi fǎ xié dài huò wù rù jìng.
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
公共汽车频繁地从城市驶往机场. gōng gòng qì chē pín fán de zòng chéng shì shǐ wàng jī chǎng.
Buses run frequently from the city to the airport.
她乔装打扮戴著金色假发和墨镜. tā qiáo zhuāng dǎ bàn dài著 jīn sè jiǎ fà huò mò jìng.
She disguised herself with a blonde wig and dark glasses.
我的侄子都想帮我收拾收拾房子. wǒ de zhí zi dōu xiǎng bāng wǒ shōu shi shōu shi fáng zi.
My nephews tried to make themselves useful about the house.
她脸上带著困惑的表情在倾听著。 tā liǎn shàng dài著 kùn huò de biǎo qíng zài qīng tīng著。
She listened with a puzzled expression on her face.
有了她当主管, 公司开始兴旺起来. yǒu le tā dàng zhǔ guǎn, gōng sī kāi shǐ xīng wàng qǐ lai.
With her at the wheel, the company began to prosper.
现代化的都市里遍地是高楼大厦。 xiàn dài huà de dū shì lǐ biàn dì shì gāo lóu dà shà。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
市长在学校运动会上颁发奖品. shì zhǎng zài xué xiào yùn dòng huì shàng bān fā jiǎng pǐn.
The mayor gave away the prizes at the school sports day.
快速巡逻艇迅即赶上那艘旧货船. kuài sù xún luó tǐng xùn jí gǎn shàng nà sōu jiù huò chuán.
The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat.
他们在支票上伪造了经理的签名。 tā men zài zhī piào shàng wěi zào le jīng lǐ de qiān míng。
They forged their manager’s signature on the cheque.
我津津有味地品尝了我妈妈做的鱼。 wǒ jīn jīn yǒu wèi de pǐn cháng le wǒ mā ma zuò de yú。
I tasted the fish my mother cooked with relish.
他们能够用雷达测定快艇的方位. tā men néng gòu yòng léi dá cè dìng kuài tǐng de fāng wèi.
They were able to position the yacht by means of radar.
这个淘气的孩子把书藏在了灌木丛里。 zhè gè táo qì de hái zi bǎ shū zàng zài le guàn mù cóng lǐ。
The naughty boy hid the books in the shrub.
他画了海湾里一个风景如画的渔村。 tā huà le hǎi wān lǐ yī gè fēng jǐng rú huà de yú cūn。
He painted the picturesque fishing village in the bay.
天空和大海构成了一幅和谐的画面。 tiān kōng huò dà hǎi gòu chéng le yī fú hé xié de huà miàn。
The sky and the sea make a harmonious picture.
据说他腿瘸了,是一次事故造成的。 jù shuō tā tuǐ qué le, shì yī cì shì gù zào chéng de。
It’s said that his lameness resulted from an accident.
她正在把米过筛,好把石头筛出。 tā zhèng zài bǎ mǐ guò shāi, hào bǎ shí tou shāi chū。
She is sieving the rice in order to sieve out the stones.
进贡的义务支付贡金或缴纳贡税的义务 jìn gòng de yì wù zhī fù gòng jīn huò jiǎo nà gòng shuì de yì wù
The obligation to make such a payment.
他设法弄到一笔贷款买了一栋房子。 tā shè fǎ nòng dào yī bǐ dài kuǎn mǎi le yī dòng fáng zi。
He managed to secure a loan to purchase a house.
八条大道从广场呈辐射形伸展出去。 bā tiáo dà dào zòng guǎng chǎng chéng fú shè xíng shēn zhǎn chū qù。
Eight roads radiate from the square.
钳形的形状象钳子的或与其极为相似的 qián xíng de xíng zhuàng xiàng qián zi de huò yǔ qí jí wéi xiāng sì de
Shaped like or resembling forceps.
他们能够用雷达测定快艇的方位. tā men néng gòu yòng léi dá cè dìng kuài tǐng de fāng wèi.
They were able to position the yacht by means of radar.
