Mandarin 20,000 Sentences_1 Flashcards
他没吃早饭就去上学了。 tā mò jí zǎo fàn jiù qù shàng xué le。
He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.)
把面包切成小片,然后给我两片。 bǎ miàn bāo qiè chéng xiǎo piàn, rán hòu jǐ wǒ liǎng piàn。
Cut the bread into small rounds and give me two.
细心的人总是把东西放得很整齐。 xì xīn de rén zǒng shì bǎ dōng xi fàng de hěn zhěng qí。
Careful people usually put everything in good order.
他没吃早饭就去上学了。 tā mò jí zǎo fàn jiù qù shàng xué le。
He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.)
如果有机会,我将去看那部电影。 rú guǒ yǒu jī kuài, wǒ jiàng qù kàn nà bù diàn yǐng。
I will go to see the film if I get the opportunity.
我不太满意他对这个句子的翻译。 wǒ bù tài mǎn yì tā duì zhè gè jù zi de fān yì。
I’m not satisfied with his interpretation of this sentence.
他不但会说英语,而且还会说法语。 tā bù dàn kuài shuō Yīng yǔ, ér qiě huán kuài shuō fa yù。
He speaks not only English but also French.
我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。
We must find a place for this new picture.
我上了当, 还以为他们的玩笑是真的呢. wǒ shàng le dàng, huán yǐ wéi tā men de wán xiào shì zhēn de ne.
I was hoaxed into believing their story.
这个计划道理上行得通, 但不现实。 zhè gè jì huà dào lǐ shàng xìng de tōng, dàn bù xiàn shí。
The plan is feasible in reason but impractical.
直到几个月后,他才知道这故事。 zhí dào jǐ ge yuè hòu, tā cái zhī dào zhè gù shì。
It was not until a few months later that he knew the story.
我对他很生气,因为他让我等了好久。 wǒ duì tā hěn shēng qì, yīn wèi tā ràng wǒ děng le hǎo jiǔ。
I was angry with him for keeping me waiting.
表演正好进行到一半时停电了。 biǎo yǎn zhèng hǎo jìn xíng dào yī bàn shí tíng diàn le。
The light went out bang in the middle of the performance.
我们今后一星期没有见面的机会了。 wǒ men jīn hòu yī xīng qī méi yǒu jiàn miàn de jī huì le。
We have no chance to meet each other a week hence.
他带这个人走过街道到火车站。 tā dài zhè gè rén zǒu guò jiē dào dào huǒ chē zhàn。
He guided the man through the streets to the railway station.
你应该在课堂上完成语法练习。 nǐ yīng gāi zài kè táng shàng wán chéng yǔ fǎ liàn xí。
You should finish your English grammar drills in the class.
这本书从前很出名, 现在没人看了. zhè běn shū cóng qián hěn chū míng, xiàn zài mò rén kàn le.
This book was once famous, but nobody reads it today.
这演说很动听,可是没什么内容。 zhè yǎn shuō hěn dòng tìng, kě shì mò shén me nèi róng。
It’s a clever speech, but there was no real meat in it.
她每举办舞会,总喜欢搞得很排场。 tā měi jǔ bàn wǔ huì, zǒng xǐ huan gǎo de hěn pǎi chǎng。
If ever she gives a party she likes to do it in style.
我认为你应当去找医生看看病. wǒ rèn wéi nǐ yīng dāng qù zhǎo yī shēng kàn kan bìng.
I think you ought to go to/to go and see (ie consult) the doctor.
班个子太矮了, 拿不到桌子上的书。 bān gè zi tài ǎi le, ná bù dào zhuō zi shàng de shū。
Ben is so short that he can not get at that book on the table.
对我们来说,很难决定走哪一条路。 duì wǒ men lái shuō, hěn nàn jué dìng zǒu něi yī tiáo lù。
It was difficult for us to decide which road to take.
我真是累极了,简直可以睡上一整天。 wǒ zhēn shì lèi jí le, jiǎn zhí kě yǐ shuì shàng yī zhěng tiān。
I’m so tired I could sleep for a whole day.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
她向老板说明了自己那种表现的原因。 tā xiàng lǎo bǎn shuō míng le zì jǐ nà zhòng biǎo xiàn de yuán yīn。
She explained her conduct to her boss.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
他又拿出惯用的借口,说他太忙了。 tā yòu ná chū guàn yòng de jiè kǒu, shuō tā tài máng le。
He came out with his staple excuse that he was too busy.
他用一把小刀把自己的名字刻在墙上。 tā yòng yī bǎ xiǎo dāo bǎ zì jǐ de míng zi kè zài qiáng shàng。
He scratched his name on the wall with a knife.
她处理政治问题的方法很科学。 tā chǔ lǐ zhèng zhì wèn tí de fāng fǎ hěn kē xué。
She has a very scientific method of dealing with political problems.
长江是世界上最长的河流之一。 cháng jiāng shì shì jiè shàng zuì cháng de hé liú zhī yī。
The Changjiang River is one of the longest rivers in the world.
老师要求我把演说的要点记下来。 lǎo shī yāo qiú wǒ bǎ yǎn shuō de yào diǎn jì xia lai。
The teacher asked me to note down the main points of the speech.
只要不吃得太多,你可以吃任何东西。 zhǐ yào bù jí de tài duō, nǐ kě yǐ jí rèn hé dōng xi。
You may eat anything, so long as you don’t eat too much.
我已经通过了日语的中级水平考试。 wǒ yǐ jīng tōng guò le rì yǔ de zhōng jí shuǐ píng kǎo shì。
I’ve passed the intermediate level exam of Japanese.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
万一下雨的话,我们也许得改变计画。 wàn yī xià yǔ de huà, wǒ men yě xǔ de gǎi biàn jì huà。
If the day turns out wet we may have to change our plans.
他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měi tiān zǎo chén huā liǎng gè xiǎo shí liàn xí sài pǎo。
Every morning he spent two hours training for the race.
问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 wèn tí shì shén me shí hou néng dé dào wǒ men suǒ xū yào de qián。
The problem is when to get the money we need.
她自己省着吃,好让孩子们吃饱。 tā zì jǐ xǐng zhuó jí, hào ràng hái zi men jí bǎo。
She stinted herself of food in order to let the children have enough.
我的英文作业中只有两三处错误。 wǒ de Yīng wén zuò yè zhòng zhǐ yǒu liǎng sān chù cuò wù。
I had no more than 2 or 3 mistakes on my English assignment.
我们的海关检查只花了几分钟时间。 wǒ men de hǎi guān jiǎn chá zhǐ huā le jǐ fēn zhōng shí jiān。
It took us only a few minutes to get through the Customs.
这是我从当地干部那里了解到的情况。 zhè shì wǒ zòng dāng dì gàn bù nà li liǎo jiě dào de qíng kuàng。
That’s what I’ve learnt from the local cadres.
步行了四个小时以后,我们开始累了。 bù xíng le sì gè xiǎo shí yǐ hòu, wǒ men kāi shǐ lèi le。
After walking for four hours we were beginning to flag.
问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 wèn tí shì shén me shí hou néng dé dào wǒ men suǒ xū yào de qián。
The problem is when to get the money we need.
你多花点时间学习课文是有好处的. nǐ duō huā diǎn shí jiān xué xí kè wén shì yǒu hǎo chu de.
You could with profit spend some extra time studying the text.
我们的海关检查只花了几分钟时间。 wǒ men de hǎi guān jiǎn chá zhǐ huā le jǐ fēn zhōng shí jiān。
It took us only a few minutes to get through the Customs.
客人们说他们不反对听听轻音乐。 kè ren men shuō tā men bù fǎn duì tìng tìng qīng yīn yuè。
The guests said that they wouldn’t mind having a little light music.
把这些数字加起来,告诉我总数是多少。 bǎ zhè xie shù zì jiā qǐ lai, gào su wǒ zǒng shù shì duō shao。
Add this numbers together and give me the total.
我们每年举行一次大学校友联欢会。 wǒ men měi nián jǔ xíng yī cì dà xué xiào yǒu lián huān huì。
We hold an annual reunion of former students of the college.
他决心去看看办公室后边的那些房间。 tā jué xīn qù kàn kan bàn gōng shì hòu biān de nà xiē fáng jiān。
He determined to view the rooms behind the office.
不要指望一个星期就能学会一门外语. bù yào zhǐ wàng yī gè xīng qī jiù néng xué huì yī mén wài yǔ.
You can’t expect to learn a foreign language in a week.
辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。 xīn kǔ gōng zuò le sì gè xiǎo shí hòu, tā jué de fēi cháng è。
He felt very hungry after four-hours’ hard work.
他走了,把所有没做完的工作都留给了我。 tā zǒu le, bǎ suǒ yǒu mò zuò wán de gōng zuò dōu liú jǐ le wǒ。
He was gone and left all the work undone to me.
辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。 xīn kǔ gōng zuò le sì gè xiǎo shí hòu, tā jué de fēi cháng è。
He felt very hungry after four-hours’ hard work.
讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。
It took years of hard work to speak good English.
这是我有过的教育意义最大的一次经历。 zhè shì wǒ yǒu guò de jiào yù yì yì zuì dà de yī cì jīng lì。
It was the most educational experience I had ever had.
我们请她帮忙时, 她总是那么不友好。 wǒ men qǐng tā bāng máng shí, tā zǒng shì nà me bù yǒu hǎo。
She is always so disagreeable when we ask her to help.
这机器是为水下使用而特别改装的。 zhè jī qì shì wèi shuǐ xià shǐ yòng ér tè bié gǎi zhuāng de。
This machine has been specially adapted for underwater use.
我们请她帮忙时, 她总是那么不友好。 wǒ men qǐng tā bāng máng shí, tā zǒng shì nà me bù yǒu hǎo。
She is always so disagreeable when we ask her to help.
一般认为出国旅游可增广见闻。 yì bān rèn wéi chū guó lu:3 yóu kě zēng guǎng jiàn wén。
It is generally thought that traveling abroad can enrich one’s knowledge.
也许这本书会对你的研究有用处。 yě xǔ zhè běn shū kuài duì nǐ de yán jiū yǒu yòng chù。
Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies.
周一周二连续两天我们都将开会。 zhōu yī zhōu èr lián xù liǎng tiān wǒ men dōu jiàng kāi huì。
We shall have meetings on two consecutive days, Monday and Tuesday.
我只关心我觉得对我很重要的事物。 wǒ zhǐ guān xīn wǒ jué de duì wǒ hěn zhòng yào de shì wù。
I am concerned only with things that I feel are important to me.
如今,我们可以利用太阳能做很多事情。 rú jīn, wǒ men kě yǐ lì yòng tài yáng néng zuò hěn duō shì qing。
We can use solar energy to do many things today.
那城市有自己的公用图书馆和公园。 nà chéng shì yǒu zì jǐ de gōng yòng tú shū guǎn huò gōng yuán。
The town has its own public library and public gardens.
如今,我们可以利用太阳能做很多事情。 rú jīn, wǒ men kě yǐ lì yòng tài yáng néng zuò hěn duō shì qing。
We can use solar energy to do many things today.
她的小说我都喜欢, 最新的一部尤其好. tā de xiǎo shuō wǒ dōu xǐ huan, zuì xīn de yī bù yóu qí hào.
I like all her novels, but her latest is particularly good.
女儿睡觉之前,我总讲故事给她听。 nu:3 ér shuì jiào zhī qián, wǒ zǒng jiǎng gù shì jǐ tā tìng。
I always tell my daughter a story before she goes to sleep.
今天早晨我起床晚了,错过了公共汽车。 jīn tiān zǎo chén wǒ qǐ chuáng wǎn le, cuò guò le gōng gòng qì chē。
I got up late this morning and missed the bus.
当她看到他走过来的时候,她的脸亮了起来。 dàng tā kàn dào tā zǒu guò lai de shí hou, tā de liǎn liàng le qǐ lai。
Her face lit up when she saw he was coming.
我们是在试验的基础上得出这个结论的。 wǒ men shì zài shì yàn de jī chǔ shàng dé chū zhè gè jié lùn de。
We drew this conclusion on the basis of experiments.
二十世纪六十年代出现了许多新兴国家。 èr shí shì jì liù shí nián dài chū xiàn le xǔ duō xīn xīng guó jiā。
The 1960s saw the emergence of many new nations.
他十岁的时候就已经长得比他哥哥高了。 tā shí suì de shí hou jiù yǐ jīng zhǎng de bì tā gē ge gāo le。
By the time he is ten, he has outgrown his older brother.
我认为他对这个问题的评论是不正确的。 wǒ rèn wéi tā duì zhè gè wèn tí de píng lùn shì bù zhèng què de。
I think his commentary on this issue is not correct.
工作了十五个小时之后,我开始感到累了。 gōng zuò le shí wǔ gè xiǎo shí zhī hòu, wǒ kāi shǐ gǎn dào lèi le。
After working for fifteen hours I began to tire.
旅行社的那位小姐告诉我下午一点开门. lu:3 xíng shè de nà wèi xiǎo jie gào su wǒ xià wǔ yī diǎn kāi mén.
The lady at the tourist office told me it opened at 1 pm.
他每次来电话时, 我好像总是正在洗澡. tā měi cì lái diàn huà shí, wǒ hǎo xiàng zǒng shì zhèng zài xǐ zǎo.
Every time he phones I always seem to be in the bath.
你可得安静点儿了,要不然我没法计算了。 nǐ kě de ān jìng diǎn er le, yào bu rán wǒ méi fǎ jì suàn le。
Do keep quiet or you’ll throw me out in my calculations.
我代表我的同事和我本人向你表示感谢。 wǒ dài biǎo wǒ de tóng shì huò wǒ běn rén xiàng nǐ biǎo shì gǎn xiè。
On behalf of my colleagues and myself I thank you.
我正在做吃的, 没太留心听收音机. wǒ zhèng zài zuò jí de, mò tài liú xīn tìng shōu yīn jī.
I was only listening to the radio with half an ear, while preparing some food.
有些人在爬高山时会发生高山反应。 yǒu xiē rén zài pá gāo shān shí kuài fā shēng gāo shān fǎn yìng。
Some people develop altitude sickness when climbing high mountains.
现在是差一刻四点–我四点一刻见你. xiàn zài shì cī yī kè sì diǎn– wǒ sì diǎn yī kè xiàn nǐ.
It’s (a) quarter to (US of) four now I’ll meet you at quarter past (US after).
我女儿今天有点不舒服, 所以她没去上学. wǒ nu:3 ér jīn tiān yǒu diǎn bù shū fu, suǒ yǐ tā mò qù shàng xué.
My daughter’s a bit poorly today, so she didn’t go to school.
劳驾, 买去市中心的两张全票和两张半票. láo jià, mǎi qù shì zhōng xīn de liǎng zhāng quán piào huò liǎng zhāng bàn piào.
Two and two halves to the city centre, please.
他长大了,穿剩下的衣服就给了他的弟弟。 tā zhǎng dà le, chuān shèng xià de yī fu jiù jǐ le tā de dì di。
As he grew up he passed on his clothes to his younger brother.
那个小男孩第一次会将汉字慢慢地读出来。 nèi gè xiǎo nán hái dì yī cì kuài jiàng Hàn zì màn màn de dú chū lai。
That boy can spell out the Chinese for the fast time.
只要你不出卖我,要我做什么我都愿意。 zhǐ yào nǐ bù chū mài wǒ, yào wǒ zuò shén me wǒ dōu yuàn yì。
As long as you don’t betray me, I’ll do whatever you ask me to (do).
他没有回答,只是继续一点一点地吃东西。 tā méi yǒu huí dá, zhǐ shì jì xù yī diǎn yī diǎn de jí dōng xi。
He didn’t answer, but just continued to nibble at his food.
这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。
This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.
这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。
This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.
我突然意识到可能再也见不着她了。 wǒ tū rán yì shí dào kě néng zài yě xiàn bù zhuó tā le。
I was struck by the sudden realization that I would probably never see her again.
宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 yàn huì jié shù shí, wǒ men xiè le zhǔ rén hòu pián huí jiā qù le。
At the end of the party, we thanked our host and went away.
我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。
I learned this piece of news from the newspaper this morning.
这个虽然不便宜, 但我觉得我们还是应该买. zhè gè suī rán bù biàn yí, dàn wǒ jué de wǒ men hái shì yīng gāi mǎi.
It’s not cheap but I think we should buy it none the less.
我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。
I learned this piece of news from the newspaper this morning.
我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。
I learned this piece of news from the newspaper this morning.
新医院的全部设备需要一年才能装备好。 xīn yī yuàn de quán bù shè bèi xū yào yī nián cái néng zhuāng bèi hào。
The complete equipment of the new hospital will take a year.
天气的变化打乱了我们体育比赛的时间表。 tiān qì de biàn huà dǎ luàn le wǒ men tǐ yù bǐ sài de shí jiàn biǎo。
The change of the weather has mucked up our sports timetable.
你讲到一半就停下来不讲,太没意思了。 nǐ jiǎng dào yī bàn jiù tíng xia lai bù jiǎng, tài mò yì si le。
It’s not nice of you to stop in the middle of what you are saying.
那把椅子原本是为你准备的,但是被她拿走了。 nà bǎ yǐ zi yuán běn shì wèi nǐ zhǔn bèi de, dàn shì bèi tā ná zǒu le。
The chair was intended for you, but she took it away.
我们将吃一点面包,剩下的留到早饭时吃。 wǒ men jiàng jí yī diǎn miàn bāo, shèng xià de liú dào zǎo fàn shí jí。
We’ll eat some of the bread and keep the rest for breakfast.
那把椅子原本是为你准备的,但是被她拿走了。 nà bǎ yǐ zi yuán běn shì wèi nǐ zhǔn bèi de, dàn shì bèi tā ná zǒu le。
The chair was intended for you, but she took it away.
