Mandarin 20,000 Sentences_39 Flashcards
我去睡觉,茶沏好后告诉我一声。 wǒ qù shuì jiào, chá qī hào hòu gào su wǒ yī shēng。
I’m going to sleep, tip me the wink when tea’s ready.
太阳队在第一轮比赛中被淘汰了。 tài yáng duì zài dì yī lún bǐ sài zhòng bèi táo tài le。
The Sun Team was washed out in the first round.
成功的滋味能让人对之形成习惯 chéng gōng de zī wèi néng ràng rén duì zhī xíng chéng xí guàn
The taste of success may become habit-forming.
蠢话,蠢事愚蠢的言语或笨拙的行为 chǔn huà, chǔn shì yú chǔn de yán yǔ huò bèn zhuō de xíng wéi
A foolish or stupid utterance or deed.
一位护士来给他包上干净的绷带。 yī wèi hù shi lái jǐ tā bāo shàng gān jìng de bēng dài。
A nurse came to put on a clean dressing for him.
汽车碰撞时左侧的翼子板撞坏了。 qì chē pèng zhuàng shí zuǒ zhāi de yì zi bǎn zhuàng huài le。
The nearside wing was damaged in the collision.
蒜别放太多–不是人人都喜欢的. suàn biè fàng tài duō– bú shì rén rén dōu xǐ huan de.
Don’t overdo the garlic in the food not everyone likes it.
我对不公平地被解雇表示愤慨。 wǒ duì bù gōng píng de bèi jiě gù biǎo shì fèn kǎi。
I expressed my indignation at being unfairly dismissed.
她需要改进阐述其论点的方式。 tā xū yào gǎi jìn chǎn shù qí lùn diǎn de fāng shì。
She needs to improve her presentation of the arguments.
他们生活非常俭朴,力避奢侈。 tā men shēng huó fēi cháng jiǎn pǔ, lì bì shē chǐ。
They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries.
医生们决定为他开刀切除肿瘤。 yī shēng men jué dìng wèi tā kāi dāo qiè chú zhǒng liú。
The doctors decided to operate on him for the tumor.
他无法抵抗漂亮的女招待的引诱。 tā wú fǎ dǐ kàng piào liang de nu:3 zhāo dài de yǐn yòu。
He can’t resist the allure of the pretty waitress.
老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎo shī xuān bù tā jiàng chéng fá nèi gè huài xué sheng。
The teacher blazoned she would punish the bad student.
他的大钥匙把他的口袋捅破了一个洞。 tā de dà yào shi bǎ tā de kǒu dài tǒng pò le yī gè dòng。
His large key had poked a hole in his pocket.
我把巧克力掰成两半–这一半给你. wǒ bǎ qiǎo kè lì bāi chéng liǎng bàn– zhè yī bàn jǐ nǐ.
I broke the chocolate into halves here’s your half.
她的头发剪得很糟,发梢高低不齐。 tā de tóu fa jiǎn de hěn zāo, fà shāo gāo dī bù qí。
Her hair has been badly cut and the ends are uneven.
大街两旁的梧桐树已冒芽长叶。 dà jiē liǎng páng de wú tóng shù yǐ mào yá zhǎng yè。
The plane trees lining the main street are leafing out.
歹徒们冲进酒吧胡乱扫射一通。 dǎi tú men chōng jìn jiǔ bā hú luàn sào shè yī tōng。
The gangster run into the bar and start shooting it up.
她禁不住诱惑, 又吃了一块巧克力. tā jìn bú zhù yòu huò, yòu jí le yī kuài qiǎo kè lì.
She yielded to temptation and had another chocolate.
小贝壳常被用作简单的货币。 xiǎo bèi ké cháng bèi yòng zuò jiǎn dān de huò bì。
Small seashells were often used as a primitive kind of money.
遇有急用时, 我们只好动用积蓄. yù yǒu jí yòng shí, wǒ men zhǐ hǎo dòng yòng jī xù.
If it comes to the push, we shall have to use our savings.
她公开斥责那位大臣言论失当. tā gōng kāi chì zé nà wèi dà chén yán lùn shī dàng.
She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks.
走进酒店的那个老头子已经90岁了. zǒu jìn jiǔ diàn de nèi gè lǎo tóu zi yǐ jīng90 suì le.
That (old) gaffer going into the pub is 90 years old.
安不应该这样谈论她的恩人. ān bù yīng gāi zhè yàng tán lùn tā de ēn rén.
It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor.
她由于投资精明而积蓄了一笔财产。 tā yóu yú tóu zī jīng míng ér jī xù le yī bǐ cái chǎn。
By investing wisely she accumulated a fortune.
制造这些小部件是非常昂贵的。 zhì zào zhè xie xiǎo bù jiàn shì fēi cháng áng guì de。
The manufacture of these small components is expensive.
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.
砂箱铸造车间内保持砂模用的框架 shā xiāng zhù zào chē jiān nèi bǎo chí shā mó yòng de kuàng jià
A frame for holding a sand mold in a foundry.
我今天在磅秤上称的体重为100磅。 wǒ jīn tiān zài bāng chèng shàng chèng de tǐ zhòng wèī00 bàng。
I weighed in at100 pounds on the scale today.
我们可以用一个筛子把石头分离出来。 wǒ men kě yǐ yòng yī gè shāi zi bǎ shí tou fēn lí chū lai。
We can separate the stones out with a sieve.
有几家银行在信贷方面紧缩起来了。 yǒu jǐ jiā yín háng zài xìn dài fāng miàn jǐn suō qǐ lai le。
Some banks tightened up on their credits.
该组织旨在促进各国之间的友谊. gāi zǔ zhī zhǐ zài cù jìn gè guó zhī jiān de yǒu yì.
The organizationworks to promote friendship between nations.
大使馆的两名随员已驱逐出境. dà shǐ guǎn de liǎng míng suí yuán yǐ qū zhú chū jìng.
Two attaches at the embassy were expelled from the country.
柠檬味的品尝起来或闻起来有柠檬味的 níng méng wèi de pǐn cháng qǐ lai huò wén qǐ lai yǒu níng méng wèi de
Tasting or smelling like lemons.
她抱怨名单上遗漏了她的名字。 tā bào yuàn míng dān shàng yí lòu le tā de míng zi。
She complained about the omission of her name from the list.
吉姆把他的一切支出都记在笔记本里。 jí mǔ bǎ tā de yī qiè zhī chū dōu jì zài bǐ jì běn lǐ。
Jim entered all his expenses in a notebook.
在瀑布下游附近可以过河. zài pù bù xià yóu fù jìn kě yǐ guò hé.
You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall.
我刚才还在琢磨著这条路多长啊. wǒ gāng cái huán zài zhuó mó著 zhè tiáo lù duō zhǎng a.
I was just thinking (to myself) what a long way it is.
我们应该对罪犯施加严厉的惩罚。 wǒ men yīng gāi duì zuì fàn shī jiā yán lì de chéng fá。
We should inflict severe chastisement on criminals.
他们因趣味相投很快就变得十分融洽。 tā men yīn qù wèi xiàng tóu hěn kuài jiù biàn de shí fēn róng qià。
Similar tastes soon thawed them.
潮水退去,我们就能寻找贝壳了。 cháo shuǐ tuì qù, wǒ men jiù néng xún zhǎo bèi ké le。
As the tide receded we were able to look for shells.
大使馆的两名随员已驱逐出境. dà shǐ guǎn de liǎng míng suí yuán yǐ qū zhú chū jìng.
Two attaches at the embassy were expelled from the country.
我头痛得很厉害,而且我的鼻涕很多。 wǒ tóu tòng de hěn lì hai, ér qiě wǒ de bí tì hěn duō。
I have a bad headache and my nose run a lot.
储存的谷物经常受到害虫的破坏。 chǔ cún de gǔ wù jīng cháng shòu dào hài chóng de pò huài。
Stores of grain are frequently attacked by pests.
她用一些尖锐的问题反驳讲话人. tā yòng yī xiē jiān ruì de wèn tí fǎn bó jiǎng huà rén.
She came back at the speaker with some sharp questions.
她是一个圣洁的女人,天真而忠贞。 tā shì yī gè shèng jié de nu:3 rén, tiān zhēn ér zhōng zhēn。
She was a holy woman, innocent and chaste.
老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎo shī xuān bù tā jiàng chéng fá nèi gè huài xué sheng。
The teacher blazoned she would punish the bad student.
伤口不久就愈合了, 但却留下了伤疤. shāng kǒu bù jiǔ jiù yù hé le, dàn què liú xià le shāng bā.
The cut soon healed over/up, but it left a scar.
这种疾病能引起面部色素斑沉著. zhè zhǒng jí bìng néng yǐn qǐ miàn bù shǎi sù bān chén著.
The disease causes patches of pigmentation on the face.
他有个看法是男人戴帽子就会秃顶. tā yǒu gè kàn fǎ shì nán rén dài mào zi jiù kuài tū dǐng.
He has a theory that wearing hats makes men go bald.
我们已做好会议的全部筹备工作。 wǒ men yǐ zuò hào huì yì de quán bù chóu bèi gōng zuò。
We have made all the arrangements for the conference.
要聘请到素质好的老师是很困难的。 yào pìn qǐng dào sù zhì hǎo de lǎo shī shì hěn kùn nan de。
It’s difficult to recruit teachers of quality.
那些股东被召集去叁加股东大会。 nà xiē gǔ dōng bèi zhào jí qù sān jiā gǔ dōng dà huì。
The shareholders were summoned to a general meeting.
他们有些人养成了严重的自卑感。 tā men yǒu xiē rén yǎng chéng le yán zhòng de zì bēi gǎn。
Some of them developed a great inferiority complex.
我无法把这颗螺丝钉从墙上取出。 wǒ wú fǎ bǎ zhè kē luó sī dīng zòng qiáng shàng qǔ chū。
I can’t get this screw to come out of the wall.
一会儿她就用钳子把孩子接下来了。 yī huìr tā jiù yòng qián zi bǎ hái zi jiē xia lai le。
In a little while she delivered the baby with forceps.
航天器的预定溅落时间为上午5时30分. háng tiān qì de yù dìng jiàn luò shí jiān wèi shàng wǔ5 shí30 fèn.
Splash-down is scheduled for 5.30 am.
骡子是公驴和母马交配而生的杂种。 luó zi shì gōng lu:2 huò mǔ mǎ jiāo pèi ér shēng de zá zhòng。
A mule is a hybrid of a donkey and a horse.
我们被指控非法携带货物入境. wǒ men bèi zhǐ kòng fēi fǎ xié dài huò wù rù jìng.
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
我对万能的上帝发誓我要说真话。 wǒ duì wàn néng de shàng dì fā shì wǒ yào shuō zhēn huà。
I swear by Almighty God that I will tell the truth.
我们当务之急是安抚死者的家属. wǒ men dàng wù zhī jí shì ān fǔ sǐ zhě de jiā shǔ.
Our immediate concern is for/with the families of those who died.
轰隆一声,大量冰雪从山腰崩落。 hōng lóng yī shēng, dà liàng bīng xuě zòng shān yāo bēng luò。
The avalanche crashed down the mountainside.
我们被指控非法携带货物入境. wǒ men bèi zhǐ kòng fēi fǎ xié dài huò wù rù jìng.
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
瞧那对时髦夫妇,打扮多么入时。 qiáo nà duì shí máo fū fù, dǎ bàn duō me rù shí。
Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear!
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.
我们可以用一个筛子把石头分离出来。 wǒ men kě yǐ yòng yī gè shāi zi bǎ shí tou fēn lí chū lai。
We can separate the stones out with a sieve.
医生给他打开胸膛并取出肿瘤。 yī shēng jǐ tā dǎ kāi xiōng táng bìng qǔ chū zhǒng liú。
The surgeon cut his chest open and took out the tumour.
在举行葬礼以前尸体被放在棺材里。 zài jǔ xíng zàng lǐ yǐ qián shī tǐ bèi fàng zài guān cái lǐ。
The body was placed in bier before burial.
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.
所有战士作战英勇都受到表彰。 suǒ yǒu zhàn shì zuò zhàn yīng yǒng dōu shòu dào biǎo zhāng。
All the soldiers were cited for bravery in battle.
红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóng sè huò zǐ sè wèi yú guāng pǔ xiāng duì de liǎng duān。
Red and violet are at opposite ends of the spectrum.
