Mandarin 20,000 Sentences_1 Flashcards
他没吃早饭就去上学了。 tā mò jí zǎo fàn jiù qù shàng xué le。
He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.)
把面包切成小片,然后给我两片。 bǎ miàn bāo qiè chéng xiǎo piàn, rán hòu jǐ wǒ liǎng piàn。
Cut the bread into small rounds and give me two.
细心的人总是把东西放得很整齐。 xì xīn de rén zǒng shì bǎ dōng xi fàng de hěn zhěng qí。
Careful people usually put everything in good order.
他没吃早饭就去上学了。 tā mò jí zǎo fàn jiù qù shàng xué le。
He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.)
如果有机会,我将去看那部电影。 rú guǒ yǒu jī kuài, wǒ jiàng qù kàn nà bù diàn yǐng。
I will go to see the film if I get the opportunity.
我不太满意他对这个句子的翻译。 wǒ bù tài mǎn yì tā duì zhè gè jù zi de fān yì。
I’m not satisfied with his interpretation of this sentence.
他不但会说英语,而且还会说法语。 tā bù dàn kuài shuō Yīng yǔ, ér qiě huán kuài shuō fa yù。
He speaks not only English but also French.
我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。
We must find a place for this new picture.
我上了当, 还以为他们的玩笑是真的呢. wǒ shàng le dàng, huán yǐ wéi tā men de wán xiào shì zhēn de ne.
I was hoaxed into believing their story.
这个计划道理上行得通, 但不现实。 zhè gè jì huà dào lǐ shàng xìng de tōng, dàn bù xiàn shí。
The plan is feasible in reason but impractical.
直到几个月后,他才知道这故事。 zhí dào jǐ ge yuè hòu, tā cái zhī dào zhè gù shì。
It was not until a few months later that he knew the story.
我对他很生气,因为他让我等了好久。 wǒ duì tā hěn shēng qì, yīn wèi tā ràng wǒ děng le hǎo jiǔ。
I was angry with him for keeping me waiting.
表演正好进行到一半时停电了。 biǎo yǎn zhèng hǎo jìn xíng dào yī bàn shí tíng diàn le。
The light went out bang in the middle of the performance.
我们今后一星期没有见面的机会了。 wǒ men jīn hòu yī xīng qī méi yǒu jiàn miàn de jī huì le。
We have no chance to meet each other a week hence.
他带这个人走过街道到火车站。 tā dài zhè gè rén zǒu guò jiē dào dào huǒ chē zhàn。
He guided the man through the streets to the railway station.
你应该在课堂上完成语法练习。 nǐ yīng gāi zài kè táng shàng wán chéng yǔ fǎ liàn xí。
You should finish your English grammar drills in the class.
这本书从前很出名, 现在没人看了. zhè běn shū cóng qián hěn chū míng, xiàn zài mò rén kàn le.
This book was once famous, but nobody reads it today.
这演说很动听,可是没什么内容。 zhè yǎn shuō hěn dòng tìng, kě shì mò shén me nèi róng。
It’s a clever speech, but there was no real meat in it.
她每举办舞会,总喜欢搞得很排场。 tā měi jǔ bàn wǔ huì, zǒng xǐ huan gǎo de hěn pǎi chǎng。
If ever she gives a party she likes to do it in style.
我认为你应当去找医生看看病. wǒ rèn wéi nǐ yīng dāng qù zhǎo yī shēng kàn kan bìng.
I think you ought to go to/to go and see (ie consult) the doctor.
班个子太矮了, 拿不到桌子上的书。 bān gè zi tài ǎi le, ná bù dào zhuō zi shàng de shū。
Ben is so short that he can not get at that book on the table.
对我们来说,很难决定走哪一条路。 duì wǒ men lái shuō, hěn nàn jué dìng zǒu něi yī tiáo lù。
It was difficult for us to decide which road to take.