遇有急用时,我们只好动用积蓄。 yù yǒu jí yòng shí, wǒ men zhǐ hǎo dòng yòng jī xù。
If it come to the push, we shall have to use our savings.
劫掠物,战利品战时取自敌人的战利品 jié lu:è wù, zhàn lì pǐn zhàn shí qǔ zì dí rén de zhàn lì pǐn
Plunder taken from an enemy in time of war.
他常常为了噪音和邻居们争吵。 tā cháng cháng wèi le zào yīn huò lín jū men zhēng chǎo。
He was always fighting with his neighbors about the noise.
加利福尼亚有许多来自其他州的移民。 jiā lì fú ní yà yǒu xǔ duō lái zì qí tā zhōu de yí mín。
California has many immigrants from other states.
茅屋用木杆搭成,上面以草席覆盖。 máo wū yòng mù gǎn dā chéng, shàng mian yǐ cǎo xí fù gài。
The hut was made of poles covered with grass mats.
小提琴的弦上得太紧,突然断了。 xiǎo tí qín de xián shàng de tài jǐn, tū rán duàn le。
The violin string snapped because it was fastened too tight.
孩子睡了,她掂着脚走到床前。 hái zi shuì le, tā diān zhuó jué zǒu dào chuáng qián。
She tiptoed across to the bed where the child was lying asleep.
罗马的喷泉以其建筑之美而著称. Luó mǎ de pēn quán yǐ qí jiàn zhù zhī měi ér著 chèng.
The fountains of Rome are famed for their architectural beauty.
这种花在温暖的气候中长得茂盛. zhè zhǒng huā zài wēn nuǎn de qì hòu zhòng zhǎng de mào shèng.
This species of flower flourishes in a warm climate.
只需一笔贷款就能帮我摆脱困境。 zhǐ xū yī bǐ dài kuǎn jiù néng bāng wǒ bǎi tuō kùn jìng。
A loan of money would help me out of my predicament.
所有的人都震惊于她天仙般的美貌。 suǒ yǒu de rén dōu zhèn jīng yú tā tiān xiān bān de měi mào。
People were all shocked at her godlike beauty.
救护车及时赶到了那座倒塌的大厦。 jiù hù chē jí shí gǎn dào le nà zuò dǎo tā de dà shà。
The ambulance reached the collapsed building in due time.
参观者川流不息地向这所房子走来. cān guān zhě chuān liú bù xī de xiàng zhè suǒ fáng zi zǒu lái.
A procession of visitors came to the house.
风势已减弱, 做帆船运动较为安全了. fēng shì yǐ jiǎn ruò, zuò fān chuán yùn dòng jiào wèi ān quán le.
The wind has moderated, making sailing safer.
他们将为不得不干那项工作而抱怨。 tā men jiàng wèi bù dé bù gàn nà xiàng gōng zuò ér bào yuàn。
They will grumble about having to do the work.
她的连衣裙下摆离膝盖整整三英寸. tā de lián yì qún xià bǎi lí xī gài zhěng zhěng sān yīng cùn.
Her dress was a full three inches above the knee.
他让我尝到了他敏锐尖刻之机智的滋味。 tā ràng wǒ cháng dào le tā mǐn ruì jiān kè zhī jī zhì de zī wèi。
He gave me a taste of his acid wit.
他在狭窄的窗台上很难保持平衡. tā zài xiá zhǎi de chuāng tái shàng hěn nán bǎo chí píng héng.
He balanced precariously on the narrow window-ledge.
该请愿书奉命暂搁一边,以后讨论。 gāi qǐng yuàn shū fèng mìng zàn gē yī biān, yǐ hòu tǎo lùn。
The petition was ordered to lie on the table.
他至少跟珍一样对谱曲很感兴趣。 tā zhì shǎo gēn zhēn yí yàng duì pǔ qǔ hěn gǎn xìng qu。
He is not less interested in composing music than Jane.
书中女主人翁是作者的真实写照。 shū zhòng nu:3 zhǔ rén wēng shì zuó zhě de zhēn shí xiě zhào。
The heroine is the spitting image of the author.