用不了多少时间就可以把咖啡过滤好. yòng bù liǎo duō shao shí jiān jiù kě yǐ bǎ kā fēi guò lu:4 hào.
It won’t take long to filter the coffee.
我们被指控非法携带货物入境. wǒ men bèi zhǐ kòng fēi fǎ xié dài huò wù rù jìng.
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
公共汽车频繁地从城市驶往机场. gōng gòng qì chē pín fán de zòng chéng shì shǐ wàng jī chǎng.
Buses run frequently from the city to the airport.
她乔装打扮戴著金色假发和墨镜. tā qiáo zhuāng dǎ bàn dài著 jīn sè jiǎ fà huò mò jìng.
She disguised herself with a blonde wig and dark glasses.
我的侄子都想帮我收拾收拾房子. wǒ de zhí zi dōu xiǎng bāng wǒ shōu shi shōu shi fáng zi.
My nephews tried to make themselves useful about the house.
她脸上带著困惑的表情在倾听著。 tā liǎn shàng dài著 kùn huò de biǎo qíng zài qīng tīng著。
She listened with a puzzled expression on her face.
有了她当主管, 公司开始兴旺起来. yǒu le tā dàng zhǔ guǎn, gōng sī kāi shǐ xīng wàng qǐ lai.
With her at the wheel, the company began to prosper.
现代化的都市里遍地是高楼大厦。 xiàn dài huà de dū shì lǐ biàn dì shì gāo lóu dà shà。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
市长在学校运动会上颁发奖品. shì zhǎng zài xué xiào yùn dòng huì shàng bān fā jiǎng pǐn.
The mayor gave away the prizes at the school sports day.
快速巡逻艇迅即赶上那艘旧货船. kuài sù xún luó tǐng xùn jí gǎn shàng nà sōu jiù huò chuán.
The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat.
他们在支票上伪造了经理的签名。 tā men zài zhī piào shàng wěi zào le jīng lǐ de qiān míng。
They forged their manager’s signature on the cheque.
我津津有味地品尝了我妈妈做的鱼。 wǒ jīn jīn yǒu wèi de pǐn cháng le wǒ mā ma zuò de yú。
I tasted the fish my mother cooked with relish.
他们能够用雷达测定快艇的方位. tā men néng gòu yòng léi dá cè dìng kuài tǐng de fāng wèi.
They were able to position the yacht by means of radar.
这个淘气的孩子把书藏在了灌木丛里。 zhè gè táo qì de hái zi bǎ shū zàng zài le guàn mù cóng lǐ。
The naughty boy hid the books in the shrub.
他画了海湾里一个风景如画的渔村。 tā huà le hǎi wān lǐ yī gè fēng jǐng rú huà de yú cūn。
He painted the picturesque fishing village in the bay.
天空和大海构成了一幅和谐的画面。 tiān kōng huò dà hǎi gòu chéng le yī fú hé xié de huà miàn。
The sky and the sea make a harmonious picture.
据说他腿瘸了,是一次事故造成的。 jù shuō tā tuǐ qué le, shì yī cì shì gù zào chéng de。
It’s said that his lameness resulted from an accident.
她正在把米过筛,好把石头筛出。 tā zhèng zài bǎ mǐ guò shāi, hào bǎ shí tou shāi chū。
She is sieving the rice in order to sieve out the stones.
进贡的义务支付贡金或缴纳贡税的义务 jìn gòng de yì wù zhī fù gòng jīn huò jiǎo nà gòng shuì de yì wù
The obligation to make such a payment.
他设法弄到一笔贷款买了一栋房子。 tā shè fǎ nòng dào yī bǐ dài kuǎn mǎi le yī dòng fáng zi。
He managed to secure a loan to purchase a house.
八条大道从广场呈辐射形伸展出去。 bā tiáo dà dào zòng guǎng chǎng chéng fú shè xíng shēn zhǎn chū qù。
Eight roads radiate from the square.
钳形的形状象钳子的或与其极为相似的 qián xíng de xíng zhuàng xiàng qián zi de huò yǔ qí jí wéi xiāng sì de
Shaped like or resembling forceps.
他们能够用雷达测定快艇的方位. tā men néng gòu yòng léi dá cè dìng kuài tǐng de fāng wèi.
They were able to position the yacht by means of radar.
遇有急用时,我们只好动用积蓄。 yù yǒu jí yòng shí, wǒ men zhǐ hǎo dòng yòng jī xù。
If it come to the push, we shall have to use our savings.
劫掠物,战利品战时取自敌人的战利品 jié lu:è wù, zhàn lì pǐn zhàn shí qǔ zì dí rén de zhàn lì pǐn
Plunder taken from an enemy in time of war.
他常常为了噪音和邻居们争吵。 tā cháng cháng wèi le zào yīn huò lín jū men zhēng chǎo。
He was always fighting with his neighbors about the noise.
加利福尼亚有许多来自其他州的移民。 jiā lì fú ní yà yǒu xǔ duō lái zì qí tā zhōu de yí mín。
California has many immigrants from other states.
茅屋用木杆搭成,上面以草席覆盖。 máo wū yòng mù gǎn dā chéng, shàng mian yǐ cǎo xí fù gài。
The hut was made of poles covered with grass mats.
小提琴的弦上得太紧,突然断了。 xiǎo tí qín de xián shàng de tài jǐn, tū rán duàn le。
The violin string snapped because it was fastened too tight.
孩子睡了,她掂着脚走到床前。 hái zi shuì le, tā diān zhuó jué zǒu dào chuáng qián。
She tiptoed across to the bed where the child was lying asleep.
罗马的喷泉以其建筑之美而著称. Luó mǎ de pēn quán yǐ qí jiàn zhù zhī měi ér著 chèng.
The fountains of Rome are famed for their architectural beauty.
这种花在温暖的气候中长得茂盛. zhè zhǒng huā zài wēn nuǎn de qì hòu zhòng zhǎng de mào shèng.
This species of flower flourishes in a warm climate.
只需一笔贷款就能帮我摆脱困境。 zhǐ xū yī bǐ dài kuǎn jiù néng bāng wǒ bǎi tuō kùn jìng。
A loan of money would help me out of my predicament.
所有的人都震惊于她天仙般的美貌。 suǒ yǒu de rén dōu zhèn jīng yú tā tiān xiān bān de měi mào。
People were all shocked at her godlike beauty.
救护车及时赶到了那座倒塌的大厦。 jiù hù chē jí shí gǎn dào le nà zuò dǎo tā de dà shà。
The ambulance reached the collapsed building in due time.
参观者川流不息地向这所房子走来. cān guān zhě chuān liú bù xī de xiàng zhè suǒ fáng zi zǒu lái.
A procession of visitors came to the house.
风势已减弱, 做帆船运动较为安全了. fēng shì yǐ jiǎn ruò, zuò fān chuán yùn dòng jiào wèi ān quán le.
The wind has moderated, making sailing safer.
他们将为不得不干那项工作而抱怨。 tā men jiàng wèi bù dé bù gàn nà xiàng gōng zuò ér bào yuàn。
They will grumble about having to do the work.
她的连衣裙下摆离膝盖整整三英寸. tā de lián yì qún xià bǎi lí xī gài zhěng zhěng sān yīng cùn.
Her dress was a full three inches above the knee.
他让我尝到了他敏锐尖刻之机智的滋味。 tā ràng wǒ cháng dào le tā mǐn ruì jiān kè zhī jī zhì de zī wèi。
He gave me a taste of his acid wit.
他在狭窄的窗台上很难保持平衡. tā zài xiá zhǎi de chuāng tái shàng hěn nán bǎo chí píng héng.
He balanced precariously on the narrow window-ledge.
该请愿书奉命暂搁一边,以后讨论。 gāi qǐng yuàn shū fèng mìng zàn gē yī biān, yǐ hòu tǎo lùn。
The petition was ordered to lie on the table.
他至少跟珍一样对谱曲很感兴趣。 tā zhì shǎo gēn zhēn yí yàng duì pǔ qǔ hěn gǎn xìng qu。
He is not less interested in composing music than Jane.
书中女主人翁是作者的真实写照。 shū zhòng nu:3 zhǔ rén wēng shì zuó zhě de zhēn shí xiě zhào。
The heroine is the spitting image of the author.
那头凶猛的狮子一下子就挣脱了锁链。 nà tou xiōng měng de shī zi yí xià zi jiù zhèng tuō le suǒ liàn。
The fierce lion burst free from the chains.
现代化的都市里遍地是高楼大厦。 xiàn dài huà de dū shì lǐ biàn dì shì gāo lóu dà shà。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
恐怖分子袭击了两名正在巡逻的士兵. kǒng bù fèn zǐ xí jī le liǎng míng zhèng zài xún luó de shì bīng.
Terrorists attacked two soldiers on patrol.
邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 yóu jū měi zhōu zhǐ dào zhè gè piān pì de cūn zhuāng yī cì。
Mail comes to this remote village only once a week.
战败的消息给小城蒙上了一层忧郁。 zhàn bài de xiāo xi jǐ xiǎo chéng měng shàng le yī céng yōu yù。
The news of defeat cast a gloom over the town.
向警察投掷的东西有石块和瓶子. xiàng jǐng chá tóu zhì de dōng xi yǒu shí kuài huò píng zi.
Missiles thrown at the police included stones and bottles.
条文规定必须由律师拟定此公文。 tiáo wén guī dìng bì xū yóu lu:4 shī nǐ dìng cǐ gōng wén。
Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper.
他对自己所处何种地步茫无所知. tā duì zì jǐ suǒ chù hé zhòng dì bù máng wú suǒ zhī.
Little does he know (ie He doesn’t know) what trouble he’s in.
她儿子回来了,她总算解除了忧虑。 tā ér zi huí lai le, tā zǒng suàn jiě chú le yōu lu:4。
When her son returned she was at last free from anxiety.
现代化的都市里遍地是高楼大厦。 xiàn dài huà de dū shì lǐ biàn dì shì gāo lóu dà shà。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
这辆自行车没闸–你要骑可太危险了. zhè liàng zì xíng chē mò zhá– nǐ yào qí kě tài wēi xiǎn le.
The bicycle has no brakes you ride it at your peril.
在许多国家, 当众吐痰属不雅行为. zài xǔ duō guó jiā, dāng zhòng tù tán zhǔ bù yǎ xíng wéi.
In many countries it is considered rude to spit in public.
轰炸机对这港口进行了一次突然袭击。 hōng zhà jī duì zhè gǎng kǒu jìn xíng le yī cì tū rán xí jī。
The bombers made a sudden strike on the harbor.
一只兔子被卷到收割机的刀刃中去了。 yī zhǐ tù zi bèi juàn dào shōu gē jī de dāo rèn zhòng qù le。
A rabbit get catch in the blade of the reaper.
只要顺著她, 她是又和蔼又讲理. zhǐ yào shùn著 tā, tā shì yòu hé ǎi yòu jiǎng lǐ.
She’s all sweetness and light provided you’re doing what she wants.
正在制定处理这种弊端的新法令。 zhèng zài zhì dìng chǔ lǐ zhè zhǒng bì duān de xīn fǎ lìng。
New laws to deal with this abuse are in the pipeline.
当船徐徐开动时,孩子们欢呼雀跃。 dàng chuán xú xú kāi dòng shí, hái zi men huān hū què yuè。
The children cheered as the ship drew slowly away.
政府雇员宣誓不泄露官方机密. zhèng fǔ gù yuán xuān shì bù xiè lòu guān fāng jī mì.
Government employees swear an oath not to reveal official secrets.
我们生起了火, 很快就觉得暖烘烘的了. wǒ men shēng qǐ le huǒ, hěn kuài jiù jué de nuǎn hōng hōng de le.
We lit the fire and were soon as warm as toast.
该足球队已签约聘用了两名新队员。 gāi zú qiú duì yǐ qiān yuē pìn yòng le liǎng míng xīn duì yuán。
The football team has signed two new players.
那时他正穿着笨重的靴子走来走去。 nà shí tā zhèng chuān zhuó bèn zhòng de xuē zi zǒu lái zǒu qù。
He was clumping about in heavy boots that time.
他往汤里放盐太多,把汤给糟蹋了。 tā wàng tāng lǐ fàng yán tài duō, bǎ tāng jǐ zāo tà le。
He had spoiled the soup by putting in too much salt.