我们将吃一点面包,剩下的留到早饭时吃。 wǒ men jiàng jí yī diǎn miàn bāo, shèng xià de liú dào zǎo fàn shí jí。
We’ll eat some of the bread and keep the rest for breakfast.
我们相信你在星期五之前可以完成这篇论文。 wǒ men xiāng xìn nǐ zài xīng qī wǔ zhī qián kě yǐ wán chéng zhè piān lùn wén。
We are depending on you to finish the paper by Friday.
他跑步出发,但很快就累得慢下来成了步行。 tā pǎo bù chū fā, dàn hěn kuài jiù lèi de màn xia lai chéng le bù xíng。
He started off at a run but soon tired and slowed to a walk.
当他在国外安定下来时,他开始想念祖国了。 dàng tā zài guó wài ān dìng xia lai shí, tā kāi shǐ xiǎng niàn zǔ guó le。
He came to miss his homeland when he settled down abroad.
这位演说者除了想搞笑之外,没有别的目的。 zhè wèi yǎn shuō zhě chú le xiǎng gǎo xiào zhī wài, méi yǒu bié de mù dì。
The speaker has no other purpose except to make people laugh.
他自从参加了会话班,法语取得了很大进步。 tā zì cóng cān jiā le huì huà bān, fǎ yǔ qǔ dé le hěn dà jìn bù。
His French has come on a lot since he joined the conversation class.
到了这里一个月以后,学生们开始想家了。 dào le zhè lǐ yī gè yuè yǐ hòu, xué sheng men kāi shǐ xiǎng jiā le。
The students began to feel homesick after they had been here for a month.
这个决定将被通知给所有直接有关的人。 zhè gè jué dìng jiàng bèi tōng zhī jǐ suǒ yǒu zhí jiē yǒu guān de rén。
All those who are immediately involved will be informed of the decision.
他一向是来得很晚,然后又总说他得早走。 tā yí xiàng shì lái de hěn wǎn, rán hòu yòu zǒng shuō tā de zǎo zǒu。
Typically, he would come in late and then say that he had to go early.
如果我们要克服困难,我们就要有进取精神。 rú guǒ wǒ men yào kè fú kùn nan, wǒ men jiù yào yǒu jìn qǔ jīng shén。
We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties.
那青年通过每天给那女子送花而向她求爱。 nà qīng nián tōng guò měi tiān jǐ nà nu:3 zǐ sòng huā ér xiàng tā qiú ài。
The young man courted the young lady by bring her flowers every day.
如果我们要克服困难,我们就要有进取精神。 rú guǒ wǒ men yào kè fú kùn nan, wǒ men jiù yào yǒu jìn qǔ jīng shén。
We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties.
我不喜欢他,但是说句公道话,他是个好工人。 wǒ bù xǐ huan tā, dàn shì shuō jù gōng dao huà, tā shì gè hào gōng rén。
I don’t like him, but, to give him his due, he is a good worker.
我们一起欢度的那个晚上是我最快乐的事情之一。 wǒ men yī qǐ huān dù de nèi gè wǎn shang shì wǒ zuì kuài lè de shì qing zhī yī。
That evening together is one of my happiest recollections.
这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。 zhè gè nu:3 hái fēi cháng xìng yùn, tā de mā ma shì tā de zhī xīn péng you。
The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend.
几年来, 几百个留学生在那所大学学习过。 jǐ nián lái, jǐ bǎi gè liú xué shēng zài nà suǒ dà xué xué xí guò。
Over the years, hundreds of overseas students have studied at that university.
我们每星期工作五天, 每星期六和星期日休息。 wǒ men měi xīng qī gōng zuò wǔ tiān, měi xīng qī liù huò xīng qī rì xiū xi。
We work five days a week and have every Saturday and Sunday off.
在出访外国之前要做好许多准备工作。 zài chū fǎng wài guó zhī qián yào zuò hào xǔ duō zhǔn bèi gōng zuò。
There are a lot of preliminaries to be gone through before you can visit a foreign country.
这一情况出现得很突然,把我们的计划全都打乱了。 zhè yī qíng kuàng chū xiàn de hěn tū rán, bǎ wǒ men de jì huà quán dōu dǎ luàn le。
This sudden development turned all our plans topsy-turvy.
现在是休息时间, 学生们一个接一个走出教室。 xiàn zài shì xiū xi shí jiān, xué sheng men yī gè jiē yī gè zǒu chū jiào shì。
It was the time of break and students came out of classroom one after another.
别为几个差错着急,迟早一切都会得到圆满解决的。 biè wèi jǐ ge chā cuò zháo jí, chí zǎo yī qiè dū huì dé dào yuán mǎn jiě jué de。
Don’t worry about a few mistakes; it’ll all come out in the wash.
常给我们看病的那个医生, 我们都非常喜欢他, 他要走了. cháng jǐ wǒ men kàn bìng de nèi gè yī shēng, wǒ men dōu fēi cháng xǐ huan tā, tā yào zǒu le.
Our doctor, whom/who we all like very much, is leaving.
今年我们不能出国,所以只能去上海度假了。 jīn nián wǒ men bù néng chū guó, suǒ yǐ zhǐ néng qù Shàng hǎi dù jià le。
We can’t go abroad this year, so we’ll have to content ourselves with a holiday in Shanghai.
现在的时装和我还是小女孩时候流行的样子很不一样了。 xiàn zài de shí zhuāng huò wǒ hái shì xiǎo nu:3 hái shí hou liú xíng de yàng zi hěn bù yí yàng le。
Fashions have changed a lot since I was a little girl.
只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。
Only those who learn how to live can come to know themselves and life.
只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。
Only those who learn how to live can come to know themselves and life.
我们应该多注意危险的思想意识对年轻人的影响。 wǒ men yīng gāi duō zhù yì wēi xiǎn de sī xiǎng yì shí duì nián qīng rén de yǐng xiǎng。
We should pay more attention to the infection of young people with dangerous ideologies.
在一般情况下他都和我们一起来, 只是他现在身体不太好. zài yì bān qíng kuàng xià tā dōu huò wǒ men yī qǐ lái, zhǐ shì tā xiàn zài shēn tǐ bù tài hào.
In the ordinary way he would have come with us, but he’s not feeling well.
我妹妹认为,她能极力说服父亲提高她每月的零用钱。 wǒ mèi mei rèn wéi, tā néng jí lì shuō fú fù qīn tí gāo tā měi yuè de líng yòng qián。
My younger sister thinks she can argue Father into increasing her monthly pocket money.
如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。
Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.
如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。
Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.
别让我失望。 biè ràng wǒ shī wàng。
Don’t let me down.
这杯子碎了。 zhè bēi zi suì le。
The glass shattered.
他心地善良。 tā xīn de shàn liáng。
He has a kind heart.
请别打扰我。 qǐng biè dǎ rǎo wǒ。
Please leave me alone.
那匹马踢了我。 nà pǐ mǎ tī le wǒ。
That horse kicked me.
那匹马踢了我。 nà pǐ mǎ tī le wǒ。
That horse kicked me.
你看上去心虚。 nǐ kàn shàng qù xīn xū。
You look guilty.
他昨天到达的。 tā zuó tiān dào dá de。
He arrived yesterday.
这梯子有八级。 zhè tī zi yǒu bā jí。
The ladder has eight rungs.
我的记性很差。 wǒ de jì xìng hěn cī。
I have a very poor memory.
金钱不是一切。 jīn qián bú shì yī qiè。
Money isn’t everything.
云层正在堆积。 yún céng zhèng zài duī jī。
Clouds are banking up.
人们叫她泼妇。 rén men jiào tā pō fù。
People called her shrew.
她恳求原谅。 tā kěn qiú yuán liàng。
She supplicated for pardon.
她和他订婚了。 tā huò tā dìng hūn le。
She plighted herself to him.
雪深两英尺。 xuě shēn liǎng yīng chǐ。
The snow is two feet in depth.
他有一双套鞋。 tā yǒu yī shuāng tào xié。
He has a pair of overshoes.
祝你旅途愉快。 zhù nǐ lu:3 tú yú kuài。
I wish you a pleasant trip.
棉花容易着火。 mián hua róng yì zháo huǒ。
Cotton catches fire easily.
祝您旅途愉快。 zhù nín lu:3 tú yú kuài。
I wish you a pleasant journey.
他的梦想实现了。 tā de mèng xiǎng shí xiàn le。
His dream came true.
灰狗跑得很快。 huī gǒu pǎo de hěn kuài。
Greyhound can run very fast.
他计划去南美。 tā jì huà qù Nán měi。
He purposed to visit South America.
我想存点儿钱。 wǒ xiǎng cún diǎn er qián。
I’d like to deposit some money.
我开始执行计划。 wǒ kāi shǐ zhí xíng jì huà。
I set a project afoot.
我想存点儿钱。 wǒ xiǎng cún diǎn er qián。
I’d like to deposit some money.
演出极为成功。 yǎn chū jí wéi chéng gōng。
The performance was immense.