我真是累极了,简直可以睡上一整天。 wǒ zhēn shì lèi jí le, jiǎn zhí kě yǐ shuì shàng yī zhěng tiān。
I’m so tired I could sleep for a whole day.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
她向老板说明了自己那种表现的原因。 tā xiàng lǎo bǎn shuō míng le zì jǐ nà zhòng biǎo xiàn de yuán yīn。
She explained her conduct to her boss.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
他又拿出惯用的借口,说他太忙了。 tā yòu ná chū guàn yòng de jiè kǒu, shuō tā tài máng le。
He came out with his staple excuse that he was too busy.
他用一把小刀把自己的名字刻在墙上。 tā yòng yī bǎ xiǎo dāo bǎ zì jǐ de míng zi kè zài qiáng shàng。
He scratched his name on the wall with a knife.
她处理政治问题的方法很科学。 tā chǔ lǐ zhèng zhì wèn tí de fāng fǎ hěn kē xué。
She has a very scientific method of dealing with political problems.
长江是世界上最长的河流之一。 cháng jiāng shì shì jiè shàng zuì cháng de hé liú zhī yī。
The Changjiang River is one of the longest rivers in the world.
老师要求我把演说的要点记下来。 lǎo shī yāo qiú wǒ bǎ yǎn shuō de yào diǎn jì xia lai。
The teacher asked me to note down the main points of the speech.
只要不吃得太多,你可以吃任何东西。 zhǐ yào bù jí de tài duō, nǐ kě yǐ jí rèn hé dōng xi。
You may eat anything, so long as you don’t eat too much.
我已经通过了日语的中级水平考试。 wǒ yǐ jīng tōng guò le rì yǔ de zhōng jí shuǐ píng kǎo shì。
I’ve passed the intermediate level exam of Japanese.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
万一下雨的话,我们也许得改变计画。 wàn yī xià yǔ de huà, wǒ men yě xǔ de gǎi biàn jì huà。
If the day turns out wet we may have to change our plans.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 wèn tí shì shén me shí hou néng dé dào wǒ men suǒ xū yào de qián。
The problem is when to get the money we need.
她自己省着吃,好让孩子们吃饱。 tā zì jǐ xǐng zhuó jí, hào ràng hái zi men jí bǎo。
She stinted herself of food in order to let the children have enough.
我的英文作业中只有两三处错误。 wǒ de Yīng wén zuò yè zhòng zhǐ yǒu liǎng sān chù cuò wù。
I had no more than 2 or 3 mistakes on my English assignment.
我们的海关检查只花了几分钟时间。 wǒ men de hǎi guān jiǎn chá zhǐ huā le jǐ fēn zhōng shí jiān。
It took us only a few minutes to get through the Customs.
这是我从当地干部那里了解到的情况。 zhè shì wǒ zòng dāng dì gàn bù nà li liǎo jiě dào de qíng kuàng。
That’s what I’ve learnt from the local cadres.
步行了四个小时以后,我们开始累了。 bù xíng le sì gè xiǎo shí yǐ hòu, wǒ men kāi shǐ lèi le。
After walking for four hours we were beginning to flag.
问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 wèn tí shì shén me shí hou néng dé dào wǒ men suǒ xū yào de qián。
The problem is when to get the money we need.
你多花点时间学习课文是有好处的. nǐ duō huā diǎn shí jiān xué xí kè wén shì yǒu hǎo chu de.
You could with profit spend some extra time studying the text.
我们的海关检查只花了几分钟时间。 wǒ men de hǎi guān jiǎn chá zhǐ huā le jǐ fēn zhōng shí jiān。
It took us only a few minutes to get through the Customs.
客人们说他们不反对听听轻音乐。 kè ren men shuō tā men bù fǎn duì tìng tìng qīng yīn yuè。
The guests said that they wouldn’t mind having a little light music.
把这些数字加起来,告诉我总数是多少。 bǎ zhè xie shù zì jiā qǐ lai, gào su wǒ zǒng shù shì duō shao。
Add this numbers together and give me the total.
