Mandarin 20,000 Sentences_12 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

协议对双方具有约束力。 xié yì duì shuāng fāng jù yǒu yuē shù lì。

A

The agreement is binding on both parties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

这些圆珠笔零售价为70便士. zhè xie yuán zhū bǐ líng shòu jie wèi70 biàn shì.

A

These biros retail at/for 70p.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

学校就位于镇子的外面。 xué xiào jiù wèi yú zhèn zi de wài mian。

A

The school is situated just outside the town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

与其说她善良不如说她单纯。 yǔ qí shuō tā shàn liáng bù rú shuō tā dān chún。

A

She is not so kind as simple.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

我的助手将操纵录音机. wǒ de zhù shǒu jiàng cāo zòng lù yīn jī.

A

My assistant will operate the tape-recorder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

这座建筑物有旗子作装饰. zhè zuò jiàn zhù wù yǒu qí zi zuò zhuāng shì.

A

The building was decorated with flags.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

他已经登上事业的顶峰。 tā yǐ jīng dēng shàng shì yè de dǐng fēng。

A

He has reached the pinnacle of his career.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

封建贵族对人民很残酷。 fēng jiàn guì zú duì rén mín hěn cán kù。

A

The feudal barons were cruel to the people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

他对我的建议轻蔑地一笑。 tā duì wǒ de jiàn yì qīng miè de yī xiào。

A

He gave a scornful laugh at my proposal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

孩子们彼此的年龄很接近. hái zi men bǐ cǐ de nián líng hěn jiē jìn.

A

The children are close to each other in age.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

一股巨浪从甲板上卷了过去。 yī gǔ jù làng zòng jiǎ bǎn shàng juàn le guò qu。

A

A huge wave swept over the deck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

我们一定要消灭恐怖主义。 wǒ men yī dìng yào xiāo miè kǒng bù zhǔ yì。

A

We are determined to smash terrorism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

血液在动脉血管中循环。 xuè yè zài dòng mài xuè guǎn zhòng xún huán。

A

The blood coursed through the arteries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

他觉得自己在逐步走向死亡。 tā jué de zì jǐ zài zhú bù zǒu xiàng sǐ wáng。

A

He saw himself dying by inches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

这次地震是个可怕的灾难。 zhè cì dì zhèn shì gè kě pà de zāi nàn。

A

The earthquake was a terrible catastrophe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

他申请延长签证有效期。 tā shēn qǐng yán cháng qiān zhèng yǒu xiào qī。

A

He asked for an extension of his visa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

他把他的成功归功于幸运。 tā bǎ tā de chéng gōng guī gōng yú xìng yùn。

A

He ascribes his success to good luck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

他们担心河流会发洪水。 tā men dān xīn hé liú kuài fà hóng shuǐ。

A

They were fearful that the river would flood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

现在改变方针是不明智的. xiàn zài gǎi biàn fāng zhēn shì bù míng zhì de.

A

It would be unwise to change tack now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

这间屋子陈设得简单朴素。 zhè jiàn wū zi chén shè de jiǎn dān pǔ sù。

A

The room was furnished in austere style.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

你欠我的债可以慢慢还。 nǐ qiàn wǒ de zhài kě yǐ màn màn huán。

A

You can take your time to pay the debt you owe me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

她说的斯瓦希里语非常流利. tā shuō de sī wǎ xī lǐ yù fēi cháng liú lì.

A

She speaks Swahili with great fluency.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

暴风雨的破坏力是巨大的。 bào fēng yǔ de pò huài lì shì jù dà de。

A

The destructive force of the storm is huge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

教幼儿需有极大的耐心。 jiào yòu ér xū yǒu jí dà de nài xīn。

A

Teaching little children takes infinite patience.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

我感到浑身血液在沸腾。 wǒ gǎn dào hún shēn xuè yè zài fèi téng。

A

I could feel blood pulsing through my veins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

他一下子就猜中了谜底. tā yí xià zi jiù cāi zhòng le mí dǐ.

A

He got the answer to the riddle as quick as a flash.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

那条街经常交通阻塞。 nà tiáo jiē jīng cháng jiāo tōng zǔ sè。

A

There is always traffic congestion in that street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

你应该继续保留著石油股份. nǐ yīng gāi jì xù bǎo liú著 shí yóu gǔ fèn.

A

You should hold on to your oil shares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

这个商店专门出售巧克力。 zhè gè shāng diàn zhuān mén chū shòu qiǎo kè lì。

A

This shop specializes in chocolates.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

他在脑中权衡着这些想法。 tā zài nǎo zhòng quán héng zhuó zhè xie xiǎng fǎ。

A

He weighed the ideas in his mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

她正把烟筒里的黑灰扫掉。 tā zhèng bǎ yān tǒng lǐ de hēi huī sào diào。

A

She is sweeping the soot off the chimney.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

谨慎是那人性格的本质。 jǐn shèn shì nà rén xìng gé de běn zhì。

A

Caution is the essence of that man’s character.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

造成死亡的直接原因不明. zào chéng sǐ wáng de zhí jiē yuán yīn bù míng.

A

The immediate cause of death is unknown.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

他语气中带有威胁的口吻。 tā yǔ qì zhòng dài yǒu wēi xié de kǒu wěn。

A

A tone of menace entered into his voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

那顶帽子上饰有彩色珠子。 nà dǐng mào zi shàng shì yǒu cǎi sè zhū zi。

A

The hat was decorated with colored beads.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

他观察敏锐, 但是很少说话. tā guān chá mǐn ruì, dàn shì hěn shǎo shuō huà.

A

He observes keenly, but says little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

正发育的孩子必须睡眠充足. zhèng fā yù de hái zi bì xū shuì mián chōng zú.

A

A growing child needs plenty of sleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

那个邮递员被一只恶狗咬了。 nèi gè yóu dì yuán bèi yī zhǐ wù gǒu yǎo le。

A

The postman was bitten by a fierce dog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

这本杂志登载优秀的小说。 zhè běn zá zhì dēng zài yōu xiù de xiǎo shuō。

A

This magazine published excellent stories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

每年春天河水把山谷淹没。 měi nián chūn tiān hé shuǐ bǎ shān gǔ yān mò。

A

Every spring the river floods the valley.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

那个男人曾是个好色之徒。 nèi gè nán rén zēng shì gè hào shǎi zhī tú。

A

That man used to be a lascivious person.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

这艘船被敌人的鱼雷击沉了。 zhè sōu chuán bèi dí rén de yú léi jī chén le。

A

The ship was sunk by an enemy torpedo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

我与其嫁给他,倒不如去死算了。 wǒ yǔ qí jià jǐ tā, dào bù rú qù sǐ suàn le。

A

I may as well die as marry him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

一场示威游行将要发生。 yī chǎng shì wēi yóu xíng jiāng yào fā shēng。

A

A disorderly demonstration will take place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

数学是研究纯数量的科学. shù xué shì yán jiū chún shù liàng de kē xué.

A

Mathematics is the science of pure quantity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

看日程表就使我头昏脑胀。 kàn rì chéng biǎo jiù shǐ wǒ tou hūn nǎo zhàng。

A

Look at my schedule make my head spin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

我在黑暗中摸索着门把手。 wǒ zài hēi àn zhòng mō suo zhuó mén bǎ shǒu。

A

I groped for the door handle in the dark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

他获得了这项发明的专利权。 tā huò dé le zhè xiàng fā míng de zhuān lì quán。

A

He got a patent for this invention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

桌子上的裂缝越变越宽。 zhuō zi shàng de liè fèng yuè biàn yuè kuān。

A

The cranny in the table became more and more wide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

他一拳就把对手打倒在地。 tā yī quán jiù bǎ duì shǒu dǎ dǎo zài de。

A

He laid his opponent low with a single punch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

他为阻止她作出了极大的努力。 tā wèi zǔ zhǐ tā zuò chū le jí dà de nǔ lì。

A

He made strenuous attempts to stop her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

珍最大的毛病是她的急性子。 zhēn zuì dà de máo bìng shì tā de jí xìng zi。

A

Jane’s worst fault is her quick temper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

警察是不允许接受酬金的。 jǐng chá shì bù yǔn xǔ jiē shòu chóu jīn de。

A

The police are not allowed to accept rewards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

直陈动词陈述语气中用的动词 zhí chén dòng cí chén shù yǔ qì zhòng yòng de dòng cí

A

A verb in the indicative mood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

超级市场销售各种货物。 chāo jí shì chǎng xiāo shòu gè zhǒng huò wù。

A

The supermarket sells goods of all descriptions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

她一生献身于研究舞蹈。 tā yī shēng xiàn shēn yú yán jiū wǔ dǎo。

A

Her whole life has been given to the study of dance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

阳光透过窗帘映了进来。 yáng guāng tòu guò chuāng lián yìng le jìn lái。

A

The sunlight filtered through the curtains.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

他已经达到了他事业的顶峰。 tā yǐ jīng dá dào le tā shì yè de dǐng fēng。

A

He has reached the zenith of his career.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

社会上的罪恶是值得思考的。 shè huì shàng de zuì è shì zhí de sī kǎo de。

A

The society’s evils are worth meditative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

信中夹钞票最好寄挂号. xìn zhòng jiá chāo piào zuì hǎo jì guà hào.

A

It’s wise to register letters containing banknotes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

气候潮湿,把书都霉坏了。 qì hòu cháo shī, bǎ shū dōu méi huài le。

A

The dampness of the climate decayed the books.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

今天气温是华氏七十度。 jīn tiān qì wēn shì huà shì qī shí dù。

A

The temperature today is seventy degrees Fahrenheit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

他划了根火柴, 点著了导火索. tā huà le gēn huǒ chái, diǎn著 le dǎo huǒ suǒ.

A

He struck a match and ignited the fuse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

他们的狗把我的裤子咬了个窟窿。 tā men de gǒu bǎ wǒ de kù zi yǎo le gè kū long。

A

Their dog bit a hole in my trousers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

我们摸索着走过黑暗的街道。 wǒ men mō suo zhuó zǒu guò hēi àn de jiē dào。

A

We groped our way through the dark streets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

她的任务是感化过去的罪犯。 tā de rèn wu shì gǎn huà guò qu de zuì fàn。

A

Her mission was to reclaim former criminals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

我得把墙上的那条裂缝填补好. wǒ de bǎ qiáng shàng de nà tiáo liè fèng tián bǔ hào.

A

I must fill that crack in the wall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

他把一间屋子改建成了卧室。 tā bǎ yī jiàn wū zi gǎi jiàn chéng le wò shì。

A

He altered one of the rooms into a bedroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

声波是根据其振幅来测量的. shēng bō shì gēn jù qí zhèn fú lái cè liàng de.

A

Sound waves are measured by their amplitude.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

抽象派艺术要慢慢才会欣赏. chōu xiàng pài yì shù yào màn màn cái kuài xīn shǎng.