说英语时, 重音和节奏是很重要的. shuō Yīng yǔ shí, zhòng yīn huò jié zòu shì hěn zhòng yào de.
Stress and rhythm are important in speaking English.
茅屋用木杆搭成,上面以草席覆盖。 máo wū yòng mù gǎn dā chéng, shàng mian yǐ cǎo xí fù gài。
The hut was made of poles covered with grass mats.
植物可以吸收二氧化碳释放氧气。 zhí wù kě yǐ xī shōu èr yǎng huà tàn shì fàng yǎng qì。
Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.
那位演唱者的姐姐用钢琴给她伴奏. nà wèi yǎn chàng zhě de jiě jie yòng gāng qín jǐ tā bàn zòu.
The singer was accompanied at/on the piano by her sister.
他们俩都外出工作, 雇了个保姆看家. tā men liǎng dōu wài chū gōng zuò, gù le gè bǎo mǔ kàn jiā.
They both go out to work and have a nanny living in.
我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。 wǒ men bù yīng gāi cháo xiào bié rén de zōng jiào xìn yǎng。
We should not mock at other people’s religious beliefs.
这座山高而陡,形成一道岩石屏障。 zhè zuò shān gāo ér dǒu, xíng chéng yī dào yán shí píng zhàng。
The mountain rose up in a steep wall of rock.
风势已减弱, 做帆船运动较为安全了. fēng shì yǐ jiǎn ruò, zuò fān chuán yùn dòng jiào wèi ān quán le.
The wind has moderated, making sailing safer.
窃贼把失火的仓库里的货物都偷走了. qiè zéi bǎ shī huǒ de cāng kù lǐ de huò wù dōu tōu zǒu le.
Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse.
她从收藏品中挑选了一枚钻石戒指。 tā zòng shōu cáng pǐn zhòng tiāo xuǎn le yī méi zuàn shí jiè zhi。
She selected a diamond ring from the collection.
如果灯杆不是笔直的,我就感到烦恼。 rú guǒ dēng gǎn bú shì bǐ zhí de, wǒ jiù gǎn dào fán nǎo。
It annoys me if a lamppost is not bolt upright.
我苏醒过来的时候是在地板上躺著呢. wǒ sū xǐng guò lai de shí hou shì zài dì bǎn shàng tǎng著 ne.
When I came to my senses, I was lying on the floor.
这么冷的天不穿一件外套真荒唐。 zhè me lěng de tiān bù chuān yī jiàn wài tào zhēn huāng táng。
It is absurd not to wear a coat in such cold weather.
箱子突然打开,从里面蹦出只小狗。 xiāng zǐ tū rán dǎ kāi, zòng lǐ miàn bèng chū zhǐ xiǎo gǒu。
Suddenly the box split open and a puppy jumped out.
都市生活的艰难迫使他迁往乡村. dū shì shēng huó de jiān nán pò shǐ tā qiān wàng xiāng cūn.
The pressures of city life forced him to move to the country.
邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 yóu jū měi zhōu zhǐ dào zhè gè piān pì de cūn zhuāng yī cì。
Mail comes to this remote village only once a week.
储备金额为预防不测而存留的资金数额 chǔ bèi jīn é wèi yù fáng bù cè ér cún liú de zī jīn shù é
The amount of funds reserved to meet liabilities.
付新地毯的款用去了我的一部分储蓄。 fù xīn dì tǎn de kuǎn yòng qù le wǒ de yī bù fen chǔ xù。
Paying for that new carpet has eaten into my savings.
现正全力以赴来解决这场纠纷。 xiàn zhèng quán lì yǐ fù lái jiě jué zhè chǎng jiū fēn。
Intensive efforts are being made to resolve the dispute.
圣女贞德是法国最伟大的女性之一。 shèng nu:3 zhēn dé shì fǎ guó zuì wěi dà de nu:3 xìng zhī yī。
Joan of Arc was one of France’s greatest daughters.
我听到了他口袋里叮当碰撞的硬币声。 wǒ tīng dào le tā kǒu dài lǐ dīng dàng pèng zhuàng de yìng bì shēng。
I heard the clink of coins in his pockets.
前景似颇暗淡,但我们仍满怀希望。 qián jǐng sì pō àn dàn, dàn wǒ men réng mǎn huái xī wàng。
The future looks rather gloomy, but we live in hope.
按此地址函索即免费寄奉样品. àn cǐ dì zhǐ hán suǒ jí miǎn fèi jì fèng yàng pǐn.
Write now to this address and we will send you a free sample by return.
她的第一本书在文学界大为轰动. tā de dì yī běn shū zài wén xué jiè dà wèi hōng dòng.
She has made quite a splash in literary circles with her first book.
基督教教义和穆斯林教义极为不同。 Jī dū jiào jiào yì huò mù sī lín jiào yì jí wéi bù tóng。
Christian and Muslim doctrines are very different.
她在一封长信里阐明了辞职原因. tā zài yī fēng zhǎng xìn lǐ chǎn míng le cí zhí yuán yīn.
She set out the reasons for her resignation in a long letter.
罩,防护罩用于脸或头的保护性覆盖物 zhào, fáng hù zhào yòng yú liǎn huò tou de bǎo hù xìng fù gài wù
A protective covering for the face or head.
七月份最高温度可能达到36摄氏度。 qī yuè fèn zuì gāo wēn dù kě néng dá dàǒ6 shè shì dù。
The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree.
这篇报道不是颠倒黑白就是含糊其辞. zhè piān bào dào bú shì diān dǎo hēi bái jiù shì hán hú qí cí.
The report was full of lies and prevarications.
计算机的反馈能使我们更新程序. jì suàn jī de fǎn kuì néng shǐ wǒ men gēng xīn chéng xù.
The feedback from the computer enables us to update the program.
管子以熔合管端的方法封闭起来了。 guǎn zi yǐ róng hé guǎn duān de fāng fǎ fēng bì qǐ lai le。
The tube was sealed off by fusing the material together.
小提琴的弦上得太紧,突然断了。 xiǎo tí qín de xián shàng de tài jǐn, tū rán duàn le。
The violin string snapped because it was fastened too tight.
他屡次失败使他的声誉受到很大损害。 tā lu:3 cì shī bài shǐ tā de shēng yú shòu dào hěn dà sǔn hài。
His failures did his reputation a lot of harm.
倘若我们进行干预,那可能弊多利少。 tǎng ruò wǒ men jìn xíng gān yù, nà kě néng bì Duō lì shào。
If we interfere, it may do more harm than good.
他为他的案子聘了该州最好的律师。 tā wèi tā de àn zi pìn le gāi zhōu zuì hǎo de lu:4 shī。
He retained the best lawyer in the state to defend his case.
他们投产的新轿车广获传媒报道. tā men tóu chǎn de xīn jiào chē guǎng huò zhuàn méi bào dào.
The launch of their new saloon received much media coverage.
我给你拍照的那一刹那, 你不要动。 wǒ jǐ nǐ pāi zhào de nà yī chà nà, nǐ bù yào dòng。
Hold yourself still for a moment while I take your photograph.
她坐在那里用手指捻着玻璃杯的杯颈。 tā zuò zài nà li yòng shǒu zhǐ niǎn zhuó bō li bēi de bēi jǐng。
She sit twirl the stem of the glass in her finger
柱,杆建筑物框架中横梁的支撑物 zhù, gǎn jiàn zhù wù kuàng jià zhòng héng liáng de zhī chēng wù
A support for a beam in the framework of a building.
透过敞开的房门可以看见凌乱的厨房。 tòu guò chǎng kāi de fáng mén kě yǐ kàn jiàn líng luàn de chú fáng。
The open door revealed an untidy kitchen.
计算机的反馈能使我们更新程序. jì suàn jī de fǎn kuì néng shǐ wǒ men gēng xīn chéng xù.
The feedback from the computer enables us to update the program.
新的法规旨在杜绝诈骗行为。 xīn de fǎ guī zhǐ zài dù jué zhà piàn xíng wéi。
The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible.
我们买了一些装饰品来点缀圣诞树。 wǒ men mǎi le yī xiē zhuāng shì pǐn lái diǎn zhuì Shèng dàn shù。
We bought some ornaments for the Christmas tree.
一个正直的法官不能一味顺从舆论。 yī gè zhèng zhí de fǎ guān bù néng yī wèi shùn cóng yú lùn。
An honest judge cannot be servile to public opinion.
心律失常不规则的心跳强度或节奏 xīn lu:4 shī cháng bù guī zé de xīn tiào qiáng dù huò jié zòu
An irregularity in the force or rhythm of the heartbeat.
他的放荡的行为使他的母亲极为苦恼。 tā de fàng dàng de xíng wéi shǐ tā de mǔ qīn jí wéi kǔ nǎo。
His wild behavior was a great distress to his mother.
新的法规旨在杜绝诈骗行为。 xīn de fǎ guī zhǐ zài dù jué zhà piàn xíng wéi。
The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible.
我踌躇了一阵,还是无法做决定。 wǒ chóu chú le yī zhèn, hái shì wú fǎ zuò jué dìng。
I faltered for a while and was still unable to make a decision.
人们经常在葬礼和追悼会上见到他。 rén men jīng cháng zài zàng lǐ huò zhuī dào kuài shàng xiàn dào tā。
He was often seen at funerals and memorials.
他竖起大衣领子, 匆匆冒雨出去了. tā shù qi dà yī lǐng zi, cōng cōng mào yǔ chū qù le.
He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain.
青年仆人正服侍他的主人进晚餐。 qīng nián pú rén zhèng fú shì tā de zhǔ rén jìn wǎn cān。
The young servant is waiting upon his master to have dinner.
那位演唱者的姐姐用钢琴给她伴奏. nà wèi yǎn chàng zhě de jiě jie yòng gāng qín jǐ tā bàn zòu.
The singer was accompanied at/on the piano by her sister.
在上次战争中他在北非战役参战. zài shàng cì zhàn zhēng zhòng tā zài běi fēi zhàn yì shēn zhàn.
He fought in the N African campaign during the last war.
大多数歹徒最终都落得个不好的下场。 dà duō shù dǎi tú zuì zhōng dōu luò de gè bù hǎo de xià chǎng。
Most gangsters come to a sticky end eventually.
他往土里掺了些沙子以提高渗水性能。 tā wàng tǔ lǐ shǎn le xiē shā zi yǐ tí gāo shèn shuǐ xìng néng。
He added sand to the soil to make it more porous.
那个国家由于政治对抗而陷于瘫痪。 nèi gè guó jiā yóu yú zhèng zhì duì kàng ér xiàn yú tān huàn。
That country was paralysed by political rivalries.
核武装轰炸机在危机期间负责警戒 hé wǔ zhuāng hōng zhà jī zài wēi jī qī jiān fù zé jǐng jiè
Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis.
上天既赋予她美貌,又赋予她聪颖。 shàng tiān jì fù yǔ tā měi mào, yòu fù yǔ tā cōng yǐng。
Nature endowed her with intelligence as well as beauty.
公共汽车向路边靠,让小轿车超过去。 gōng gòng qì chē xiàng lù biān kào, ràng xiǎo jiào chē chāo guò qù。
The bus pulled in to let the cars pass.
都市生活的艰难迫使他迁往乡村. dū shì shēng huó de jiān nán pò shǐ tā qiān wàng xiāng cūn.
The pressures of city life forced him to move to the country.
酝酿了一会儿想法,然后把它宣布出来 yùn niàng le yī huìr xiǎng fǎ, rán hòu bǎ tā xuān bù chū lai
Incubated the idea for a while, then announced it.
那把锋利的刀上把我的手指划了道小口子. nà bǎ fēng lì de dāo shàng bǎ wǒ de shǒu zhǐ huà le dào xiǎo kǒu zi.
I snicked my finger on the sharp knife.
我的自行车在凹凸不平的车辙道上颠颠簸簸. wǒ de zì xíng chē zài āo tū bù píng de jū zhé dào shàng diān diān bǒ bò.
My bike bumped over the ruts.
困境中,他坚定的信仰支撑着他。 kùn jìng zhòng, tā jiān dìng de xìn yǎng zhī chēng zhuó tā。
His firmness on his belief supported him in difficulties.
粗鲁的缺乏良好的举止,文化,或修养的 cū lǔ de quē fá liáng hǎo de jǔ zhǐ, wén huà, huò xiū yǎng de
Lacking good manners, culture, or refinement.