那头凶猛的狮子一下子就挣脱了锁链。 nà tou xiōng měng de shī zi yí xià zi jiù zhèng tuō le suǒ liàn。
The fierce lion burst free from the chains.
现代化的都市里遍地是高楼大厦。 xiàn dài huà de dū shì lǐ biàn dì shì gāo lóu dà shà。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
恐怖分子袭击了两名正在巡逻的士兵. kǒng bù fèn zǐ xí jī le liǎng míng zhèng zài xún luó de shì bīng.
Terrorists attacked two soldiers on patrol.
邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 yóu jū měi zhōu zhǐ dào zhè gè piān pì de cūn zhuāng yī cì。
Mail comes to this remote village only once a week.
战败的消息给小城蒙上了一层忧郁。 zhàn bài de xiāo xi jǐ xiǎo chéng měng shàng le yī céng yōu yù。
The news of defeat cast a gloom over the town.
向警察投掷的东西有石块和瓶子. xiàng jǐng chá tóu zhì de dōng xi yǒu shí kuài huò píng zi.
Missiles thrown at the police included stones and bottles.
条文规定必须由律师拟定此公文。 tiáo wén guī dìng bì xū yóu lu:4 shī nǐ dìng cǐ gōng wén。
Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper.
他对自己所处何种地步茫无所知. tā duì zì jǐ suǒ chù hé zhòng dì bù máng wú suǒ zhī.
Little does he know (ie He doesn’t know) what trouble he’s in.
她儿子回来了,她总算解除了忧虑。 tā ér zi huí lai le, tā zǒng suàn jiě chú le yōu lu:4。
When her son returned she was at last free from anxiety.
现代化的都市里遍地是高楼大厦。 xiàn dài huà de dū shì lǐ biàn dì shì gāo lóu dà shà。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
这辆自行车没闸–你要骑可太危险了. zhè liàng zì xíng chē mò zhá– nǐ yào qí kě tài wēi xiǎn le.
The bicycle has no brakes you ride it at your peril.
在许多国家, 当众吐痰属不雅行为. zài xǔ duō guó jiā, dāng zhòng tù tán zhǔ bù yǎ xíng wéi.
In many countries it is considered rude to spit in public.
轰炸机对这港口进行了一次突然袭击。 hōng zhà jī duì zhè gǎng kǒu jìn xíng le yī cì tū rán xí jī。
The bombers made a sudden strike on the harbor.
一只兔子被卷到收割机的刀刃中去了。 yī zhǐ tù zi bèi juàn dào shōu gē jī de dāo rèn zhòng qù le。
A rabbit get catch in the blade of the reaper.
只要顺著她, 她是又和蔼又讲理. zhǐ yào shùn著 tā, tā shì yòu hé ǎi yòu jiǎng lǐ.
She’s all sweetness and light provided you’re doing what she wants.
正在制定处理这种弊端的新法令。 zhèng zài zhì dìng chǔ lǐ zhè zhǒng bì duān de xīn fǎ lìng。
New laws to deal with this abuse are in the pipeline.
当船徐徐开动时,孩子们欢呼雀跃。 dàng chuán xú xú kāi dòng shí, hái zi men huān hū què yuè。
The children cheered as the ship drew slowly away.
政府雇员宣誓不泄露官方机密. zhèng fǔ gù yuán xuān shì bù xiè lòu guān fāng jī mì.
Government employees swear an oath not to reveal official secrets.
我们生起了火, 很快就觉得暖烘烘的了. wǒ men shēng qǐ le huǒ, hěn kuài jiù jué de nuǎn hōng hōng de le.
We lit the fire and were soon as warm as toast.
该足球队已签约聘用了两名新队员。 gāi zú qiú duì yǐ qiān yuē pìn yòng le liǎng míng xīn duì yuán。
The football team has signed two new players.
那时他正穿着笨重的靴子走来走去。 nà shí tā zhèng chuān zhuó bèn zhòng de xuē zi zǒu lái zǒu qù。
He was clumping about in heavy boots that time.
他往汤里放盐太多,把汤给糟蹋了。 tā wàng tāng lǐ fàng yán tài duō, bǎ tāng jǐ zāo tà le。
He had spoiled the soup by putting in too much salt.