我们每年举行一次大学校友联欢会。 wǒ men měi nián jǔ xíng yī cì dà xué xiào yǒu lián huān huì。
We hold an annual reunion of former students of the college.
他决心去看看办公室后边的那些房间。 tā jué xīn qù kàn kan bàn gōng shì hòu biān de nà xiē fáng jiān。
He determined to view the rooms behind the office.
不要指望一个星期就能学会一门外语. bù yào zhǐ wàng yī gè xīng qī jiù néng xué huì yī mén wài yǔ.
You can’t expect to learn a foreign language in a week.
辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。 xīn kǔ gōng zuò le sì gè xiǎo shí hòu, tā jué de fēi cháng è。
He felt very hungry after four-hours’ hard work.
他走了,把所有没做完的工作都留给了我。 tā zǒu le, bǎ suǒ yǒu mò zuò wán de gōng zuò dōu liú jǐ le wǒ。
He was gone and left all the work undone to me.
辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。 xīn kǔ gōng zuò le sì gè xiǎo shí hòu, tā jué de fēi cháng è。
He felt very hungry after four-hours’ hard work.
讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。
It took years of hard work to speak good English.
这是我有过的教育意义最大的一次经历。 zhè shì wǒ yǒu guò de jiào yù yì yì zuì dà de yī cì jīng lì。
It was the most educational experience I had ever had.
我们请她帮忙时, 她总是那么不友好。 wǒ men qǐng tā bāng máng shí, tā zǒng shì nà me bù yǒu hǎo。
She is always so disagreeable when we ask her to help.
这机器是为水下使用而特别改装的。 zhè jī qì shì wèi shuǐ xià shǐ yòng ér tè bié gǎi zhuāng de。
This machine has been specially adapted for underwater use.
我们请她帮忙时, 她总是那么不友好。 wǒ men qǐng tā bāng máng shí, tā zǒng shì nà me bù yǒu hǎo。
She is always so disagreeable when we ask her to help.
一般认为出国旅游可增广见闻。 yì bān rèn wéi chū guó lu:3 yóu kě zēng guǎng jiàn wén。
It is generally thought that traveling abroad can enrich one’s knowledge.
也许这本书会对你的研究有用处。 yě xǔ zhè běn shū kuài duì nǐ de yán jiū yǒu yòng chù。
Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies.
周一周二连续两天我们都将开会。 zhōu yī zhōu èr lián xù liǎng tiān wǒ men dōu jiàng kāi huì。
We shall have meetings on two consecutive days, Monday and Tuesday.
我只关心我觉得对我很重要的事物。 wǒ zhǐ guān xīn wǒ jué de duì wǒ hěn zhòng yào de shì wù。
I am concerned only with things that I feel are important to me.
如今,我们可以利用太阳能做很多事情。 rú jīn, wǒ men kě yǐ lì yòng tài yáng néng zuò hěn duō shì qing。
We can use solar energy to do many things today.
那城市有自己的公用图书馆和公园。 nà chéng shì yǒu zì jǐ de gōng yòng tú shū guǎn huò gōng yuán。
The town has its own public library and public gardens.
如今,我们可以利用太阳能做很多事情。 rú jīn, wǒ men kě yǐ lì yòng tài yáng néng zuò hěn duō shì qing。
We can use solar energy to do many things today.
她的小说我都喜欢, 最新的一部尤其好. tā de xiǎo shuō wǒ dōu xǐ huan, zuì xīn de yī bù yóu qí hào.
I like all her novels, but her latest is particularly good.
女儿睡觉之前,我总讲故事给她听。 nu:3 ér shuì jiào zhī qián, wǒ zǒng jiǎng gù shì jǐ tā tìng。
I always tell my daughter a story before she goes to sleep.
今天早晨我起床晚了,错过了公共汽车。 jīn tiān zǎo chén wǒ qǐ chuáng wǎn le, cuò guò le gōng gòng qì chē。
I got up late this morning and missed the bus.