A

Abstract art is an acquired taste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

渡假者租了一艘船去钓鱼。 dù jià zhě zū le yī sōu chuán qù diào yú。

A

The holiday-makers chartered a boat to go fishing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

病人因出现并发症而死亡。 bìng rén yīn chū xiàn bìng fā zhèng ér sǐ wáng。

A

Complications set in, and the patient died.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

他那么聪明,让我自愧不如。 tā nà me cōng míng, ràng wǒ zì kuì bù rú。

A

He’s so clever, he makes me feel inferior.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

选择权已不在他们手中了。 xuǎn zé quán yǐ bù zài tā men shǒu zhòng le。

A

The choice is no longer in their disposition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

他身体的重量把树枝压弯了. tā shēn tǐ de zhòng liàng bǎ shù zhī yà wān le.

A

The branch began to give under his weight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

暴风雨来临时,天空转暗。 bào fēng yǔ lái lín shí, tiān kōng zhuàn àn。

A

The sky turned dark as the storm came near.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

他们标明每艘船的新位置。 tā men biāo míng měi sōu chuán de xīn wèi zhi。

A

They plotted the new position of each vessel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

警察是不允许接受酬金的。 jǐng chá shì bù yǔn xǔ jiē shòu chóu jīn de。

A

The police are not allowed to accept rewards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

当地所有的牧师出席了仪式。 dāng dì suǒ yǒu de mù shī chū xí le yí shì。

A

All the local clergy attended the ceremony.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

警察是不允许接受酬金的。 jǐng chá shì bù yǔn xǔ jiē shòu chóu jīn de。

A

The police are not allowed to accept rewards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

这个概念是她的理论的核心. zhè gè gài niàn shì tā de lǐ lùn de hé xīn.

A

This concept is at the very core of her theory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

他因缺少睡眠而两眼通红. tā yīn quē shǎo shuì mián ér liǎng yǎn tōng hóng.

A

His eyes were bloodshot from lack of sleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

警察正在调查这件谋杀案。 jǐng chá zhèng zài diào chá zhè jiàn móu shā àn。

A

The police are investigating the murder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

她垂下双目以避免对视。 tā chuí xià shuāng mù yǐ bì miǎn duì shì。

A

She cast her eyes down to avoid direct eye contact.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

他声称他可以使鬼魂现身. tā shēng chēng tā kě yǐ shǐ guǐ hún xiàn shēn.

A

He claimed that he could make ghosts materialize.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

开会时气氛显得有些兴奋。 kāi huì shí qì fēn xiǎn de yǒu xiē xīng fèn。

A

There was an air of excitement at the meeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

我们应该尊重婚姻的神圣。 wǒ men yīng gāi zūn zhòng hūn yīn de shén shèng。

A

We should respect the sanctity of marriage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

现代医学延长了人的寿命。 xiàn dài yī xué yán cháng le rén de shòu mìng。

A

Modern medicine has increased man’s life span.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

太平洋是一片广大的水域。 tài píng yáng shì yī piàn guǎng dà de shuǐ yù。

A

The Pacific Ocean is a vast expanse of water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

病人因出现并发症而死亡。 bìng rén yīn chū xiàn bìng fā zhèng ér sǐ wáng。

A

Complications set in, and the patient died.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

看样子要过一段寒潮天气。 kàn yàng zi yào guò yī duàn hán cháo tiān qì。

A

It looks as if we were in for a cold spell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

弓箭手向空中射出利箭。 gōng jiàn shǒu xiàng kōng zhōng shè chū lì jiàn。

A

The archers sent their shafts through the air.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

我怀疑,不,我肯定他错了。 wǒ huái yí, bù, wǒ kěn dìng tā cuò le。

A

I suspect, nay, I am certain, that he is wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

他把口袋都塞满了糖果。 tā bǎ kǒu dài dōu sè mǎn le táng guǒ。

A

He crammed as much candy into his pockets as they would hold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

这位作家叙述了创作的过程. zhè wèi zuò jiā xù shù le chuàng zuò de guò chéng.

A

The writer described the creative process.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

白喉是一种严重的传染病。 bái hóu shì yī zhòng yán zhòng de chuán rǎn bìng。

A

Diphtheria is a serious infectious disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

他一觉醒来, 边打呵欠边伸懒腰. tā yī jué xǐng lái, biān dǎ hē qiàn biān shēn lǎn yāo.

A

He woke up, yawned and stretched.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

她写了一本关于巴黎公社的书。 tā xiě le yī běn guān yú Bā lí gōng shè de shū。

A

She wrote a book on the Paris Commune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

人应当倾听自己的内心感觉。 rén yīng dāng qīng tīng zì jǐ de nèi xīn gǎn jué。

A

He should listen to his intimate feelings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

他吃掉了李子,并扔掉了果核。 tā jí diào le lǐ zǐ, bìng rēng diào le guǒ hé。

A

He ate the plum, and threw the core away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

寒霜冻死了我们的几株幼苗。 hán shuāng dòng sǐ le wǒ men de jǐ zhū yòu miáo。

A

Frost has killed several of our young plants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

这个炉具有几个温度定位挡。 zhè gè lú jù yǒu jǐ ge wēn dù dìng wèi dàng。

A

The cooker has several temperature settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

宇航员有特殊的呼吸装置。 yǔ háng yuán yǒu tè shū de hū xī zhuāng zhì。

A

The astronauts have special breathing apparatus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

细菌能从许多途径侵入我们。 xì jūn néng zòng xǔ duō tú jìng qīn rù wǒ men。

A

The bacillus can attack us from many ways.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

他们齐心协力为祖国战斗。 tā men qí xīn xié lì wèi zǔ guó zhàn dòu。

A

They fought for their motherland shoulder to shoulder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

她的作品充满了怀旧之情。 tā de zuò pǐn chōng mǎn le huái jiù zhī qíng。

A

Her work is pervaded by nostalgia for a past age.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

他在家里度过了一个寂寞的夜晚。 tā zài jiā lǐ dù guò le yī gè jì mò de yè wǎn。

A

He spent a lonesome evening at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

这部小说里的叙述比对话多. zhè bù xiǎo shuō lǐ de xù shù bì duì huà duō.

A

The novel contains more narrative than dialogue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

目前仍没有治愈感冒的良药。 mù qián réng méi yǒu zhì yù gǎn mào de liáng yào。

A

There is still no cure for the common cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

他的描述很笼统, 用处不大. tā de miáo shù hěn lǒng tǒng, yòng chu bú dà.

A

His description was too general to be of much use.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

混凝土墙是用钢筋加固的。 hùn níng tǔ qiáng shì yòng gāng jīn jiā gù de。

A

The concrete walls are reinforced with steel rods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

他打开了手电筒,寻找钥匙。 tā dǎ kāi le shǒu diàn tǒng, xún zhǎo yào shi。

A

He turned on the torch to look for his keys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

他看到那恐怖的情景吓呆了. tā kàn dào nà kǒng bù de qíng jǐng xià dāi le.

A

He stiffened (with terror) at the horrific sight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

推断出的明显结论是她有罪. tuī duàn chū de míng xiǎn jié lùn shì tā yǒu zuì.

A

It’s an obvious deduction that she is guilty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

酬金将与工作量成比例. chóu jīn jiàng yù gōng zuò liàng chéng bǐ lì.

A

Payment will be proportional to the amount of work done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

他们应该设法阻止价钱上涨。 tā men yīng gāi shè fǎ zǔ zhǐ jià qian shàng zhǎng。

A

They should try to keep prices from rising.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

此风俗在有些村里至今犹存. cǐ fēng sú zài yǒu xiē cūn lǐ zhì jīn yóu cún.

A

The custom still lingers (on) in some villages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

他得罪了上司,于是被解雇了。 tā dé zuì le shàng si, yú shì bèi jiě gù le。

A

He offended his superior and then was fired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

这台仪器监听病人的心跳。 zhè tái yí qì jiàn tìng bìng rén de xīn tiào。

A

This instrument monitors the patient’s heartbeats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

东部地区处于东面的区域或地带 dōng bù dì qū chǔ yú dōng miàn de qū yù huò dì dài

A

An area or a region lying in the east.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

这堆书晃了几下,然后就倒了。 zhè duī shū huàng le jǐ xià, rán hòu jiù dào le。

A

The piles of books tottered and then fell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

先生的学问博大精深。 xiān sheng de xué wèn bó dà jīng shēn。

A

The teacher had both extensive knowledge and profound scholarship.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

她的懒丈夫成了她的一个包袱。 tā de lǎn zhàng fu chéng le tā de yī gè bāo fu。

A

Her lazy husband is a millstone round her neck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

黑暗会使他更加珍惜视力。 hēi àn kuài shǐ tā gèng jiā zhēn xī shì lì。

A

Darkness would make him more appreciative of sight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

群众迅速聚集在出事现场. qún zhòng xùn sù jù jí zài chū shì xiàn chǎng.

A

A crowd soon collected at the scene of the accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

她酷似以前我认识的一个女孩。 tā kù sì yǐ qián wǒ rèn shi de yī gè nu:3 hái。

A

She’s a dead ringer for a girl I used to know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

对我来说,价格太高是一个障碍。 duì wǒ lái shuō, jià gé tài gāo shì yī gè zhàng ài。

A

The high price is a balk to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

这辆卡车最大载重量是一吨。 zhè liàng kǎ chē zuì dà zài zhòng liàng shì yī dùn。

A

The maximum load for this lorry is one ton.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

熬几个晚上对任何人绝无害处. áo jǐ ge wǎn shang duì rèn hé rén jué wú hài chù.

A

A few late nights never did anyone any harm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

我设法弄来点材料搭个棚子. wǒ shè fǎ nòng lái diǎn cái liào dā gè péng zi.

