Mandarin 20,000 Sentences_1 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

他没吃早饭就去上学了。 tā mò jí zǎo fàn jiù qù shàng xué le。

A

He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

把面包切成小片,然后给我两片。 bǎ miàn bāo qiè chéng xiǎo piàn, rán hòu jǐ wǒ liǎng piàn。

A

Cut the bread into small rounds and give me two.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

细心的人总是把东西放得很整齐。 xì xīn de rén zǒng shì bǎ dōng xi fàng de hěn zhěng qí。

A

Careful people usually put everything in good order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

他没吃早饭就去上学了。 tā mò jí zǎo fàn jiù qù shàng xué le。

A

He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

如果有机会,我将去看那部电影。 rú guǒ yǒu jī kuài, wǒ jiàng qù kàn nà bù diàn yǐng。

A

I will go to see the film if I get the opportunity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

我不太满意他对这个句子的翻译。 wǒ bù tài mǎn yì tā duì zhè gè jù zi de fān yì。

A

I’m not satisfied with his interpretation of this sentence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

他不但会说英语,而且还会说法语。 tā bù dàn kuài shuō Yīng yǔ, ér qiě huán kuài shuō fa yù。

A

He speaks not only English but also French.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。

A

We must find a place for this new picture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

我上了当, 还以为他们的玩笑是真的呢. wǒ shàng le dàng, huán yǐ wéi tā men de wán xiào shì zhēn de ne.

A

I was hoaxed into believing their story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

这个计划道理上行得通, 但不现实。 zhè gè jì huà dào lǐ shàng xìng de tōng, dàn bù xiàn shí。

A

The plan is feasible in reason but impractical.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

直到几个月后,他才知道这故事。 zhí dào jǐ ge yuè hòu, tā cái zhī dào zhè gù shì。

A

It was not until a few months later that he knew the story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

我对他很生气,因为他让我等了好久。 wǒ duì tā hěn shēng qì, yīn wèi tā ràng wǒ děng le hǎo jiǔ。

A

I was angry with him for keeping me waiting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

表演正好进行到一半时停电了。 biǎo yǎn zhèng hǎo jìn xíng dào yī bàn shí tíng diàn le。

A

The light went out bang in the middle of the performance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

我们今后一星期没有见面的机会了。 wǒ men jīn hòu yī xīng qī méi yǒu jiàn miàn de jī huì le。

A

We have no chance to meet each other a week hence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

他带这个人走过街道到火车站。 tā dài zhè gè rén zǒu guò jiē dào dào huǒ chē zhàn。

A

He guided the man through the streets to the railway station.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

你应该在课堂上完成语法练习。 nǐ yīng gāi zài kè táng shàng wán chéng yǔ fǎ liàn xí。

A

You should finish your English grammar drills in the class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

这本书从前很出名, 现在没人看了. zhè běn shū cóng qián hěn chū míng, xiàn zài mò rén kàn le.

A

This book was once famous, but nobody reads it today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

这演说很动听,可是没什么内容。 zhè yǎn shuō hěn dòng tìng, kě shì mò shén me nèi róng。

A

It’s a clever speech, but there was no real meat in it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

她每举办舞会,总喜欢搞得很排场。 tā měi jǔ bàn wǔ huì, zǒng xǐ huan gǎo de hěn pǎi chǎng。

A

If ever she gives a party she likes to do it in style.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

我认为你应当去找医生看看病. wǒ rèn wéi nǐ yīng dāng qù zhǎo yī shēng kàn kan bìng.

A

I think you ought to go to/to go and see (ie consult) the doctor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

班个子太矮了, 拿不到桌子上的书。 bān gè zi tài ǎi le, ná bù dào zhuō zi shàng de shū。

A

Ben is so short that he can not get at that book on the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

对我们来说,很难决定走哪一条路。 duì wǒ men lái shuō, hěn nàn jué dìng zǒu něi yī tiáo lù。

A

It was difficult for us to decide which road to take.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

我真是累极了,简直可以睡上一整天。 wǒ zhēn shì lèi jí le, jiǎn zhí kě yǐ shuì shàng yī zhěng tiān。

A

I’m so tired I could sleep for a whole day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。

A

Every morning he spent two hours training for the race.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

她向老板说明了自己那种表现的原因。 tā xiàng lǎo bǎn shuō míng le zì jǐ nà zhòng biǎo xiàn de yuán yīn。

A

She explained her conduct to her boss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。

A

Every morning he spent two hours training for the race.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

他又拿出惯用的借口,说他太忙了。 tā yòu ná chū guàn yòng de jiè kǒu, shuō tā tài máng le。

A

He came out with his staple excuse that he was too busy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

他用一把小刀把自己的名字刻在墙上。 tā yòng yī bǎ xiǎo dāo bǎ zì jǐ de míng zi kè zài qiáng shàng。

A

He scratched his name on the wall with a knife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

她处理政治问题的方法很科学。 tā chǔ lǐ zhèng zhì wèn tí de fāng fǎ hěn kē xué。

A

She has a very scientific method of dealing with political problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

长江是世界上最长的河流之一。 cháng jiāng shì shì jiè shàng zuì cháng de hé liú zhī yī。

A

The Changjiang River is one of the longest rivers in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

老师要求我把演说的要点记下来。 lǎo shī yāo qiú wǒ bǎ yǎn shuō de yào diǎn jì xia lai。

A

The teacher asked me to note down the main points of the speech.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

只要不吃得太多,你可以吃任何东西。 zhǐ yào bù jí de tài duō, nǐ kě yǐ jí rèn hé dōng xi。

A

You may eat anything, so long as you don’t eat too much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

我已经通过了日语的中级水平考试。 wǒ yǐ jīng tōng guò le rì yǔ de zhōng jí shuǐ píng kǎo shì。

A

I’ve passed the intermediate level exam of Japanese.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。

A

Every morning he spent two hours training for the race.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

万一下雨的话,我们也许得改变计画。 wàn yī xià yǔ de huà, wǒ men yě xǔ de gǎi biàn jì huà。

A

If the day turns out wet we may have to change our plans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。

A

Every morning he spent two hours training for the race.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 wèn tí shì shén me shí hou néng dé dào wǒ men suǒ xū yào de qián。

A

The problem is when to get the money we need.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

她自己省着吃,好让孩子们吃饱。 tā zì jǐ xǐng zhuó jí, hào ràng hái zi men jí bǎo。

A

She stinted herself of food in order to let the children have enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

我的英文作业中只有两三处错误。 wǒ de Yīng wén zuò yè zhòng zhǐ yǒu liǎng sān chù cuò wù。

A

I had no more than 2 or 3 mistakes on my English assignment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

我们的海关检查只花了几分钟时间。 wǒ men de hǎi guān jiǎn chá zhǐ huā le jǐ fēn zhōng shí jiān。

A

It took us only a few minutes to get through the Customs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

这是我从当地干部那里了解到的情况。 zhè shì wǒ zòng dāng dì gàn bù nà li liǎo jiě dào de qíng kuàng。

A

That’s what I’ve learnt from the local cadres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

步行了四个小时以后,我们开始累了。 bù xíng le sì gè xiǎo shí yǐ hòu, wǒ men kāi shǐ lèi le。

A

After walking for four hours we were beginning to flag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 wèn tí shì shén me shí hou néng dé dào wǒ men suǒ xū yào de qián。

A

The problem is when to get the money we need.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

你多花点时间学习课文是有好处的. nǐ duō huā diǎn shí jiān xué xí kè wén shì yǒu hǎo chu de.

A

You could with profit spend some extra time studying the text.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

我们的海关检查只花了几分钟时间。 wǒ men de hǎi guān jiǎn chá zhǐ huā le jǐ fēn zhōng shí jiān。

A

It took us only a few minutes to get through the Customs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

客人们说他们不反对听听轻音乐。 kè ren men shuō tā men bù fǎn duì tìng tìng qīng yīn yuè。

A

The guests said that they wouldn’t mind having a little light music.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

把这些数字加起来,告诉我总数是多少。 bǎ zhè xie shù zì jiā qǐ lai, gào su wǒ zǒng shù shì duō shao。

A

Add this numbers together and give me the total.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

我们每年举行一次大学校友联欢会。 wǒ men měi nián jǔ xíng yī cì dà xué xiào yǒu lián huān huì。

A

We hold an annual reunion of former students of the college.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

他决心去看看办公室后边的那些房间。 tā jué xīn qù kàn kan bàn gōng shì hòu biān de nà xiē fáng jiān。

A

He determined to view the rooms behind the office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

不要指望一个星期就能学会一门外语. bù yào zhǐ wàng yī gè xīng qī jiù néng xué huì yī mén wài yǔ.