当她看到他走过来的时候,她的脸亮了起来。 dàng tā kàn dào tā zǒu guò lai de shí hou, tā de liǎn liàng le qǐ lai。
Her face lit up when she saw he was coming.
我们是在试验的基础上得出这个结论的。 wǒ men shì zài shì yàn de jī chǔ shàng dé chū zhè gè jié lùn de。
We drew this conclusion on the basis of experiments.
二十世纪六十年代出现了许多新兴国家。 èr shí shì jì liù shí nián dài chū xiàn le xǔ duō xīn xīng guó jiā。
The 1960s saw the emergence of many new nations.
他十岁的时候就已经长得比他哥哥高了。 tā shí suì de shí hou jiù yǐ jīng zhǎng de bì tā gē ge gāo le。
By the time he is ten, he has outgrown his older brother.
我认为他对这个问题的评论是不正确的。 wǒ rèn wéi tā duì zhè gè wèn tí de píng lùn shì bù zhèng què de。
I think his commentary on this issue is not correct.
工作了十五个小时之后,我开始感到累了。 gōng zuò le shí wǔ gè xiǎo shí zhī hòu, wǒ kāi shǐ gǎn dào lèi le。
After working for fifteen hours I began to tire.
旅行社的那位小姐告诉我下午一点开门. lu:3 xíng shè de nà wèi xiǎo jie gào su wǒ xià wǔ yī diǎn kāi mén.
The lady at the tourist office told me it opened at 1 pm.
他每次来电话时, 我好像总是正在洗澡. tā měi cì lái diàn huà shí, wǒ hǎo xiàng zǒng shì zhèng zài xǐ zǎo.
Every time he phones I always seem to be in the bath.
你可得安静点儿了,要不然我没法计算了。 nǐ kě de ān jìng diǎn er le, yào bu rán wǒ méi fǎ jì suàn le。
Do keep quiet or you’ll throw me out in my calculations.
我代表我的同事和我本人向你表示感谢。 wǒ dài biǎo wǒ de tóng shì huò wǒ běn rén xiàng nǐ biǎo shì gǎn xiè。
On behalf of my colleagues and myself I thank you.
我正在做吃的, 没太留心听收音机. wǒ zhèng zài zuò jí de, mò tài liú xīn tìng shōu yīn jī.
I was only listening to the radio with half an ear, while preparing some food.
有些人在爬高山时会发生高山反应。 yǒu xiē rén zài pá gāo shān shí kuài fā shēng gāo shān fǎn yìng。
Some people develop altitude sickness when climbing high mountains.
现在是差一刻四点–我四点一刻见你. xiàn zài shì cī yī kè sì diǎn– wǒ sì diǎn yī kè xiàn nǐ.
It’s (a) quarter to (US of) four now I’ll meet you at quarter past (US after).
我女儿今天有点不舒服, 所以她没去上学. wǒ nu:3 ér jīn tiān yǒu diǎn bù shū fu, suǒ yǐ tā mò qù shàng xué.
My daughter’s a bit poorly today, so she didn’t go to school.
劳驾, 买去市中心的两张全票和两张半票. láo jià, mǎi qù shì zhōng xīn de liǎng zhāng quán piào huò liǎng zhāng bàn piào.
Two and two halves to the city centre, please.
他长大了,穿剩下的衣服就给了他的弟弟。 tā zhǎng dà le, chuān shèng xià de yī fu jiù jǐ le tā de dì di。
As he grew up he passed on his clothes to his younger brother.
那个小男孩第一次会将汉字慢慢地读出来。 nèi gè xiǎo nán hái dì yī cì kuài jiàng Hàn zì màn màn de dú chū lai。
That boy can spell out the Chinese for the fast time.
只要你不出卖我,要我做什么我都愿意。 zhǐ yào nǐ bù chū mài wǒ, yào wǒ zuò shén me wǒ dōu yuàn yì。
As long as you don’t betray me, I’ll do whatever you ask me to (do).