A

I managed to scrounge the materials to build a shed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

大多数松木燃烧时都发出断裂声。 dà duō shù sōng mù rán shāo shí dōu fā chū duàn liè shēng。

A

Most pine snaps as it burns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

这是治疗烧伤和烫伤的药膏。 zhè shì zhì liáo shāo shāng huò tàng shāng de yào gào。

A

This is an ointment for burns and scalds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

这种物质能够溶解在酒精中。 zhè zhǒng wù zhì néng gòu róng jiě zài jiǔ jīng zhòng。

A

This substance is soluble in alcohol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。 tā xiàng gāo jué jiǔ bēi lǐ dào le yī xiē pú tao jiǔ。

A

He poured some wine into the goblet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

我很同情那些无家可归的人。 wǒ hěn tóng qíng nà xiē wú jiā kě guī de rén。

A

I have much sympathy with those homeless people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

他强调小心驾驶的重要性。 tā qiáng diào xiǎo xīn jià shǐ de zhòng yào xìng。

A

He emphasized the importance of careful driving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

他强调小心驾驶的重要性。 tā qiáng diào xiǎo xīn jià shǐ de zhòng yào xìng。

A

He emphasized the importance of careful driving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

他们的婚礼由当地牧师主持。 tā men de hūn lǐ yóu dāng dì mù shī zhǔ chí。

A

Their nuptials were performed by the local priest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

我们的要求的核心是言论自由。 wǒ men de yāo qiú de hé xīn shì yán lùn zì yóu。

A

The core of our appeal is freedom of speech.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

暴雨中出现了好多次闪电。 bào yǔ zhòng chū xiàn le hǎo duō cì shǎn diàn。

A

There were many flashes of lightning during the storm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

那个抄写员辛勤工作来养家。 nèi gè chāo xiě yuán xīn qín gōng zuò lái yǎng jiā。

A

The scribe worked hard to support his family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

爆炸的力量把塔炸得粉碎。 bào zhà de lì liang bǎ tǎ zhà de fěn suì。

A

The tower was blown to atoms by the force of the explosion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

她自豪地看著自己的工作成果. tā zì háo de kàn著 zì jǐ de gōng zuò chéng guǒ.

A

She looked with pride at the result of her work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

那个抄写员辛勤工作来养家。 nèi gè chāo xiě yuán xīn qín gōng zuò lái yǎng jiā。

A

The scribe worked hard to support his family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

那狗一路跟在我身旁边喘边跑. nà gǒu yī lù gēn zài wǒ shēn páng biān chuǎn biān pǎo.

A

The dog panted along (the road) beside me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

这些武器是对世界和平的威胁。 zhè xie wǔ qì shì duì shì jiè hé píng de wēi xié。

A

These weapons are a menace to world peace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

她要求赞助却遭到粗暴拒绝。 tā yāo qiú zàn zhù què zāo dào cū bào jù jué。

A

Her request for a donation met with a rude repulse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

牛奶洒在地毯上弄得一塌糊涂. niú nǎi sǎ zài dì tǎn shàng nòng de yī tā hú tu.

A

The spilt milk made a terrible mess on the carpet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

她要求赞助却遭到粗暴拒绝。 tā yāo qiú zàn zhù què zāo dào cū bào jù jué。

A

Her request for a donation met with a rude repulse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

老板对他缓慢的进度不满意。 lǎo bǎn duì tā huǎn màn de jìn dù bù mǎn yì。

A

His boss was dissatisfied with his tardy progress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

胸痛可能是心脏病的症状。 xiōng tòng kě néng shì xīn zàng bìng de zhèng zhuàng。

A

Chest pains may be symptomatic of heart disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

有迹象表明物价将上涨。 yǒu jī xiàng biǎo míng wù jià jiàng shàng zhǎng。

A

There are some indications that the prices will rise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

他详细列出全部被盗的财物。 tā xiáng xì liè chū quán bù bèi dào de cái wù。

A

He gave full particulars of the stolen property.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

武士们冲进宫里保护国王。 wǔ shì men chōng jìn gōng lǐ bǎo hù guó wáng。

A

The cavaliers rushed into the palace to protect the king.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

士兵们加强了他们的防御工事。 shì bīng men jiā qiáng le tā men de fáng yù gōng shì。

A

The soldiers strengthened their defenses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

我很惊讶你对他印象不佳。 wǒ hěn jīng yà nǐ duì tā yìn xiàng bù jiā。

A

I am surprised you got an unfavorable impression of him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

她是一个胸怀非常广阔的女子。 tā shì yī gè xiōng huái fēi cháng guǎng kuò de nu:3 zǐ。

A

She is a woman of great breadth of mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

这家企业是信用证的申请者。 zhè jiā qǐ yè shì xìn yòng zhèng de shēn qǐng zhě。

A

The enterprise is an applicant of this credit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

他们通常不监禁初次犯罪的人。 tā men tōng cháng bù jiān jìn chū cì fàn zuì de rén。

A

They don’t usually imprison first offenders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

庆祝会的高潮是燃放烟火。 qìng zhù kuài de gāo cháo shì rán fàng yān huǒ。

A

The climax of the celebration was a firework display.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

猴子头向下倒挂在树枝上。 hóu zi tou xiàng xià dào guà zài shù zhī shàng。

A

The monkey was hanging head downwards from the branch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

他过去的经历笼罩着神秘气氛。 tā guò qu de jīng lì lǒng zhào zhuó shén mì qì fēn。

A

His past is enveloped in a shroud of mystery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

他点燃了生日蛋糕上的小蜡烛。 tā diǎn rán le shēng rì dàn gāo shàng de xiǎo là zhú。

A

He lit the candles on the birthday cake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

他在英格兰西南部有一处房地产. tā zài yīng gé Lán xī nán bù yǒu yī chù fáng dì chǎn.

A

He has a property in the West Country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

你可以接通全国计算机网络。 nǐ kě yǐ jiē tōng quán guó jì suàn jī wǎng luò。

A

You can plug into the national computer network.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

老师给全班同学朗诵这首诗歌。 lǎo shī jǐ quán bān tóng xué lǎng sòng zhè shǒu shī gē。

A

The teacher read the poem to the class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

我冒雨出去,结果被淋得湿透了。 wǒ mào yǔ chū qù, jié guǒ bèi lìn de shī tòu le。

A

I went out in the rain and got wet through.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

这家剧院光顾者寡只好关闭。 zhè jiā jù yuàn guāng gù zhě guǎ zhǐ hǎo guān bì。

A

The theatre has had to close for lack of support.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

牧师在船离港之前为其祝福。 mù shī zài chuán lí gǎng zhī qián wèi qí zhù fú。

A

The priest blessed the ship before it left port.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

他们打扮得漂漂亮亮去参加聚会。 tā men dǎ bàn de piào piào liang liàng qù cān jiā jù huì。

A

They all spruced up for the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

那个抄写员辛勤工作来养家。 nèi gè chāo xiě yuán xīn qín gōng zuò lái yǎng jiā。

A

The scribe worked hard to support his family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

随便摘花的人会被罚款。 suí biàn zhāi huā de rén kuài bèi fá kuǎn。

A

They will impose a fine on anyone who should pick flowers at will.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

请您放心,还款是有保障的。 qǐng nín fàng xīn, huán kuǎn shì yǒu bǎo zhàng de。

A

Please rest assured that repayment is ensured.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

我们得想个办法阻止他和她来往。 wǒ men de xiǎng gè bàn fǎ zǔ zhǐ tā huò tā lái wǎng。

A

We must stop him from seeing her somehow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

潮湿的日子里,食物很容易发霉。 cháo shī de rì zi lǐ, shí wù hěn róng yì fà méi。

A

Foods are easily to be mouldy in humid days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

人们抵受不住酷热而纷纷倒下. rén men dǐ shòu bú zhù kù rè ér fēn fēn dào xià.

A

Men were dropping like flies in the intense heat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

一片片的锈从旧铁锅上落下。 yī piàn piàn de xiù zòng jiù tiě guō shàng luò xià。

A

Flakes of rust are falling from the old iron pan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

武士们冲进宫里保护国王。 wǔ shì men chōng jìn gōng lǐ bǎo hù guó wáng。

A

The cavaliers rushed into the palace to protect the king.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

你放心好了, 本周末一定下雨. nǐ fàng xīn hào le, běn zhōu mò yī dìng xià yǔ.

A

You can rely upon it that it will rain this weekend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

乘火车的旅客要长时间受阻. chéng huǒ chē de lu:3 kè yào zhǎng shí jiān shòu zǔ.

A

There will be prolonged delays for rail travellers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

他在手上涂了些药膏来止痛。 tā zài shǒu shàng tú le xiē yào gào lái zhǐ tòng。

A

He smeared some balm on his hand to soothe the pain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

我们把码头工人罢工当作头条新闻 wǒ men bǎ mǎ tóu gōng rén bà gōng dàng zuò tóu tiáo xīn wén

A

We’ll lead with the dock strike.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

科学家已经揭开了原子的秘密。 kē xué jiā yǐ jīng jiē kāi le yuán zǐ de mì mì。

A

Scientists have unlocked the secret of the atom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

她也受到波及,但程度较轻。 tā yě shòu dào bō jí, dàn chéng dù jiào qīng。

A

She had also been affected, but to a lesser degree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

她并不因独自一人而稍有不悦. tā bìng bù yīn dú zì yī rén ér shāo yǒu bù yuè.

A

She wasn’t any (the) less happy for being on her own.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

他给我看了一些空中拍摄的照片。 tā jǐ wǒ kàn le yī xiē kōng zhōng pāi shè de zhào piàn。

A

He showed me some aerial photographs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

他拐弯抹角地说她缺乏经验。 tā guǎi wān mò jué de shuō tā quē fá jīng yàn。

A

He made oblique references to her lack of experience.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

警方正在追捕一名越狱的逃犯。 jǐng fāng zhèng zài zhuī bǔ yī míng yuè yù de táo fàn。

A

The police are pursuing an escaped prisoner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

那次宴会上有大量饮料供应。 nà cì yàn huì shàng yǒu dà liàng yǐn liào gōng yìng。

A

There was a liberal supply of drinks at the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

政府试图阻止资源的减少。 zhèng fǔ shì tú zǔ zhǐ zī yuán de jiǎn shǎo。

A

The government tried to prevent the diminution of resources.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

圣诞节我们度过了一个狂欢之夜。 Shèng dàn jié wǒ men dù guò le yī gè kuáng huān zhī yè。

A

We spent a riotous night at Christmas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

这只老虎拖着它的猎物进了丛林。 zhè zhǐ lǎo hǔ tuō zhuó tā de liè wù jìn le cóng lín。

A

The tiger dragged its kill into the jungle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

教义问答法常用于宗教教学。 jiào yì wèn dá fǎ cháng yòng yú zōng jiào jiào xué。

A

The catechism is used for religious instruction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

今日股票交投活跃, 价格看涨. jīn rì gǔ piào jiāo tóu huó yuè, jià gé kàn zhàng.

A

Share prices were buoyant today in active trading.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

他因过早出院而使病情恶化. tā yīn guò zǎo chū yuàn ér shǐ bìng qíng è huà.

A

He aggravated his condition by leaving hospital too soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

财政部原则上反对这些提议。 cái zhèng bù yuán zé shàng fǎn duì zhè xie tí yì。

A

The Treasury was opposed in principle to the proposals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

达成和平协定的概率是零。 dá chéng hé píng xié dìng de gài lu:4 shì líng。

A

The probability of a peace agreement being reached is zero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

她把食物和饮料放在客人面前。 tā bǎ shí wù huò yǐn liào fàng zài kè ren miàn qián。

A

She set the foods and drink before the guest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

他们对她的外表横加粗暴的评论。 tā men duì tā de wài biǎo hèng jiā cū bào de píng lùn。

A

They made rude remarks about her appearance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

婴儿把吃进去的东西吐在桌子上了. yīng ér bǎ jí jìn qù de dōng xi tù zài zhuō zi shàng le.