恐怖分子扬言要炸毁劫持的客机。 kǒng bù fèn zǐ yáng yán yào zhà huǐ jié chí de kè jī。
The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner.
剧中多处幽默地提到人类的弱点。 jù zhòng duō chù yōu mò de tí dào rén lèi de ruò diǎn。
There are many humorous allusions to human foibles in the drama.
我的报销申请中包括 15 英镑杂项支出. wǒ de bào xiāo shēn qǐng zhòng bāo kuò 15 yīng bàng zá xiàng zhī chū.
My expenses claim includes 15 for sundries.
这个女孩总是抱怨没有合适的衣服。 zhè gè nu:3 hái zǒng shì bào yuàn méi yǒu hé shì de yī fu。
The girl always complains about lacking suitable raiment.
我的报销申请中包括 15 英镑杂项支出. wǒ de bào xiāo shēn qǐng zhòng bāo kuò 15 yīng bàng zá xiàng zhī chū.
My expenses claim includes 15 for sundries.
他希望改邪归正,过体面的生活。 tā xī wàng gǎi xié guī zhèng, guò tǐ miàn de shēng huó。
He wishes to straighten up and lead a respectable life.
我看到小扬扛着两把锄头从旁走过。 wǒ kàn dào xiǎo yáng káng zhuó liǎng bǎ chú tóu zòng páng zǒu guò。
I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes.
首先,要向杯子里放一小片锌板。 shǒu xiān, yào xiàng bēi zi lǐ fàng yī xiǎo piàn xīn bǎn。
You should first put a small piece of zinc plate into the cup.
我们为圣诞节的聚会预约了一位魔术师. wǒ men wèi Shèng dàn jié de jù huì yù yuē le yī wèi mó shù shī.
We’ve booked a conjuror for our Christmas party.
惩罚条款印在不起眼的小号字体部分。 chéng fá tiáo kuǎn yìn zài bù qǐ yǎn de xiǎo hào zì tǐ bù fen。
The penalty clause was hidden in the small print.
平均每天被窃取的货物价值为15英镑。 píng jūn měi tiān bèi qiè qǔ de huò wù jià zhí wèī5 yīng bàng。
On average, 15 worth of goods is stole every day.
数百只小艇随同这艘班轮驶入港湾. shù bǎi zhǐ xiǎo tǐng suí tóng zhè sōu bān lún shǐ rù gǎng wān.
Hundreds of small craft accompany the liner into harbour.
火车时刻编排得可与渡轮运行时刻衔接. huǒ chē shí kè biān pái de kě yù dù lún yùn xíng shí kè xián jiē.
The train is timed to connect with the ferry.
他径直前往拉各斯, 未在内罗毕停留. tā jìng zhí qián wǎng lā gè sī, wèi zài nèi luó bì tíng liú.
He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi.
那只鹰向那小动物猛扑过去把它叼走了. nà zhǐ yīng xiàng nà xiǎo dòng wù měng pū guò qu bǎ tā diāo zǒu le.
The hawk pounced on its prey and carried it off.
他因卷入丑闻, 在名誉上留下污点. tā yīn juǎn rù chǒu wén, zài míng yù shàng liú xià wū diǎn.
His involvement in the scandal was a blot on his reputation.
这动物嗅觉灵敏弥补了视力之不足. zhè dòng wù xiù jué líng mǐn mí bǔ le shì lì zhī bù zú.
The animal’s good sense of smell compensates for its poor eyesight.
木屑床垫填满草杆或木屑的一床薄垫子 mù xiè chuáng diàn tián mǎn cǎo gǎn huò mù xiè de yī chuáng bò diàn zǐ
A thin mattress filled with straw or sawdust.
她用一双水汪汪的眼睛深情地看着他。 tā yòng yī shuāng shuǐ wāng wāng de yǎn jīng shēn qíng de kàn zhuó tā。
She looked at him all dewy-eyed with love.
她说话滔滔不绝, 我们都插不上嘴. tā shuō huà tāo tāo bù jué, wǒ men dōu chā bù shàng zuǐ.
She talks so much that the rest of us never get a look-in.
有的人看到色情杂志能激发起性欲。 yǒu de rén kàn dào sè qíng zá zhì néng jī fā qǐ xìng yù。
Some people are sexually excited by pornographic magazines.
支柱,支持物生命力赖以释放的动原 zhī zhù, zhī chí wù shēng mìng lì lài yǐ shì fàng de dòng yuán
An agent through which vital powers are exercised.
金矿区蕴藏大量黄金或金矿的地区 jīn kuàng qū yùn cáng dà liàng huáng jīn huò jīn kuàng de dì qū
An area containing abundant deposits of gold or gold ore.
现在不是奢侈花钱买新立体音响的时候. xiàn zài bú shì shē chǐ huā qián mǎi xīn lì tǐ yīn xiǎng de shí hou.
This is no time to lash out on a new stereo.
董事长裁定该会议是违反章程的。 dǒng shì zhǎng cái dìng gāi huì yì shì wéi fǎn zhāng chéng de。
The chairman ruled that the meeting was unconstitutional.
她为公司的前景描绘了一幅美好的图画。 tā wèi gōng sī de qián jǐng miáo huì le yī fú měi hǎo de tú huà。
She painted a rosy picture of the firm’s future.
她脸上挂着虚伪的笑容来欢迎我们。 tā liǎn shàng guà zhuó xū wèi de xiào róng lái huān yíng wǒ men。
She welcome us with an artificial smile on her face.
这位歌唱家由她妹妹担任钢琴伴奏。 zhè wèi gē chàng jiā yóu tā mèi mei dān rèn gāng qín bàn zòu。
The singer was accompanied by her sister at the piano.
至于地平学说,我相信我能驳斥它。 zhì yú de píng xué shuō, wǒ xiāng xìn wǒ néng bó chì tā。
As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it.
那只鹰向那小动物猛扑过去把它叼走了. nà zhǐ yīng xiàng nà xiǎo dòng wù měng pū guò qu bǎ tā diāo zǒu le.
The hawk pounced on its prey and carried it off.
那不是稀有的鸟, 只不过是普通的麻雀. nà bú shì xī yǒu de niǎo, zhǐ bù guò shì pǔ tōng de má què.
It isn’t a rare bird, just a common or garden sparrow.
她有一条用三角形蓝绸子做的围巾。 tā yǒu yī tiáo yòng sān jiǎo xíng lán chóu zi zuò de wéi jīn。
She has a scarf made of a triangular piece of blue silk.
这件事发生在河南一个偏僻的农村。 zhè jiàn shì fā shēng zài hé nán yī gè piān pì de nóng cūn。
The thing happened in an out-of-the-way village in Henan.
我曾经叮嘱他不要和任何人讲这件事。 wǒ céng jīng dīng zhǔ tā bù yào huò rèn hé rén jiǎng zhè jiàn shì。
I had warned him not to tell anyone about it.
人们心中的恐惧像瘟疫一样蔓延开来。 rén men xīn zhōng de kǒng jù xiàng wēn yì yí yàng màn yán kāi lái。
Fear spread through the crowd like a contagion.
要是过去没有书,我们就会愚昧无知。 yào shì guò qu méi yǒu shū, wǒ men jiù kuài yú mèi wú zhī。
If there had been no book, we will have been ignorant.
我觉察到我在时他们有些拘束. wǒ jué chá dào wǒ zài shí tā men yǒu xiē jū shù.
I was aware of a certain constraint on their part when they were in my presence.
我建议,就提出的协议拟定一个草案。 wǒ jiàn yì, jiù tí chū de xié yì nǐ dìng yī gè cǎo àn。
I suggest that a draft be made of the proposed agreement.
她赢了100英镑, 都挥霍在买新衣服上了. tā yíng lē00 yīng bàng, dōu huī huò zài mǎi xīn yī fu shàng le.
She won 100 and then splurged it all on new clothes.
只有一个枕头–我跟你掷硬币决定谁用吧. zhǐ yǒu yī gè zhěn tou– wǒ gēn nǐ zhì yìng bì jué dìng shéi yòng ba.
There’s only one pillow I’ll toss you for it.
她忧戚的面容反映出她内心的思想。 tā yōu qī de miàn róng fǎn yìng chū tā nèi xīn de sī xiǎng。
Her sad looks reflected the thought passing through her mind.
定向与罗盘所指相关的地点或位置 dìng xiàng yù luó pán suǒ zhǐ xiāng guān de dì diǎn huò wèi zhi
Location or position relative to the points of the compass.
她有一条用三角形蓝绸子做的围巾。 tā yǒu yī tiáo yòng sān jiǎo xíng lán chóu zi zuò de wéi jīn。
She has a scarf made of a triangular piece of blue silk.
人们心中的恐惧像瘟疫一样蔓延开来。 rén men xīn zhōng de kǒng jù xiàng wēn yì yí yàng màn yán kāi lái。
Fear spread through the crowd like a contagion.
蝗虫群毁坏了所有的庄稼和蔬菜。 huáng chóng qún huǐ huài le suǒ yǒu de zhuāng jia huò shū cài。
The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables.
这个盆子是镀金金属的,所以不太值钱。 zhè gè pén zi shì dù jīn jīn shǔ de, suǒ yǐ bù tài zhí qián。
This basin is only plate so it’s not very valuable.
第三天,他们就交出了两万箱鸦片。 dì sān tiān, tā men jiù jiāo chū le liǎng wàn xiāng yā piàn。
On the third day, they handed over20000 chests of opium.
一个青年因偷窃罪而在刑事庭受审。 yī gè qīng nián yīn tōu qiè zuì ér zài xíng shì tíng shòu shěn。
A youth was tried in the criminal court for stealing.
一个青年因偷窃罪而在刑事庭受审。 yī gè qīng nián yīn tōu qiè zuì ér zài xíng shì tíng shòu shěn。
A youth was tried in the criminal court for stealing.
用那样的花招欺负一个老太太, 可真卑鄙. yòng nà yàng de huā zhāo qī fu yī gè lǎo tài tai, kě zhēn bēi bǐ.
That was a scurvy trick to play on an old lady.
她呜咽着诉说自已的孩子是怎样死去的。 tā wū yè zhuó sù shuō zì yǐ de hái zi shì zěn yàng sǐ qù de。
She sobbed out the story of the death of her child.
他自从失业以来, 常觉百无聊赖. tā zì cóng shī yè yǐ lái, cháng jué bǎi wú liáo lài.
Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui.
有些小炊具非但没有用处反而碍事。 yǒu xiē xiǎo chuī jù fēi dàn méi yǒu yòng chu fǎn ér ài shì。
Some kitchen gadgets are more of a hindrance than a help.
新的建筑物如雨后春笋般大批出现。 xīn de jiàn zhù wù rú yǔ hòu chūn sǔn bān dà pī chū xiàn。
New buildings sprang up like bamboo shoots after a spring rain.
他因滥用职权而破坏了政治声誉。 tā yīn làn yòng zhí quán ér pò huài le zhèng zhì shēng yú。
His political reputation was tainted by his abuse of the power.
他非但不接受我的劝告,反而背叛了我。 tā fēi dàn bù jiē shòu wǒ de quàn gào, fǎn ér bèi pàn le wǒ。
Far from accepting my advice, he went back on me.
雪融化时, 山间溪流变成山洪暴发. xuě róng huà shí, shān jiàn xī liú biàn chéng shān hóng bào fā.
When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge.
这个无家可归的男孩靠乞讨和偷窃为生。 zhè gè wú jiā kě guī de nán hái kào qǐ tǎo huò tōu qiè wéi shēng。
The homeless boy begs and thieves for a living.
除夕之夜,各条大街一片灯火辉煌。 chú xī zhī yè, gè tiáo dà jiē yī piàn dēng huǒ huī huáng。
On New Year’s eve, every main street was a blaze of light.
作者把她的主人翁安排在第七章中死去。 zuó zhě bǎ tā de zhǔ rén wēng ān pái zài dì qī zhāng zhòng sǐ qù。
The author kills off her hero in Chapter7.
鸽子被放出去传送发生叛乱的消息。 gē zǐ bèi fàng chū qù chuán sòng fā shēng pàn luàn de xiāo xi。
Pigeons were sent out to spread the tidings of rebellion.
谈到他的情人时, 他的双眼闪烁着光芒。 tán dào tā de qíng rén shí, tā de shuāng yǎn shǎn shuò zhuó guāng máng。
Speaking of his lover, his eyes sparkled.