A

You can’t expect to learn a foreign language in a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。 xīn kǔ gōng zuò le sì gè xiǎo shí hòu, tā jué de fēi cháng è。

A

He felt very hungry after four-hours’ hard work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

他走了,把所有没做完的工作都留给了我。 tā zǒu le, bǎ suǒ yǒu mò zuò wán de gōng zuò dōu liú jǐ le wǒ。

A

He was gone and left all the work undone to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。 xīn kǔ gōng zuò le sì gè xiǎo shí hòu, tā jué de fēi cháng è。

A

He felt very hungry after four-hours’ hard work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。

A

It took years of hard work to speak good English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

这是我有过的教育意义最大的一次经历。 zhè shì wǒ yǒu guò de jiào yù yì yì zuì dà de yī cì jīng lì。

A

It was the most educational experience I had ever had.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

我们请她帮忙时, 她总是那么不友好。 wǒ men qǐng tā bāng máng shí, tā zǒng shì nà me bù yǒu hǎo。

A

She is always so disagreeable when we ask her to help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

这机器是为水下使用而特别改装的。 zhè jī qì shì wèi shuǐ xià shǐ yòng ér tè bié gǎi zhuāng de。

A

This machine has been specially adapted for underwater use.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

我们请她帮忙时, 她总是那么不友好。 wǒ men qǐng tā bāng máng shí, tā zǒng shì nà me bù yǒu hǎo。

A

She is always so disagreeable when we ask her to help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

一般认为出国旅游可增广见闻。 yì bān rèn wéi chū guó lu:3 yóu kě zēng guǎng jiàn wén。

A

It is generally thought that traveling abroad can enrich one’s knowledge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

也许这本书会对你的研究有用处。 yě xǔ zhè běn shū kuài duì nǐ de yán jiū yǒu yòng chù。

A

Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

周一周二连续两天我们都将开会。 zhōu yī zhōu èr lián xù liǎng tiān wǒ men dōu jiàng kāi huì。

A

We shall have meetings on two consecutive days, Monday and Tuesday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

我只关心我觉得对我很重要的事物。 wǒ zhǐ guān xīn wǒ jué de duì wǒ hěn zhòng yào de shì wù。

A

I am concerned only with things that I feel are important to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

如今,我们可以利用太阳能做很多事情。 rú jīn, wǒ men kě yǐ lì yòng tài yáng néng zuò hěn duō shì qing。

A

We can use solar energy to do many things today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

那城市有自己的公用图书馆和公园。 nà chéng shì yǒu zì jǐ de gōng yòng tú shū guǎn huò gōng yuán。

A

The town has its own public library and public gardens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

如今,我们可以利用太阳能做很多事情。 rú jīn, wǒ men kě yǐ lì yòng tài yáng néng zuò hěn duō shì qing。

A

We can use solar energy to do many things today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

她的小说我都喜欢, 最新的一部尤其好. tā de xiǎo shuō wǒ dōu xǐ huan, zuì xīn de yī bù yóu qí hào.

A

I like all her novels, but her latest is particularly good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

女儿睡觉之前,我总讲故事给她听。 nu:3 ér shuì jiào zhī qián, wǒ zǒng jiǎng gù shì jǐ tā tìng。

A

I always tell my daughter a story before she goes to sleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

今天早晨我起床晚了,错过了公共汽车。 jīn tiān zǎo chén wǒ qǐ chuáng wǎn le, cuò guò le gōng gòng qì chē。

A

I got up late this morning and missed the bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

当她看到他走过来的时候,她的脸亮了起来。 dàng tā kàn dào tā zǒu guò lai de shí hou, tā de liǎn liàng le qǐ lai。

A

Her face lit up when she saw he was coming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

我们是在试验的基础上得出这个结论的。 wǒ men shì zài shì yàn de jī chǔ shàng dé chū zhè gè jié lùn de。

A

We drew this conclusion on the basis of experiments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

二十世纪六十年代出现了许多新兴国家。 èr shí shì jì liù shí nián dài chū xiàn le xǔ duō xīn xīng guó jiā。

A

The 1960s saw the emergence of many new nations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

他十岁的时候就已经长得比他哥哥高了。 tā shí suì de shí hou jiù yǐ jīng zhǎng de bì tā gē ge gāo le。

A

By the time he is ten, he has outgrown his older brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

我认为他对这个问题的评论是不正确的。 wǒ rèn wéi tā duì zhè gè wèn tí de píng lùn shì bù zhèng què de。

A

I think his commentary on this issue is not correct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

工作了十五个小时之后,我开始感到累了。 gōng zuò le shí wǔ gè xiǎo shí zhī hòu, wǒ kāi shǐ gǎn dào lèi le。

A

After working for fifteen hours I began to tire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

旅行社的那位小姐告诉我下午一点开门. lu:3 xíng shè de nà wèi xiǎo jie gào su wǒ xià wǔ yī diǎn kāi mén.

A

The lady at the tourist office told me it opened at 1 pm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

他每次来电话时, 我好像总是正在洗澡. tā měi cì lái diàn huà shí, wǒ hǎo xiàng zǒng shì zhèng zài xǐ zǎo.

A

Every time he phones I always seem to be in the bath.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

你可得安静点儿了,要不然我没法计算了。 nǐ kě de ān jìng diǎn er le, yào bu rán wǒ méi fǎ jì suàn le。

A

Do keep quiet or you’ll throw me out in my calculations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

我代表我的同事和我本人向你表示感谢。 wǒ dài biǎo wǒ de tóng shì huò wǒ běn rén xiàng nǐ biǎo shì gǎn xiè。

A

On behalf of my colleagues and myself I thank you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

我正在做吃的, 没太留心听收音机. wǒ zhèng zài zuò jí de, mò tài liú xīn tìng shōu yīn jī.

A

I was only listening to the radio with half an ear, while preparing some food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

有些人在爬高山时会发生高山反应。 yǒu xiē rén zài pá gāo shān shí kuài fā shēng gāo shān fǎn yìng。

A

Some people develop altitude sickness when climbing high mountains.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

现在是差一刻四点–我四点一刻见你. xiàn zài shì cī yī kè sì diǎn– wǒ sì diǎn yī kè xiàn nǐ.

A

It’s (a) quarter to (US of) four now I’ll meet you at quarter past (US after).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

我女儿今天有点不舒服, 所以她没去上学. wǒ nu:3 ér jīn tiān yǒu diǎn bù shū fu, suǒ yǐ tā mò qù shàng xué.

A

My daughter’s a bit poorly today, so she didn’t go to school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

劳驾, 买去市中心的两张全票和两张半票. láo jià, mǎi qù shì zhōng xīn de liǎng zhāng quán piào huò liǎng zhāng bàn piào.

A

Two and two halves to the city centre, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

他长大了,穿剩下的衣服就给了他的弟弟。 tā zhǎng dà le, chuān shèng xià de yī fu jiù jǐ le tā de dì di。

A

As he grew up he passed on his clothes to his younger brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

那个小男孩第一次会将汉字慢慢地读出来。 nèi gè xiǎo nán hái dì yī cì kuài jiàng Hàn zì màn màn de dú chū lai。

A

That boy can spell out the Chinese for the fast time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

只要你不出卖我,要我做什么我都愿意。 zhǐ yào nǐ bù chū mài wǒ, yào wǒ zuò shén me wǒ dōu yuàn yì。

A

As long as you don’t betray me, I’ll do whatever you ask me to (do).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

他没有回答,只是继续一点一点地吃东西。 tā méi yǒu huí dá, zhǐ shì jì xù yī diǎn yī diǎn de jí dōng xi。

A

He didn’t answer, but just continued to nibble at his food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。

A

This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。

A

This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

我突然意识到可能再也见不着她了。 wǒ tū rán yì shí dào kě néng zài yě xiàn bù zhuó tā le。

A

I was struck by the sudden realization that I would probably never see her again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 yàn huì jié shù shí, wǒ men xiè le zhǔ rén hòu pián huí jiā qù le。

A

At the end of the party, we thanked our host and went away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。

A

I learned this piece of news from the newspaper this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

这个虽然不便宜, 但我觉得我们还是应该买. zhè gè suī rán bù biàn yí, dàn wǒ jué de wǒ men hái shì yīng gāi mǎi.

A

It’s not cheap but I think we should buy it none the less.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。

A

I learned this piece of news from the newspaper this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。

A

I learned this piece of news from the newspaper this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

新医院的全部设备需要一年才能装备好。 xīn yī yuàn de quán bù shè bèi xū yào yī nián cái néng zhuāng bèi hào。

A

The complete equipment of the new hospital will take a year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

天气的变化打乱了我们体育比赛的时间表。 tiān qì de biàn huà dǎ luàn le wǒ men tǐ yù bǐ sài de shí jiàn biǎo。

A

The change of the weather has mucked up our sports timetable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

你讲到一半就停下来不讲,太没意思了。 nǐ jiǎng dào yī bàn jiù tíng xia lai bù jiǎng, tài mò yì si le。

A

It’s not nice of you to stop in the middle of what you are saying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

那把椅子原本是为你准备的,但是被她拿走了。 nà bǎ yǐ zi yuán běn shì wèi nǐ zhǔn bèi de, dàn shì bèi tā ná zǒu le。

A

The chair was intended for you, but she took it away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

我们将吃一点面包,剩下的留到早饭时吃。 wǒ men jiàng jí yī diǎn miàn bāo, shèng xià de liú dào zǎo fàn shí jí。

A

We’ll eat some of the bread and keep the rest for breakfast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

那把椅子原本是为你准备的,但是被她拿走了。 nà bǎ yǐ zi yuán běn shì wèi nǐ zhǔn bèi de, dàn shì bèi tā ná zǒu le。

A

The chair was intended for you, but she took it away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

我们将吃一点面包,剩下的留到早饭时吃。 wǒ men jiàng jí yī diǎn miàn bāo, shèng xià de liú dào zǎo fàn shí jí。

A

We’ll eat some of the bread and keep the rest for breakfast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

我们相信你在星期五之前可以完成这篇论文。 wǒ men xiāng xìn nǐ zài xīng qī wǔ zhī qián kě yǐ wán chéng zhè piān lùn wén。

A

We are depending on you to finish the paper by Friday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

他跑步出发,但很快就累得慢下来成了步行。 tā pǎo bù chū fā, dàn hěn kuài jiù lèi de màn xia lai chéng le bù xíng。

A

He started off at a run but soon tired and slowed to a walk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

当他在国外安定下来时,他开始想念祖国了。 dàng tā zài guó wài ān dìng xia lai shí, tā kāi shǐ xiǎng niàn zǔ guó le。

A

He came to miss his homeland when he settled down abroad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

这位演说者除了想搞笑之外,没有别的目的。 zhè wèi yǎn shuō zhě chú le xiǎng gǎo xiào zhī wài, méi yǒu bié de mù dì。