A

The baby spat its food (out) onto the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

政府对这次罢工的镇压失败了。 zhèng fǔ duì zhè cì bà gōng de zhèn yā shī bài le。

A

The government’s repression of the strike failed.

202
Q

是用两幅布料拼成的这个帘子. shì yòng liǎng fú bù liào pīn chéng de zhè gè lián zi.

A

Two widths of cloth were joined to make the curtain.

203
Q

公共汽车开过时溅了我一身泥。 gōng gòng qì chē kāi guò shí jiàn le wǒ yī shēn nì。

A

As the bus passed, it spattered mud on my clothes.

204
Q

我们初次见面时相互打量了一番. wǒ men chū cì jiàn miàn shí xiāng hù dǎ liang le yī pān.

A

We sized each other up at our first meeting.

205
Q

这几页都粘在一起了–我揭不开. zhè jǐ yè dōu zhān zài yī qǐ le– wǒ jiē bù kāi.

A

These pages are stuck together I can’t pull them apart.

206
Q

他心脏停止了跳动, 随即死亡. tā xīn zàng tíng zhǐ le tiào dòng, suí jí sǐ wáng.

A

His heart stopped beating and he died soon afterwards.

207
Q

入侵的军队将该城镇掠夺一空。 rù qīn de jūn duì jiàng gāi chéng zhèn lu:è duó yī kòng。

A

The town was pillaged by the invading army.

208
Q

画家要求模特取斜倚着的姿势。 huà jiā yāo qiú mó tè qǔ xié yǐ zhuó de zī shì。

A

The artist asked his model to take a reclining posture.

209
Q

哼一哼你喜爱的曲子的开头几个小节. hng yī hng nǐ xǐ ài de qǔ zi de kāi tóu jǐ ge xiǎo jié.

A

Hum the opening bars of your favourite tune.

210
Q

西班牙曾以其强大的舰队而著称. xī bān yá zēng yǐ qí qiáng dà de jiàn duì ér著 chèng.

A

Spain used to be famous for its strong armada.

211
Q

水从冷凝器流出,流入灰浆室。 shuǐ zòng lěng níng qì liú chū, liú rù huī jiàng shì。

A

Water flows from the condenser to the ash room.

212
Q

这只老虎拖着它的猎物进了丛林。 zhè zhǐ lǎo hǔ tuō zhuó tā de liè wù jìn le cóng lín。

A

The tiger dragged its kill into the jungle.

213
Q

菠菜豆腐是我最爱吃的一种菜。 bō cài dòu fu shì wǒ zuì ài jí de yī zhòng cài。

A

Spinach with bean curd is one of my favourite dishes.

214
Q

他喝酒过多, 身体逐渐衰弱了. tā hē jiǔ guò duō, shēn tǐ zhú jiàn shuāi ruò le.

A

He started to drink too much and gradually ran to seed.

215
Q

由衷的称赞可鼓舞一个人的精神。 yóu zhōng de chēng zàn kě gǔ wǔ yī gè rén de jīng shén。

A

A sincere compliment boosts one’s morale.

216
Q

你离家不归, 你母亲极为伤心. nǐ lí jiā bù guī, nǐ mǔ qīn jí wéi shāng xīn.

A

Your mother is very grieved by your refusal to return home.

217
Q

她姿色迷人,因而评委都偏向她。 tā zī sè mí rén, yīn ér píng wěi dōu piān xiàng tā。

A

Her charm prejudiced the judges in her favour.

218
Q

这副马蹄铁该换了,都磨光了。 zhè fù mǎ tí tiě gāi huàn le, dōu mò guāng le。

A

This pair of horseshoes has to be changed; it’s worn out.

219
Q

这种建筑风格让我感到很压抑。 zhè zhǒng jiàn zhù fēng gé ràng wǒ gǎn dào hěn yā yì。

A

This kind of architectural style depresses me.

220
Q

他掀起垫子把钥匙悄悄放在下面. tā xiān qǐ diàn zǐ bǎ yào shi qiǎo qiǎo fàng zài xià mian.

A

He lifted the mat and slid the key under (it).

221
Q

博物馆展出了许多出土文物。 bó wù guǎn zhǎn chū le xǔ duō chū tǔ wén wù。

A

Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum.

222
Q

用绳子穿著的旗子横悬在街道上. yòng shéng zi chuān著 de qí zi hèng xuán zài jiē dào shàng.

A

Flags had been strung up across the street.

223
Q

神父把圣水洒在婴儿的额头上. shén fù bǎ shèng shuǐ sǎ zài yīng ér de é tóu shàng.

A

The priest sprinkled holy water on the baby’s forehead.

224
Q

浮冰对这一带的航运是一种威胁. fú bīng duì zhè yī dài de háng yùn shì yī zhòng wēi xié.

A

Ice-floes are a threat to shipping in the area.

225
Q

我的邻居是一个具有高尚品德的人。 wǒ de lín jū shì yī gè jù yǒu gāo shàng pǐn dé de rén。

A

My neighbor is a man of highest virtue.

226
Q

她觉得没有汽车并非重大缺憾. tā jué de méi yǒu qì chē bìng fēi zhòng dà quē hàn.

A

She didn’tfind the lack of a car any great privation.

227
Q

他们中大多数侨民是爱国主义者。 tā men zhòng dà duō shù qiáo mín shì ài guó zhǔ yì zhě。

A

Most emigrants among them are patriots.

228
Q

无线电通讯已消除了空间的阻隔。 wú xiàn diàn tōng xùn yǐ xiāo chú le kōng jiān de zǔ gé。

A

Radio communication has annihilated space.

229
Q

请你把废物扔到预备好的垃圾箱里. qǐng nǐ bǎ fèi wù rēng dào yù bèi hǎo de垃圾 xiāng lǐ.

A

Please put your litter in the bin provided.

230
Q

专家已经确认了该画是真迹。 zhuān jiā yǐ jīng què rèn le gāi huà shì zhēn jī。

A

The experts have vouched for the painting’s authenticity.

231
Q

我们前进时受到了恶劣天气的阻碍. wǒ men qián jìn shí shòu dào le è liè tiān qì de zǔ ài.

A

Our progress was hampered by the bad weather.

232
Q

肌肉的收缩是人体的一种反应。 jī ròu de shōu suō shì rén tǐ de yī zhòng fǎn yìng。

A

The contraction of muscle is a reaction of the body.

233
Q

你的胶卷后天就可以冲洗出来。 nǐ de jiāo juān hòu tiān jiù kě yǐ chōng xǐ chū lai。

A

Your film will be processed the day after tomorrow.

234
Q

大雪妨碍了这项建筑工程的进行。 dà xuě fáng ài le zhè xiàng jiàn zhù gōng chéng de jìn xíng。

A

Heavy snow hindered the construction work.

235
Q

把那棵植物在水里浸泡几分钟。 bǎ nà kē zhí wù zài shuǐ lǐ jìn pào jǐ fēn zhōng。

A

Please immerse the plant in water for a few minutes.

236
Q

滚筒是洗衣机必不可少的部分。 gǔn tóng shì xǐ yì jī bì bù kě shào de bù fen。

A

The cylinder is a crucial part of the washing machine.

237
Q

狗守卫着房屋,不让陌生人进去。 gǒu shǒu wèi zhuó fáng wū, bù ràng mò shēng rén jìn qù。

A

The dog guarded the house against strangers.

238
Q

他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。 tā men zuò zài liáng tíng lǐ, biān hè chá biān liáo tiān。

A

They sat in the arbor and chatted over tea.

239
Q

这个博物馆里不准使用闪光灯。 zhè gè bó wù guǎn lǐ bù zhǔn shǐ yòng shǎn guāng dēng。

A

Flashes are not allowed to be used in this museum.

240
Q

她被判有罪, 因而失去了工作. tā bèi pàn yǒu zuì, yīn ér shī qù le gōng zuò.

A

She was found guilty, and lost her job in consequence (of it).

241
Q

饥荒往往是战争或干旱造成的。 jī huang wǎng wǎng shì zhàn zhēng huò gān hàn zào chéng de。

A

Famine is often the sequel to war or drought.

242
Q

我们用粗绳把所有包裹捆扎妥当。 wǒ men yòng cū shéng bǎ suǒ yǒu bāo guǒ kǔn zhá tuǒ dàng。

A

We tied up both package well with heavy cord.

243
Q

营长命令士兵们沿铁轨排开。 yíng zhǎng mìng lìng shì bīng men yàn tiě guǐ pǎi kāi。

A

The battalion commander lined his men along the railway.

244
Q

他由于烧伤,被送入医院治疗。 tā yóu yú shāo shāng, bèi sòng rù yī yuàn zhì liáo。

A

He was admitted to the hospital suffering from burns.

245
Q

他的聪明和技巧使我们赞叹不已。 tā de cōng míng huò jì qiǎo shǐ wǒ men zàn tàn bù yǐ。

A

His cleverness and skill compel our admiration.

246
Q

大多数蜜蜂和黄蜂都是群居昆虫。 dà duō shù mì fēng huò huáng fēng dōu shì qún jū kūn chóng。

A

Most bees and wasps are social insects.

247
Q

湿杯子在桌面上留下一个痕迹。 shī bēi zi zài zhuō miàn shàng liú xià yī gè hén jī。

A

The wet glass left a mark on the surface of the table.

248
Q

吃早饭时,做稀粥是很方便的。 jí zǎo fàn shí, zuò xī zhōu shì hěn fāng biàn de。

A

Gruel is convenient to make in the morning for breakfast.

249
Q

如果你被捕,你有权保持沉默。 rú guǒ nǐ bèi bǔ, nǐ yǒu quán bǎo chí chén mò。

A

If you are arrested you have the right to remain silent.

250
Q

他为了自己的革命原则而蒙受苦难。 tā wèi le zì jǐ de gé mìng yuán zé ér méng shòu kǔ nàn。

A

He suffered for his revolutionary principles.

251
Q

他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已. tā xié pō huá xuě de jì néng shǐ wǒ men zàn tàn bù yǐ.

A

We were amazed at his expertise on the ski slopes.

252
Q

那老人好容易喘著气说出几句话。 nà lǎo rén hào róng yì chuǎn著 qì shuō chū jǐ jù huà。

A

The old man manage to puff out a few words.

253
Q

因矿井已关闭, 镇上一片死气沉沉. yīn kuàng jǐng yǐ guān bì, zhèn shàng yī piàn sǐ qì chén chén.

A

The town is dead now the mine has closed.

254
Q

这条路把所有的新城镇都连接起来了。 zhè tiáo lù bǎ suǒ yǒu de xīn chéng zhèn dōu lián jiē qǐ lai le。

A

The road links all the new towns.