普罗特斯一个能任意改变自己外形的海神 pǔ luó tè sī yī gè néng rèn yì gǎi biàn zì jǐ wài xíng de hǎi shén
A sea god who could change his shape at will.
他跳上马, 朝寺庙方向飞奔而去。 tā tiào shàng mǎ, cháo sì miào fāng xiàng fēi bēn ér qù。
He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple.
这动物嗅觉灵敏弥补了视力之不足. zhè dòng wù xiù jué líng mǐn mí bǔ le shì lì zhī bù zú.
The animal’s good sense of smell compensates for its poor eyesight.
我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。 wǒ kàn dào liǎng gè xiǎo hái zhèng zài yī gè xiǎo hǎi wān lǐ wàn shuǎ。
I saw two children were playing in a cove.
狐狸躲在猎狗抓不到它的灌木丛中。 hú li duǒ zài liè gǒu zhuā bù dào tā de guàn mù cóng zhòng。
The fox hid in the thicket where the dog could not reach it.
在那黑暗的年月,他受到种种歧视。 zài nà hēi àn de nián yuè, tā shòu dào zhǒng zhǒng qí shì。
He suffered all kinds of discrimination in those dark days.
他的遗体被运回,埋葬在一个公墓里。 tā de yí tǐ bèi yùn huí, mái zàng zài yī gè gōng mù lǐ。
His remains were shipped back and laid away in a cemetery.
麻雀在我们这个城市里是一种常见的鸟。 má què zài wǒ men zhè gè chéng shì lǐ shì yī zhòng cháng jiàn de niǎo。
The sparrow is a common bird in our city.
公司绝不愿将自己的信誉孤注一掷。 gōng sī jué bù yuàn jiàng zì jǐ de xìn yù gū zhù yī zhì。
The company would do anything but risk their prestige at stake.
那场战争中很多士兵死于那片沼泽地。 nà chǎng zhàn zhēng zhòng hěn duō shì bīng sǐ yú nà piàn zhǎo zé dì。
In that war, many soldiers died in that fen area.
他把钱都输光了, 现在可真狼狈了. tā bǎ qián dōu shū guāng le, xiàn zài kě zhēn láng bèi le.
He lost all his money gambling and now he’s really in Queer Street.
这部词典的筹备工作已进行了多年. zhè bù cí diǎn de chóu bèi gōng zuò yǐ jìn xíng le duō nián.
Years of work have gone into the preparation of this dictionary.
若不用网把豌豆罩上,鸟就要来吃了。 ruò bù yòng wǎng bǎ wān dòu zhào shàng, niǎo jiù yào lái jí le。
If you don’t net your peas the birds will eat them.
总统在电视讲话中阐明了他的计划。 zǒng tǒng zài diàn shì jiǎng huà zhòng chǎn míng le tā de jì huà。
The president set forth his plans in a television talk.
对于非授权用户其意义是隐蔽的数据。 duì yú fēi shòu quán yòng hù qí yì yì shì yǐn bì de shù jù。
Data whose meaning is concealed from unauthorized users.
而且中型车的腿部伸展空间较为宽敞。 ér qiě zhōng xíng jū de tuǐ bù shēn zhǎn kōng jiān jiào wèi kuān chang。
And the mid- size car have a lot more legroom.
驶经山区的公共汽车遭到匪徒袭击. shǐ jīng shān qū de gōng gòng qì chē zāo dào fěi tú xí jī.
Buses driving through the mountains have been attacked by bandits.
我们本地的酿酒厂与另一个公司合并了. wǒ men běn dì de niàng jiǔ chǎng yù lìng yī gè gōng sī hé bìng le.
Our local brewery has amalgamated with another firm.
吉普车很适合在高低不平的路面上行驶. jí pǔ chē hěn shì hé zài gāo dī bù píng de lù miàn shàng xíng shǐ.
A jeep is ideal for driving over rough terrain.
她看着窗外,为她失去的青春而惋惜。 tā kàn zhuó chuāng wài, wèi tā shī qù de qīng chūn ér wǎn xī。
She looked out of the window, sighing for her lost youth.
她开始与罗杰外出约会, 就把我撇开了. tā kāi shǐ yù luó jié wài chū yuē huì, jiù bǎ wǒ piě kāi le.
She gave me the elbow when she started going out with Roger.
她非常文雅,吃蛋糕一定用小叉子。 tā fēi cháng wén yǎ, jí dàn gāo yī dìng yòng xiǎo chā zi。
She’s so refined that she always eats cake with a little fork.
爸爸尽一切可能来满足我的需求和欲望。 bà ba jìn yī qiè kě néng lái mǎn zú wǒ de xū qiú huò yù wàng。
Daddy did all he could to fill my needs and desires.
当地超级市场本周烘豆罐头大减价。 dāng dì chāo jí shì chǎng běn zhōu hōng dòu guàn tou dà jiǎn jià。
Baked bean is on offer this week at the local supermarket.
拥挤的车辆慢吞吞地穿过狭窄的隧道。 yōng jǐ de chē liàng màn tūn tūn de chuān guò xiá zhǎi de suì dào。
The heavy traffic crawled through the narrow tunnel.
在再装烟丝之前,他磕出了烟斗里的烟灰。 zài zài zhuāng yān sī zhī qián, tā kē chū le yān dòu lǐ de yān huī。
He knocked his pipe out before refilling it.
我得找些零碎东西捐给教堂作义卖. wǒ de zhǎo xiē líng suì dōng xi juān jǐ jiào táng zuò yì mài.
I must look out some bits and pieces for the church jumble sale.
那女孩玫瑰色的脸颊使她显得非常可爱。 nà nu:3 hái méi guī shǎi de liǎn jiá shǐ tā xiǎn de fēi cháng kě ài。
The girl’s rosy cheeks made her look very lovely.
他对死刑存废的见解许多人都不以为然. tā duì sǐ xíng cún fèi de jiàn jiě xǔ duō rén dōu bù yǐ wéi rán.
His views on capital punishment are unpalatable to many.
她一见路上有个小孩, 便猛踩刹车. tā yī xiàn lù shang yǒu gè xiǎo hái, pián měng cǎi shā chē.
As soon as she saw the child in the road, she jammed on her brakes.
汽车刹车失灵撞在墙上了. qì chē shā chē shī líng zhuàng zài qiáng shàng le.
The brakes failed to grip (ie engage with and stop the wheels) and the car ran into a wall.
请勿在生气的时候去办如此重要的事情。 qǐng wù zài shēng qì de shí hou qù bàn rú cǐ zhòng yào de shì qing。
Do not go to such an important business in a temper.
台湾是座美丽的岛屿,这是不可否认的。 Tái wān shì zuò měi lì de dǎo yǔ, zhè shì bù kě fǒu rèn de。
There is no denying that Taiwan is a beautiful island.
成名的弊端之一是失去了私人活动自由。 chéng míng de bì duān zhī yī shì shī qù le sī rén huó dòng zì yóu。
One of the penalties of fame is loss of privacy.
山姆对他的妻子很猜忌,因为她很漂亮。 shān mǔ duì tā de qī zi hěn cāi jì, yīn wèi tā hěn piào liang。
Sam is very jealous of his wife, as she is very pretty.
他们隔著笼子的栏杆用尖东西捅那动物. tā men gé著 lóng zi de lán gān yòng jiān dōng xi tǒng nà dòng wù.
They prodded (at) the animal through the bars of its cage.
他讲得滔滔不绝,别人都无法插嘴。 tā jiǎng de tāo tāo bù jué, bié rén dōu wú fǎ chā zuǐ。
He talk so much that no one else can get a word in edgeways.
会前磋商谈判之前进行的会谈或讨论 kuài qián cuō shāng tán pàn zhī qián jìn xíng de huì tán huò tǎo lùn
Conversation or discussion preliminary to negotiation.
他把一辈子的积蓄保藏在一口旧箱子里. tā bǎ yī bèi zi de jī xù bǎo cáng zài yī kǒu jiù xiāng zǐ lǐ.
He’s got his life savings stashed (away) in an old suitcase.
这一策略旨在逐步削弱敌人的抵抗力. zhè yī cè lu:è zhǐ zài zhú bù xuē ruò dí rén de dǐ kàng lì.
The strategy was designed to wear down the enemy’s resistance.
线条和色彩在肖像绘画中都很重要. xiàn tiáo huò sè cǎi zài xiào xiàng huì huà zhòng dōu hěn zhòng yào.
Line and colour are both important in portrait painting.
该项目极佳, 但地方舆论却表示反对. gāi xiàng mù jí jiā, dàn dì fang yú lùn què biǎo shì fǎn duì.
The project seems excellent, but local opinion is against it.
我们队在这次比赛的预赛中遭淘汰。 wǒ men duì zài zhè cì bǐ sài de yù sài zhòng zāo táo tài。
Our team got beaten in the preliminary rounds of the competition.
大多数的失踪案都是恐怖分子造成的. dà duō shù de shī zōng àn dōu shì kǒng bù fèn zǐ zào chéng de.
Most disappearances are the result of the terrorist activity.
那场战争中很多士兵死于那片沼泽地。 nà chǎng zhàn zhēng zhòng hěn duō shì bīng sǐ yú nà piàn zhǎo zé dì。
In that war, many soldiers died in that fen area.
他讲了许多冒险故事, 我们听得津津有味. tā jiǎng le xǔ duō mào xiǎn gù shì, wǒ men tìng de jīn jīn yǒu wèi.
He beguiled us with many a tale ofadventure.
奖学金包括八十美元的书籍费津贴。 jiǎng xué jīn bāo kuò bā shí měi yuán de shū jí fèi jīn tiē。
The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books.
他们提高生产力的措施卓有成效。 tā men tí gāo shēng chǎn lì de cuò shī zhuó yǒu chéng xiào。
Their efforts to improve the production have been very effective.
这一地区的入室盗窃案件似有增无已. zhè yī dì qū de rù shì dào qiè àn jiàn sì yǒu zēng wú yǐ.
The number of burglaries in the area seems to be on the increase.
苏丹是某些穆斯林国家的最高统治者。 sū dān shì mǒu xiē mù sī lín guó jiā de zuì gāo tǒng zhì zhē。
Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries.
自古以来该部落就把死者埋葬在这里。 zì gǔ yǐ lái gāi bù luò jiù bǎ sǐ zhě mái zàng zài zhè lǐ。
From time immemorial the tribe have buried their dead here.
一有贬值的消息,股票价格就暴跌了。 yī yǒu biǎn zhí de xiāo xi, gǔ piào jià gé jiù bào dié le。
Share price plummet or plunge on the news of the devaluation.
那个印度勇士用剑刺穿了对手的身体。 nèi gè Yìn dù yǒng shì yòng jiàn cì chuān le duì shǒu de shēn tǐ。
The Indian warrior passed a sword through his opponent.
蒂姆成了传播媒介的焦点, 却也满不在乎. dì mǔ chéng le chuán bō méi jiè de jiāo diǎn, què yě mǎn bù zài hū.
Tim appeared unabashed by all the media attention.
这些花是用来对您的恩惠略表谢意的. zhè xie huā shì yòng lái duì nín de ēn huì lu:è biǎo xiè yì de.
These flowers are a small acknowledgement of your great kindness.
据报道一项改组计划正在拟定之中。 jù bào dào yí xiàng gǎi zǔ jì huà zhèng zài nǐ dìng zhī zhōng。
A plan of reorganization is reported to be now in the works.
这些衣服还是湿的,把他们在太阳下晾干。 zhè xie yī fu hái shì shī de, bǎ tā men zài tài yáng xià liàng gàn。
The clothes are still moist. Dry them in the sun.
他偷偷塞给侍者一镑,以求得到好的桌位。 tā tōu tōu sè jǐ shì zhě yī bàng, yǐ qiú dé dào hǎo de zhuō wèi。
He slipped the waiter£1 to get a good table.
如果让他谈谈艺术,他就茫然不知了。 rú guǒ ràng tā tán tán yì shù, tā jiù máng rán bù zhī le。
If you get him talking on art, he soon gets out of his depth.
工作大部分是她做的, 可是荣誉都归他了. gōng zuò dà bù fen shì tā zuò de, kě shì róng yù dōu guī tā le.
She did most of the work but all the kudos went to him.
贼车被撞坏得很厉害,容易辩认出来。 zéi jū bèi zhuàng huài de hěn lì hai, róng yì biàn rèn chū lai。
The thieves’ car was badly damaged and easy to recognize.