窗户碎成碎片。 chuāng hu suì chéng suì piàn。
The window broke into pieces.
我编了一个花环。 wǒ biān le yī gè huā huán。
I wove a garland of flowers.
下课铃响了. xià kè líng xiǎng le.
There’s the bell for the end of the lesson.
金钱买不来幸福。 jīn qián mǎi bù lái xìng fú。
Money can’t buy happiness.
吸烟有害健康。 xī yān yǒu hài jiàn kāng。
Smoking is bad for the health.
我们都帮忙收割。 wǒ men dōu bāng máng shōu gē。
We all helped the harvest.
她从梯子上下来. tā zòng tī zi shàng xià lái.
She got down from the ladder.
握手时软弱无力。 wò shǒu shí ruǎn ruò wú lì。
Has limp, weak handshake.
我的鞋底都断了。 wǒ de xié dǐ dōu duàn le。
The soles of my shoes are broken.
这孩子冷得发抖。 zhè hái zi lěng de fā dǒu。
The child shivered from the cold.
他似乎不愿离去。 tā sì hu bù yuàn lí qù。
He seemed somewhat loath to depart.
他的头发已剪短了。 tā de tóu fa yǐ jiǎn duǎn le。
His hair has been cut short.
请把字典递给我。 qǐng bǎ zì diǎn dì jǐ wǒ。
Please pass the dictionary to me.
这房子又冷又湿。 zhè fáng zi yòu lěng yòu shī。
The building was cold and damp.
他去年入党了。 tā qù nián rù dǎng le。
He was admitted to the Party last year.
我们应当遵守法律。 wǒ men yīng dāng zūn shǒu fǎ lu:4。
We should obey the law.
没有什么可害怕的. méi yǒu shén me kě hài pà de.
There’s nothing to be afraid of.
请把电源关掉。 qǐng bǎ diàn yuán guān diào。
Please turn off the electric power.
我的主修科目是法语。 wǒ de zhǔ xiū kē mù shì fǎ yǔ。
My major is French.
我再也不能忍受了。 wǒ zài yě bù néng rěn shòu le。
I can’t stick it any more.
我上九点至五点的班. wǒ shàng jiǔ diǎn zhì wǔ diǎn de bān.
I work nine to five.
学英文是值得的。 xué Yīng wén shì zhí de de。
It is worth while to learn English.
吸烟对健康有害。 xī yān duì jiàn kāng yǒu hài。
Smoking is injurious to health.
这些话毫无意义。 zhè xie huà háo wú yì yì。
These words are empty of meaning.
他正沿海边走去。 tā zhèng yán hǎi biān zǒu qù。
He is walking down the seaside.
他是个有个性的人。 tā shì gè yǒu gè xìng de rén。
He is a man of individuality.
会议每年举行一次。 huì yì měi nián jǔ xíng yī cì。
The meeting is held yearly.
他们用卡车运煤。 tā men yòng kǎ chē yùn méi。
They use a lorry to carry coals.
他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。
His head throbbed with pain.
疼痛越来越剧烈。 téng tòng yuè lái Yuè jù liè。
The pain increased in intensity.
那种声音很刺耳。 nà zhòng shēng yīn hěn cì ěr。
The sound was very discordant.
针刺进了她的手指。 zhēn cì jìn le tā de shǒu zhǐ。
The needle pierced her finger.
江河大多流入海洋. jiāng hé dà duō liú rù hǎi yáng.
Most rivers flow into the sea.
他划船渡过湖面。 tā huà chuán dù guò hú miàn。
He rowed the boat across the lake.
秋天时叶子变黄。 qiū tiān shí yè zi biàn huáng。
The leaves turn yellow in autumn.
他们要求立即付款。 tā men yāo qiú lì jí fù kuǎn。
They demand prompt payment.
再见,旅途愉快。 zài jiàn, lu:3 tú yú kuài。
Good-bye, and have a nice journey.
在米饭上撒点盐. zài mǐ fàn shàng sǎ diǎn yán.
Sprinkle a little salt on the rice.
请不要责怪你自己。 qǐng bù yào zé guài nǐ zì jǐ。
Please don’t blame yourself.
他推我,我跌了下来。 tā tuī wǒ, wǒ diē le xia lai。
He pushed me and I fell over.
人们正排队买票。 rén men zhèng pái duì mǎi piào。
People are queuing to buy tickets.
他一紧张就结巴。 tā yī jǐn zhāng jiù jié bā。
He stammers when he feels nervous.
我们遇到四架敌机. wǒ men yù dào sì jià dí jī.
We encountered four enemy aircraft.
她在约克上学. tā zài Yuē kè shàng xué.
She went to school/university/college in York.
苹果中好几个烂了。 píng guǒ zhòng hǎo jǐ gè làn le。
Several of the apples are bad.
他的叔叔教他法语。 tā de shū shu jiào tā fǎ yǔ。
His uncle instructed him in French.
这些页数次序不对。 zhè xie yè shuò cì xù bù duì。
The pages aren’t in proper order.
这些页数次序不对。 zhè xie yè shuò cì xù bù duì。
The pages aren’t in proper order.
他刮胡须时割破了脸. tā guā hú xū shí gē pò le liǎn.
He cut himself/his face shaving.
贸易促进工业发展。 mào yì cù jìn gōng yè fā zhǎn。
Trade helps industry to develop.
月球绕地球运行。 yuè qiú rào dì qiú yùn xíng。
The moon revolves around the earth.
他穿着一套黑西装。 tā chuān zhuó yī tào hēi xī zhuāng。
He is wearing a black suit.
未成熟的苹果是酸的。 wèi chéng shú de píng guǒ shì suān de。
Green apples are sour.
大蕉类似于香蕉。 dà jiāo lèi sì yú xiāng jiāo。
A plantain is similar to a banana.
我妈妈是个家庭妇女。 wǒ mā ma shì gè jiā tíng fù nu:3。
My mother is a housewife.
探照灯扫过天空。 tàn zhào dēng sào guò tiān kōng。
Searching lights traversed the sky.
她是个真正的专家。 tā shì gè zhēn zhèng de zhuān jiā。
She is a real professional.
花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。
The garden is six meters in width.
他是为历史学教授。 tā shì wèi lì shǐ xué jiào shòu。
He is a professor of history.
巴西出口大量咖啡。 Bā xī chū kǒu dà liàng kā fēi。
Brazil exports a lot of coffee.
他渴望回到故乡。 tā kě wàng huí dào gù xiàng。
He yearned to return to his native land.
孩子们盼望放假. hái zi men pàn wàng fàng jià.
The children are longing for the holidays.
他没多少文化修养。 tā mò duō shao wén huà xiū yǎng。
He is a man of little culture.
这汤里有鸡肉的味道。 zhè tāng lǐ yǒu jī ròu de wèi dao。
This soup tastes of chicken.
病人常常虚弱无力。 bìng rén cháng cháng xū ruò wú lì。
A sick person is often feeble.
花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。
The garden is six meters in width.
他们约定不久见面。 tā men yuē dìng bù jiǔ jiàn miàn。
They made a date to meet soon.
他既不会读也不会写。 tā jì bù huì dú yě bù kuài xiě。
He can neither read nor write.
他把网球打过了网。 tā bǎ wǎng qiú dǎ guò le wǎng。
He hit the tennis ball over the net.
我们用力挤过人群。 wǒ men yòng lì jǐ guò rén qún。
We thrust our way through the crowd.
我们要做陆地旅行。 wǒ men yào zuò lù dì lu:3 xíng。
We will have an overland journey.
他的书上个月出版了。 tā de shū shàng gè yuè chū bǎn le。
His book came out last month.
桌上有个水果盘。 zhuō shàng yǒu gè shuǐ guǒ pán。
There is a fruit bowl on the table.
他把网球打过了网。 tā bǎ wǎng qiú dǎ guò le wǎng。
He hit the tennis ball over the net.
我正在逐字的翻译。 wǒ zhèng zài zhú zì de fān yì。
I am making a verbal translation.
印度在中国的南边。 Yìn dù zài Zhōng guó de nán biān。
India is to the south of China.
我们只好放弃汽车。 wǒ men zhǐ hǎo fàng qì qì chē。
We’ll have to dispense with a car.
这条船沉下四英寻。 zhè tiáo chuán chén xià sì yīng xún。
The ship sank in four fathoms.
她毕生致力于科学。 tā bì shēng zhì lì yú kē xué。
She dedicated her life to science.
我给他买了一袋糖果。 wǒ jǐ tā mǎi le yī dài táng guǒ。
I bought him a packet of sugar.
这个港口是天然港。 zhè gè gǎng kǒu shì tiān rán gǎng。
This harbor is a natural harbor.
酸把地毯烧了个洞。 suān bǎ dì tǎn shāo le gè dòng。
The acid burnt a hole in the carpet.
她感到了写作的乐趣。 tā gǎn dào le xiě zuò de lè qù。
She discovered the joy of writing.
他从人群中挤过去。 tā zòng rén qún zhòng jǐ guò qu。
He forced his way through the crowd.