255
Q

这个运动员具有惊人的爆发速度。 zhè gè yùn dòng yuán jù yǒu jīng rén de bào fā sù dù。

A

The athlete has an electrifying burst of speed.

256
Q

政府决心把通货膨胀率降低。 zhèng fǔ jué xīn bǎ tōng huò péng zhàng shuài jiàng dī。

A

The government is determined to bring down inflation.

257
Q

他的家乡在北回归线的北面。 tā de jiā xiāng zài běi huí guī xiàn de běi miàn。

A

His hometown is located in the north to the tropic of cancer.

258
Q

他继承了那片庄园及其一切特权. tā jí chéng le nà piàn zhuāng yuán jí qí yī qiè tè quán.

A

He inherited the manor and all its appurtenances.

259
Q

耐心结合勤奋是成功所必需的。 nài xīn jié hé qín fèn shì chéng gōng suǒ bì xū de。

A

Patience combined with diligence is necessary to success.

260
Q

我得在黑暗中摸索著找电灯开关. wǒ de zài hēi àn zhòng mō suo著 zhǎo diàn dēng kāi guān.

A

I had to feel about in the dark for the light switch.

261
Q

他一记有力的左手拳将对手击倒. tā yī jì yǒu lì de zuǒ shǒu quán jiàng duì shǒu jí dǎo.

A

He knocked down his opponent with a powerful left.

262
Q

要鼓励消费者对劣质商品投诉. yào gǔ lì xiāo fèi zhě duì liè zhì shāng pǐn tóu sù.

A

Consumers are encouraged to complain about faulty goods.

263
Q

人们不会忘记他统治时期的暴行。 rén men bù huì wàng jì tā tǒng zhì shí qī de bào xíng。

A

People will remember the tyrannies of his reign.

264
Q

隔壁房间里突然爆发出一阵笑声。 gé bì fáng jiān lǐ tū rán bào fā chū yī zhèn xiào shēng。

A

There was a burst of laughter in the next room.

265
Q

他超过了同时期的所有其他作曲家。 tā chāo guò le tóng shí qī de suǒ yǒu qí tā zuò qǔ jiā。

A

He excels all other composers of his period.

266
Q

他穿著厚实的大衣以抵御严寒. tā chuān著 hòu shí de dà yī yǐ dǐ yù yán hán.

A

He wore a thick overcoat as a protection against the bitter cold.

267
Q

不断增加的失业引起了社会骚乱。 bù duàn zēng jiā de shī yè yǐn qǐ le shè huì sāo luàn。

A

The increasing unemployment caused social unrest.

268
Q

这个男孩正在接受心脏病治疗。 zhè gè nán hái zhèng zài jiē shòu xīn zàng bìng zhì liáo。

A

This boy is being treated for a heart condition.

269
Q

他点燃一支香烟,镇定一下情绪。 tā diǎn rán yī zhī xiāng yān, zhèn dìng yī xià qíng xù。

A

He lit a cigarette in order to calm his mind.

270
Q

他对所谓的流行歌曲很感兴趣。 tā duì suǒ wèi de liú xíng gē qǔ hěn gǎn xìng qu。

A

He is very interested in what are called popular songs.

271
Q

我们都沉浸在春节的欢乐之中。 wǒ men dōu chén jìn zài chūn jié de huān lè zhī zhōng。

A

We all immersed in the gaiety of the Spring Festival.

272
Q

一支孤烛使黑暗的房间亮了起来。 yī zhī gū zhú shǐ hēi àn de fáng jiān liàng le qǐ lai。

A

A solitary candle lightened the darkness of the room.

273
Q

带动转盘旋转的机械装置坏了. dài dòng zhuàn pán xuán zhuàn de jī xiè zhuāng zhì huài le.

A

The mechanism that revolves the turntable is broken.

274
Q

一组护士协助医生施行手术。 yī zǔ hù shi xié zhù yī shēng shī xíng shǒu shù。

A

A team of nurses assisted the doctor in performing the operation.

275
Q

这是五镑的钞票–零钱不用找了. zhè shì wǔ bàng de chāo piào– líng qián bù yòng zhǎo le.

A

Here’s a five-pound note – you can keep the change.

276
Q

她单凭个人气势就镇住了会场。 tā shàn píng gè rén qì shì jiù zhèn zhù le huì chǎng。

A

She dominated the meeting by sheer force of character.

277
Q

碰巧在附近有个公用电话亭。 pèng qiǎo zài fù jìn yǒu gè gōng yòng diàn huà tíng。

A

It happened that there was a telephone booth nearby.

278
Q

市外公路上有一处很陡的上坡路。 shì wài gōng lù shang yǒu yī chù hěn dǒu de shàng pō lù。

A

There was a steep climb on the road out of town.

279
Q

炮火掩护步兵前进. pào huǒ yǎn hù bù bīng qián jìn.

A

Artillery gave cover (ie fired at the enemy to stop them firing back) while the infantry advanced.

280
Q

有很多因素妨碍了我们实现计画. yǒu hěn duō yīn sù fáng ài le wǒ men shí xiàn jì huà.

A

Many factors militated against the success of our plan.

281
Q

那些年国际事态不很协调。 nà xiē nián guó jì shì tài bù hěn xié tiáo。

A

There was not much harmony in international affairs during those years.

282
Q

图上交错的树枝看起来很有诗意。 tú shàng jiāo cuò de shù zhī kàn qǐ lai hěn yǒu shī yì。

A

The interlacing branches on the picture look poetic.

283
Q

他拣起信封时,一把钥匙掉了出来。 tā jiǎn qǐ xìn fēng shí, yī bǎ yào shi diào le chū lai。

A

As he picked up the envelope, a key dropped out.

284
Q

叙述清楚比语言优美更重要。 xù shù qīng chu bì yǔ yán yōu měi gèng zhòng yào。

A

Clearness of statement is more important than beauty of language.

285
Q

这场辩论逐渐变成了激烈的争吵. zhè chǎng biàn lùn zhú jiàn biàn chéng le jī liè de zhēng chǎo.

A

The argument developed into a bitter quarrel.

286
Q

他只是偶尔一次公开自己的观点。 tā zhǐ shì ǒu ěr yī cì gōng kāi zì jǐ de guān diǎn。

A

Only rarely does he let his own views become public.

287
Q

他发出一声绝望的叹息,转身走开了。 tā fā chū yī shēng jué wàng de tàn xí, zhuǎn shēn zǒu kāi le。

A

With a hopeless sigh, he turned away.

288
Q

水在穿透岩石的过程中获得了净化. shuǐ zài chuān tòu yán shí de guò chéng zhòng huò dé le jìng huà.

A

Water is purified by passing through rock.

289
Q

铁路模型展销会将于星期五举行。 tiě lù mó xíng zhǎn xiāo kuài jiàng yú xīng qī wǔ jǔ xíng。

A

A model railway mart will be held on Friday.

290
Q

出售枪支受到许多法律限制。 chū shòu qiāng zhī shòu dào xǔ duō fǎ lu:4 xiàn zhì。

A

The sale of firearms is subject to many legal restrictions.

291
Q

使我惊讶的是,他又犯了同样的错误。 shǐ wǒ jīng yà de shì, tā yòu fàn le tóng yàng de cuò wù。

A

To my dismay, he made the same mistakes.

292
Q

他因遭蛇咬而被送到医院治疗。 tā yīn zāo shé yǎo ér bèi sòng dào yī yuàn zhì liáo。

A

He was taken to the hospital to be treated for snake bite.

293
Q

展览会上陈列著所有的新产品。 zhǎn lǎn huì shàng chén liè著 suǒ yǒu de xīn chǎn pǐn。

A

All the new products are on show at the exhibition.

294
Q

圣诞节期间生意一向很好. Shèng dàn jié qī jiān shēng yi yí xiàng hěn hǎo.

A

Trade is always good (ie Many goods are sold) over the Christmas period.

295
Q

耐心结合勤奋是成功所必需的。 nài xīn jié hé qín fèn shì chéng gōng suǒ bì xū de。

A

Patience combined with diligence is necessary to success.

296
Q

他因遭蛇咬而被送到医院治疗。 tā yīn zāo shé yǎo ér bèi sòng dào yī yuàn zhì liáo。

A

He was taken to the hospital to be treated for snake bite.

297
Q

银行随时兑换见票即付的汇票。 yín háng suí shí duì huàn xiàn piào jí fù de huì piào。

A

The bank receives drafts payable at sight at any time.

298
Q

那女孩随时都准备着去参加聚会。 nà nu:3 hái suí shí dōu zhǔn bèi zhuó qù cān jiā jù huì。

A

The girl is ready at all times to go to parties.

299
Q

那座大山的轮廓看上去像一条龙。 nà zuò dà shān de lún kuò kàn shàng qù xiàng yī tiáo lóng。

A

The contour of that mountain looks like a dragon.

300
Q

鉴于税务原因,我们得组成公司。 jiàn yú shuì wù yuán yīn, wǒ men de zǔ chéng gōng sī。

A

We had to incorporate for a company for tax reasons.

301
Q

这个港口每年货物吞吐量达1亿吨. zhè gè gǎng kǒu měi nián huò wù tūn tǔ liàng dá1 yì dùn.

A

This port handles 100 million tons of cargo each year.

302
Q

寒冷的天气终于在三月末结束了。 hán lěng de tiān qì zhōng yú zài sān yuè mò jié shù le。

A

The cold weather at last broke at the end of March.

303
Q

这座山向北的一面几乎是垂直的。 zhè zuò shān xiàng běi de yī miàn jī hū shì chuí zhí de。

A

The northern face of the mountain is almost vertical.

304
Q

我们头顶上的天花板上吊著一盏灯. wǒ men tou dǐng shàng de tiān huā bǎn shàng diào著 yī zhǎn dēng.

A

A lamp was suspended from the ceiling above us.

305
Q

在我们家里,丈夫和我都挣工资。 zài wǒ men jiā lǐ, zhàng fu huò wǒ dōu zhèng gōng zī。

A

In our family both my husband and I are wage earners.

306
Q

我偶尔喝杯咖啡, 但平常都喝茶. wǒ ǒu ěr hè bēi kā fēi, dàn píng cháng dōu hè chá.

A

I drink an occasional cup of coffee; but usually I take tea.

307
Q

登记出生或死亡的手续很简单. dēng jì chū shēng huò sǐ wáng de shǒu xù hěn jiǎn dān.

A

Registering a birth or death is a straightforward procedure.

308
Q

对罪犯的改造有了明显的效果。 duì zuì fàn de gǎi zào yǒu le míng xiǎn de xiào guǒ。

A

The reformation of criminals has produced an obvious result.

309
Q

奥运会期间,旅馆房间很难找。 Aò yùn huì qī jiān, lu:3 guǎn fáng jiān hěn nàn zhǎo。

A

Hotel accommodation was scarce during the Olympic Games.