他兴办那项慈善事业以纪念他已故的妻子。 tā xīng bàn nà xiàng cí shàn shì yè yǐ jì niàn tā yǐ gù de qī zi。
He found the charity in memory of his late wife.
在混凝土凝固以前, 一定要把柱子竖直了. zài hùn níng tǔ níng gù yǐ qián, yī dìng yào bǎ zhù zi shù zhí le.
Make sure the post is true before the concrete sets.
千百万人响应救灾呼吁而慷慨解囊. qiān bǎi wàn rén xiǎng yìng jiù zāi hū yù ér kāng kǎi xiè náng.
Millions of people gave freely in response to the famine appeal.
解毒剂一种药物复合剂,以前用于解毒 xiè dú jì yī zhòng yào wù fù hé jì, yǐ qián yòng yú xiè dú
A medicinal compound formerly used as an antidote for poison.
我对他那种自私的行为愈加恼火起来。 wǒ duì tā nà zhòng zì sī de xíng wéi yù jiā nǎo huǒ qǐ lai。
I am becoming more and more irritate by his selfish behaviour.
飞机的航线互相交错铸成人命惨祸. fēi jī de háng xiàn hù xiāng jiāo cuò zhù chéng rén mìng cǎn huò.
The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results.
耳穗谷类植物上带有种子的穗,如玉米等 ěr suì gǔ lèi zhí wù shàng dài yǒu zhǒng zi de suì, rú yù mǐ děng
The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn.
现今人们越来越依赖计算机协助工作. xiàn jīn rén men yuè lái yuè yī lài jì suàn jī xié zhù gōng zuò.
Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us.
本年度的盈利将与上一年度的亏损相抵. běn nián dù de yíng lì jiàng yù shàng yī nián dù de kuī sǔn xiàng dǐ.
This year’s profits will balance our previous losses.
船期交涉需15天,请更改延长信用证。 chuán qī jiāo shè xū15 tiān, qǐng gēng gǎi yán cháng xìn yòng zhèng。
Amend credit extend shipping negotiating date15 days.
公司雇佣了一名侦探来调查这次事故。 gōng sī gù yōng le yī míng zhēn tàn lái diào chá zhè cì shì gù。
The company hired a detective to investigate the accident.
这不是原作,它只不过是廉价的复制品。 zhè bú shì yuán zuò, tā zhǐ bù guò shì lián jià de fù zhì pǐn。
This is not the original; it’s only a cheap reproduction.
孩子听了客人说的幽默话, 都斯文地笑了. hái zi tìng le kè ren shuō de yōu mò huà, dōu sī wén de xiào le.
The children smiled politely at the visitor’s pleasantries.
这地方虽然简陋,却是我们的会议厅。 zhè dì fang suī rán jiǎn lòu, què shì wǒ men de huì yì tīng。
Crude and simple, this place had to serve as the meeting hall.
篱笆附近有一丛玫瑰,长得非常美丽。 lí bā fù jìn yǒu yī cóng méi guī, zhǎng de fēi cháng měi lì。
There is a rosebush near the fence and it is very beautiful.
她蹦蹦跳跳地来到我们面前说她要走了. tā bèng bèng tiào tiào de lái dào wǒ men miàn qián shuō tā yào zǒu le.
She waltzed up to us and announced that she was leaving.
公司雇佣了一名侦探来调查这次事故。 gōng sī gù yōng le yī míng zhēn tàn lái diào chá zhè cì shì gù。
The company hired a detective to investigate the accident.
一系列的幸运事使她的事业一帆风顺。 yī xì liè de xìng yùn shì shǐ tā de shì yè yī fān fēng shùn。
A series of fortuitous circumstances advanced her career.
贝多芬被认为是不朽的古典音乐大师. bèi duō fēn bèi rèn wéi shì bù xiǔ de gǔ diǎn yīn yuè dà shī.
Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music.
东道主队在6局中的击球打得十分出色。 dōng dào zhǔ duì zài6 jú zhòng dì jī qiú dǎ de shí fēn chū sè。
The home team were very good at the bat for six innings.
船颠簸加剧,他知道海浪猛烈起来了。 chuán diān bǒ jiā jù, tā zhī dào hǎi làng měng liè qǐ lai le。
The added motion of the ship told him the sea was getting up.
别看这辆汽车小, 里面还比较宽敞. biè kàn zhè liàng qì chē xiǎo, lǐ miàn huán bǐ jiào kuān chang.
Considering the smallness of the car, it is relatively roomy inside.
妇女被排斥于寺院之外使得她们很难过。 fù nu:3 bèi pái chì yú sì yuàn zhī wài shǐ de tā men hěn nán guò。
The exclusion of women from the temple made them feel sad.
警方掘出尸体, 发现有中毒的痕迹. jǐng fāng jué chū shī tǐ, fā xiàn yǒu zhòng dú de hén jī.
When the police exhumed the corpse they discovered traces of poison in it.
肯定是什么人物,因他棺材上有国旗。 kěn dìng shì shén me rén wù, yīn tā guān cái shàng yǒu guó qí。
He must be somebody, for a flag was draped over the coffin.
把酒搁在架子上放一个星期好让它澄清。 bǎ jiǔ gē zài jià zi shàng fàng yī gè xīng qī hào ràng tā dèng qīng。
Leave the wine on a shelf for a week to settle it.
防盗警报器一响,警卫就放出了警犬。 fáng dào jǐng bào qì yī xiǎng, jǐng wèi jiù fàng chū le jǐng quǎn。
The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off.
她几个星期也琢磨不透他那封奇怪的来信. tā jǐ ge xīng qī yě zhuó mó bù tòu tā nà fēng qí guài de lái xìn.
She’s been puzzling over his strange letter for weeks.
对这些荒谬的指控我们是不甘受辱的. duì zhè xie huāng miù de zhǐ kòng wǒ men shì bù gān shòu rǔ de.
We have no intention of lying down under these absurd allegations.
他父母雇佣了一位家庭教师来教他希腊语。 tā fù mǔ gù yōng le yī wèi jiā tíng jiào shī lái jiào tā xī là yǔ。
His parents employed a tutor to teach him Greek.
骡子是公驴和母马交配而生的杂种动物. luó zi shì gōng lu:2 huò mǔ mǎ jiāo pèi ér shēng de zá zhòng dòng wù.
A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse.
他的勇气在艰难困苦中经受了严峻的考验。 tā de yǒng qì zài jiān nán kùn kǔ zhòng jīng shòu le yán jùn de kǎo yàn。
His courage was severely tried by his ordeal.
令我惊奇的是, 我侄子穿着女孩的裙子。 lìng wǒ jīng qí de shì, wǒ zhí zi chuān zhuó nu:3 hái de qún zi。
To my surprise, I found my nephew dressed in a girl’s skirt.
现今人们越来越依赖计算机协助工作. xiàn jīn rén men yuè lái yuè yī lài jì suàn jī xié zhù gōng zuò.
Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us.
墨索里尼一伙使意大利倒退了好多年。 mò suǒ lǐ ní yī huǒ shǐ yì dà lì dào tuì le hǎo duō nián。
Mussolini and his group set back the progress of Italy many years.
凌晨三点钟就打电话来, 太不像话了. líng chén sān diǎn zhōng jiù dǎ diàn huà lái, tài bù xiàng huà le.
It’s a bit much ringing me up at three o’clock in the morning.
修建这堵高墙作为屏障以防外人闯入. xiū jiàn zhè dǔ gāo qiáng zuò wéi píng zhàng yǐ fáng wài rén chuǎng rù.
The high wall was built as a defence against intruders.
我们不得不冒著可能遇上敌人巡逻兵的危险. wǒ men bù dé bù mào著 kě néng yù shàng dí rén xún luó bīng de wēi xiǎn.
We’ll have to chance meeting an enemy patrol.
文件已经被输入到一台便携式电脑里了。 wén jiàn yǐ jīng bèi shū rù dào yī tái pián xié shì diàn nǎo lǐ le。
The documents have been typed into a portable computer.
要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可. yào tā qù yá kē yī shēng nà li kàn bìng fēi de shēng lā yìng zhuài bù kě.
She had to be dragged into seeing the dentist.
警方已排除该谋杀案中有抢劫的动机. jǐng fāng yǐ pái chú gāi móu shā àn zhòng yǒu qiāng jié de dòng jī.
The police have excluded robbery as a motive for the murder.
没渗出来了,因为没箱上有一个小洞。 mò shèn chū lai le, yīn wèi mò xiāng shàng yǒu yī gè xiǎo dòng。
The oil leaked away because there was a small hole on the tank.
说话要当心,咱们的话可能被窃听了。 shuō huà yào dāng xīn, zán men de huà kě néng bèi qiè tīng le。
Be careful what you say; our conversation may be being bugged.
我遥望天空,只见风筝越来越小。 wǒ yáo wàng tiān kōng, zhǐ xiàn fēng zhēng yuè lái yuè xiǎo。
I looked up into the sky and saw the kite become smaller and smaller.
她没有端著架子把我们当作仆人对待. tā méi yǒu duān著 jià zi bǎ wǒ men dàng zuò pú rén duì dài.
She doesn’t stand on her dignity and treat the rest of us as servants.
他从一个害羞的人转变为出色的政治家。 tā zòng yī gè hài xiū de rén zhuǎn biàn wèi chū sè de zhèng zhì jiā。
He changed from a shy person into quite a politician.
这个房间是用红色和棕色装饰的暖色调。 zhè gè fáng jiān shì yòng hóng sè huò zōng sè zhuāng shì de nuǎn sè diào。
The room was furnished in warm reds and browns.
我板球曾打得很好,可惜现在已生疏了。 wǒ bǎn qiú zēng dǎ de hěn hào, kě xī xiàn zài yǐ shēng shū le。
I used to be good at cricket, but now I’m out of practice.
放假的消息几分钟内全校就人人皆知了. fàng jià de xiāo xi jǐ fēn zhōng nèi quán xiào jiù rén rén jiē zhī le.
News of the holiday was all over the school within minutes.
就是最佳质量的橡胶也会因老化而腐烂。 jiù shì zuì jiā zhì liàng de xiàng jiāo yě kuài yīn lǎo huà ér fǔ làn。
Even the best quality rubber will perish with age.
他接受了尼采的思想,堕落成法西斯分子。 tā jiē shòu le Ní cǎi de sī xiǎng, duò luò chéng fǎ xī sī fèn zǐ。
He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist.
那篇采访报道完全是对一诚实人的诽谤. nà piān cǎi fǎng bào dào wán quán shì duì yī chéng shí rén de fěi bàng.
That interview was an absolute libel on a honest man.
公共汽车往路边靠让小轿车超过去。 gōng gòng qì chē wàng lù biān kào ràng xiǎo jiào chē chāo guò qù。
The bus pulled into the side of the road to let the cars pass.
董事长用两小时阐述了公司的规划. dǒng shì zhǎng yòng liǎng xiǎo shí chǎn shù le gōng sī de guī huà.
The chairman expatiated for two hours on his plans for the company.
芭芭内鸭系由野鸭与普通鸭杂交而成。 bā bā nèi yā xì yóu yě yā yù pǔ tōng yā zá jiāo ér chéng。
A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.
让我们来检查一下浆果,把梗和叶子拣掉。 ràng wǒ men lái jiǎn chá yī xià jiāng guǒ, bǎ gěng huò yè zi jiǎn diào。
Let’s pick the berries over for stems and leaves.
银行对这样的大笔贷款一定要有抵押物。 yín háng duì zhè yàng de dà bǐ dài kuǎn yī dìng yào yǒu dǐ yá wù。
The bank will insist on collateral for a loan of that size.
她很会变魔术, 能从帽子里变出兔子来. tā hěn huì biàn mó shù, néng zòng mào zi lǐ biàn chū tù zi lái.
She’s very good at magic; she can conjure a rabbit out of a hat.
所有这些运动都受到军阀政府的镇压。 suǒ yǒu zhè xie yùn dòng dōu shòu dào jūn fá zhèng fǔ de zhèn yā。
All these movements were suppressed by the warlord government.
他们之间存在的分歧应通过协商解决。 tā men zhī jiān cún zài de fēn qí yìng tōng guò xié shāng jiě jué。
The difficulty among them should be resolved by consultation.
领队告诫我们在大赛之前不要太激动. lǐng duì gào jiè wǒ men zài dà sài zhī qián bù yào tài jī dòng.