他没有回答,只是继续一点一点地吃东西。 tā méi yǒu huí dá, zhǐ shì jì xù yī diǎn yī diǎn de jí dōng xi。
He didn’t answer, but just continued to nibble at his food.
这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。
This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.
这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。
This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.
我突然意识到可能再也见不着她了。 wǒ tū rán yì shí dào kě néng zài yě xiàn bù zhuó tā le。
I was struck by the sudden realization that I would probably never see her again.
宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 yàn huì jié shù shí, wǒ men xiè le zhǔ rén hòu pián huí jiā qù le。
At the end of the party, we thanked our host and went away.
我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。
I learned this piece of news from the newspaper this morning.
这个虽然不便宜, 但我觉得我们还是应该买. zhè gè suī rán bù biàn yí, dàn wǒ jué de wǒ men hái shì yīng gāi mǎi.
It’s not cheap but I think we should buy it none the less.
我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。
I learned this piece of news from the newspaper this morning.
我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。
I learned this piece of news from the newspaper this morning.
新医院的全部设备需要一年才能装备好。 xīn yī yuàn de quán bù shè bèi xū yào yī nián cái néng zhuāng bèi hào。
The complete equipment of the new hospital will take a year.
天气的变化打乱了我们体育比赛的时间表。 tiān qì de biàn huà dǎ luàn le wǒ men tǐ yù bǐ sài de shí jiàn biǎo。
The change of the weather has mucked up our sports timetable.
你讲到一半就停下来不讲,太没意思了。 nǐ jiǎng dào yī bàn jiù tíng xia lai bù jiǎng, tài mò yì si le。
It’s not nice of you to stop in the middle of what you are saying.
那把椅子原本是为你准备的,但是被她拿走了。 nà bǎ yǐ zi yuán běn shì wèi nǐ zhǔn bèi de, dàn shì bèi tā ná zǒu le。
The chair was intended for you, but she took it away.
我们将吃一点面包,剩下的留到早饭时吃。 wǒ men jiàng jí yī diǎn miàn bāo, shèng xià de liú dào zǎo fàn shí jí。
We’ll eat some of the bread and keep the rest for breakfast.
那把椅子原本是为你准备的,但是被她拿走了。 nà bǎ yǐ zi yuán běn shì wèi nǐ zhǔn bèi de, dàn shì bèi tā ná zǒu le。
The chair was intended for you, but she took it away.
我们将吃一点面包,剩下的留到早饭时吃。 wǒ men jiàng jí yī diǎn miàn bāo, shèng xià de liú dào zǎo fàn shí jí。
We’ll eat some of the bread and keep the rest for breakfast.
我们相信你在星期五之前可以完成这篇论文。 wǒ men xiāng xìn nǐ zài xīng qī wǔ zhī qián kě yǐ wán chéng zhè piān lùn wén。
We are depending on you to finish the paper by Friday.
他跑步出发,但很快就累得慢下来成了步行。 tā pǎo bù chū fā, dàn hěn kuài jiù lèi de màn xia lai chéng le bù xíng。
He started off at a run but soon tired and slowed to a walk.
当他在国外安定下来时,他开始想念祖国了。 dàng tā zài guó wài ān dìng xia lai shí, tā kāi shǐ xiǎng niàn zǔ guó le。
He came to miss his homeland when he settled down abroad.
这位演说者除了想搞笑之外,没有别的目的。 zhè wèi yǎn shuō zhě chú le xiǎng gǎo xiào zhī wài, méi yǒu bié de mù dì。
The speaker has no other purpose except to make people laugh.
他自从参加了会话班,法语取得了很大进步。 tā zì cóng cān jiā le huì huà bān, fǎ yǔ qǔ dé le hěn dà jìn bù。
His French has come on a lot since he joined the conversation class.
到了这里一个月以后,学生们开始想家了。 dào le zhè lǐ yī gè yuè yǐ hòu, xué sheng men kāi shǐ xiǎng jiā le。
The students began to feel homesick after they had been here for a month.