310
Q

他不听母亲的劝告,参加了那次聚会。 tā bù tìng mǔ qīn de quàn gào, cān jiā le nà cì jù huì。

A

He disobeyed his mother and went to the party.

311
Q

登圣母峰绝不是一次轻松的旅途。 dēng shèng mǔ fēng jué bù shì yī cì qīng sōng de lu:3 tú。

A

Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip.

312
Q

我把石头搬起来时,那只甲虫跑了。 wǒ bǎ shí tou bān qǐ lai shí, nà zhǐ jiǎ chóng pǎo le。

A

The beetle scuttled away when I lifted the stone.

313
Q

即使我们富裕了也仍应该厉行节约。 jí shǐ wǒ men fù yù le yě réng yīng gāi lì xìng jié yuē。

A

We should practice economy even if we are rich.

314
Q

她的儿子死去时,她悲伤得几乎疯了。 tā de ér zi sǐ qù shí, tā bēi shāng de jī hū fēng le。

A

She was almost mad with grief when her son died.

315
Q

他发挥艺术天才, 成了雕刻家. tā fā huī yì shù tiān cái, chéng le diāo kè jiā.

A

He turned his artistic gifts to good account by becoming a sculptor.

316
Q

家庭小商业遭到大公司的吞并. jiā tíng xiǎo shāng yè zāo dào dà gōng sī de tūn bìng.

A

Small family businesses are often gobbled up by larger firms.

317
Q

大声叫嚷的孩子听不到妈妈的叫唤。 dà shēng jiào rǎng de hái zi tìng bù dào mā ma de jiào huan。

A

The shouting boy did not hear his mother call him.

318
Q

在一阵痛恨的狂乱中,他杀死了敌人。 zài yī zhèn tòng hèn de kuáng luàn zhòng, tā shā sǐ le dí rén。

A

In a frenzy of hate he killed his enemy.

319
Q

他们是彼此争夺第一名的老对手。 tā men shì bǐ cǐ zhēng duó dì yī míng de lǎo duì shǒu。

A

They are old rivals vying with each other for first place.

320
Q

警方在广场的入口处设置了路障. jǐng fāng zài guǎng chǎng de rù kǒu chù shè zhì le lù zhàng.

A

The police barricaded off the entrance to the square.

321
Q

这个奴隶从未体验过自由的快乐。 zhè gè nú lì zòng wèi tǐ yàn guò zì yóu de kuài lè。

A

The slave has never experienced the sweetness of freedom.

322
Q

他有才干能在本行业中首屈一指。 tā yǒu cái gàn néng zài běn háng yè zhòng shǒu qū yī zhǐ。

A

His ability carried him to the top of his profession.

323
Q

请仔细核对单子以避免发生错误。 qǐng zǐ xì hé duì dān zi yǐ bì miǎn fā shēng cuò wù。

A

Please check the list carefully so as to avoid mistakes.

324
Q

他们钻透了几层岩石以寻找石油. tā men zuàn tòu le jǐ céng yán shí yǐ xún zhǎo shí yóu.

A

They drilled through several layers of rock to reach the oil.

325
Q

园艺叉子的一个尖齿把他的脚扎了. yuán yì chā zi de yī gè jiān chǐ bǎ tā de jué zhá le.

A

One of the prongs of the garden fork went through his foot.

326
Q

她只有坐在壁炉前才感觉到暖和。 tā zhǐ yǒu zuò zài bì lú qián cái gǎn jué dào nuǎn huó。

A

She felt warm only when she sat before the fireplace.

327
Q

桌子接触墙壁的地方漆皮已剥落。 zhuō zi jiē chù qiáng bì de dì fang qī pí yǐ bō luò。

A

The paint has chipped off where the table touches the wall.

328
Q

登圣母峰绝不是一次轻松的旅途。 dēng shèng mǔ fēng jué bù shì yī cì qīng sōng de lu:3 tú。

A

Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip.

329
Q

这位摄影师拍了一张象群的照片。 zhè wèi shè yǐng shī pāi le yī zhāng xiàng qún de zhào piàn。

A

The photographer took a photo of a herd of elephants.

330
Q

越狱的逃犯已经再次被警方抓获。 yuè yù de táo fàn yǐ jīng zài cì bèi jǐng fāng zhuā huò。

A

The escaped convict has been caught by the police again.

331
Q

恋爱与丑闻,是喝茶的最佳甜点心。 liàn ài yù chǒu wén, shì hè chá de zuì jiā tián diǎn xīn。

A

Love and scandal are the best sweeteners of tea.

332
Q

请把面粉和牛奶调至恰当的浓度。 qǐng bǎ miàn fěn huò niú nǎi tiáo zhì qià dàng de nóng dù。

A

Please mix the flour and milk to the right consistency.

333
Q

我心情愁闷, 不想和任何人讲话。 wǒ xīn qíng chóu mèn, bù xiǎng huò rèn hé rén jiǎng huà。

A

I am out of spirits and don’t want to speak to anyone.

334
Q

他以两杆的成绩赢得了这场高尔夫球赛。 tā yǐ liǎng gǎn de chéng jī yíng dé le zhè chǎng gāo ěr fū qiú sài。

A

He won the golf match by two shots.

335
Q

他站在边上等待跳水时浑身发抖. tā zhàn zài biān shàng děng dài tiào shuǐ shí hún shēn fā dǒu.

A

He stood shivering on the brink, waiting to dive in.

336
Q

她把她姓名的起首字母绣在手帕上。 tā bǎ tā xìng míng de qǐ shǒu zì mǔ xiù zài shǒu pà shàng。

A

She embroidered her initials on the handkerchief.

337
Q

你的文章只粗略地涉及到这个问题. nǐ de wén zhāng zhǐ cū lu:è de shè jí dào zhè gè wèn tí.

A

Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem.

338
Q

奥运会上,他创造了新的世界纪录。 Aò yùn huì shàng, tā chuàng zào le xīn de shì jiè jì lù。

A

At the Olympic Games, he created a new world record.

339
Q

这个司机的驾驶执照被警察吊销了。 zhè gè sī jī de jià shǐ zhí zhào bèi jǐng chá diào xiāo le。

A

The driver’s certificate was suspended by the police.

340
Q

这位法官是监狱改革的坚决拥护者。 zhè wèi fǎ guān shì jiān yù gǎi gé de jiān jué yōng hù zhě。

A

This judge is a strong advocate of prison reform.

341
Q

十二宫图用于占星术中预测未来。 shí èr gōng tú yòng yú zhàn xīng zhú zhòng yù cè wèi lái。

A

The zodiac is used in astrology to predict the future.

342
Q

那士兵看见一支枪从矮树丛伸出来。 nà shì bīng kàn jiàn yī zhī qiāng zòng ǎi shù cóng shēn chū lái。

A

The soldier saw a gun jutting out from a bush.

343
Q

你拿可怜的迈克尔打趣可要出圈儿了. nǐ ná kě lián de mài kè ěr dǎ qù kě yào chū quān er le.

A

All your teasing of poor Michael is getting beyond a joke.

344
Q

我们得把发动机拆卸开来找出毛病。 wǒ men de bǎ fā dòng jī chāi xiè kāi lái zhǎo chū máo bìng。

A

We’ll have to strip the engine down to find the fault.

345
Q

在死者胃中找到了少量的毒药。 zài sǐ zhě wèi zhòng zhǎo dào le shǎo liàng de dú yào。

A

Small quantities of poison were detected in the dead man’s stomach.

346
Q

我使尽了浑身解数也劝不动他们. wǒ shǐ jìn le hún shēn xiè shuò yě quàn bù dòng tā men.

A

I tried every trick in the book but I still couldn’t persuade them.

347
Q

殖民地人民反抗他们的英国统治者。 zhí mín dì rén mín fǎn kàng tā men de Yīng guó tǒng zhì zhē。

A

The colonists revolted against their British ruler.

348
Q

所有参加辩论的人都有机会发言. suǒ yǒu cān jiā biàn lùn de rén dōu yǒu jī kuài fā yán.

A

All the participants in the debate had an opportunity to speak.

349
Q

从右边驶来的车辆享有优先通行权. zòng yòu biān shǐ lái de chē liàng xiǎng yǒu yōu xiān tōng xíng quán.

A

Vehicles coming from the right have priority.

350
Q

他们沿着报春花盛开的河岸边走边聊。 tā men yán zhe bào chūn huā shèng kāi de hé àn biān zǒu biān liáo。

A

They walked along the primrose bank chatting.

351
Q

他遭解雇一事, 有关的人都很为难. tā zāo jiě gù yī shì, yǒu guān de rén dōu hěn wéi nán.

A

His dismissal was rather a sticky business for all concerned.

352
Q

花朵在阳光下清晰地显现出轮廓。 huā duǒ zài yáng guāng xià qīng xī de xiǎn xiàn chū lún kuò。

A

The flower was clearly outlined in the light of the lamp.

353
Q

科学家仍在寻求治疗感冒的方法。 kē xué jiā réng zài xún qiú zhì liáo gǎn mào de fāng fǎ。

A

Scientists are still searching for a cure to the common cold.

354
Q

我们的狗别看样子凶,其实很温顺。 wǒ men de gǒu biè kàn yàng zi xiōng, qí shí hěn wēn shùn。

A

Our dog may look fierce but he wouldn’t hurt a fly.

355
Q

我送给她一条编织的披肩作圣诞礼物。 wǒ sòng jǐ tā yī tiáo biān zhī de pī jiān zuò Shèng dàn lǐ wù。

A

I gave her a knitted shawl as a Christmas gift.

356
Q

世代居住在城市里使他们磨练了才智。 shì dài jū zhù zài chéng shì lǐ shǐ tā men mò liàn le cái zhì。

A

Generations of urban living sharpened their wits.

357
Q

他终生献身于珍稀动物的保护。 tā zhōng shēng xiàn shēn yú zhēn xī dòng wù de bǎo hù。

A

He’s devoted his whole life to the protection of the rare animals.

358
Q

他使劲儿把食物咽下去, 嘴唇都扭曲起来. tā shǐ jìn er bǎ shí wù yè xià qu, zuǐ chún dōu niǔ qū qǐ lai.

A

His lips worked as he tried to swallow the food.

359
Q

哪怕失业,我也要遵循自己的原则。 nǎ pà shī yè, wǒ yě yào zūn xún zì jǐ de yuán zé。

A

I shall stand by my principles even if it means losing my job.

360
Q

那家商场的西洋梳镜柜看上去很特别。 nà jiā shāng chǎng de xī yáng shū jìng jǔ kàn shàng qù hěn tè bié。

A

The chiffonier in that shop looks special.

361
Q

谷物轮种使土壤保持了肥力和高质。 gǔ wù lún zhòng shǐ tǔ rǎng bǎo chí le féi lì huò gāo zhì。

A

The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile.