说英语时, 重音和节奏是很重要的. shuō Yīng yǔ shí, zhòng yīn huò jié zòu shì hěn zhòng yào de.
Stress and rhythm are important in speaking English.
茅屋用木杆搭成,上面以草席覆盖。 máo wū yòng mù gǎn dā chéng, shàng mian yǐ cǎo xí fù gài。
The hut was made of poles covered with grass mats.
植物可以吸收二氧化碳释放氧气。 zhí wù kě yǐ xī shōu èr yǎng huà tàn shì fàng yǎng qì。
Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.
那位演唱者的姐姐用钢琴给她伴奏. nà wèi yǎn chàng zhě de jiě jie yòng gāng qín jǐ tā bàn zòu.
The singer was accompanied at/on the piano by her sister.
他们俩都外出工作, 雇了个保姆看家. tā men liǎng dōu wài chū gōng zuò, gù le gè bǎo mǔ kàn jiā.
They both go out to work and have a nanny living in.
我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。 wǒ men bù yīng gāi cháo xiào bié rén de zōng jiào xìn yǎng。
We should not mock at other people’s religious beliefs.
这座山高而陡,形成一道岩石屏障。 zhè zuò shān gāo ér dǒu, xíng chéng yī dào yán shí píng zhàng。
The mountain rose up in a steep wall of rock.
风势已减弱, 做帆船运动较为安全了. fēng shì yǐ jiǎn ruò, zuò fān chuán yùn dòng jiào wèi ān quán le.
The wind has moderated, making sailing safer.
窃贼把失火的仓库里的货物都偷走了. qiè zéi bǎ shī huǒ de cāng kù lǐ de huò wù dōu tōu zǒu le.
Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse.
她从收藏品中挑选了一枚钻石戒指。 tā zòng shōu cáng pǐn zhòng tiāo xuǎn le yī méi zuàn shí jiè zhi。
She selected a diamond ring from the collection.
如果灯杆不是笔直的,我就感到烦恼。 rú guǒ dēng gǎn bú shì bǐ zhí de, wǒ jiù gǎn dào fán nǎo。
It annoys me if a lamppost is not bolt upright.
我苏醒过来的时候是在地板上躺著呢. wǒ sū xǐng guò lai de shí hou shì zài dì bǎn shàng tǎng著 ne.
When I came to my senses, I was lying on the floor.
这么冷的天不穿一件外套真荒唐。 zhè me lěng de tiān bù chuān yī jiàn wài tào zhēn huāng táng。
It is absurd not to wear a coat in such cold weather.
箱子突然打开,从里面蹦出只小狗。 xiāng zǐ tū rán dǎ kāi, zòng lǐ miàn bèng chū zhǐ xiǎo gǒu。
Suddenly the box split open and a puppy jumped out.
都市生活的艰难迫使他迁往乡村. dū shì shēng huó de jiān nán pò shǐ tā qiān wàng xiāng cūn.
The pressures of city life forced him to move to the country.
邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 yóu jū měi zhōu zhǐ dào zhè gè piān pì de cūn zhuāng yī cì。
Mail comes to this remote village only once a week.
储备金额为预防不测而存留的资金数额 chǔ bèi jīn é wèi yù fáng bù cè ér cún liú de zī jīn shù é
The amount of funds reserved to meet liabilities.
付新地毯的款用去了我的一部分储蓄。 fù xīn dì tǎn de kuǎn yòng qù le wǒ de yī bù fen chǔ xù。
Paying for that new carpet has eaten into my savings.
现正全力以赴来解决这场纠纷。 xiàn zhèng quán lì yǐ fù lái jiě jué zhè chǎng jiū fēn。
Intensive efforts are being made to resolve the dispute.
圣女贞德是法国最伟大的女性之一。 shèng nu:3 zhēn dé shì fǎ guó zuì wěi dà de nu:3 xìng zhī yī。
Joan of Arc was one of France’s greatest daughters.
我听到了他口袋里叮当碰撞的硬币声。 wǒ tīng dào le tā kǒu dài lǐ dīng dàng pèng zhuàng de yìng bì shēng。
I heard the clink of coins in his pockets.