The manager warned us not to get too keyed up before the big match.
在聚会上, 你最好同你的对手和睦相处。 zài jù huì shàng, nǐ zuì hǎo tóng nǐ de duì shǒu hé mù xiāng chǔ。
It is better to be at peace with your rivals at the party.
所以他们在执政的最后一年就彻底崩溃了。 suǒ yǐ tā men zài zhí zhèng de zuì hòu yī nián jiù chè dǐ bēng kuì le。
And they go to pieces completely in the last year.
仓库中的失窃使利润损失了百分之二. cāng kù zhòng dì shī qiè shǐ lì rùn sǔn shī le bǎi fēn zhī èr.
Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent.
你那只狗竟然把我的水仙花全给扒出来了。 nǐ nà zhǐ gǒu jìng rán bǎ wǒ de shuǐ xiān huā quán jǐ pá chū lai le。
That dog of yours has been and dug up all my daffodils!
这家农舍由于周围的大榆树而增光不少。 zhè jiā nóng shè yóu yú zhōu wéi de dà yú shù ér zēng guāng bù shǎo。
The farmhouse is dignified by the great elm around it.
甘蔗渣在汁液被榨完以后剩下的甘蔗废料 gān zhè zhā zài zhī yè bèi zhà wán yǐ hòu shèng xià de gān zhè fèi liào
The refuse of sugar cane after extraction of the juice.
白兰地和水的混合物,要糟蹋两样好东西。 bái lán de huò shuǐ de hùn hé wù, yào zāo tà liǎng yàng hào dōng xi。
A mixture of brandy and water spoil two good thing.
但是他的阶级本能使他把历史弄颠倒了。 dàn shì tā de jiē jí běn néng shǐ tā bǎ lì shǐ nòng diān dǎo le。
But his class instinct led him to turn history upside down.
多年的劳累和疏于保养损害了他们的健康。 duō nián de láo lèi huò shū yú bǎo yǎng sǔn hài le tā men de jiàn kāng。
Years of hardship and neglect had taken their toll.
我们应该考虑父母的建议, 反之亦然。 wǒ men yīng gāi kǎo lu:4 fù mǔ de jiàn yì, fǎn zhī yì rán。
We should take into account the proposals of our parents and vice versa.
这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。 zhè wèi fēng chén xuān shì tā jiàng yǒng yuǎn zhōng chéng yú guó wáng。
The vassal swore that he would be loyal to the king forever.
那个孩子不调皮捣蛋简直就受不了. nèi gè hái zi bù tiáo pí dǎo dàn jiǎn zhí jiù shòu bù liǎo.
That child seems incapable of keeping out of (ie not getting into) mischief.
普鲁士士兵在锯木厂后边草地上操练。 pǔ lǔ shì shì bīng zài jù mù chǎng hòu biān cǎo dì shàng cāo liàn。
The Prussians are drilling in the meadow behind the sawmill.
他接受了尼采的思想,堕落成法西斯分子。 tā jiē shòu le Ní cǎi de sī xiǎng, duò luò chéng fǎ xī sī fèn zǐ。
He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist.
稻子经过收割,筛清和去壳以后才出售。 dào zi jīng guò shōu gē, shāi qīng huò qù qiào yǐ hòu cái chū shòu。
Rice is gathered, cleaned and hulled before being sold.
一个新来的人就比他强, 他觉得很窝囊. yī gè xīn lái de rén jiù bì tā qiáng, tā jué de hěn wō nang.
Being beaten by a newcomer has really taken the wind out of his sails.
我们的办事处的大楼高高耸立在城市上空。 wǒ men de bàn shì chù de dà lóu gāo gāo sǒng lì zài chéng shì shàng kōng。
High above the city, stood the build of our office.
联合王国由大不列颠和北爱尔兰组成。 lián hé wáng guó yóu dà bù liè diān huò běi ài ěr lán zǔ chéng。
The United Kingdom consists of Great Britain and Northern Ireland.
中国孩子会在春节前买很多鞭炮。 Zhōng guó hái zi kuài zài chūn jié qián mǎi hěn duō biān pào。
Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival.
侦探根据所掌握的线索推断出作案的人。 zhēn tàn gēn jù suǒ zhǎng wò de xiàn suǒ tuī duàn chū zuò àn de rén。
Detective deduce from the clue who have commit the crime.
他从衣兜里拿出一些钱递给出租车司机。 tā zòng yì dōu lǐ ná chū yī xiē qián dì jǐ chū zū chē sī jī。
He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver.
没有人怀疑他在金融事务中的卓越成就。 méi yǒu rén huái yí tā zài jīn róng shì wù zhòng dì zhuó yuè chéng jiù。
No one doubted his preeminence in financial matters.
窃贼把夜班守卫员捆住, 把他的嘴也堵住了. qiè zéi bǎ yè bān shǒu wèi yuán kǔn zhù, bǎ tā de zuǐ yě dǔ zhù le.
The thieves left the night-watchman tied up and gagged.
政府拟采取措施严禁在足球比赛中闹事。 zhèng fǔ nǐ cǎi qǔ cuò shī yán jìn zài zú qiú bǐ sài zhòng nào shì。
The Government intends to clamp down on soccer hooliganism.
许多著名的人物都曾在挫折中奋争拼搏过。 xǔ duō著 míng de rén wù dōu zēng zài cuò zhé zhòng fèn zhēng pīn bó guò。
Many famous men have ever struggled in setbacks.
有个富有的赞助人慷慨捐赠来解救我们. yǒu gè fù yǒu de zàn zhù rén kāng kǎi juān zèng lái jiě jiù wǒ men.
A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation.
有个富有的赞助人慷慨捐赠来解救我们. yǒu gè fù yǒu de zàn zhù rén kāng kǎi juān zèng lái jiě jiù wǒ men.
A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation.
汉堡包连锁店声明他们只用上等牛肉。 hàn bǎo bāo lián suǒ diàn shēng míng tā men zhǐ yòng shàng děng niú ròu。
The hamburger chain say it only use premium quality beef.
老保姆为这个家庭忠实地服务了三十年. lǎo bǎo mǔ wèi zhè gè jiā tíng zhōng shí de fú wù le sān shí nián.
The old nurse had served the family faithfully for thirty years.
大家正在进行一场减低城市噪音的运动. dà jiā zhèng zài jìn xíng yī chǎng jiǎn dī chéng shì zào yīn de yùn dòng.
People are campaigning to abate the noise in our cities.
风笛的调旋律管其上能弹奏曲调的风笛管 fēng dí de tiáo xuán lu:4 guǎn qí shàng néng tán zòu qǔ tiáo de fēng dí guǎn
The pipe of a bagpipe on which the melody is played.
自私的野餐者乱扔包装纸使海滩杂乱不堪 zì sī de yě cān zhě luàn rēng bāo zhuāng zhǐ shǐ hǎi tān zá luàn bù kān
Selfish picnickers litter the beach with food wrappers.
他已上诉请求将死刑减为无期徒刑. tā yǐ shàng sù qǐng qiú jiàng sǐ xíng jiǎn wèi wú qī tú xíng.
He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment.
辐射泄露的消息引起了公众的普遍恐慌。 fú shè xiè lòu de xiāo xi yǐn qǐ le gōng zhòng de pǔ biàn kǒng huāng。
The news of the radiation leak caused widespread public alarm.
辐射泄露的消息引起了公众的普遍恐慌。 fú shè xiè lòu de xiāo xi yǐn qǐ le gōng zhòng de pǔ biàn kǒng huāng。
The news of the radiation leak caused widespread public alarm.
炊事员把罐头食品分给所有登山队员。 chuī shì yuán bǎ guàn tou shí pǐn fēn gěi suǒ yǒu dēng shān duì yuán。
The cook served out tins of food to all the mountaineers.
她踌躇着,不知该怎样宣布这一坏消息。 tā chóu chú zhuó, bù zhī gāi zěn yàng xuān bù zhè yī huài xiāo xi。
She hold back, not knowing how to break the terrible news.
他由于无可奉告,拒绝了记者采访。 tā yóu yú wú kě fèng gào, jù jué le jì zhě cǎi fǎng。
As he had nothing to tell, he refused to give any interviews to the journalists.
很多富户都因那次金融危机而家道中落。 hěn duō fù hù dōu yīn nà cì jīn róng wēi jī ér jiā dào zhòng luò。
Many rich families are brought low by the financial crisis.
他在聚会上竭力表现自己使她感到很难堪. tā zài jù huì shàng jié lì biǎo xiàn zì jǐ shǐ tā gǎn dào hěn nán kān.
She was embarrassed by his exhibitionism at the party.
这个人一想起死后的永久惩罚就颤抖不已。 zhè gè rén yī xiǎng qǐ sǐ hòu de yǒng jiǔ chéng fá jiù chàn dǒu bù yǐ。
The man trembled whenever he thought of the perdition.
胜利的,凯旋的关于胜利的或有胜利的性质的 shèng lì de, kǎi xuán de guān yú shèng lì de huò yǒu shèng lì de xìng zhì de
Relating to or having the nature of a triumph.
住在离城中心半径25英里的范围内的家庭 zhù zài lí chéng zhōng xīn bàn jì2ng yīng lǐ de fàn wéi nèi de jiā tíng
Every family within a radius of25 miles of the city center.
他们用积蓄的钱合资在乡间买了一所房子. tā men yòng jī xù de qián hé zī zài xiāng jiàn mǎi le yī suǒ fáng zi.
They pooled their savings and bought a house in the country.
我们在整个冬季战役中始终不如对手. wǒ men zài zhěng gè dōng jì zhàn yì zhòng shǐ zhōng bù rú duì shǒu.
We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign.
只要有几个爱捣乱的学生, 就能把全班搅乱. zhǐ yào yǒu jǐ ge ài dǎo luàn de xué sheng, jiù néng bǎ quán bān jiǎo luàn.
A few disruptive students can easily ruin a class.
安葬是在大清早进行的,没有举行葬礼。 ān zàng shì zài dà qīng zǎo jìn xíng de, méi yǒu jǔ xíng zàng lǐ。
The burial was done early in the morning without a ceremony.
狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施发妖术。 hěn xīn de nu:3 wū duì gū kǔ wú zhù de xiǎo nu:3 hái shī fà yāo zhú。
The heartless witch cast a spell on the poor little girl.
这个侦探试图查明都有谁参加了聚会。 zhè gè zhēn tàn shì tú chá míng dōu yǒu shéi cān jiā le jù huì。
The detective was trying to ascertain exactly who was at the party.
董事会决定大规模生产这种汽车。 dǒng shì huì jué dìng dà guī mó shēng chǎn zhè zhǒng qì chē。
The board of directors made the decision to produce the car on a large scale.
安葬是在大清早进行的,没有举行葬礼。 ān zàng shì zài dà qīng zǎo jìn xíng de, méi yǒu jǔ xíng zàng lǐ。
The burial was done early in the morning without a ceremony.
他对模型飞机感兴趣之后就全力以赴了。 tā duì mó xíng fēi jī gǎn xìng qu zhī hòu jiù quán lì yǐ fù le。
When he became interested in model airplanes he went the whole hog.
金融家告诉我们不要再用那种方法做业务。 jīn róng jiā gào su wǒ men bù yào zài yòng nà zhòng fāng fǎ zuò yè wù。
The financier told us not to do business in that way.
士兵们用铁锹在丛林中开出一条道路。 shì bīng men yòng tiě qiāo zài cóng lín zhòng kāi chū yī tiáo dào lù。
The soldiers cut a passage through the jungle with their spades.
哪个小淘气干的聪明事, 让水龙头开了一夜. nǎ ge xiǎo táo qì gàn de cōng míng shì, ràng shuǐ lóng tóu kāi le yī yè.
Some bright spark has left the tap running all night.
弹钢琴的人把乐谱忘了, 只好即兴伴奏. tán gāng qín de rén bǎ yuè pǔ wàng le, zhǐ hǎo jí xìng bàn zòu.
The pianist forgot his music and had to improvise (the accompaniment).
我认为失业是我们社会最为严重的弊病. wǒ rèn wéi shī yè shì wǒ men shè huì zuì wéi yán zhòng de bì bìng.
I would contend that unemployment is our most serious social evil.
永恒不变的个人恒心和经常顺从的挂念 yǒng héng bù biàn de gè rén héng xīn huò jīng cháng shùn cóng de guà niàn
Constant personal attention and often obsequious solicitude.