362
Q

旅馆中的每个房间都有一个单独浴室。 lu:3 guǎn zhòng dì měi gè fáng jiān dōu yǒu yī gè dān dú yù shì。

A

Every room in the hotel has a private bathroom.

363
Q

他公然蔑视上司,并要求他作出解释。 tā gōng rán miè shì shàng si, bìng yāo qiú tā zuò chū jiě shì。

A

He bearded his boss and demanded an explanation.

364
Q

必须办妥某些手续方可移居他国. bì xū bàn tuǒ mǒu xiē shǒu xù fāng kě yí jū tā guó.

A

Certain formalities have to be gone through before one can emigrate.

365
Q

音乐的声音太大了,把我耳朵震得直响。 yīn yuè de shēng yīn tài dà le, bǎ wǒ ěr duo zhèn de zhí xiǎng。

A

The music was so loud it made my ears ring.

366
Q

谷物轮种使土壤保持了肥力和高质。 gǔ wù lún zhòng shǐ tǔ rǎng bǎo chí le féi lì huò gāo zhì。

A

The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile.

367
Q

这些珍贵的老虎受到专门法律的保护。 zhè xie zhēn guì de lǎo hǔ shòu dào zhuān mén fǎ lu:4 de bǎo hù。

A

These rare tigers are protected by special laws.

368
Q

火箭绕地球运行一周后返回基地。 huǒ jiàn rào dì qiú yùn xíng yī zhōu hòu fǎn huí jī dì。

A

The rocket did one circuit of the earth and returned to base.

369
Q

决定大选的日期是首相的特权。 jué dìng dà xuǎn de rì qī shì shǒu xiàng de tè quán。

A

It’s the Prime Minister’s prerogative to decide when to call an election.

370
Q

他驾驶测验不及格,这次算第十次了。 tā jià shǐ cè yàn bù jí gé, zhè cì suàn dì shí cì le。

A

That makes the tenth time he’s failed his driving test!

371
Q

他闪身躲过了滚落的岩石,安然脱险了。 tā shǎn shēn duǒ guò le gǔn luò de yán shí, ān rán tuō xiǎn le。

A

He dodged the falling rock and escaped unhurt.

372
Q

那个计划取消了,这让我们非常惊讶。 nèi gè jì huà qǔ xiāo le, zhè ràng wǒ men fēi cháng jīng yà。

A

It dismayed us that the project had been canceled.

373
Q

我肚子上挨了一拳一时完全喘不过气来. wǒ dù zi shàng ái le yī quán yī shí wán quán chuǎn bù guò qì lái.

A

The punch in the stomach completely winded me.

374
Q

猎人把狮子的头挂在墙上当纪念品。 liè rén bǎ shī zi de tou guà zài qiáng shàng dàng jì niàn pǐn。

A

The hunter put the lion’s head on the wall as a trophy.

375
Q

处于这种可怕的压力之下,不疯才怪呢。 chǔ yú zhè zhǒng kě pà de yā lì zhī xià, bù fēng cái guài ne。

A

It’s hard to stay sane under such awful pressure.

376
Q

瘦肉上可加咸肉片烤制以保持水分。 shòu ròu shàng kě jiā xián ròu piàn kǎo zhì yǐ bǎo chí shuǐ fèn。

A

Lean meat can be larded to keep it moist in the oven.

377
Q

科学知识被滥用于破坏和战争。 kē xué zhī shi bèi làn yòng yú pò huài huò zhàn zhēng。

A

Scientific knowledge was perverted to help cause destruction and war.

378
Q

大群的人迅速地在演说者周围聚集起来。 dà qún de rén xùn sù de zài yǎn shuō zhě zhōu wéi jù jí qǐ lai。

A

A crowd quickly congregated round the speaker.

379
Q

我们的最终目标是消除所有核武器。 wǒ men de zuì zhōng mù biāo shì xiāo chú suǒ yǒu hé wǔ qì。

A

Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons.

380
Q

经分析发现蛋糕里含有微量的毒素。 jīng fēn xī fā xiàn dàn gāo lǐ hán yǒu wēi liàng de dú sù。

A

The cake on analysis was found to contain traces of toxin.

381
Q

废除农奴制度后,农奴们获得了解放。 fèi chú nóng nú zhì dù hòu, nóng nú men huò dé liǎo jiě fàng。

A

The serfs were liberated after abolishing serfdom.

382
Q

我们决定就工资问题与雇主谈判。 wǒ men jué dìng jiù gōng zī wèn tí yù gù zhǔ tán pàn。

A

We’ve decided to negotiate with the employers about our wage claim.

383
Q

我很匆忙, 所以随便地把衣服穿上了。 wǒ hěn cōng máng, suǒ yǐ suí biàn de bǎ yī fu chuān shàng le。

A

I was in such a hurry that I put my clothes on anyhow.

384
Q

别把热水倒进玻璃杯里,不然它会炸的。 biè bǎ rè shuǐ dào jìn bō li bēi lǐ, bù rán tā kuài zhà de。

A

Don’t pour hot water into the glass or it will crack.

385
Q

他们因对手权柄在握, 反抗也没用. tā men yīn duì shǒu quán bǐng zài wò, fǎn kàng yě méi yòng.

A

Their opponents had the whip hand and it was useless to resist.

386
Q

他的话对社区所有成员是故意的侮辱。 tā de huà duì shè qū suǒ yǒu chéng yuán shì gù yì de wǔ rù。

A

His speech was an affront to all members of the community.

387
Q

他们因对手权柄在握, 反抗也没用. tā men yīn duì shǒu quán bǐng zài wò, fǎn kàng yě méi yòng.

A

Their opponents had the whip hand and it was useless to resist.

388
Q

当他跌倒时, 便往一条悬挂的绳子抓去。 dàng tā diē dào shí, pián wàng yī tiáo xuán guà de shéng zi zhuā qù。

A

As he fell, he caught hold of a hanging chain.

389
Q

在运输中要允许有百分之五的损耗量. zài yùn shū zhòng yào yǔn xǔ yǒu bǎi fēn zhī wǔ de sǔn hào liàng.

A

You must allow for five per cent wastage in transit.

390
Q

早餐时总统会见了白宫的高级助手. zǎo cān shí zǒng tǒng huì jiàn le Bái gōng de gāo jí zhù shǒu.

A

The President met with senior White House aides at breakfast.

391
Q

我牙缝里塞了点东西,就是弄不出来。 wǒ yá fèng lǐ sè le diǎn dōng xi, jiù shì nòng bù chū lai。

A

There is something between my teeth and I can’t dislodge it.

392
Q

他偷偷溜进了电影院而没有被人逮着。 tā tōu tōu liū jìn le diàn yǐng yuàn ér méi yǒu bèi rén dài zhuó。

A

He stole into the cinema without being caught.

393
Q

观赏一幅美丽的图画使人心满意足。 guān shǎng yī fú měi lì de tú huà shǐ rén xīn mǎn yì zú。

A

Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction.

394
Q

他号召工人为争取自己的权利而斗争。 tā hào zhào gōng rén wèi zhēng qǔ zì jǐ de quán lì ér dòu zhēng。

A

He called on the workers to fight for their rights.

395
Q

雕刻家把大理石块凿成优美的雕像. diāo kè jiā bǎ dà lǐ shí kuài zuò chéng yōu měi de diāo xiàng.

A

The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue.

396
Q

这件事唤起了他对过去苦难经历的回忆。 zhè jiàn shì huàn qǐ le tā duì guò qu kǔ nàn jīng lì de huí yì。

A

The incident woke memories of his past sufferings.

397
Q

父亲终于与大陆上的弟弟联络上了。 fù qīn zhōng yú yù dà lù shàng de dì di lián luò shàng le。

A

Father finally got in touch with his brother in mainland China.

398
Q

如果你不把煤气调小一点,肉就要焦了。 rú guǒ nǐ bù bǎ méi qì tiáo xiǎo yī diǎn, ròu jiù yào jiāo le。

A

The meat will scorch if you don’t lower the gas.

399
Q

该制造业若不现代化就不能继续存在. gāi zhì zào yè ruò bù xiàn dài huà jiù bù néng jì xù cún zài.

A

If the industry doesn’t modernize it will not survive.

400
Q

他索赔过高反而使他的要求无法实现。 tā suǒ péi guò gāo fǎn ér shǐ tā de yāo qiú wú fǎ shí xiàn。

A

He prejudiced his claim by demanding too much compensation.

401
Q

我们等有空再对这题目展开辩论。 wǒ men děng yǒu kòng zài duì zhè tí mù zhǎn kāi biàn lùn。

A

We will debate the subject at length later when we are at leisure.

402
Q

新来的销售部主任大家还不大了解。 xīn lái de xiāo shòu bù zhǔ rèn dà jiā huán bú dà liǎo jiě。

A

The new sales director is still a bit of an unknown quantity.

403
Q

他舒展开身体躺在炉火旁边睡著了. tā shū zhǎn kāi shēn tǐ tǎng zài lú huǒ páng biān shuì著 le.

A

He stretched (himself) out in front of the fire and fell asleep.

404
Q

委员会一致同意拒绝这项申请。 wěi yuán huì yī zhì tóng yì jù jué zhè xiàng shēn qǐng。

A

The committee were unanimous that the application should be turned down.

405
Q

这件文物,接触空气之后,变成了粉末。 zhè jiàn wén wù, jiē chù kōng qì zhī hòu, biàn chéng le fěn mò。

A

The relic, when exposed to air, turned to dust.

406
Q

他的话已在他们心中播下怀疑的种子。 tā de huà yǐ zài tā men xīn zhōng bō xià huái yí de zhǒng zi。

A

His words had sowed the seeds of suspicion in their minds.

407
Q

她竭力巴结主任希望得到提升. tā jié lì bā jié zhǔ rèn xī wàng dé dào tí shēng.

A

She tried to ingratiateherself with the director, in the hope of getting promotion.

408
Q

那样调换他的工作等于是解雇了他。 nà yàng diào huàn tā de gōng zuò děng yú shì jiě gù le tā。

A

Changing his job like that is equivalent to giving him the sack.

409
Q

这些收音机制造厂的产品打不开销路。 zhè xie shōu yīn jī zhì zào chǎng de chǎn pǐn dǎ bù kāi xiāo lù。

A

The radios producers could not find a market for them.

410
Q

他用塑料铲把盆里的混合料刮了出来. tā yòng sù liào chǎn bǎ pén lǐ de hùn hé liào guā le chū lai.

A

He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula.

411
Q

他叙述了他如何从13岁起就给人扛活。 tā xù shù le tā rú hé zò13ng suì qǐ jiù jǐ rén káng huó。

A

He related how he had worked as a farm-hand since he was thirteen.