前景似颇暗淡,但我们仍满怀希望。 qián jǐng sì pō àn dàn, dàn wǒ men réng mǎn huái xī wàng。
The future looks rather gloomy, but we live in hope.
按此地址函索即免费寄奉样品. àn cǐ dì zhǐ hán suǒ jí miǎn fèi jì fèng yàng pǐn.
Write now to this address and we will send you a free sample by return.
她的第一本书在文学界大为轰动. tā de dì yī běn shū zài wén xué jiè dà wèi hōng dòng.
She has made quite a splash in literary circles with her first book.
基督教教义和穆斯林教义极为不同。 Jī dū jiào jiào yì huò mù sī lín jiào yì jí wéi bù tóng。
Christian and Muslim doctrines are very different.
她在一封长信里阐明了辞职原因. tā zài yī fēng zhǎng xìn lǐ chǎn míng le cí zhí yuán yīn.
She set out the reasons for her resignation in a long letter.
罩,防护罩用于脸或头的保护性覆盖物 zhào, fáng hù zhào yòng yú liǎn huò tou de bǎo hù xìng fù gài wù
A protective covering for the face or head.
七月份最高温度可能达到36摄氏度。 qī yuè fèn zuì gāo wēn dù kě néng dá dàǒ6 shè shì dù。
The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree.
这篇报道不是颠倒黑白就是含糊其辞. zhè piān bào dào bú shì diān dǎo hēi bái jiù shì hán hú qí cí.
The report was full of lies and prevarications.
计算机的反馈能使我们更新程序. jì suàn jī de fǎn kuì néng shǐ wǒ men gēng xīn chéng xù.
The feedback from the computer enables us to update the program.
管子以熔合管端的方法封闭起来了。 guǎn zi yǐ róng hé guǎn duān de fāng fǎ fēng bì qǐ lai le。
The tube was sealed off by fusing the material together.
小提琴的弦上得太紧,突然断了。 xiǎo tí qín de xián shàng de tài jǐn, tū rán duàn le。
The violin string snapped because it was fastened too tight.
他屡次失败使他的声誉受到很大损害。 tā lu:3 cì shī bài shǐ tā de shēng yú shòu dào hěn dà sǔn hài。
His failures did his reputation a lot of harm.
倘若我们进行干预,那可能弊多利少。 tǎng ruò wǒ men jìn xíng gān yù, nà kě néng bì Duō lì shào。
If we interfere, it may do more harm than good.
他为他的案子聘了该州最好的律师。 tā wèi tā de àn zi pìn le gāi zhōu zuì hǎo de lu:4 shī。
He retained the best lawyer in the state to defend his case.
他们投产的新轿车广获传媒报道. tā men tóu chǎn de xīn jiào chē guǎng huò zhuàn méi bào dào.
The launch of their new saloon received much media coverage.
我给你拍照的那一刹那, 你不要动。 wǒ jǐ nǐ pāi zhào de nà yī chà nà, nǐ bù yào dòng。
Hold yourself still for a moment while I take your photograph.
她坐在那里用手指捻着玻璃杯的杯颈。 tā zuò zài nà li yòng shǒu zhǐ niǎn zhuó bō li bēi de bēi jǐng。
She sit twirl the stem of the glass in her finger
柱,杆建筑物框架中横梁的支撑物 zhù, gǎn jiàn zhù wù kuàng jià zhòng héng liáng de zhī chēng wù
A support for a beam in the framework of a building.
透过敞开的房门可以看见凌乱的厨房。 tòu guò chǎng kāi de fáng mén kě yǐ kàn jiàn líng luàn de chú fáng。
The open door revealed an untidy kitchen.
计算机的反馈能使我们更新程序. jì suàn jī de fǎn kuì néng shǐ wǒ men gēng xīn chéng xù.
The feedback from the computer enables us to update the program.
新的法规旨在杜绝诈骗行为。 xīn de fǎ guī zhǐ zài dù jué zhà piàn xíng wéi。
The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible.