二十市斤折合十公斤。 èr shí shì jīn zhé hé shí gōng jīn。
20 jin goes to 10 kilograms.
让我解释迟到的理由。 ràng wǒ jiě shì chí dào de lǐ yóu。
Let me explain why I was late.
瓶子的封记已经腐烂. píng zi de fēng jì yǐ jīng fǔ làn.
The seal on the bottle has perished.
她的围巾被油弄脏了。 tā de wéi jīn bèi yóu nòng zāng le。
Her kerchief is dirty with oil.
那句话突然启发了她。 nà jù huà tū rán qǐ fā le tā。
That sentence suddenly illumined her.
我并不完全同意你。 wǒ bìng bù wán quán tóng yì nǐ。
I do not altogether agree with you.
这块布料染的不好。 zhè kuài bù liào rǎn de bù hǎo。
This piece of cloth has bad coloration.
我有一大堆工作要做。 wǒ yǒu yī dà duī gōng zuò yào zuò。
I have a mountain of work to do.
阳台是有墙的平台。 yáng tái shì yǒu qiáng de píng tái。
A balcony is a platform with a wall.
这个信封封得很严实。 zhè gè xìn fēng fēng de hěn yán shí。
The envelope was firmly sealed.
我正在等待他们的答复。 wǒ zhèng zài děng dài tā men de dá fù。
I am awaiting their reply.
这场戏总算结束了。 zhè chǎng xì zǒng suàn jié shù le。
The play came to an end after all.
见面时,他拥抱了她。 jiàn miàn shí, tā yōng bào le tā。
He enfolded her when they met.
他是第一个到达那里的。 tā shì dì yī gè dào dá nà li de。
He was the first to be there.
昨夜温度是零下五度。 zuó yè wēn dù shì líng xià wǔ dù。
It was five below zero last night.
地板上铺了一层水泥。 dì bǎn shàng pù le yī céng shuǐ ní。
The floor has been cemented over.
我打算担任这个工作。 wǒ dǎ suàn dān rèn zhè gè gōng zuò。
I’m planning to take the job.
落日把天空染成金色。 luò rì bǎ tiān kōng rǎn chéng jīn sè。
The setting sun gilds the sky.
他的诗集去年发表了。 tā de shī jí qù nián fā biǎo le。
His poetry was published last year.
他被定为一号种子选手。 tā bèi dìng wèi yī hào zhǒng zi xuǎn shǒu。
He was seeded number 1.
我一刻也不能再呆下去了。 wǒ yī kè yě bù néng zài dāi xià qu le。
I can’t stay any longer.
我通常大概7点起床。 wǒ tōng cháng dà gài7 diǎn qǐ chuáng。
I used to get up at about seven.
我丈夫是一个善良的人。 wǒ zhàng fu shì yī gè shàn liáng de rén。
My husband is a kind person.
体育运动有益健康。 tǐ yù yùn dòng yǒu yì jiàn kāng。
Athletic sports are good to the health.
那吗啡是注射进去的. nà mǎ fēi shì zhù shè jìn qù de.
The morphine was administered by injection.
她向她父亲喊叫求救。 tā xiàng tā fù qīn hǎn jiào qiú jiù。
She called to her father for help.
别着急,安心养病。 biè zháo jí, ān xīn yǎng bìng。
Just take care of yourself and don’t worry.
这架飞机是适于飞行的。 zhè jià fēi jī shì shì yú fēi xíng de。
The airplane is airworthy.
夜晚我们可以看见星群。 yè wǎn wǒ men kě yǐ kàn jiàn xīng qún。
We can see the stars at night.
别担心,我会支持你的。 biè dān xīn, wǒ kuài zhī chí nǐ de。
Do not fear; I will support you.
西湖美得难以描述。 xī hú měi de nán yǐ miáo shù。
The West Lake was beautiful beyond description.
警察负责执法。 jǐng chá fù zé zhí fǎ。
The police are responsible for the enforcement of the law.
他躺在沙发上看电视. tā tǎng zài shā fā shàng kàn diàn shì.
He was lying on the sofa watching TV.
请递给我一张纸巾。 qǐng dì jǐ wǒ yī zhāng zhǐ jīn。
Please pass me a piece of paper handkerchief.
他向湖里扔了一块石头。 tā xiàng hú lǐ rēng le yī kuài shí tou。
He threw a stone into the lake.
她推说她觉得很疲劳。 tā tuī shuō tā jué de hěn pí láo。
She pleaded that she felt very tired.
大门太窄,汽车进不去。 dà mén tài zhǎi, qì chē jìn bù qù。
The gate is too narrow for a car.
她给孩子们每人一美元。 tā jǐ hái zi men měi rén yī měi yuán。
She gave the boys a dollar apiece.
土太干了,不能种东西。 tǔ tài gàn le, bù néng zhòng dōng xi。
The soil is too dry for planting.
他的态度带有几分傲慢。 tā de tài du dài yǒu jǐ fèn ào màn。
His manner partakes of insolence.
我们完全掌握了情势。 wǒ men wán quán zhǎng wò le qíng shì。
We have the situation well in hand.
工人们正在推卷线杆。 gōng rén men zhèng zài tuī juàn xiàn gǎn。
The worker is pushing the distaff.
这本杂志发行量很大。 zhè běn zá zhì fā xíng liàng hěn dà。
This magazine has a large circulation.
欢迎你随时到我们家。 huān yíng nǐ suí shí dào wǒ men jiā。
You are always welcome to our house.
他的专业是比较文学。 tā de zhuān yè shì bǐ jiào wén xué。
He majored in comparative literature.
我们工厂生产磨刀石。 wǒ men gōng chǎng shēng chǎn mò dāo shí。
Our factory produces grindstone.
这是独一无二的艺术作品。 zhè shì dú yī wú èr de yì shù zuò pǐn。
It’s a unique work of art.
太阳使湿草闪闪发光。 tài yáng shǐ shī cǎo shǎn shǎn fā guāng。
The wet grass sparkles in the sun.
费了半天劲才划到岸边. fèi le bàn tiān jìng cái huà dào àn biān.
It was a long pull to the shore.
这三个学生又逃学了。 zhè sān gè xué sheng yòu táo xué le。
These three students played truant again.
请做这个句子的填空。 qǐng zuò zhè gè jù zi de tián kòng。
Please fill in the blanks in the sentence.
他从箱子里拿出一本书。 tā zòng xiāng zǐ lǐ ná chū yī běn shū。
He took out a book from the case.
大门太窄,汽车进不去。 dà mén tài zhǎi, qì chē jìn bù qù。
The gate is too narrow for a car.
所有的灯都闪了一会儿。 suǒ yǒu de dēng dōu shǎn le yī huìr。
All the lights flickered for a moment.
这条裤子我穿太紧了。 zhè tiáo kù zi wǒ chuān tài jǐn le。
This pair of trousers is too tight for me.
新闻界的力量非常大。 xīn wén jiè de lì liang fēi cháng dà。
The power of the press is very great.
一架飞机在机场着陆。 yī jià fēi jī zài jī chǎng zhuó lù。
An airplane alighted on the airdrome.
她每月都存一点儿钱. tā měi yuè dōu cún yī diǎnr qián.
She sets aside a bit of money every month.
他们俩都想得到这职位。 tā men liǎng dōu xiǎng dé dào zhè zhí wèi。
They both try for the position.
温度有细微的变化。 wēn dù yǒu xì wēi de biàn huà。
There is an imperceptible change in temperature.
她在树底下静静地坐着。 tā zài shù dǐ xia jìng jìng de zuò zhuó。
She sat very still under the tree.
这座城市已被敌人占领。 zhè zuò chéng shì yǐ bèi dí rén zhàn lǐng。
The city is held by the enemy.
这座城市已被敌人占领。 zhè zuò chéng shì yǐ bèi dí rén zhàn lǐng。
The city is held by the enemy.
查理一世统治英国11年。 zhā lǐ yī shì tǒng zhì Yīng guó11 nián。
Charles ruled England for 11 years.
别忘了带上你的钓具。 biè wàng le dài shàng nǐ de diào jù。
Don’t forget to bring your fishing tackle.
她在树底下静静地坐着。 tā zài shù dǐ xia jìng jìng de zuò zhuó。
She sat very still under the tree.
这种树木可见于平原。 zhè zhǒng shù mù kě jiàn yú píng yuán。
Such trees can be found in the plains.
这消息使他们大为吃惊。 zhè xiāo xi shǐ tā men dà wèi chī jīng。
The news greatly surprised them.
山顶上终年积雪。 shān dǐng shàng zhōng nián jī xuě。
The mountain peaks are covered with snow all year.
委员会今天三点开会。 wěi yuán huì jīn tiān sān diǎn kāi huì。
The committee meets at three today.
这间办公室里非常吵。 zhè jiàn bàn gōng shì lǐ fēi cháng chǎo。
It’s very noisy in this office.
工人们正在推卷线杆。 gōng rén men zhèng zài tuī juàn xiàn gǎn。
The worker is pushing the distaff.