一系列的挑衅事件导致了边境战争的发生。 yī xì liè de tiǎo xìn shì jiàn dǎo zhì le biān jìng zhàn zhēng de fā shēng。
A series of provocations led up to the border war.
这个管弦乐队演奏的特色是声音优美柔和. zhè gè guǎn xián yuè duì yǎn zòu de tè sè shì shēng yīn yōu měi róu hé.
The orchestra had a distinctively warm and mellow sound.
我恳求她帮忙, 但她完全不理睬我的请求. wǒ kěn qiú tā bāng máng, dàn tā wán quán bù lǐ cǎi wǒ de qǐng qiú.
I begged her for help but she shut her ears to all my appeals.
他惟恐婚姻破裂,把一切都告诉了妻子。 tā wéi kǒng hūn yīn pò liè, bǎ yī qiè dōu gào su le qī zi。
Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything.
我的房东要挟说要把每周租金提高10英镑. wǒ de fáng dōng yào xié shuō yào bǎ měi zhōu zū jīn tí gāō0 yīng bàng.
My landlord’s threatening to put the rent up by 10 a week.
他们哄骗我,让我产生了一种虚假的安全感。 tā men hòng piàn wǒ, ràng wǒ chǎn shēng le yī zhòng xū jiǎ de ān quán gǎn。
They lulled me into a false sense of security.
他对这个事件毫不知情,真让人感到诧异。 tā duì zhè gè shì jiàn háo bú zhī qíng, zhēn ràng rén gǎn dào chà yì。
It was amazing that he knew nothing about the event.
反流,逆流向后流的水,如由浆的划动引起 fǎn liú, nì liú xiàng hòu liú de shuǐ, rú yóu jiàng de huà dòng yǐn qǐ
A backward flow of water, as from the action of oars.
政府拟采取措施严禁在足球比赛中闹事。 zhèng fǔ nǐ cǎi qǔ cuò shī yán jìn zài zú qiú bǐ sài zhòng nào shì。
The Government intends to clamp down on soccer hooliganism.
不应把人的因素看成是经济体制的附庸. bù yìng bǎ rén de yīn sù kàn chéng shì jīng jì tǐ zhì de fù yōng.
People should not be regarded as subservient to the economic system.
该处地势平坦又没有树木, 部队无处隐蔽. gāi chù dì shì píng tǎn yòu méi yǒu shù mù, bù duì wú chù yǐn bì.
The land was flat and treeless and gave no cover to the troops.
他这个人太懒惰,真想在他屁股上踢一脚。 tā zhè gè rén tài lǎn duò, zhēn xiǎng zài tā pì gu shàng tī yī jué。
He is so lazy; he could do with a good kick up the rear.
他的新房子是他自己一块砖一块砖砌起来的。 tā de xīn fáng zi shì tā zì jǐ yī kuài zhuān yī kuài zhuān qì qǐ lai de。
His new house was built by himself, brick by brick.
在这一政治危机时期我是目睹一切的局外人。 zài zhè yī zhèng zhì wēi jī shí qī wǒ shì mù dǔ yī qiè de jú wài rén。
I was on the sidelines during the political crisis.
大多数穆斯林妇女在公共场所都戴着面纱。 dà duō shù mù sī lín fù nu:3 zài gōng gòng chǎng suǒ dōu dài zhuó miàn shā。
Most Moslem women wear veils in public places.
我一觉醒来,发现我所有的衣服不翼而飞。 wǒ yī jué xǐng lái, fā xiàn wǒ suǒ yǒu de yī fu bù yì ér fēi。
I awoke from sleep to find that all my clothes had disappeared.
该处地势平坦又没有树木, 部队无处隐蔽. gāi chù dì shì píng tǎn yòu méi yǒu shù mù, bù duì wú chù yǐn bì.
The land was flat and treeless and gave no cover to the troops.
原定砍伐的那棵树已经推迟六个月再砍. yuán dìng kǎn fá de nà kē shù yǐ jīng tuī chí liù gè yuè zài kǎn.
The tree that was due to be cut down has been reprieved for six months.
从松岭回来后,办公室似乎变得枯燥无味了。 zòng sōng lǐng huí lai hòu, bàn gōng shì sì hu biàn de kū zào wú wèi le。
The office seems so dull and prosaic after Pine Ridge.
解放前,各种捐税沉重地压在人民身上。 jiě fàng qián, gè zhǒng juān shuì chén zhòng de yà zài rén mín shēn shàng。
Before liberation, taxes weighed heavily upon the people.
母亲把她那顽皮捣蛋的儿子按在膝盖上揍他。 mǔ qīn bǎ tā nà wán pí dǎo dàn de ér zi àn zài xī gài shàng zòu tā。
The mother set her naughty son over her knee and beat him.
事实上,最引不起我兴趣的莫过于烹调了。 shì shí shàng, zuì yǐn bù qǐ wǒ xìng qu de mò guò yú pēng tiáo le。
Nothing interests me less than cooking, as a matter of fact.
如果这匹马不受牵制, 它就会跳过篱笆。 rú guǒ zhè pǐ mǎ bù shòu qiān zhì, tā jiù kuài tiào guò lí bā。
If the horse had not been held in, he would have cleared the fence.
在葬礼上发笑或开玩笑是失礼的行为。 zài zàng lǐ shàng fà xiào huò kāi wán xiào shì shī lǐ de xíng wéi。
Laughing and joking are considered improper behaviors at a funeral.
雇主扣下你部分薪金作保险金用. gù zhǔ kòu xià nǐ bù fen xīn jīn zuò bǎo xiǎn jīn yòng.
A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment.
我们的船长下令调整风帆,顺风行驶。 wǒ men de chuán zhǎng xià lìng tiáo zhěng fēng fán, shùn fēng xíng shǐ。
Our captain ordered us to square away and sail before the wind.
岁月和风雨早已磨掉纪念碑上的铭文。 suì yuè hé fēng yǔ zǎo yǐ mò diào jì niàn bēi shàng de míng wén。
Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument.
你总是随心所欲而不考虑我们的情感。 nǐ zǒng shì suí xīn suǒ yù ér bù kǎo lu:4 wǒ men de qíng gǎn。
You always follow your own inclination instead of thinking of our feelings.
我可以用用你们的厕所吗–我实在憋不住了. wǒ kě yǐ yòng yòng nǐ men de cè suǒ ma– wǒ shí zài biē bú zhù le.
May I use your lavatory I’m bursting! ie I need to urinate urgently.
那孩子因其母带他回家而生气地捶打著母亲. nà hái zi yīn qí mǔ dài tā huí jiā ér shēng qì de chuí dǎ著 mǔ qīn.
The child pummelled his mother angrily as she carried him home.
他很快使自己适应了这个国家炎热的天气。 tā hěn kuài shǐ zì jǐ shì yìng le zhè gè guó jiā yán rè de tiān qì。
He adjusted himself very quickly to the heat of the country.
一个明智的候选人应该把传媒控制在手中。 yī gè míng zhì de hòu xuǎn rén yīng gāi bǎ zhuàn méi kòng zhì zài shǒu zhòng。
A wise candidate should have the media in hand.
他对你说他没有结婚,他是在公然说谎。 tā duì nǐ shuō tā méi yǒu jié hūn, tā shì zài gōng rán shuō huǎng。
He was lying in his throat when he told you he was not married.
他的行李刚一装上车,吉普车就开走了。 tā de xíng li gāng yī zhuāng shàng chē, jí pǔ chē jiù kāi zǒu le。
No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off.
你继续这样大量吸烟,就是在自掘坟墓。 nǐ jì xù zhè yàng dà liàng xī yān, jiù shì zài zì jué fén mù。
You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily.
去年,广州遭到六十年未遇的严重旱灾。 qù nián, Guǎng zhōu zāo dào liù shí nián wèi yù de yán zhòng hàn zāi。
Last year Canton was visited by the worst drought in60 years.
他因为在战斗中的勇猛被授予一枚奖章。 tā yīn wèi zài zhàn dòu zhòng dì yǒng měng bèi shòu yǔ yī méi jiǎng zhāng。
He was awarded a merit badge for his bravery in the battle.
榨取,提取榨取,提取的行为或被榨取的状态 zhà qǔ, tí qǔ zhà qǔ, tí qǔ de xíng wéi huò bèi zhà qǔ de zhuàng tài
The act of extracting or the condition of being extracted.
水分子含有两个氢原子和一个氧原子. shuǐ fèn zi hán yǒu liǎng gè qīng yuán zǐ huò yī gè yǎng yuán zǐ.
A molecule of water consists of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen.
大多数人都以他们最好的朋友的自卑感为乐。 dà duō shù rén dōu yǐ tā men zuì hǎo de péng you de zì bēi gǎn wèi yuè。
Most people enjoy the inferiority of their best friend.
华丽的服装使他那极其英俊的外貌更为增色. huá lì de fú zhuāng shǐ tā nà jí qí yīng jùn de wài mào gèng wèi zēng shǎi.
Fine clothes added to his strikingly handsome appearance.
秋季来临时,玉米地里呈现出丰收的景象。 qiū jì lái lín shí, yù mǐ de lǐ chéng xiàn chū fēng shōu de jǐng xiàng。
As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness.
顺着这条大路走,在路的分岔口向右拐。 shùn zhuó zhè tiáo dà lù zǒu, zài lù de fèn chà kǒu xiàng yòu guǎi。
Follow the main road until it branches, and then turn to the right.
我希望的是长久恩爱, 而不是一夜露水之欢. wǒ xī wàng de shì cháng jiǔ ēn ài, ér bú shì yī yè lù shui zhī huān.
I was hoping for a lasting affair, not just a one-night stand.
她在比赛的第一轮比赛中遭淘汰. tā zài bǐ sài de dì yī lún bǐ sài zhòng zāo táo tài.
She went out in the first round of the tournament/went out of the tournament in the first round.
这包应装有十个螺丝钉, 可是短了两个. zhè bāo yìng zhuāng yǒu shí gè luó sī dīng, kě shì duǎn le liǎng gè.
This packet is supposed to contain ten screws, but it’s two short.
讲课人继续解释说民法与刑法是不同的。 jiǎng kè rén jì xù jiě shì shuō mín fǎ yù xíng fǎ shì bù tóng de。
The lecturer continued that civil law was different to criminal law.
这些弊病是由于缺乏一个稳定的政府而引起的。 zhè xie bì bìng shì yóu yú quē fá yī gè wěn dìng de zhèng fǔ ér yǐn qǐ de。
The evils ensue from lack of a stable government.
火车一开, 一阵凉风吹来, 我们顿感凉爽. huǒ chē yī kāi, yī zhèn liáng fēng chuī lái, wǒ men dùn gǎn liáng shuǎng.
As the train began to move a pleasant draught cooled us all down.
他用图表和数字进一步阐明他新近的发现。 tā yòng tú biǎo huò shù zì jìn yí bù chǎn míng tā xīn jìn de fā xiàn。
He amplified(on) his new findings with drawings and figures.
他把桨放入水中,搅乱了平静的湖面。 tā bǎ jiǎng fàng rù shuǐ zhòng, jiǎo luàn le píng jìng de hú miàn。
He put his oars in the water and disturbed the smooth surface of the lake.
医生不得不用石膏绷带来固定他断了的胳膊。 yī shēng bù dé bù yòng shí gāo bēng dài lái gù dìng tā duàn le de gē bo。
The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast.
政府正在采取措施消除艾滋病的危害性。 zhèng fǔ zhèng zài cǎi qǔ cuò shī xiāo chú ài zī bìng de wēi hài xìng。
The government is taking measures to draw the fangs of AIDS.
要使婚姻美满, 双方必须懂得互相迁就. yào shǐ hūn yīn měi mǎn, shuāng fāng bì xū dǒng de hù xiāng qiān jiù.
For a marriage to succeed, both partners must learn to give and take.
铸造车间熔化金属并将之注入模子的地方 zhù zào chē jiān róng huà jīn shǔ bìng jiàng zhī zhù rù mó zi de dì fang
An establishment in which metal is melted and poured into molds.
低频扬声器设计用来再现低音频率的扬声器 dī pín yáng shēng qì shè jì yòng lái zài xiàn dī yīn pín lu:4 de yáng shēng qì
A loudspeaker designed to reproduce bass frequencies.