A

The speaker has no other purpose except to make people laugh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

他自从参加了会话班,法语取得了很大进步。 tā zì cóng cān jiā le huì huà bān, fǎ yǔ qǔ dé le hěn dà jìn bù。

A

His French has come on a lot since he joined the conversation class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

到了这里一个月以后,学生们开始想家了。 dào le zhè lǐ yī gè yuè yǐ hòu, xué sheng men kāi shǐ xiǎng jiā le。

A

The students began to feel homesick after they had been here for a month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

这个决定将被通知给所有直接有关的人。 zhè gè jué dìng jiàng bèi tōng zhī jǐ suǒ yǒu zhí jiē yǒu guān de rén。

A

All those who are immediately involved will be informed of the decision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

他一向是来得很晚,然后又总说他得早走。 tā yí xiàng shì lái de hěn wǎn, rán hòu yòu zǒng shuō tā de zǎo zǒu。

A

Typically, he would come in late and then say that he had to go early.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

如果我们要克服困难,我们就要有进取精神。 rú guǒ wǒ men yào kè fú kùn nan, wǒ men jiù yào yǒu jìn qǔ jīng shén。

A

We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

那青年通过每天给那女子送花而向她求爱。 nà qīng nián tōng guò měi tiān jǐ nà nu:3 zǐ sòng huā ér xiàng tā qiú ài。

A

The young man courted the young lady by bring her flowers every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

如果我们要克服困难,我们就要有进取精神。 rú guǒ wǒ men yào kè fú kùn nan, wǒ men jiù yào yǒu jìn qǔ jīng shén。

A

We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

我不喜欢他,但是说句公道话,他是个好工人。 wǒ bù xǐ huan tā, dàn shì shuō jù gōng dao huà, tā shì gè hào gōng rén。

A

I don’t like him, but, to give him his due, he is a good worker.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

我们一起欢度的那个晚上是我最快乐的事情之一。 wǒ men yī qǐ huān dù de nèi gè wǎn shang shì wǒ zuì kuài lè de shì qing zhī yī。

A

That evening together is one of my happiest recollections.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。 zhè gè nu:3 hái fēi cháng xìng yùn, tā de mā ma shì tā de zhī xīn péng you。

A

The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

几年来, 几百个留学生在那所大学学习过。 jǐ nián lái, jǐ bǎi gè liú xué shēng zài nà suǒ dà xué xué xí guò。

A

Over the years, hundreds of overseas students have studied at that university.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

我们每星期工作五天, 每星期六和星期日休息。 wǒ men měi xīng qī gōng zuò wǔ tiān, měi xīng qī liù huò xīng qī rì xiū xi。

A

We work five days a week and have every Saturday and Sunday off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

在出访外国之前要做好许多准备工作。 zài chū fǎng wài guó zhī qián yào zuò hào xǔ duō zhǔn bèi gōng zuò。

A

There are a lot of preliminaries to be gone through before you can visit a foreign country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

这一情况出现得很突然,把我们的计划全都打乱了。 zhè yī qíng kuàng chū xiàn de hěn tū rán, bǎ wǒ men de jì huà quán dōu dǎ luàn le。

A

This sudden development turned all our plans topsy-turvy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

现在是休息时间, 学生们一个接一个走出教室。 xiàn zài shì xiū xi shí jiān, xué sheng men yī gè jiē yī gè zǒu chū jiào shì。

A

It was the time of break and students came out of classroom one after another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

别为几个差错着急,迟早一切都会得到圆满解决的。 biè wèi jǐ ge chā cuò zháo jí, chí zǎo yī qiè dū huì dé dào yuán mǎn jiě jué de。

A

Don’t worry about a few mistakes; it’ll all come out in the wash.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

常给我们看病的那个医生, 我们都非常喜欢他, 他要走了. cháng jǐ wǒ men kàn bìng de nèi gè yī shēng, wǒ men dōu fēi cháng xǐ huan tā, tā yào zǒu le.

A

Our doctor, whom/who we all like very much, is leaving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

今年我们不能出国,所以只能去上海度假了。 jīn nián wǒ men bù néng chū guó, suǒ yǐ zhǐ néng qù Shàng hǎi dù jià le。

A

We can’t go abroad this year, so we’ll have to content ourselves with a holiday in Shanghai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

现在的时装和我还是小女孩时候流行的样子很不一样了。 xiàn zài de shí zhuāng huò wǒ hái shì xiǎo nu:3 hái shí hou liú xíng de yàng zi hěn bù yí yàng le。

A

Fashions have changed a lot since I was a little girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。

A

Only those who learn how to live can come to know themselves and life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。

A

Only those who learn how to live can come to know themselves and life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

我们应该多注意危险的思想意识对年轻人的影响。 wǒ men yīng gāi duō zhù yì wēi xiǎn de sī xiǎng yì shí duì nián qīng rén de yǐng xiǎng。

A

We should pay more attention to the infection of young people with dangerous ideologies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

在一般情况下他都和我们一起来, 只是他现在身体不太好. zài yì bān qíng kuàng xià tā dōu huò wǒ men yī qǐ lái, zhǐ shì tā xiàn zài shēn tǐ bù tài hào.

A

In the ordinary way he would have come with us, but he’s not feeling well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

我妹妹认为,她能极力说服父亲提高她每月的零用钱。 wǒ mèi mei rèn wéi, tā néng jí lì shuō fú fù qīn tí gāo tā měi yuè de líng yòng qián。

A

My younger sister thinks she can argue Father into increasing her monthly pocket money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。

A

Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。

A

Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

别让我失望。 biè ràng wǒ shī wàng。

A

Don’t let me down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

这杯子碎了。 zhè bēi zi suì le。

A

The glass shattered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

他心地善良。 tā xīn de shàn liáng。

A

He has a kind heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

请别打扰我。 qǐng biè dǎ rǎo wǒ。

A

Please leave me alone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

那匹马踢了我。 nà pǐ mǎ tī le wǒ。

A

That horse kicked me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

那匹马踢了我。 nà pǐ mǎ tī le wǒ。

A

That horse kicked me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

你看上去心虚。 nǐ kàn shàng qù xīn xū。

A

You look guilty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

他昨天到达的。 tā zuó tiān dào dá de。

A

He arrived yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

这梯子有八级。 zhè tī zi yǒu bā jí。

A

The ladder has eight rungs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

我的记性很差。 wǒ de jì xìng hěn cī。

A

I have a very poor memory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

金钱不是一切。 jīn qián bú shì yī qiè。

A

Money isn’t everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

云层正在堆积。 yún céng zhèng zài duī jī。

A

Clouds are banking up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

人们叫她泼妇。 rén men jiào tā pō fù。

A

People called her shrew.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

她恳求原谅。 tā kěn qiú yuán liàng。

A

She supplicated for pardon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

她和他订婚了。 tā huò tā dìng hūn le。

A

She plighted herself to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

雪深两英尺。 xuě shēn liǎng yīng chǐ。

A

The snow is two feet in depth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

他有一双套鞋。 tā yǒu yī shuāng tào xié。

A

He has a pair of overshoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

祝你旅途愉快。 zhù nǐ lu:3 tú yú kuài。

A

I wish you a pleasant trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

棉花容易着火。 mián hua róng yì zháo huǒ。

A

Cotton catches fire easily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

祝您旅途愉快。 zhù nín lu:3 tú yú kuài。

A

I wish you a pleasant journey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

他的梦想实现了。 tā de mèng xiǎng shí xiàn le。

A

His dream came true.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

灰狗跑得很快。 huī gǒu pǎo de hěn kuài。

A

Greyhound can run very fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

他计划去南美。 tā jì huà qù Nán měi。

A

He purposed to visit South America.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

我想存点儿钱。 wǒ xiǎng cún diǎn er qián。

A

I’d like to deposit some money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

我开始执行计划。 wǒ kāi shǐ zhí xíng jì huà。

A

I set a project afoot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

我想存点儿钱。 wǒ xiǎng cún diǎn er qián。

A

I’d like to deposit some money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

演出极为成功。 yǎn chū jí wéi chéng gōng。

A

The performance was immense.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

窗户碎成碎片。 chuāng hu suì chéng suì piàn。

A

The window broke into pieces.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

我编了一个花环。 wǒ biān le yī gè huā huán。

A

I wove a garland of flowers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

下课铃响了. xià kè líng xiǎng le.

A

There’s the bell for the end of the lesson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

金钱买不来幸福。 jīn qián mǎi bù lái xìng fú。

A

Money can’t buy happiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

吸烟有害健康。 xī yān yǒu hài jiàn kāng。

A

Smoking is bad for the health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

我们都帮忙收割。 wǒ men dōu bāng máng shōu gē。

A

We all helped the harvest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

她从梯子上下来. tā zòng tī zi shàng xià lái.

A

She got down from the ladder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

握手时软弱无力。 wò shǒu shí ruǎn ruò wú lì。

A

Has limp, weak handshake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

我的鞋底都断了。 wǒ de xié dǐ dōu duàn le。

A

The soles of my shoes are broken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

这孩子冷得发抖。 zhè hái zi lěng de fā dǒu。

A

The child shivered from the cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

他似乎不愿离去。 tā sì hu bù yuàn lí qù。

A

He seemed somewhat loath to depart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

他的头发已剪短了。 tā de tóu fa yǐ jiǎn duǎn le。

A

His hair has been cut short.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

请把字典递给我。 qǐng bǎ zì diǎn dì jǐ wǒ。

A

Please pass the dictionary to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

这房子又冷又湿。 zhè fáng zi yòu lěng yòu shī。

A

The building was cold and damp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

他去年入党了。 tā qù nián rù dǎng le。

A

He was admitted to the Party last year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

我们应当遵守法律。 wǒ men yīng dāng zūn shǒu fǎ lu:4。

A

We should obey the law.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

没有什么可害怕的. méi yǒu shén me kě hài pà de.