政府坚持自己的政策。 zhèng fǔ jiān chí zì jǐ de zhèng cè。
The government stood pat in its policy.
这些条件已不复存在了。 zhè xie tiáo jiàn yǐ bù fù cún zài le。
These conditions no longer obtain.
请原谅我说了激烈的话。 qǐng yuán liàng wǒ shuō le jī liè de huà。
Pardon my strong language, please.
请做这个句子的填空。 qǐng zuò zhè gè jù zi de tián kòng。
Please fill in the blanks in the sentence.
这其中含有真正的危险。 zhè qí zhōng hán yǒu zhēn zhèng de wēi xiǎn。
Herein lies the real danger.
你们的运动不断取得进展. nǐ men de yùn dòng bù duàn qǔ dé jìn zhǎn.
Your campaign is gaining ground.
这座城市已被敌人占领。 zhè zuò chéng shì yǐ bèi dí rén zhàn lǐng。
The city is held by the enemy.
他们热烈地欢迎主席。 tā men rè liè de huān yíng zhǔ xí。
They gave the chairman a tumultuous welcome.
我一直对心理学感兴趣。 wǒ yī zhí duì xīn lǐ xué gǎn xìng qu。
I am always interested in psychology.
我用了一个邮资已付的信封。 wǒ yòng le yī gè yóu zī yǐ fù de xìn fēng。
I use a prepaid envelope.
她把来访者引进屋子里。 tā bǎ lái fǎng zhě yǐn jìn wū zi lǐ。
She ushered the visitor into the room.
抽彩仪式星期六举行. chōu cǎi yí shì xīng qī liù jǔ xíng.
The draw for the raffle takes place on Saturday.
他笨手笨脚的漏接了球。 tā bèn shǒu bèn jué de lòu jiē le qiú。
He fumbled the ball and then dropped it.
这药的药效令人满意。 zhè yào de yào xiào lìng rén mǎn yì。
The efficacy of the medicine is satisfactory.
所有的灯都闪了一会儿。 suǒ yǒu de dēng dōu shǎn le yī huìr。
All the lights flickered for a moment.
这种食品应低温保存。 zhè zhǒng shí pǐn yìng dī wēn bǎo cún。
The food should be kept at low temperature.
太阳光直射在我们脸上。 tài yáng guāng zhí shè zài wǒ men liǎn shàng。
The sun was shining in our faces.
他买了一床厚被子过冬。 tā mǎi le yī chuáng hòu bèi zi guò dōng。
He bought a heavy quilt for the winter.
我们家附近有片松树林。 wǒ men jiā fù jìn yǒu piàn sōng shù lín。
There is a pine forest near our house.
这只钟发出很响的滴答声。 zhè zhǐ zhōng fā chū hěn xiǎng de dī dá shēng。
The clock ticks very loudly.
他没意识到自己犯了错误。 tā mò yì shí dào zì jǐ fàn le cuò wù。
He was unconscious of his mistake.
他上午十一点才醒。 tā shàng wǔ shí yī diǎn cái xǐng。
He didn’t wake up until 11 o’clock in the morning.
我必须买一节新的干电池了。 wǒ bì xū mǎi yī jié xīn de gàn diàn chí le。
I have to buy a new dry cell.
她脸上露出愉快的微笑。 tā liǎn shàng lù chū yú kuài de wēi xiào。
There is a merry smile on her face.
他推着手推车沿路走过。 tā tuī zhū shǒu tuī jū yàn lù zǒu guò。
He trundled a wheelbarrow down the path.
我讨厌他在教室抽烟。 wǒ tǎo yàn tā zài jiào shì chōu yān。
I got sick of his smoking in the classroom.
他的眼光转向了电话机。 tā de yǎn guāng zhuǎn xiàng le diàn huà jī。
His eyes shifted to the telephone.
我们在那儿几乎没看见学生。 wǒ men zài nà r jī hū mò kàn jiàn xué sheng。
We saw few students there.
工人们装好了供水系统。 gōng rén men zhuāng hào le gōng shuǐ xì tǒng。
The workmen fixed the water system.
道路被一块大石头堵住了。 dào lù bèi yī kuài dà shí tou dǔ zhù le。
The road was blocked by a huge rock.
道路被一块大石头堵住了。 dào lù bèi yī kuài dà shí tou dǔ zhù le。
The road was blocked by a huge rock.
他决定到我们的岛上居住。 tā jué dìng dào wǒ men de dǎo shàng jū zhù。
He decided to dwell on our island.
农民们正在收割大麦。 nóng mín men zhèng zài shōu gē dà mài。
The peasants are reaping a field of barley.
在第二个转弯处向左转。 zài dì èr gè zhuǎn wān chù xiàng zuǒ zhuàn。
Take the second turning on the left.
他们拿起武器保卫祖国。 tā men ná qǐ wǔ qì bǎo wèi zǔ guó。
They took up arms in defence of their country.
有头脑不仅指受过教育。 yǒu tóu nǎo bù jǐn zhǐ shòu guò jiào yù。
Brains are more than just education.
他在最适当的时候到达。 tā zài zuì shì dàng de shí hou dào dá。
He arrived at the most opportune moment.
她最主要的品质是善良。 tā zuì zhǔ yào de pǐn zhì shì shàn liáng。
Her most essential quality is kindness.
这活儿需要细心, 催不得. zhè huór xū yào xì xīn, cuī bù dé.
This work needs care; it mustn’t be hurried.
那是一场死气沉沉的演出。 nà shì yī chǎng sǐ qì chén chén de yǎn chū。
It was a lifeless performance.
鱼在这家厂里装成罐头。 yú zài zhè jiā chǎng lǐ zhuāng chéng guàn tou。
The fish is canned in the factory.
他的人生观与你的不同。 tā de rén shēng guàn yù nǐ de bù tóng。
His view of life is different from yours.
他该保持安静是有必要的。 tā gāi bǎo chí ān jìng shì yǒu bì yào de。
It is important that he be quiet.
所有这些完全都是多余的。 suǒ yǒu zhè xie wán quán dōu shì duō yú de。
All this is totally unnecessary.
她以简练的风格写小说。 tā yǐ jiǎn liàn de fēng gé xiě xiǎo shuō。
She writes novels with economical style.
我的工资多达一万元。 wǒ de gōng zī duō dá yī wàn yuán。
I received no less than ten thousand yen for my work.
床单的中间部分磨薄了。 chuáng dān de zhōng jiān bù fen mò bò le。
The sheets have worn thin in the middle.
法官否决了以前的判决。 fǎ guān fǒu jué le yǐ qián de pàn jué。
The judge overruled the previous decision.
他向我求婚,但我拒绝了。 tā xiàng wǒ qiú hūn, dàn wǒ jù jué le。
He asked me to marry him but I refused.
吸烟对你的健康没有好处。 xī yān duì nǐ de jiàn kāng méi yǒu hǎo chu。
Smoking is not good for your health.
少女以前要上仪态课。 shào nu:3 yǐ qián yào shàng yí tài kè。
Young ladies used to have lessons in deportment.
我是一名广播电台的听众。 wǒ shì yī míng guǎng bō diàn tái de tīng zhòng。
I am a broadcasting auditor.
看著课文, 听我给你朗读. kàn著 kè wén, tìng wǒ jǐ nǐ lǎng dú.
Follow the text while I read it out to you.
小偷跳上汽车逃走了。 xiǎo tōu tiào shàng qì chē táo zǒu le。
The thief jumped into a car and made his escape.
他常去那个教堂做礼拜。 tā cháng qù nèi gè jiào táng zuò lǐ bài。
He is a regular worshiper at that church.
我会尽一切可能帮助你。 wǒ kuài jìn yī qiè kě néng bāng zhù nǐ。
I’ll do everything possible to help you.
她用功的程度是我的三倍。 tā yòng gōng de chéng dù shì wǒ de sān bèi。
She studies three times as hard as I.
他们在议会中互相吹捧。 tā men zài yì huì zhòng hù xiāng chuī pěng。
They clawed each other in Parliament.
这些动物仅在夜间才出来. zhè xie dòng wù jǐn zài yè jiān cái chū lai.
These animals only come out at night.
我会尽一切可能帮助你。 wǒ kuài jìn yī qiè kě néng bāng zhù nǐ。
I’ll do everything possible to help you.
我坐电梯上了第十八层。 wǒ zuò diàn tī shàng le dì shí bā céng。
I took the elevator to the eighteenth floor.
他经常按他妻子的吩咐去做。 tā jīng cháng àn tā qī zi de fēn fù qù zuò。
He often does his wife’s bidding.
这些球员们配合得很好。 zhè xie qiú yuán men pèi hé de hěn hào。
These players made a very good combination.
请示范机器的使用方法。 qǐng shì fàn jī qì de shǐ yòng fāng fǎ。
Please demonstrate how the machine works.
有些啤酒和巧克力有苦味。 yǒu xiē pí jiǔ huò qiǎo kè lì yǒu kǔ wèi。
Some beer and chocolate taste bitter.