这个决定将被通知给所有直接有关的人。 zhè gè jué dìng jiàng bèi tōng zhī jǐ suǒ yǒu zhí jiē yǒu guān de rén。
All those who are immediately involved will be informed of the decision.
他一向是来得很晚,然后又总说他得早走。 tā yí xiàng shì lái de hěn wǎn, rán hòu yòu zǒng shuō tā de zǎo zǒu。
Typically, he would come in late and then say that he had to go early.
如果我们要克服困难,我们就要有进取精神。 rú guǒ wǒ men yào kè fú kùn nan, wǒ men jiù yào yǒu jìn qǔ jīng shén。
We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties.
那青年通过每天给那女子送花而向她求爱。 nà qīng nián tōng guò měi tiān jǐ nà nu:3 zǐ sòng huā ér xiàng tā qiú ài。
The young man courted the young lady by bring her flowers every day.
如果我们要克服困难,我们就要有进取精神。 rú guǒ wǒ men yào kè fú kùn nan, wǒ men jiù yào yǒu jìn qǔ jīng shén。
We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties.
我不喜欢他,但是说句公道话,他是个好工人。 wǒ bù xǐ huan tā, dàn shì shuō jù gōng dao huà, tā shì gè hào gōng rén。
I don’t like him, but, to give him his due, he is a good worker.
我们一起欢度的那个晚上是我最快乐的事情之一。 wǒ men yī qǐ huān dù de nèi gè wǎn shang shì wǒ zuì kuài lè de shì qing zhī yī。
That evening together is one of my happiest recollections.
这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。 zhè gè nu:3 hái fēi cháng xìng yùn, tā de mā ma shì tā de zhī xīn péng you。
The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend.
几年来, 几百个留学生在那所大学学习过。 jǐ nián lái, jǐ bǎi gè liú xué shēng zài nà suǒ dà xué xué xí guò。
Over the years, hundreds of overseas students have studied at that university.
我们每星期工作五天, 每星期六和星期日休息。 wǒ men měi xīng qī gōng zuò wǔ tiān, měi xīng qī liù huò xīng qī rì xiū xi。
We work five days a week and have every Saturday and Sunday off.
在出访外国之前要做好许多准备工作。 zài chū fǎng wài guó zhī qián yào zuò hào xǔ duō zhǔn bèi gōng zuò。
There are a lot of preliminaries to be gone through before you can visit a foreign country.
这一情况出现得很突然,把我们的计划全都打乱了。 zhè yī qíng kuàng chū xiàn de hěn tū rán, bǎ wǒ men de jì huà quán dōu dǎ luàn le。
This sudden development turned all our plans topsy-turvy.
现在是休息时间, 学生们一个接一个走出教室。 xiàn zài shì xiū xi shí jiān, xué sheng men yī gè jiē yī gè zǒu chū jiào shì。
It was the time of break and students came out of classroom one after another.
别为几个差错着急,迟早一切都会得到圆满解决的。 biè wèi jǐ ge chā cuò zháo jí, chí zǎo yī qiè dū huì dé dào yuán mǎn jiě jué de。
Don’t worry about a few mistakes; it’ll all come out in the wash.
常给我们看病的那个医生, 我们都非常喜欢他, 他要走了. cháng jǐ wǒ men kàn bìng de nèi gè yī shēng, wǒ men dōu fēi cháng xǐ huan tā, tā yào zǒu le.
Our doctor, whom/who we all like very much, is leaving.
今年我们不能出国,所以只能去上海度假了。 jīn nián wǒ men bù néng chū guó, suǒ yǐ zhǐ néng qù Shàng hǎi dù jià le。
We can’t go abroad this year, so we’ll have to content ourselves with a holiday in Shanghai.
现在的时装和我还是小女孩时候流行的样子很不一样了。 xiàn zài de shí zhuāng huò wǒ hái shì xiǎo nu:3 hái shí hou liú xíng de yàng zi hěn bù yí yàng le。
Fashions have changed a lot since I was a little girl.