A

There’s nothing to be afraid of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

请把电源关掉。 qǐng bǎ diàn yuán guān diào。

A

Please turn off the electric power.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

我的主修科目是法语。 wǒ de zhǔ xiū kē mù shì fǎ yǔ。

A

My major is French.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

我再也不能忍受了。 wǒ zài yě bù néng rěn shòu le。

A

I can’t stick it any more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

我上九点至五点的班. wǒ shàng jiǔ diǎn zhì wǔ diǎn de bān.

A

I work nine to five.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

学英文是值得的。 xué Yīng wén shì zhí de de。

A

It is worth while to learn English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

吸烟对健康有害。 xī yān duì jiàn kāng yǒu hài。

A

Smoking is injurious to health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

这些话毫无意义。 zhè xie huà háo wú yì yì。

A

These words are empty of meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

他正沿海边走去。 tā zhèng yán hǎi biān zǒu qù。

A

He is walking down the seaside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

他是个有个性的人。 tā shì gè yǒu gè xìng de rén。

A

He is a man of individuality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

会议每年举行一次。 huì yì měi nián jǔ xíng yī cì。

A

The meeting is held yearly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

他们用卡车运煤。 tā men yòng kǎ chē yùn méi。

A

They use a lorry to carry coals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。

A

His head throbbed with pain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

疼痛越来越剧烈。 téng tòng yuè lái Yuè jù liè。

A

The pain increased in intensity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

那种声音很刺耳。 nà zhòng shēng yīn hěn cì ěr。

A

The sound was very discordant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

针刺进了她的手指。 zhēn cì jìn le tā de shǒu zhǐ。

A

The needle pierced her finger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

江河大多流入海洋. jiāng hé dà duō liú rù hǎi yáng.

A

Most rivers flow into the sea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

他划船渡过湖面。 tā huà chuán dù guò hú miàn。

A

He rowed the boat across the lake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

秋天时叶子变黄。 qiū tiān shí yè zi biàn huáng。

A

The leaves turn yellow in autumn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

他们要求立即付款。 tā men yāo qiú lì jí fù kuǎn。

A

They demand prompt payment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

再见,旅途愉快。 zài jiàn, lu:3 tú yú kuài。

A

Good-bye, and have a nice journey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

在米饭上撒点盐. zài mǐ fàn shàng sǎ diǎn yán.

A

Sprinkle a little salt on the rice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

请不要责怪你自己。 qǐng bù yào zé guài nǐ zì jǐ。

A

Please don’t blame yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

他推我,我跌了下来。 tā tuī wǒ, wǒ diē le xia lai。

A

He pushed me and I fell over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

人们正排队买票。 rén men zhèng pái duì mǎi piào。

A

People are queuing to buy tickets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

他一紧张就结巴。 tā yī jǐn zhāng jiù jié bā。

A

He stammers when he feels nervous.

202
Q

我们遇到四架敌机. wǒ men yù dào sì jià dí jī.

A

We encountered four enemy aircraft.

203
Q

她在约克上学. tā zài Yuē kè shàng xué.

A

She went to school/university/college in York.

204
Q

苹果中好几个烂了。 píng guǒ zhòng hǎo jǐ gè làn le。

A

Several of the apples are bad.

205
Q

他的叔叔教他法语。 tā de shū shu jiào tā fǎ yǔ。

A

His uncle instructed him in French.

206
Q

这些页数次序不对。 zhè xie yè shuò cì xù bù duì。

A

The pages aren’t in proper order.

207
Q

这些页数次序不对。 zhè xie yè shuò cì xù bù duì。

A

The pages aren’t in proper order.

208
Q

他刮胡须时割破了脸. tā guā hú xū shí gē pò le liǎn.

A

He cut himself/his face shaving.

209
Q

贸易促进工业发展。 mào yì cù jìn gōng yè fā zhǎn。

A

Trade helps industry to develop.

210
Q

月球绕地球运行。 yuè qiú rào dì qiú yùn xíng。

A

The moon revolves around the earth.

211
Q

他穿着一套黑西装。 tā chuān zhuó yī tào hēi xī zhuāng。

A

He is wearing a black suit.

212
Q

未成熟的苹果是酸的。 wèi chéng shú de píng guǒ shì suān de。

A

Green apples are sour.

213
Q

大蕉类似于香蕉。 dà jiāo lèi sì yú xiāng jiāo。

A

A plantain is similar to a banana.

214
Q

我妈妈是个家庭妇女。 wǒ mā ma shì gè jiā tíng fù nu:3。

A

My mother is a housewife.

215
Q

探照灯扫过天空。 tàn zhào dēng sào guò tiān kōng。

A

Searching lights traversed the sky.

216
Q

她是个真正的专家。 tā shì gè zhēn zhèng de zhuān jiā。

A

She is a real professional.

217
Q

花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。

A

The garden is six meters in width.

218
Q

他是为历史学教授。 tā shì wèi lì shǐ xué jiào shòu。

A

He is a professor of history.

219
Q

巴西出口大量咖啡。 Bā xī chū kǒu dà liàng kā fēi。

A

Brazil exports a lot of coffee.

220
Q

他渴望回到故乡。 tā kě wàng huí dào gù xiàng。

A

He yearned to return to his native land.

221
Q

孩子们盼望放假. hái zi men pàn wàng fàng jià.

A

The children are longing for the holidays.

222
Q

他没多少文化修养。 tā mò duō shao wén huà xiū yǎng。

A

He is a man of little culture.

223
Q

这汤里有鸡肉的味道。 zhè tāng lǐ yǒu jī ròu de wèi dao。

A

This soup tastes of chicken.

224
Q

病人常常虚弱无力。 bìng rén cháng cháng xū ruò wú lì。

A

A sick person is often feeble.

225
Q

花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。

A

The garden is six meters in width.

226
Q

他们约定不久见面。 tā men yuē dìng bù jiǔ jiàn miàn。

A

They made a date to meet soon.

227
Q

他既不会读也不会写。 tā jì bù huì dú yě bù kuài xiě。

A

He can neither read nor write.

228
Q

他把网球打过了网。 tā bǎ wǎng qiú dǎ guò le wǎng。

A

He hit the tennis ball over the net.

229
Q

我们用力挤过人群。 wǒ men yòng lì jǐ guò rén qún。

A

We thrust our way through the crowd.

230
Q

我们要做陆地旅行。 wǒ men yào zuò lù dì lu:3 xíng。

A

We will have an overland journey.

231
Q

他的书上个月出版了。 tā de shū shàng gè yuè chū bǎn le。

A

His book came out last month.

232
Q

桌上有个水果盘。 zhuō shàng yǒu gè shuǐ guǒ pán。

A

There is a fruit bowl on the table.

233
Q

他把网球打过了网。 tā bǎ wǎng qiú dǎ guò le wǎng。

A

He hit the tennis ball over the net.

234
Q

我正在逐字的翻译。 wǒ zhèng zài zhú zì de fān yì。

A

I am making a verbal translation.

235
Q

印度在中国的南边。 Yìn dù zài Zhōng guó de nán biān。

A

India is to the south of China.

236
Q

我们只好放弃汽车。 wǒ men zhǐ hǎo fàng qì qì chē。

A

We’ll have to dispense with a car.

237
Q

这条船沉下四英寻。 zhè tiáo chuán chén xià sì yīng xún。

A

The ship sank in four fathoms.

238
Q

她毕生致力于科学。 tā bì shēng zhì lì yú kē xué。

A

She dedicated her life to science.

239
Q

我给他买了一袋糖果。 wǒ jǐ tā mǎi le yī dài táng guǒ。

A

I bought him a packet of sugar.

240
Q

这个港口是天然港。 zhè gè gǎng kǒu shì tiān rán gǎng。

A

This harbor is a natural harbor.

241
Q

酸把地毯烧了个洞。 suān bǎ dì tǎn shāo le gè dòng。

A

The acid burnt a hole in the carpet.

242
Q

她感到了写作的乐趣。 tā gǎn dào le xiě zuò de lè qù。

A

She discovered the joy of writing.

243
Q

他从人群中挤过去。 tā zòng rén qún zhòng jǐ guò qu。

A

He forced his way through the crowd.

244
Q

二十市斤折合十公斤。 èr shí shì jīn zhé hé shí gōng jīn。

A

20 jin goes to 10 kilograms.

245
Q

让我解释迟到的理由。 ràng wǒ jiě shì chí dào de lǐ yóu。

A

Let me explain why I was late.

246
Q

瓶子的封记已经腐烂. píng zi de fēng jì yǐ jīng fǔ làn.

A

The seal on the bottle has perished.

247
Q

她的围巾被油弄脏了。 tā de wéi jīn bèi yóu nòng zāng le。

A

Her kerchief is dirty with oil.

248
Q

那句话突然启发了她。 nà jù huà tū rán qǐ fā le tā。

A

That sentence suddenly illumined her.

249
Q

我并不完全同意你。 wǒ bìng bù wán quán tóng yì nǐ。

A

I do not altogether agree with you.

250
Q

这块布料染的不好。 zhè kuài bù liào rǎn de bù hǎo。

A

This piece of cloth has bad coloration.

251
Q

我有一大堆工作要做。 wǒ yǒu yī dà duī gōng zuò yào zuò。

A

I have a mountain of work to do.

252
Q

阳台是有墙的平台。 yáng tái shì yǒu qiáng de píng tái。

A

A balcony is a platform with a wall.

253
Q

这个信封封得很严实。 zhè gè xìn fēng fēng de hěn yán shí。

A

The envelope was firmly sealed.