我们买了一些装饰品来点缀圣诞树。 wǒ men mǎi le yī xiē zhuāng shì pǐn lái diǎn zhuì Shèng dàn shù。
We bought some ornaments for the Christmas tree.
一个正直的法官不能一味顺从舆论。 yī gè zhèng zhí de fǎ guān bù néng yī wèi shùn cóng yú lùn。
An honest judge cannot be servile to public opinion.
心律失常不规则的心跳强度或节奏 xīn lu:4 shī cháng bù guī zé de xīn tiào qiáng dù huò jié zòu
An irregularity in the force or rhythm of the heartbeat.
他的放荡的行为使他的母亲极为苦恼。 tā de fàng dàng de xíng wéi shǐ tā de mǔ qīn jí wéi kǔ nǎo。
His wild behavior was a great distress to his mother.
新的法规旨在杜绝诈骗行为。 xīn de fǎ guī zhǐ zài dù jué zhà piàn xíng wéi。
The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible.
我踌躇了一阵,还是无法做决定。 wǒ chóu chú le yī zhèn, hái shì wú fǎ zuò jué dìng。
I faltered for a while and was still unable to make a decision.
人们经常在葬礼和追悼会上见到他。 rén men jīng cháng zài zàng lǐ huò zhuī dào kuài shàng xiàn dào tā。
He was often seen at funerals and memorials.
他竖起大衣领子, 匆匆冒雨出去了. tā shù qi dà yī lǐng zi, cōng cōng mào yǔ chū qù le.
He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain.
青年仆人正服侍他的主人进晚餐。 qīng nián pú rén zhèng fú shì tā de zhǔ rén jìn wǎn cān。
The young servant is waiting upon his master to have dinner.
那位演唱者的姐姐用钢琴给她伴奏. nà wèi yǎn chàng zhě de jiě jie yòng gāng qín jǐ tā bàn zòu.
The singer was accompanied at/on the piano by her sister.
在上次战争中他在北非战役参战. zài shàng cì zhàn zhēng zhòng tā zài běi fēi zhàn yì shēn zhàn.
He fought in the N African campaign during the last war.
大多数歹徒最终都落得个不好的下场。 dà duō shù dǎi tú zuì zhōng dōu luò de gè bù hǎo de xià chǎng。
Most gangsters come to a sticky end eventually.
他往土里掺了些沙子以提高渗水性能。 tā wàng tǔ lǐ shǎn le xiē shā zi yǐ tí gāo shèn shuǐ xìng néng。
He added sand to the soil to make it more porous.
那个国家由于政治对抗而陷于瘫痪。 nèi gè guó jiā yóu yú zhèng zhì duì kàng ér xiàn yú tān huàn。
That country was paralysed by political rivalries.
核武装轰炸机在危机期间负责警戒 hé wǔ zhuāng hōng zhà jī zài wēi jī qī jiān fù zé jǐng jiè
Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis.
上天既赋予她美貌,又赋予她聪颖。 shàng tiān jì fù yǔ tā měi mào, yòu fù yǔ tā cōng yǐng。
Nature endowed her with intelligence as well as beauty.
公共汽车向路边靠,让小轿车超过去。 gōng gòng qì chē xiàng lù biān kào, ràng xiǎo jiào chē chāo guò qù。
The bus pulled in to let the cars pass.
都市生活的艰难迫使他迁往乡村. dū shì shēng huó de jiān nán pò shǐ tā qiān wàng xiāng cūn.
The pressures of city life forced him to move to the country.
酝酿了一会儿想法,然后把它宣布出来 yùn niàng le yī huìr xiǎng fǎ, rán hòu bǎ tā xuān bù chū lai
Incubated the idea for a while, then announced it.
那把锋利的刀上把我的手指划了道小口子. nà bǎ fēng lì de dāo shàng bǎ wǒ de shǒu zhǐ huà le dào xiǎo kǒu zi.
I snicked my finger on the sharp knife.
我的自行车在凹凸不平的车辙道上颠颠簸簸. wǒ de zì xíng chē zài āo tū bù píng de jū zhé dào shàng diān diān bǒ bò.
My bike bumped over the ruts.