只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。
Only those who learn how to live can come to know themselves and life.
只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。
Only those who learn how to live can come to know themselves and life.
我们应该多注意危险的思想意识对年轻人的影响。 wǒ men yīng gāi duō zhù yì wēi xiǎn de sī xiǎng yì shí duì nián qīng rén de yǐng xiǎng。
We should pay more attention to the infection of young people with dangerous ideologies.
在一般情况下他都和我们一起来, 只是他现在身体不太好. zài yì bān qíng kuàng xià tā dōu huò wǒ men yī qǐ lái, zhǐ shì tā xiàn zài shēn tǐ bù tài hào.
In the ordinary way he would have come with us, but he’s not feeling well.
我妹妹认为,她能极力说服父亲提高她每月的零用钱。 wǒ mèi mei rèn wéi, tā néng jí lì shuō fú fù qīn tí gāo tā měi yuè de líng yòng qián。
My younger sister thinks she can argue Father into increasing her monthly pocket money.
如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。
Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.
如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。
Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.
别让我失望。 biè ràng wǒ shī wàng。
Don’t let me down.
这杯子碎了。 zhè bēi zi suì le。
The glass shattered.
他心地善良。 tā xīn de shàn liáng。
He has a kind heart.
请别打扰我。 qǐng biè dǎ rǎo wǒ。
Please leave me alone.
那匹马踢了我。 nà pǐ mǎ tī le wǒ。
That horse kicked me.
那匹马踢了我。 nà pǐ mǎ tī le wǒ。
That horse kicked me.
你看上去心虚。 nǐ kàn shàng qù xīn xū。
You look guilty.
他昨天到达的。 tā zuó tiān dào dá de。
He arrived yesterday.
这梯子有八级。 zhè tī zi yǒu bā jí。
The ladder has eight rungs.
我的记性很差。 wǒ de jì xìng hěn cī。
I have a very poor memory.
金钱不是一切。 jīn qián bú shì yī qiè。
Money isn’t everything.
云层正在堆积。 yún céng zhèng zài duī jī。
Clouds are banking up.
人们叫她泼妇。 rén men jiào tā pō fù。
People called her shrew.
她恳求原谅。 tā kěn qiú yuán liàng。
She supplicated for pardon.
她和他订婚了。 tā huò tā dìng hūn le。
She plighted herself to him.
雪深两英尺。 xuě shēn liǎng yīng chǐ。
The snow is two feet in depth.
他有一双套鞋。 tā yǒu yī shuāng tào xié。
He has a pair of overshoes.
祝你旅途愉快。 zhù nǐ lu:3 tú yú kuài。
I wish you a pleasant trip.
棉花容易着火。 mián hua róng yì zháo huǒ。
Cotton catches fire easily.
祝您旅途愉快。 zhù nín lu:3 tú yú kuài。
I wish you a pleasant journey.
他的梦想实现了。 tā de mèng xiǎng shí xiàn le。
His dream came true.
灰狗跑得很快。 huī gǒu pǎo de hěn kuài。
Greyhound can run very fast.
他计划去南美。 tā jì huà qù Nán měi。
He purposed to visit South America.
我想存点儿钱。 wǒ xiǎng cún diǎn er qián。
I’d like to deposit some money.
我开始执行计划。 wǒ kāi shǐ zhí xíng jì huà。
I set a project afoot.
我想存点儿钱。 wǒ xiǎng cún diǎn er qián。
I’d like to deposit some money.
演出极为成功。 yǎn chū jí wéi chéng gōng。
The performance was immense.
窗户碎成碎片。 chuāng hu suì chéng suì piàn。
The window broke into pieces.
我编了一个花环。 wǒ biān le yī gè huā huán。
I wove a garland of flowers.
下课铃响了. xià kè líng xiǎng le.
There’s the bell for the end of the lesson.
金钱买不来幸福。 jīn qián mǎi bù lái xìng fú。
Money can’t buy happiness.