254
Q

我正在等待他们的答复。 wǒ zhèng zài děng dài tā men de dá fù。

A

I am awaiting their reply.

255
Q

这场戏总算结束了。 zhè chǎng xì zǒng suàn jié shù le。

A

The play came to an end after all.

256
Q

见面时,他拥抱了她。 jiàn miàn shí, tā yōng bào le tā。

A

He enfolded her when they met.

257
Q

他是第一个到达那里的。 tā shì dì yī gè dào dá nà li de。

A

He was the first to be there.

258
Q

昨夜温度是零下五度。 zuó yè wēn dù shì líng xià wǔ dù。

A

It was five below zero last night.

259
Q

地板上铺了一层水泥。 dì bǎn shàng pù le yī céng shuǐ ní。

A

The floor has been cemented over.

260
Q

我打算担任这个工作。 wǒ dǎ suàn dān rèn zhè gè gōng zuò。

A

I’m planning to take the job.

261
Q

落日把天空染成金色。 luò rì bǎ tiān kōng rǎn chéng jīn sè。

A

The setting sun gilds the sky.

262
Q

他的诗集去年发表了。 tā de shī jí qù nián fā biǎo le。

A

His poetry was published last year.

263
Q

他被定为一号种子选手。 tā bèi dìng wèi yī hào zhǒng zi xuǎn shǒu。

A

He was seeded number 1.

264
Q

我一刻也不能再呆下去了。 wǒ yī kè yě bù néng zài dāi xià qu le。

A

I can’t stay any longer.

265
Q

我通常大概7点起床。 wǒ tōng cháng dà gài7 diǎn qǐ chuáng。

A

I used to get up at about seven.

266
Q

我丈夫是一个善良的人。 wǒ zhàng fu shì yī gè shàn liáng de rén。

A

My husband is a kind person.

267
Q

体育运动有益健康。 tǐ yù yùn dòng yǒu yì jiàn kāng。

A

Athletic sports are good to the health.

268
Q

那吗啡是注射进去的. nà mǎ fēi shì zhù shè jìn qù de.

A

The morphine was administered by injection.

269
Q

她向她父亲喊叫求救。 tā xiàng tā fù qīn hǎn jiào qiú jiù。

A

She called to her father for help.

270
Q

别着急,安心养病。 biè zháo jí, ān xīn yǎng bìng。

A

Just take care of yourself and don’t worry.

271
Q

这架飞机是适于飞行的。 zhè jià fēi jī shì shì yú fēi xíng de。

A

The airplane is airworthy.

272
Q

夜晚我们可以看见星群。 yè wǎn wǒ men kě yǐ kàn jiàn xīng qún。

A

We can see the stars at night.

273
Q

别担心,我会支持你的。 biè dān xīn, wǒ kuài zhī chí nǐ de。

A

Do not fear; I will support you.

274
Q

西湖美得难以描述。 xī hú měi de nán yǐ miáo shù。

A

The West Lake was beautiful beyond description.

275
Q

警察负责执法。 jǐng chá fù zé zhí fǎ。

A

The police are responsible for the enforcement of the law.

276
Q

他躺在沙发上看电视. tā tǎng zài shā fā shàng kàn diàn shì.

A

He was lying on the sofa watching TV.

277
Q

请递给我一张纸巾。 qǐng dì jǐ wǒ yī zhāng zhǐ jīn。

A

Please pass me a piece of paper handkerchief.

278
Q

他向湖里扔了一块石头。 tā xiàng hú lǐ rēng le yī kuài shí tou。

A

He threw a stone into the lake.

279
Q

她推说她觉得很疲劳。 tā tuī shuō tā jué de hěn pí láo。

A

She pleaded that she felt very tired.

280
Q

大门太窄,汽车进不去。 dà mén tài zhǎi, qì chē jìn bù qù。

A

The gate is too narrow for a car.

281
Q

她给孩子们每人一美元。 tā jǐ hái zi men měi rén yī měi yuán。

A

She gave the boys a dollar apiece.

282
Q

土太干了,不能种东西。 tǔ tài gàn le, bù néng zhòng dōng xi。

A

The soil is too dry for planting.

283
Q

他的态度带有几分傲慢。 tā de tài du dài yǒu jǐ fèn ào màn。

A

His manner partakes of insolence.

284
Q

我们完全掌握了情势。 wǒ men wán quán zhǎng wò le qíng shì。

A

We have the situation well in hand.

285
Q

工人们正在推卷线杆。 gōng rén men zhèng zài tuī juàn xiàn gǎn。

A

The worker is pushing the distaff.

286
Q

这本杂志发行量很大。 zhè běn zá zhì fā xíng liàng hěn dà。

A

This magazine has a large circulation.

287
Q

欢迎你随时到我们家。 huān yíng nǐ suí shí dào wǒ men jiā。

A

You are always welcome to our house.

288
Q

他的专业是比较文学。 tā de zhuān yè shì bǐ jiào wén xué。

A

He majored in comparative literature.

289
Q

我们工厂生产磨刀石。 wǒ men gōng chǎng shēng chǎn mò dāo shí。

A

Our factory produces grindstone.

290
Q

这是独一无二的艺术作品。 zhè shì dú yī wú èr de yì shù zuò pǐn。

A

It’s a unique work of art.

291
Q

太阳使湿草闪闪发光。 tài yáng shǐ shī cǎo shǎn shǎn fā guāng。

A

The wet grass sparkles in the sun.

292
Q

费了半天劲才划到岸边. fèi le bàn tiān jìng cái huà dào àn biān.

A

It was a long pull to the shore.

293
Q

这三个学生又逃学了。 zhè sān gè xué sheng yòu táo xué le。

A

These three students played truant again.

294
Q

请做这个句子的填空。 qǐng zuò zhè gè jù zi de tián kòng。

A

Please fill in the blanks in the sentence.

295
Q

他从箱子里拿出一本书。 tā zòng xiāng zǐ lǐ ná chū yī běn shū。

A

He took out a book from the case.

296
Q

大门太窄,汽车进不去。 dà mén tài zhǎi, qì chē jìn bù qù。

A

The gate is too narrow for a car.

297
Q

所有的灯都闪了一会儿。 suǒ yǒu de dēng dōu shǎn le yī huìr。

A

All the lights flickered for a moment.

298
Q

这条裤子我穿太紧了。 zhè tiáo kù zi wǒ chuān tài jǐn le。

A

This pair of trousers is too tight for me.

299
Q

新闻界的力量非常大。 xīn wén jiè de lì liang fēi cháng dà。

A

The power of the press is very great.

300
Q

一架飞机在机场着陆。 yī jià fēi jī zài jī chǎng zhuó lù。

A

An airplane alighted on the airdrome.

301
Q

她每月都存一点儿钱. tā měi yuè dōu cún yī diǎnr qián.

A

She sets aside a bit of money every month.

302
Q

他们俩都想得到这职位。 tā men liǎng dōu xiǎng dé dào zhè zhí wèi。

A

They both try for the position.

303
Q

温度有细微的变化。 wēn dù yǒu xì wēi de biàn huà。

A

There is an imperceptible change in temperature.

304
Q

她在树底下静静地坐着。 tā zài shù dǐ xia jìng jìng de zuò zhuó。

A

She sat very still under the tree.

305
Q

这座城市已被敌人占领。 zhè zuò chéng shì yǐ bèi dí rén zhàn lǐng。

A

The city is held by the enemy.

306
Q

这座城市已被敌人占领。 zhè zuò chéng shì yǐ bèi dí rén zhàn lǐng。

A

The city is held by the enemy.

307
Q

查理一世统治英国11年。 zhā lǐ yī shì tǒng zhì Yīng guó11 nián。

A

Charles ruled England for 11 years.

308
Q

别忘了带上你的钓具。 biè wàng le dài shàng nǐ de diào jù。

A

Don’t forget to bring your fishing tackle.

309
Q

她在树底下静静地坐着。 tā zài shù dǐ xia jìng jìng de zuò zhuó。

A

She sat very still under the tree.

310
Q

这种树木可见于平原。 zhè zhǒng shù mù kě jiàn yú píng yuán。

A

Such trees can be found in the plains.

311
Q

这消息使他们大为吃惊。 zhè xiāo xi shǐ tā men dà wèi chī jīng。

A

The news greatly surprised them.

312
Q

山顶上终年积雪。 shān dǐng shàng zhōng nián jī xuě。

A

The mountain peaks are covered with snow all year.

313
Q

委员会今天三点开会。 wěi yuán huì jīn tiān sān diǎn kāi huì。

A

The committee meets at three today.

314
Q

这间办公室里非常吵。 zhè jiàn bàn gōng shì lǐ fēi cháng chǎo。

A

It’s very noisy in this office.

315
Q

工人们正在推卷线杆。 gōng rén men zhèng zài tuī juàn xiàn gǎn。

A

The worker is pushing the distaff.

316
Q

政府坚持自己的政策。 zhèng fǔ jiān chí zì jǐ de zhèng cè。

A

The government stood pat in its policy.

317
Q

这些条件已不复存在了。 zhè xie tiáo jiàn yǐ bù fù cún zài le。

A

These conditions no longer obtain.

318
Q

请原谅我说了激烈的话。 qǐng yuán liàng wǒ shuō le jī liè de huà。

A

Pardon my strong language, please.

319
Q

请做这个句子的填空。 qǐng zuò zhè gè jù zi de tián kòng。

A

Please fill in the blanks in the sentence.

320
Q

这其中含有真正的危险。 zhè qí zhōng hán yǒu zhēn zhèng de wēi xiǎn。

A

Herein lies the real danger.

321
Q

你们的运动不断取得进展. nǐ men de yùn dòng bù duàn qǔ dé jìn zhǎn.

A

Your campaign is gaining ground.