这个小村庄离城市很远。 zhè gè xiǎo cūn zhuāng lí chéng shì hěn yuǎn。
This hamlet is distant from the town.
他太小气,不肯请我们吃饭。 tā tài xiǎo qì, bù kěn qǐng wǒ men chī fàn。
He’s too mean to buy us a meal.
并不是每个人都喜欢这本书。 bìng bù shì měi gè rén dōu xǐ huan zhè běn shū。
Not everyone likes this book.
信封内装有几份附件。 xìn fēng nèi zhuāng yǒu jǐ fèn fù jiàn。
There are several enclosures in the envelope.
我们是朝正北方向航行。 wǒ men shì cháo zhèng běi fāng xiàng háng xíng。
Our course was straight to the north.
在困难面前我们决不退缩。 zài kùn nan miàn qián wǒ men jué bù tuì suō。
We never flinch from difficulties.
战争使许多家庭妻离子散。 zhàn zhēng shǐ xǔ duō jiā tíng qì lí zǐ sàn。
The war separated many families.
球打在墙上又反弹回来。 qiú dǎ zài qiáng shàng yòu fǎn dàn huí lai。
The ball hit the wall and bounced off it.
她年轻时是个有名的美人. tā nián qīng shí shì gè yǒu míng de měi rén.
She was a famous beauty in her youth.
这条裤子被改成了短裤。 zhè tiáo kù zi bèi gǎi chéng le duǎn kù。
This pair of pants was converted into shorts.
彩旗增加了节日的欢乐。 cǎi qí zēng jiā le jié rì de huān lè。
Color flags added to the gaiety of the festival.
我们可以轻松地开始工作。 wǒ men kě yǐ qīng sōng de kāi shǐ gōng zuò。
We can set to work with a light heart.
律师向我们解释了新法律。 lu:4 shī xiàng wǒ men jiě shì le xīn fǎ lu:4。
The lawyer explained the new law to us.
别让她在外边雨中等著. biè ràng tā zài wài biān yǔ zhōng děng著.
Don’t leave her waiting outside in the rain.
别忘了给服务员小费. biè wàng le jǐ fú wù yuán xiǎo fèi.
Please remember (ie Don’t forget to tip) the waiter.
数小时后, 他清醒过来。 shuò xiǎo shí hòu, tā qīng xǐng guò lai。
It was many hours before he came back to life.
石墨常被用来做成铅笔。 shí mò cháng bèi yòng lái zuò chéng qiān bǐ。
Graphite is used in making lead pencils.
请问我该先买哪个品种。 qǐng wèn wǒ gāi xiān mǎi nǎ ge pǐn zhǒng。
Please advise me which item I should buy.
我不和我的老板谈私事。 wǒ bù hé wǒ de lǎo bǎn tán sī shì。
I don’t talk with my boss about my private matters.
面包主要是由面粉做成的。 miàn bāo zhǔ yào shì yóu miàn fěn zuò chéng de。
Bread is chiefly made of flour.
现在该是填饱肚子的时候了。 xiàn zài gāi shì tián bǎo dù zi de shí hou le。
It’s time to satisfy my inner man.
我们一共捉到10只金丝猴。 wǒ men yí gòng zhuō dàō0 zhǐ jīn sī hóu。
Altogether we caught ten golden monkeys.
我们出去吸口新鲜空气吧。 wǒ men chū qù xī kǒu xīn xiān kōng qì ba。
Let’s go out for a breath of fresh air.
他们又提高了汽油的价格。 tā men yòu tí gāo le qì yóu de jià gé。
They have increased the price of petrol again.
学生们手牵手站成一排。 xué sheng men shǒu qiān shǒu zhàn chéng yī pái。
Students stand hand in hand in a row.
她无疑是本市最好的律师。 tā wú yí shì běn shì zuì hǎo de lu:4 shī。
She is easily the best lawyer in the city.
他们一家常在树林里野餐。 tā men yī jiā cháng zài shù lín lǐ yě cān。
Their family often picnics in the woods.
他稍微会一点儿日语. tā shāo wēi kuài yī diǎnr rì yǔ.
He has some little acquaintance with the Japanese language.
从前有个美丽的公主…. cóng qián yǒu gè měi lì de gōng zhǔ….
Once upon a time there was a beautiful princess…
英语现在通用于全世界。 Yīng yǔ xiàn zài tōng yòng yú quán shì jiè。
English is spoken all over the world today.
孩子们整整齐齐排好队。 hái zi men zhěng zhěng qí qí pǎi hào duì。
The children lined up in an orderly fashion.
他似乎把正号误作负号了。 tā sì hu bǎ zhèng hào wù zuò fù hào le。
He seems to have mistaken a plus for a minus.
出门之前把窗户关严。 chū mén zhī qián bǎ chuāng hu guān yán。
Make the windows secure before leaving the house.
那位诗人为她写了许多诗。 nà wèi shī rén wèi tā xiě le xǔ duō shī。
The poet has written many poems for her.
这种错误会有损你的事业。 zhè zhǒng cuò wù kuài yǒu sǔn nǐ de shì yè。
Such a mistake would mar your career.
再呆10个星期,一共3个月。 zài dāī0 gè xīng qī, yí gò3ng gè yuè。
Another ten weeks three months altogether.
这封信是用正式文体写的。 zhè fēng xìn shì yòng zhèng shì wén tǐ xiě de。
The letter is written in formal style.
我想进村林子里去凉快一下 wǒ xiǎng jìn cūn lín zi lǐ qù liáng kuai yī xià
I’m going into the wood to cool off.
有些印第安人对我们很友好。 yǒu xiē yìn dì ān rén duì wǒ men hěn yǒu hǎo。
Some Indians are friendly to us.
他的计划迅速变为现实。 tā de jì huà xùn sù biàn wèi xiàn shí。
His plans were transformed overnight into reality.
星星在晴朗的夜空闪亮。 xīng xing zài qíng lǎng de yè kòng shǎn liàng。
Stars are brilliant in the clear night sky.
歉收引起食物严重短缺。 qiàn shōu yǐn qǐ shí wù yán zhòng duǎn quē。
The bad harvest led to severe food shortage.
他不赞成改变党的方针。 tā bù zàn chéng gǎi biàn dǎng de fāng zhēn。
He deprecates changing the party’s policy.
要满足每一个人绝非易事。 yào mǎn zú měi yī gè rén jué fēi yì shì。
It is by no means easy to satisfy everyone.
我心中充满了回家的渴望。 wǒ xīn zhōng chōng mǎn le huí jiā de kě wàng。
I am filled with desire to go back home.
石墨常被用来做成铅笔。 shí mò cháng bèi yòng lái zuò chéng qiān bǐ。
Graphite is used in making lead pencils.
这条街比那条街宽三倍。 zhè tiáo jiē bì nà tiáo jiē kuān sān bèi。
This street is three times wider than that one.
它比另外一个的声音大十倍。 tā bì lìng wài yī gè de shēng yīn dà shí bèi。
It is ten times louder than another.
他们又提高了汽油的价格。 tā men yòu tí gāo le qì yóu de jià gé。
They have increased the price of petrol again.
所有的植物都需要水和阳光。 suǒ yǒu de zhí wù dōu xū yào shuǐ huò yáng guāng。
All plants need water and light.
他的行为招致尖锐的批评。 tā de xíng wéi zhāo zhì jiān ruì de pī píng。
His behavior called forth sharp criticism.
他把醋洒在鱼和土豆片上。 tā bǎ cù sǎ zài yú huò tǔ dòu piàn shàng。
He sprinkled vinegar on his fish and chips.
英语现在通用于全世界。 Yīng yǔ xiàn zài tōng yòng yú quán shì jiè。
English is spoken all over the world today.
请保持在听得见的距离之内。 qǐng bǎo chí zài tìng de xiàn de jù lí zhī nèi。
Please keep within hearing distance.
他对自己的缺点十分清楚。 tā duì zì jǐ de quē diǎn shí fēn qīng chu。
He was very conscious of his shortcomings.
大多数人的右手是优势手。 dà duō shù rén de yòu shǒu shì yōu shì shǒu。
The right hand is dominant in most people.
一阵大风吹来,把门关上了。 yī zhèn dà fēng chuī lái, bǎ mén guān shàng le。
A gust of wind blew the door shut.
这顶帽子和鞋子完全相配。 zhè dǐng mào zi huò xié zi wán quán xiāng pèi。
The hat and shoes are a perfect match.
我们及早订票以确保有座。 wǒ men jí zǎo dìng piào yǐ què bǎo yǒu zuò。
We book early to assure ourselves of seats.
乡村生活确实让人愉快。 xiāng cūn shēng huó què shí ràng rén yú kuài。
Life in the country is rather delightful.
这孩子专注地听着童话故事。 zhè hái zi zhuān zhù de tìng zhuó tóng huà gù shì。
The child devours fairy tales.
她穿着一件黑色丝质晚礼服。 tā chuān zhuó yī jiàn hēi sè sī zhì wǎn lǐ fú。
She wore a black silk evening gown.