吸烟有害健康。 xī yān yǒu hài jiàn kāng。
Smoking is bad for the health.
我们都帮忙收割。 wǒ men dōu bāng máng shōu gē。
We all helped the harvest.
她从梯子上下来. tā zòng tī zi shàng xià lái.
She got down from the ladder.
握手时软弱无力。 wò shǒu shí ruǎn ruò wú lì。
Has limp, weak handshake.
我的鞋底都断了。 wǒ de xié dǐ dōu duàn le。
The soles of my shoes are broken.
这孩子冷得发抖。 zhè hái zi lěng de fā dǒu。
The child shivered from the cold.
他似乎不愿离去。 tā sì hu bù yuàn lí qù。
He seemed somewhat loath to depart.
他的头发已剪短了。 tā de tóu fa yǐ jiǎn duǎn le。
His hair has been cut short.
请把字典递给我。 qǐng bǎ zì diǎn dì jǐ wǒ。
Please pass the dictionary to me.
这房子又冷又湿。 zhè fáng zi yòu lěng yòu shī。
The building was cold and damp.
他去年入党了。 tā qù nián rù dǎng le。
He was admitted to the Party last year.
我们应当遵守法律。 wǒ men yīng dāng zūn shǒu fǎ lu:4。
We should obey the law.
没有什么可害怕的. méi yǒu shén me kě hài pà de.
There’s nothing to be afraid of.
请把电源关掉。 qǐng bǎ diàn yuán guān diào。
Please turn off the electric power.
我的主修科目是法语。 wǒ de zhǔ xiū kē mù shì fǎ yǔ。
My major is French.
我再也不能忍受了。 wǒ zài yě bù néng rěn shòu le。
I can’t stick it any more.
我上九点至五点的班. wǒ shàng jiǔ diǎn zhì wǔ diǎn de bān.
I work nine to five.
学英文是值得的。 xué Yīng wén shì zhí de de。
It is worth while to learn English.
吸烟对健康有害。 xī yān duì jiàn kāng yǒu hài。
Smoking is injurious to health.
这些话毫无意义。 zhè xie huà háo wú yì yì。
These words are empty of meaning.
他正沿海边走去。 tā zhèng yán hǎi biān zǒu qù。
He is walking down the seaside.
他是个有个性的人。 tā shì gè yǒu gè xìng de rén。
He is a man of individuality.
会议每年举行一次。 huì yì měi nián jǔ xíng yī cì。
The meeting is held yearly.
他们用卡车运煤。 tā men yòng kǎ chē yùn méi。
They use a lorry to carry coals.
他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。
His head throbbed with pain.
疼痛越来越剧烈。 téng tòng yuè lái Yuè jù liè。
The pain increased in intensity.
那种声音很刺耳。 nà zhòng shēng yīn hěn cì ěr。
The sound was very discordant.
针刺进了她的手指。 zhēn cì jìn le tā de shǒu zhǐ。
The needle pierced her finger.
江河大多流入海洋. jiāng hé dà duō liú rù hǎi yáng.
Most rivers flow into the sea.
他划船渡过湖面。 tā huà chuán dù guò hú miàn。
He rowed the boat across the lake.
秋天时叶子变黄。 qiū tiān shí yè zi biàn huáng。
The leaves turn yellow in autumn.
他们要求立即付款。 tā men yāo qiú lì jí fù kuǎn。
They demand prompt payment.
再见,旅途愉快。 zài jiàn, lu:3 tú yú kuài。
Good-bye, and have a nice journey.
在米饭上撒点盐. zài mǐ fàn shàng sǎ diǎn yán.
Sprinkle a little salt on the rice.
请不要责怪你自己。 qǐng bù yào zé guài nǐ zì jǐ。
Please don’t blame yourself.
他推我,我跌了下来。 tā tuī wǒ, wǒ diē le xia lai。
He pushed me and I fell over.
人们正排队买票。 rén men zhèng pái duì mǎi piào。
People are queuing to buy tickets.