322
Q

这座城市已被敌人占领。 zhè zuò chéng shì yǐ bèi dí rén zhàn lǐng。

A

The city is held by the enemy.

323
Q

他们热烈地欢迎主席。 tā men rè liè de huān yíng zhǔ xí。

A

They gave the chairman a tumultuous welcome.

324
Q

我一直对心理学感兴趣。 wǒ yī zhí duì xīn lǐ xué gǎn xìng qu。

A

I am always interested in psychology.

325
Q

我用了一个邮资已付的信封。 wǒ yòng le yī gè yóu zī yǐ fù de xìn fēng。

A

I use a prepaid envelope.

326
Q

她把来访者引进屋子里。 tā bǎ lái fǎng zhě yǐn jìn wū zi lǐ。

A

She ushered the visitor into the room.

327
Q

抽彩仪式星期六举行. chōu cǎi yí shì xīng qī liù jǔ xíng.

A

The draw for the raffle takes place on Saturday.

328
Q

他笨手笨脚的漏接了球。 tā bèn shǒu bèn jué de lòu jiē le qiú。

A

He fumbled the ball and then dropped it.

329
Q

这药的药效令人满意。 zhè yào de yào xiào lìng rén mǎn yì。

A

The efficacy of the medicine is satisfactory.

330
Q

所有的灯都闪了一会儿。 suǒ yǒu de dēng dōu shǎn le yī huìr。

A

All the lights flickered for a moment.

331
Q

这种食品应低温保存。 zhè zhǒng shí pǐn yìng dī wēn bǎo cún。

A

The food should be kept at low temperature.

332
Q

太阳光直射在我们脸上。 tài yáng guāng zhí shè zài wǒ men liǎn shàng。

A

The sun was shining in our faces.

333
Q

他买了一床厚被子过冬。 tā mǎi le yī chuáng hòu bèi zi guò dōng。

A

He bought a heavy quilt for the winter.

334
Q

我们家附近有片松树林。 wǒ men jiā fù jìn yǒu piàn sōng shù lín。

A

There is a pine forest near our house.

335
Q

这只钟发出很响的滴答声。 zhè zhǐ zhōng fā chū hěn xiǎng de dī dá shēng。

A

The clock ticks very loudly.

336
Q

他没意识到自己犯了错误。 tā mò yì shí dào zì jǐ fàn le cuò wù。

A

He was unconscious of his mistake.

337
Q

他上午十一点才醒。 tā shàng wǔ shí yī diǎn cái xǐng。

A

He didn’t wake up until 11 o’clock in the morning.

338
Q

我必须买一节新的干电池了。 wǒ bì xū mǎi yī jié xīn de gàn diàn chí le。

A

I have to buy a new dry cell.

339
Q

她脸上露出愉快的微笑。 tā liǎn shàng lù chū yú kuài de wēi xiào。

A

There is a merry smile on her face.

340
Q

他推着手推车沿路走过。 tā tuī zhū shǒu tuī jū yàn lù zǒu guò。

A

He trundled a wheelbarrow down the path.

341
Q

我讨厌他在教室抽烟。 wǒ tǎo yàn tā zài jiào shì chōu yān。

A

I got sick of his smoking in the classroom.

342
Q

他的眼光转向了电话机。 tā de yǎn guāng zhuǎn xiàng le diàn huà jī。

A

His eyes shifted to the telephone.

343
Q

我们在那儿几乎没看见学生。 wǒ men zài nà r jī hū mò kàn jiàn xué sheng。

A

We saw few students there.

344
Q

工人们装好了供水系统。 gōng rén men zhuāng hào le gōng shuǐ xì tǒng。

A

The workmen fixed the water system.

345
Q

道路被一块大石头堵住了。 dào lù bèi yī kuài dà shí tou dǔ zhù le。

A

The road was blocked by a huge rock.

346
Q

道路被一块大石头堵住了。 dào lù bèi yī kuài dà shí tou dǔ zhù le。

A

The road was blocked by a huge rock.

347
Q

他决定到我们的岛上居住。 tā jué dìng dào wǒ men de dǎo shàng jū zhù。

A

He decided to dwell on our island.

348
Q

农民们正在收割大麦。 nóng mín men zhèng zài shōu gē dà mài。

A

The peasants are reaping a field of barley.

349
Q

在第二个转弯处向左转。 zài dì èr gè zhuǎn wān chù xiàng zuǒ zhuàn。

A

Take the second turning on the left.

350
Q

他们拿起武器保卫祖国。 tā men ná qǐ wǔ qì bǎo wèi zǔ guó。

A

They took up arms in defence of their country.

351
Q

有头脑不仅指受过教育。 yǒu tóu nǎo bù jǐn zhǐ shòu guò jiào yù。

A

Brains are more than just education.

352
Q

他在最适当的时候到达。 tā zài zuì shì dàng de shí hou dào dá。

A

He arrived at the most opportune moment.

353
Q

她最主要的品质是善良。 tā zuì zhǔ yào de pǐn zhì shì shàn liáng。

A

Her most essential quality is kindness.

354
Q

这活儿需要细心, 催不得. zhè huór xū yào xì xīn, cuī bù dé.

A

This work needs care; it mustn’t be hurried.

355
Q

那是一场死气沉沉的演出。 nà shì yī chǎng sǐ qì chén chén de yǎn chū。

A

It was a lifeless performance.

356
Q

鱼在这家厂里装成罐头。 yú zài zhè jiā chǎng lǐ zhuāng chéng guàn tou。

A

The fish is canned in the factory.

357
Q

他的人生观与你的不同。 tā de rén shēng guàn yù nǐ de bù tóng。

A

His view of life is different from yours.

358
Q

他该保持安静是有必要的。 tā gāi bǎo chí ān jìng shì yǒu bì yào de。

A

It is important that he be quiet.

359
Q

所有这些完全都是多余的。 suǒ yǒu zhè xie wán quán dōu shì duō yú de。

A

All this is totally unnecessary.

360
Q

她以简练的风格写小说。 tā yǐ jiǎn liàn de fēng gé xiě xiǎo shuō。

A

She writes novels with economical style.

361
Q

我的工资多达一万元。 wǒ de gōng zī duō dá yī wàn yuán。

A

I received no less than ten thousand yen for my work.

362
Q

床单的中间部分磨薄了。 chuáng dān de zhōng jiān bù fen mò bò le。

A

The sheets have worn thin in the middle.

363
Q

法官否决了以前的判决。 fǎ guān fǒu jué le yǐ qián de pàn jué。

A

The judge overruled the previous decision.

364
Q

他向我求婚,但我拒绝了。 tā xiàng wǒ qiú hūn, dàn wǒ jù jué le。

A

He asked me to marry him but I refused.

365
Q

吸烟对你的健康没有好处。 xī yān duì nǐ de jiàn kāng méi yǒu hǎo chu。

A

Smoking is not good for your health.

366
Q

少女以前要上仪态课。 shào nu:3 yǐ qián yào shàng yí tài kè。

A

Young ladies used to have lessons in deportment.

367
Q

我是一名广播电台的听众。 wǒ shì yī míng guǎng bō diàn tái de tīng zhòng。

A

I am a broadcasting auditor.

368
Q

看著课文, 听我给你朗读. kàn著 kè wén, tìng wǒ jǐ nǐ lǎng dú.

A

Follow the text while I read it out to you.

369
Q

小偷跳上汽车逃走了。 xiǎo tōu tiào shàng qì chē táo zǒu le。

A

The thief jumped into a car and made his escape.

370
Q

他常去那个教堂做礼拜。 tā cháng qù nèi gè jiào táng zuò lǐ bài。

A

He is a regular worshiper at that church.

371
Q

我会尽一切可能帮助你。 wǒ kuài jìn yī qiè kě néng bāng zhù nǐ。

A

I’ll do everything possible to help you.

372
Q

她用功的程度是我的三倍。 tā yòng gōng de chéng dù shì wǒ de sān bèi。

A

She studies three times as hard as I.

373
Q

他们在议会中互相吹捧。 tā men zài yì huì zhòng hù xiāng chuī pěng。

A

They clawed each other in Parliament.

374
Q

这些动物仅在夜间才出来. zhè xie dòng wù jǐn zài yè jiān cái chū lai.

A

These animals only come out at night.

375
Q

我会尽一切可能帮助你。 wǒ kuài jìn yī qiè kě néng bāng zhù nǐ。

A

I’ll do everything possible to help you.

376
Q

我坐电梯上了第十八层。 wǒ zuò diàn tī shàng le dì shí bā céng。

A

I took the elevator to the eighteenth floor.

377
Q

他经常按他妻子的吩咐去做。 tā jīng cháng àn tā qī zi de fēn fù qù zuò。

A

He often does his wife’s bidding.

378
Q

这些球员们配合得很好。 zhè xie qiú yuán men pèi hé de hěn hào。

A

These players made a very good combination.

379
Q

请示范机器的使用方法。 qǐng shì fàn jī qì de shǐ yòng fāng fǎ。

A

Please demonstrate how the machine works.

380
Q

有些啤酒和巧克力有苦味。 yǒu xiē pí jiǔ huò qiǎo kè lì yǒu kǔ wèi。

A

Some beer and chocolate taste bitter.

381
Q

这个小村庄离城市很远。 zhè gè xiǎo cūn zhuāng lí chéng shì hěn yuǎn。

A

This hamlet is distant from the town.

382
Q

他太小气,不肯请我们吃饭。 tā tài xiǎo qì, bù kěn qǐng wǒ men chī fàn。

A

He’s too mean to buy us a meal.

383
Q

并不是每个人都喜欢这本书。 bìng bù shì měi gè rén dōu xǐ huan zhè běn shū。

A

Not everyone likes this book.