这里的邮政服务很不可靠。 zhè lǐ de yóu zhèng fú wù hěn bù kě kào。
The postal service here is very unreliable.
那孩子正经历困难的阶段。 nà hái zi zhèng jing lì kùn nan de jiē duàn。
The child is going through a difficult phase.
警方查获了各种书和磁带. jǐng fāng chá huò le gè zhǒng shū huò cí dài.
The police seized various books and tapes.
很多树冬天时就掉光了叶子。 hěn duō shù dōng tiān shí jiù diào guāng le yè zi。
Many trees are leafless in winter.
天空慢慢由蓝色变为红色。 tiān kōng màn màn yóu lán sè biàn wèi hóng sè。
The sky slowly changed from blue to red.
啊,好啦,一样白米养百样人嘛。 a, hào la, yí yàng bái mǐ yǎng bǎi yàng rén ma。
Ah, well, it take all kinds!
我觉得他好象想要回家。 wǒ jué de tā hǎo xiàng xiǎng yào huí jiā。
It seems to me that be would like to go back home.
队长带领我们队取得了胜利。 duì zhǎng dài lǐng wǒ men duì qǔ dé le shèng lì。
The captain led our team to victory.
乘飞机旅行前他紧张不安。 chéng fēi jī lu:3 xíng qián tā jǐn zhāng bù ān。
He was nervous before the plane trip.
他警告我晚上不要到那去。 tā jǐng gào wǒ wǎn shang bù yào dào nà qù。
He warned me against going there at night.
这个淡水湖里有许多种鱼。 zhè gè dàn shuǐ hú lǐ yǒu xǔ duō zhòng yú。
There are many fish in this freshwater lake.
网球俱乐部组织了一次舞会。 wǎng qiú jù yuè bù zǔ zhī le yī cì wǔ huì。
The tennis club has organized a dance.
参加考试的人大多数语法及格. cān jiā kǎo shì de rén dà duō shù yǔ fǎ jí gé.
Most candidates passed in grammar.
窗外的树木挡住了阳光。 chuāng wài de shù mù dàng zhù le yáng guāng。
The trees outside the window blocked off the sun.
没有人能够成功而不努力。 méi yǒu rén néng gòu chéng gōng ér bù nǔ lì。
No one can succeed without working hard.
他骗我把自行车借给了他。 tā piàn wǒ bǎ zì xíng chē jiè jǐ le tā。
He beguiled me into lending him my bicycle.
所有的植物都需要水和阳光。 suǒ yǒu de zhí wù dōu xū yào shuǐ huò yáng guāng。
All plants need water and light.
冬天是大多数旅馆的淡季。 dōng tiān shì dà duō shù lu:3 guǎn de dàn jì。
Winter is the slack season at most hotels.
他无礼至极,竟然叫我傻瓜。 tā wú lǐ zhì jí, jìng rán jiào wǒ shǎ guā。
He was impudent enough to call me a fool.
偷吃而不被人发现很有趣。 tōu jí ér bù bèi rén fā xiàn hěn yǒu qù。
It is fun eating by stealth without being found.
小猫喝了牛奶,又洗了脸。 xiǎo māo hè le niú nǎi, yòu xǐ le liǎn。
The little cat drank its milk and washed its face.
去年冬天,地上积雪很厚。 qù nián dōng tiān, dì shang jī xuě hěn hòu。
Last winter the snow lay thick on the ground.
下一次邮递时间是四点钟。 xià yī cì yóu dì shí jiān shì sì diǎn zhōng。
The next postal delivery is at 4 o’clock.
这个商人收到了一船茶叶。 zhè gè shāng rén shōu dào le yī chuán chá yè。
The merchant had received a shipment of tea.
她错在没有亲自与他见面。 tā cuò zài méi yǒu qīn zì yù tā jiàn miàn。
She erred in failing to meet him in person.
大家的反应如何难以估计。 dà jiā de fǎn yìng rú hé nán yǐ gū jì。
It was difficult to gauge how people would respond.
他用一张小的王牌吃了我的A牌。 tā yòng yī zhāng xiǎo de wáng pái jí le wǒ deA pái。
He took my ace with a low trump.
很多树冬天时就掉光了叶子。 hěn duō shù dōng tiān shí jiù diào guāng le yè zi。
Many trees are leafless in winter.
你刚才讲的话彻底离题了。 nǐ gāng cái jiǎng de huà chè dǐ lí tí le。
What you just said is completely off the track.
我的各种问题似乎同时出现了 wǒ de gè zhǒng wèn tí sì hu tóng shí chū xiàn le
All my troubles seem to come together.
他以晓之以礼的态度劝说她。 tā yǐ xiǎo zhī yǐ lǐ de tài du quàn shuō tā。
He talked to her with persuasive manner.
她把她的意思解释得清清楚楚。 tā bǎ tā de yì si jiě shì de qīng qīng chu chǔ。
She made her meaning crystal clear.
对这类事情的兴趣慢慢减少了。 duì zhè lèi shì qing de xìng qu màn màn jiǎn shǎo le。
Interest lags in such matters.
这条线是那条线的四倍长。 zhè tiáo xiàn shì nà tiáo xiàn de sì bèi zhǎng。
This line is four times as long as that one.
我想讲一下这首诗的意义。 wǒ xiǎng jiǎng yī xià zhè shǒu shī de yì yì。
I want to bring out the meaning of the poem.
散装运送货物更方便。 sàn zhuāng yùn sòng huò wù gèng fāng biàn。
It is more convenient to transport the goods in bulk.
老年人冬季需要暖和的衣服。 lǎo nián rén dōng jì xū yào nuǎn huó de yī fu。
Old people need warm clothes in winter.
头版上有些有意思的消息. tóu bǎn shàng yǒu xiē yǒu yì si de xiāo xi.
There’s something interesting on the front page.
留心那条狗, 有时候咬人. liú xīn nà tiáo gǒu, yǒu shí hou yǎo rén.
Be careful of the dog; it sometimes bites people.
请于每段第一行缩格书写。 qǐng yú měi duàn dì yī xìng suō gé shū xiě。
Please indent the first line of each paragraph.
我父亲喜欢在饭后用牙签。 wǒ fù qīn xǐ huan zài fàn hòu yòng yá qiān。
My father likes to use toothpick after meals.
警方正在忙着捕捉逃犯。 jǐng fāng zhèng zài máng zhuó bǔ zhuō táo fàn。
The police are on the run to catch the murderer.
我往平底锅里打了两个鸡蛋。 wǒ wàng píng dǐ guō lǐ dǎ le liǎng gè jī dàn。
I cracked two eggs into the frying pan.
中国是一个原油丰富的国家。 Zhōng guó shì yī gè yuán yóu fēng fù de guó jiā。
China is a country rich in crude oil.
云层的构成方式有好几种。 yún céng de gòu chéng fāng shì yǒu hǎo jǐ zhòng。
There are several kinds of cloud formations.
我起床后舒服地伸了个懒腰。 wǒ qǐ chuáng hòu shū fu de shēn le gè lǎn yāo。
I got out of the bed and had a good stretch.
我认为他是更合适的人选。 wǒ rèn wéi tā shì gèng hé shì de rén xuǎn。
In my estimation, he is a more suitable candidate.
我们有时候吃大米, 不吃土豆. wǒ men yǒu shí hou jí dà mǐ, bù jí tǔ dòu.
We sometimes eat rice instead of potatoes.
我不知道合同的正确条款。 wǒ bù zhī dào hé tong de zhèng què tiáo kuǎn。
I don’t know the exact terms of the contract.
牙被拔掉时,他疼得大叫。 yá bèi bá diào shí, tā téng de dà jiào。
He bellowed with pain when the tooth was pulled out.
学生们接受老师的劝告。 xué sheng men jiē shòu lǎo shī de quàn gào。
The students take the admonition from their teacher.
我们在花园里种了许多蔬菜。 wǒ men zài huā yuán lǐ zhòng le xǔ duō shū cài。
We’ve grown many vegetables in our garden.
她头上带着一块黄色的头巾。 tā tou shàng dài zhuó yī kuài huáng sè de tóu jīn。
She wore on her head a yellow kerchief.
真正的友谊比金钱更宝贵。 zhēn zhèng de yǒu yì bì jīn qián gèng bǎo guì。
Real friendship is more valuable than money.
我妹妹每周去一次美容院。 wǒ mèi mei měi zhōu qù yī cì měi róng yuàn。
My sister goes to a beauty parlour once a week.
我姐姐和我都喜欢穿牛仔裤。 wǒ jiě jie huò wǒ dōu xǐ huan chuān niú zǎi kù。
Both my sister and I like to wear jeans.
两块田之间有一条树木带。 liǎng kuài tián zhī jiān yǒu yī tiáo shù mù dài。
A belt of trees grew between the two fields.
如果你努力工作,你就会成功。 rú guǒ nǐ nǔ lì gōng zuò, nǐ jiù kuài chéng gōng。
If you work hard you will succeed.