384
Q

信封内装有几份附件。 xìn fēng nèi zhuāng yǒu jǐ fèn fù jiàn。

A

There are several enclosures in the envelope.

385
Q

我们是朝正北方向航行。 wǒ men shì cháo zhèng běi fāng xiàng háng xíng。

A

Our course was straight to the north.

386
Q

在困难面前我们决不退缩。 zài kùn nan miàn qián wǒ men jué bù tuì suō。

A

We never flinch from difficulties.

387
Q

战争使许多家庭妻离子散。 zhàn zhēng shǐ xǔ duō jiā tíng qì lí zǐ sàn。

A

The war separated many families.

388
Q

球打在墙上又反弹回来。 qiú dǎ zài qiáng shàng yòu fǎn dàn huí lai。

A

The ball hit the wall and bounced off it.

389
Q

她年轻时是个有名的美人. tā nián qīng shí shì gè yǒu míng de měi rén.

A

She was a famous beauty in her youth.

390
Q

这条裤子被改成了短裤。 zhè tiáo kù zi bèi gǎi chéng le duǎn kù。

A

This pair of pants was converted into shorts.

391
Q

彩旗增加了节日的欢乐。 cǎi qí zēng jiā le jié rì de huān lè。

A

Color flags added to the gaiety of the festival.

392
Q

我们可以轻松地开始工作。 wǒ men kě yǐ qīng sōng de kāi shǐ gōng zuò。

A

We can set to work with a light heart.

393
Q

律师向我们解释了新法律。 lu:4 shī xiàng wǒ men jiě shì le xīn fǎ lu:4。

A

The lawyer explained the new law to us.

394
Q

别让她在外边雨中等著. biè ràng tā zài wài biān yǔ zhōng děng著.

A

Don’t leave her waiting outside in the rain.

395
Q

别忘了给服务员小费. biè wàng le jǐ fú wù yuán xiǎo fèi.

A

Please remember (ie Don’t forget to tip) the waiter.

396
Q

数小时后, 他清醒过来。 shuò xiǎo shí hòu, tā qīng xǐng guò lai。

A

It was many hours before he came back to life.

397
Q

石墨常被用来做成铅笔。 shí mò cháng bèi yòng lái zuò chéng qiān bǐ。

A

Graphite is used in making lead pencils.

398
Q

请问我该先买哪个品种。 qǐng wèn wǒ gāi xiān mǎi nǎ ge pǐn zhǒng。

A

Please advise me which item I should buy.

399
Q

我不和我的老板谈私事。 wǒ bù hé wǒ de lǎo bǎn tán sī shì。

A

I don’t talk with my boss about my private matters.

400
Q

面包主要是由面粉做成的。 miàn bāo zhǔ yào shì yóu miàn fěn zuò chéng de。

A

Bread is chiefly made of flour.

401
Q

现在该是填饱肚子的时候了。 xiàn zài gāi shì tián bǎo dù zi de shí hou le。

A

It’s time to satisfy my inner man.

402
Q

我们一共捉到10只金丝猴。 wǒ men yí gòng zhuō dàō0 zhǐ jīn sī hóu。

A

Altogether we caught ten golden monkeys.

403
Q

我们出去吸口新鲜空气吧。 wǒ men chū qù xī kǒu xīn xiān kōng qì ba。

A

Let’s go out for a breath of fresh air.

404
Q

他们又提高了汽油的价格。 tā men yòu tí gāo le qì yóu de jià gé。

A

They have increased the price of petrol again.

405
Q

学生们手牵手站成一排。 xué sheng men shǒu qiān shǒu zhàn chéng yī pái。

A

Students stand hand in hand in a row.

406
Q

她无疑是本市最好的律师。 tā wú yí shì běn shì zuì hǎo de lu:4 shī。

A

She is easily the best lawyer in the city.

407
Q

他们一家常在树林里野餐。 tā men yī jiā cháng zài shù lín lǐ yě cān。

A

Their family often picnics in the woods.

408
Q

他稍微会一点儿日语. tā shāo wēi kuài yī diǎnr rì yǔ.

A

He has some little acquaintance with the Japanese language.

409
Q

从前有个美丽的公主…. cóng qián yǒu gè měi lì de gōng zhǔ….

A

Once upon a time there was a beautiful princess…

410
Q

英语现在通用于全世界。 Yīng yǔ xiàn zài tōng yòng yú quán shì jiè。

A

English is spoken all over the world today.

411
Q

孩子们整整齐齐排好队。 hái zi men zhěng zhěng qí qí pǎi hào duì。

A

The children lined up in an orderly fashion.

412
Q

他似乎把正号误作负号了。 tā sì hu bǎ zhèng hào wù zuò fù hào le。

A

He seems to have mistaken a plus for a minus.

413
Q

出门之前把窗户关严。 chū mén zhī qián bǎ chuāng hu guān yán。

A

Make the windows secure before leaving the house.

414
Q

那位诗人为她写了许多诗。 nà wèi shī rén wèi tā xiě le xǔ duō shī。

A

The poet has written many poems for her.

415
Q

这种错误会有损你的事业。 zhè zhǒng cuò wù kuài yǒu sǔn nǐ de shì yè。

A

Such a mistake would mar your career.

416
Q

再呆10个星期,一共3个月。 zài dāī0 gè xīng qī, yí gò3ng gè yuè。

A

Another ten weeks three months altogether.

417
Q

这封信是用正式文体写的。 zhè fēng xìn shì yòng zhèng shì wén tǐ xiě de。

A

The letter is written in formal style.

418
Q

我想进村林子里去凉快一下 wǒ xiǎng jìn cūn lín zi lǐ qù liáng kuai yī xià

A

I’m going into the wood to cool off.

419
Q

有些印第安人对我们很友好。 yǒu xiē yìn dì ān rén duì wǒ men hěn yǒu hǎo。

A

Some Indians are friendly to us.

420
Q

他的计划迅速变为现实。 tā de jì huà xùn sù biàn wèi xiàn shí。

A

His plans were transformed overnight into reality.

421
Q

星星在晴朗的夜空闪亮。 xīng xing zài qíng lǎng de yè kòng shǎn liàng。

A

Stars are brilliant in the clear night sky.

422
Q

歉收引起食物严重短缺。 qiàn shōu yǐn qǐ shí wù yán zhòng duǎn quē。

A

The bad harvest led to severe food shortage.

423
Q

他不赞成改变党的方针。 tā bù zàn chéng gǎi biàn dǎng de fāng zhēn。

A

He deprecates changing the party’s policy.

424
Q

要满足每一个人绝非易事。 yào mǎn zú měi yī gè rén jué fēi yì shì。

A

It is by no means easy to satisfy everyone.

425
Q

我心中充满了回家的渴望。 wǒ xīn zhōng chōng mǎn le huí jiā de kě wàng。

A

I am filled with desire to go back home.

426
Q

石墨常被用来做成铅笔。 shí mò cháng bèi yòng lái zuò chéng qiān bǐ。

A

Graphite is used in making lead pencils.

427
Q

这条街比那条街宽三倍。 zhè tiáo jiē bì nà tiáo jiē kuān sān bèi。

A

This street is three times wider than that one.

428
Q

它比另外一个的声音大十倍。 tā bì lìng wài yī gè de shēng yīn dà shí bèi。

A

It is ten times louder than another.

429
Q

他们又提高了汽油的价格。 tā men yòu tí gāo le qì yóu de jià gé。

A

They have increased the price of petrol again.

430
Q

所有的植物都需要水和阳光。 suǒ yǒu de zhí wù dōu xū yào shuǐ huò yáng guāng。

A

All plants need water and light.

431
Q

他的行为招致尖锐的批评。 tā de xíng wéi zhāo zhì jiān ruì de pī píng。

A

His behavior called forth sharp criticism.

432
Q

他把醋洒在鱼和土豆片上。 tā bǎ cù sǎ zài yú huò tǔ dòu piàn shàng。

A

He sprinkled vinegar on his fish and chips.

433
Q

英语现在通用于全世界。 Yīng yǔ xiàn zài tōng yòng yú quán shì jiè。

A

English is spoken all over the world today.

434
Q

请保持在听得见的距离之内。 qǐng bǎo chí zài tìng de xiàn de jù lí zhī nèi。

A

Please keep within hearing distance.

435
Q

他对自己的缺点十分清楚。 tā duì zì jǐ de quē diǎn shí fēn qīng chu。

A

He was very conscious of his shortcomings.

436
Q

大多数人的右手是优势手。 dà duō shù rén de yòu shǒu shì yōu shì shǒu。

A

The right hand is dominant in most people.

437
Q

一阵大风吹来,把门关上了。 yī zhèn dà fēng chuī lái, bǎ mén guān shàng le。

A

A gust of wind blew the door shut.

438
Q

这顶帽子和鞋子完全相配。 zhè dǐng mào zi huò xié zi wán quán xiāng pèi。

A

The hat and shoes are a perfect match.

439
Q

我们及早订票以确保有座。 wǒ men jí zǎo dìng piào yǐ què bǎo yǒu zuò。

A

We book early to assure ourselves of seats.

440
Q

乡村生活确实让人愉快。 xiāng cūn shēng huó què shí ràng rén yú kuài。

A

Life in the country is rather delightful.

441
Q

这孩子专注地听着童话故事。 zhè hái zi zhuān zhù de tìng zhuó tóng huà gù shì。

A

The child devours fairy tales.

442
Q

她穿着一件黑色丝质晚礼服。 tā chuān zhuó yī jiàn hēi sè sī zhì wǎn lǐ fú。

A

She wore a black silk evening gown.

443
Q

这里的邮政服务很不可靠。 zhè lǐ de yóu zhèng fú wù hěn bù kě kào。

A

The postal service here is very unreliable.

444
Q

那孩子正经历困难的阶段。 nà hái zi zhèng jing lì kùn nan de jiē duàn。

A

The child is going through a difficult phase.

445
Q

警方查获了各种书和磁带. jǐng fāng chá huò le gè zhǒng shū huò cí dài.

A

The police seized various books and tapes.

446
Q

很多树冬天时就掉光了叶子。 hěn duō shù dōng tiān shí jiù diào guāng le yè zi。

A

Many trees are leafless in winter.

447
Q

天空慢慢由蓝色变为红色。 tiān kōng màn màn yóu lán sè biàn wèi hóng sè。

A

The sky slowly changed from blue to red.

448
Q

啊,好啦,一样白米养百样人嘛。 a, hào la, yí yàng bái mǐ yǎng bǎi yàng rén ma。

A

Ah, well, it take all kinds!

449
Q

我觉得他好象想要回家。 wǒ jué de tā hǎo xiàng xiǎng yào huí jiā。

A

It seems to me that be would like to go back home.

450
Q

队长带领我们队取得了胜利。 duì zhǎng dài lǐng wǒ men duì qǔ dé le shèng lì。

A

The captain led our team to victory.

451
Q

乘飞机旅行前他紧张不安。 chéng fēi jī lu:3 xíng qián tā jǐn zhāng bù ān。

A

He was nervous before the plane trip.

452
Q

他警告我晚上不要到那去。 tā jǐng gào wǒ wǎn shang bù yào dào nà qù。

A

He warned me against going there at night.

453
Q

这个淡水湖里有许多种鱼。 zhè gè dàn shuǐ hú lǐ yǒu xǔ duō zhòng yú。

A

There are many fish in this freshwater lake.

454
Q

网球俱乐部组织了一次舞会。 wǎng qiú jù yuè bù zǔ zhī le yī cì wǔ huì。

A

The tennis club has organized a dance.

455
Q

参加考试的人大多数语法及格. cān jiā kǎo shì de rén dà duō shù yǔ fǎ jí gé.

A

Most candidates passed in grammar.

456
Q

窗外的树木挡住了阳光。 chuāng wài de shù mù dàng zhù le yáng guāng。

A

The trees outside the window blocked off the sun.

457
Q

没有人能够成功而不努力。 méi yǒu rén néng gòu chéng gōng ér bù nǔ lì。

A

No one can succeed without working hard.

458
Q

他骗我把自行车借给了他。 tā piàn wǒ bǎ zì xíng chē jiè jǐ le tā。

A

He beguiled me into lending him my bicycle.

459
Q

所有的植物都需要水和阳光。 suǒ yǒu de zhí wù dōu xū yào shuǐ huò yáng guāng。

A

All plants need water and light.

460
Q

冬天是大多数旅馆的淡季。 dōng tiān shì dà duō shù lu:3 guǎn de dàn jì。

A

Winter is the slack season at most hotels.

461
Q

他无礼至极,竟然叫我傻瓜。 tā wú lǐ zhì jí, jìng rán jiào wǒ shǎ guā。

A

He was impudent enough to call me a fool.

462
Q

偷吃而不被人发现很有趣。 tōu jí ér bù bèi rén fā xiàn hěn yǒu qù。

A

It is fun eating by stealth without being found.

463
Q

小猫喝了牛奶,又洗了脸。 xiǎo māo hè le niú nǎi, yòu xǐ le liǎn。

A

The little cat drank its milk and washed its face.

464
Q

去年冬天,地上积雪很厚。 qù nián dōng tiān, dì shang jī xuě hěn hòu。

A

Last winter the snow lay thick on the ground.

465
Q

下一次邮递时间是四点钟。 xià yī cì yóu dì shí jiān shì sì diǎn zhōng。

A

The next postal delivery is at 4 o’clock.

466
Q

这个商人收到了一船茶叶。 zhè gè shāng rén shōu dào le yī chuán chá yè。

A

The merchant had received a shipment of tea.

467
Q

她错在没有亲自与他见面。 tā cuò zài méi yǒu qīn zì yù tā jiàn miàn。

A

She erred in failing to meet him in person.

468
Q

大家的反应如何难以估计。 dà jiā de fǎn yìng rú hé nán yǐ gū jì。

A

It was difficult to gauge how people would respond.

469
Q

他用一张小的王牌吃了我的A牌。 tā yòng yī zhāng xiǎo de wáng pái jí le wǒ deA pái。

A

He took my ace with a low trump.

470
Q

很多树冬天时就掉光了叶子。 hěn duō shù dōng tiān shí jiù diào guāng le yè zi。

A

Many trees are leafless in winter.

471
Q

你刚才讲的话彻底离题了。 nǐ gāng cái jiǎng de huà chè dǐ lí tí le。

A

What you just said is completely off the track.

472
Q

我的各种问题似乎同时出现了 wǒ de gè zhǒng wèn tí sì hu tóng shí chū xiàn le

A

All my troubles seem to come together.

473
Q

他以晓之以礼的态度劝说她。 tā yǐ xiǎo zhī yǐ lǐ de tài du quàn shuō tā。

A

He talked to her with persuasive manner.

474
Q

她把她的意思解释得清清楚楚。 tā bǎ tā de yì si jiě shì de qīng qīng chu chǔ。

A

She made her meaning crystal clear.

475
Q

对这类事情的兴趣慢慢减少了。 duì zhè lèi shì qing de xìng qu màn màn jiǎn shǎo le。

A

Interest lags in such matters.

476
Q

这条线是那条线的四倍长。 zhè tiáo xiàn shì nà tiáo xiàn de sì bèi zhǎng。

A

This line is four times as long as that one.

477
Q

我想讲一下这首诗的意义。 wǒ xiǎng jiǎng yī xià zhè shǒu shī de yì yì。

A

I want to bring out the meaning of the poem.

478
Q

散装运送货物更方便。 sàn zhuāng yùn sòng huò wù gèng fāng biàn。

A

It is more convenient to transport the goods in bulk.

479
Q

老年人冬季需要暖和的衣服。 lǎo nián rén dōng jì xū yào nuǎn huó de yī fu。

A

Old people need warm clothes in winter.

480
Q

头版上有些有意思的消息. tóu bǎn shàng yǒu xiē yǒu yì si de xiāo xi.

A

There’s something interesting on the front page.

481
Q

留心那条狗, 有时候咬人. liú xīn nà tiáo gǒu, yǒu shí hou yǎo rén.

A

Be careful of the dog; it sometimes bites people.

482
Q

请于每段第一行缩格书写。 qǐng yú měi duàn dì yī xìng suō gé shū xiě。

A

Please indent the first line of each paragraph.

483
Q

我父亲喜欢在饭后用牙签。 wǒ fù qīn xǐ huan zài fàn hòu yòng yá qiān。

A

My father likes to use toothpick after meals.

484
Q

警方正在忙着捕捉逃犯。 jǐng fāng zhèng zài máng zhuó bǔ zhuō táo fàn。

A

The police are on the run to catch the murderer.

485
Q

我往平底锅里打了两个鸡蛋。 wǒ wàng píng dǐ guō lǐ dǎ le liǎng gè jī dàn。

A

I cracked two eggs into the frying pan.

486
Q

中国是一个原油丰富的国家。 Zhōng guó shì yī gè yuán yóu fēng fù de guó jiā。

A

China is a country rich in crude oil.

487
Q

云层的构成方式有好几种。 yún céng de gòu chéng fāng shì yǒu hǎo jǐ zhòng。

A

There are several kinds of cloud formations.

488
Q

我起床后舒服地伸了个懒腰。 wǒ qǐ chuáng hòu shū fu de shēn le gè lǎn yāo。

A

I got out of the bed and had a good stretch.

489
Q

我认为他是更合适的人选。 wǒ rèn wéi tā shì gèng hé shì de rén xuǎn。

A

In my estimation, he is a more suitable candidate.

490
Q

我们有时候吃大米, 不吃土豆. wǒ men yǒu shí hou jí dà mǐ, bù jí tǔ dòu.

A

We sometimes eat rice instead of potatoes.

491
Q

我不知道合同的正确条款。 wǒ bù zhī dào hé tong de zhèng què tiáo kuǎn。

A

I don’t know the exact terms of the contract.

492
Q

牙被拔掉时,他疼得大叫。 yá bèi bá diào shí, tā téng de dà jiào。

A

He bellowed with pain when the tooth was pulled out.

493
Q

学生们接受老师的劝告。 xué sheng men jiē shòu lǎo shī de quàn gào。

A

The students take the admonition from their teacher.

494
Q

我们在花园里种了许多蔬菜。 wǒ men zài huā yuán lǐ zhòng le xǔ duō shū cài。

A

We’ve grown many vegetables in our garden.

495
Q

她头上带着一块黄色的头巾。 tā tou shàng dài zhuó yī kuài huáng sè de tóu jīn。

A

She wore on her head a yellow kerchief.

496
Q

真正的友谊比金钱更宝贵。 zhēn zhèng de yǒu yì bì jīn qián gèng bǎo guì。

A

Real friendship is more valuable than money.

497
Q

我妹妹每周去一次美容院。 wǒ mèi mei měi zhōu qù yī cì měi róng yuàn。

A

My sister goes to a beauty parlour once a week.

498
Q

我姐姐和我都喜欢穿牛仔裤。 wǒ jiě jie huò wǒ dōu xǐ huan chuān niú zǎi kù。

A

Both my sister and I like to wear jeans.

499
Q

两块田之间有一条树木带。 liǎng kuài tián zhī jiān yǒu yī tiáo shù mù dài。

A

A belt of trees grew between the two fields.

500
Q

如果你努力工作,你就会成功。 rú guǒ nǐ nǔ lì gōng zuò, nǐ jiù kuài chéng gōng。

A

If you work hard you will succeed.