412
Q

政府正为处理失业问题的另一计画拨款. zhèng fǔ zhèng wèi chǔ lǐ shī yè wèn tí de lìng yī jì huà bō kuǎn.

A

The government is funding another unemployment scheme.

413
Q

最近已经发布了禁止进口毒品的法令。 zuì jìn yǐ jīng fā bù le jìn zhǐ jìn kǒu dú pǐn de fǎ lìng。

A

A ban on the importation of drugs had been issued recently.

414
Q

你应该立即申请, 亲自去也好, 写信也好. nǐ yīng gāi lì jí shēn qǐng, qīn zì qù yě hào, xiě xìn yě hào.

A

You should apply immediately, in person or by letter.

415
Q

跳伞者大胆的冒险动作令人赞叹不已. tiào sǎn zhě dà dǎn de mào xiǎn dòng zuò lìng rén zàn tàn bù yǐ.

A

The daring exploits of the parachutists were much admired.

416
Q

她举起一根手指放在唇边,示意肃静。 tā jǔ qǐ yī gēn shǒu zhǐ fàng zài chún biān, shì yì sù jìng。

A

She raised her finger to her lips as a sign for silence.

417
Q

据说法国人是世界上最好的园丁。 jù shuō fǎ guó rén shì shì jiè shàng zuì hǎo de yuán dīng。

A

It is said that the Frenchman may be the best gardener in the world.

418
Q

我可以很清楚地看到灯泡里的细丝断了。 wǒ kě yǐ hěn qīng chu de kàn dào dēng pào lǐ de xì sī duàn le。

A

I can see clearly that the filament in the bulb is broken.

419
Q

他未做认真的调查就仓促做出了结论。 tā wèi zuò rèn zhēn de diào chá jiù cāng cù zuò chū le jié lùn。

A

He jumped to a conclusion without careful investigation.

420
Q

维多利亚女王的统治持续了六十多年。 wéi Duō lì yà nu:3 wáng de tǒng zhì chí xù le liù shí duō nián。

A

The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years.

421
Q

防御工事已筑好,准备对付敌人进攻。 fáng yù gōng shì yǐ zhú hào, zhǔn bèi duì fu dí rén jìn gōng。

A

The defences are kept in readiness for any enemy attack.

422
Q

看见他的健康情况这样不佳,我很伤心。 kàn jiàn tā de jiàn kāng qíng kuàng zhè yàng bù jiā, wǒ hěn shāng xīn。

A

It grieves me to see him in such bad health.

423
Q

甚至在日落之后,气温也不见降低。 shèn zhì zài rì luò zhī hòu, qì wēn yě bù xiàn jiàng dī。

A

Even after sunset there was little moderation in the temperature.

424
Q

从资料库借磁带是退而求其次的办法。 zòng zī liào kù jiè cí dài shì tuì ér qiú qí cì de bàn fǎ。

A

Borrowing tapes from the library would be the next-best thing.

425
Q

凡是飞机驾驶员均应对乘客的安全负责. fán shì fēi jī jià shǐ yuán jūn yìng duì chéng kè de ān quán fù zé.

A

All pilots are responsible for their passengers’ safety.

426
Q

他很有礼貌地帮助那个老太太扛包裹。 tā hěn yǒu lǐ mào de bāng zhù nèi gè lǎo tài tai káng bāo guǒ。

A

It was courteous of him to help the old lady with her bundles.

427
Q

这些收音机制造厂的产品打不开销路。 zhè xie shōu yīn jī zhì zào chǎng de chǎn pǐn dǎ bù kāi xiāo lù。

A

The radios producers could not find a market for them.

428
Q

据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。 jù bào dào, zhè sōu kè lún yù yī sōu yóu lún xiàng zhuàng。

A

The liner is reported to have been in collision with an oil tanker.

429
Q

新的住宅区一直延伸到游乐场的那一边. xīn de zhù zhái qū yī zhí yán shēn dào yóu lè chǎng de nà yī biān.

A

The new housing estate stretches beyond the playing-fields.

430
Q

她是个很好的妇人,冷酷不是她的本性。 tā shì gè hěn hǎo de fù rén, lěng kù bú shì tā de běn xìng。

A

She’s a very good woman; unkindness is foreign to her nature.

431
Q

蒸气接触冷的表面而凝结成水珠. zhēng qì jiē chù lěng de biǎo miàn ér níng jié chéng shuǐ zhū.

A

Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface.

432
Q

这个中心提供各种娱乐活动设施。 zhè gè zhōng xīn tí gōng gè zhǒng yú lè huó dòng shè shī。

A

The center provides facilities for a whole range of leisure activities.

433
Q

用不著这样匆忙–我们有的是时间. yòng bù著 zhè yàng cōng máng– wǒ men yǒu de shì shí jiān.

A

There’s no need to be in such a tearing hurry we’ve got plenty of time.

434
Q

去年是作曲家一生中创作丰收的时期。 qù nián shì zuò qǔ jiā yī shēng zhòng chuàng zuò fēng shōu de shí qī。

A

Last year was a prolific period in the composer’s life.

435
Q

要是你老这样举棋不定, 我们就来不及了. yào shì nǐ lǎo zhè yàng jǔ qí bù dìng, wǒ men jiù lái bù jí le.

A

If you keep shilly-shallying like this we’ll be late.

436
Q

国际恐怖主义并不是近年才有的现象。 guó jì kǒng bù zhǔ yì bìng bù shì jìn nián cái yǒu de xiàn xiàng。

A

International terrorism is not just a recent phenomenon.

437
Q

经理把工作尽量平均分配给雇员. jīng lǐ bǎ gōng zuò jìn liàng píng jūn fēn pèi jǐ gù yuán.

A

The manager tried to even out the distribution of work among his employees.

438
Q

地球只是宇宙中众多星球中的一个。 dì qiú zhǐ shì yǔ zhòu zhòng zhòng duō xīng qiú zhòng dì yī gè。

A

The Earth is only one of the numerous planets in the universe.

439
Q

下星期,他将要参加一场国际象棋比赛。 xià xīng qī, tā jiāng yào cān jiā yī chǎng guó jì xiàng qí bǐ sài。

A

He will take part in a chess tournament next week.

440
Q

我希望他成为钢琴家的梦想可以成真。 wǒ xī wàng tā chéng wéi gāng qín jiā de mèng xiǎng kě yǐ chéng zhēn。

A

I hope his dream of becoming a pianist will come true.

441
Q

有些罪犯被释放后有可能重新犯罪。 yǒu xiē zuì fàn bèi shì fàng hòu yǒu kě néng chóng xīn fàn zuì。

A

Some criminals are likely to offend again when they are released.

442
Q

这座建筑物很不起眼, 甚至可以说很难看. zhè zuò jiàn zhù wù hěn bù qǐ yǎn, shèn zhì kě yǐ shuō hěn nán kàn.

A

It’s an unattractive building, even ugly/ugly even.

443
Q

史密斯一个回头球,打到了自己的三柱门上。 shǐ mì sī yī gè huí tóu qiú, dǎ dào le zì jǐ de sān zhù mén shàng。

A

Smith played a turning ball on to the stumps.

444
Q

据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。 jù bào dào, zhè sōu kè lún yù yī sōu yóu lún xiàng zhuàng。

A

The liner is reported to have been in collision with an oil tanker.

445
Q

政府将制定法规限制枪支出售。 zhèng fǔ jiàng zhì dìng fǎ guī xiàn zhì qiāng zhī chū shòu。

A

The government will introduce legislation to restrict the sale of firearms.

446
Q

我是为那个老人女儿的缘故才照顾他的。 wǒ shì wèi nèi gè lǎo rén nu:3 ér de yuán gù cái zhào gu tā de。

A

I went to look after the old man on the score of his daughter.

447
Q

这个国家应该主动提出禁止核武器. zhè gè guó jiā yīng gāi zhǔ dòng tí chū jìn zhǐ hé wǔ qì.

A

It’s up to this country to take the initiative in banning nuclear weapons.

448
Q

过敏是身体对某些物质的不良反应。 guò mǐn shì shēn tǐ duì mǒu xiē wù zhì de bù liáng fǎn yìng。

A

An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances.

449
Q

警方搜遍这个地区寻找这个走失的孩子。 jǐng fāng sōu biàn zhè gè dì qū xún zhǎo zhè gè zǒu shī de hái zi。

A

The police scoured the area looking for the lost child.

450
Q

把无辜的人投入监狱显然是审判不公. bǎ wú gū de rén tóu rù jiān yù xiǎn ran shì shěn pàn bù gōng.

A

Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice.

451
Q

过敏是身体对某些物质的不良反应。 guò mǐn shì shēn tǐ duì mǒu xiē wù zhì de bù liáng fǎn yìng。

A

An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances.

452
Q

他的母亲已经把他训练成循规蹈矩的人。 tā de mǔ qīn yǐ jīng bǎ tā xùn liàn chéng xún guī dǎo jǔ de rén。

A

His mother has trained him to be a very proper young man.

453
Q

这骚乱仅仅是人们不满的一种表露而已。 zhè sāo luàn jǐn jǐn shì rén men bù mǎn de yī zhòng biǎo lù ér yǐ。

A

This riot is only one manifestation of people’s discontent.

454
Q

在国际市场上,我们的商品不亚于任何人。 zài guó jì shì chǎng shàng, wǒ men de shāng pǐn bù yà yú rèn hé rén。

A

Our goods are second to none on the world market.

455
Q

警方在跟犯罪分子的斗争中决不手软。 jǐng fāng zài gēn fàn zuì fèn zǐ de dòu zhēng zhòng jué bù shǒu ruǎn。

A

The police will not relent in their fight against crime.

456
Q

他们跟她开玩笑, 把她往游泳池里浸了一下. tā men gēn tā kāi wán xiào, bǎ tā wàng yóu yǒng chí lǐ jìn le yī xià.

A

They dunked her in the swimming-pool as a joke.

457
Q

公共汽车星期日行驶不一定准能赚钱。 gōng gòng qì chē xīng qī rì xíng shǐ bù yī dìng zhǔn néng zhuàn qián。

A

It is not always economic for buses to run on Sunday.

458
Q

削减公费开支意味著要砍掉几所医院. xuē jiǎn gōng fèi kāi zhī yì wèi著 yào kǎn diào jǐ suǒ yī yuàn.

A

The public spending cuts will mean the chop for several hospitals.

459
Q

进出口的高关税是国际贸易的障碍。 jìn chū kǒu de gāo guān shuì shì guó jì mào yì de zhàng ài。

A

Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade.

460
Q

我现在辞去主席职位,交由我的副手接替。 wǒ xiàn zài cí qù zhǔ xí zhí wèi, jiāo yóu wǒ de fù shǒu jiē tì。

A

I am resigning as chairman and handing over to my deputy.

461
Q

进出口的高关税是国际贸易的障碍。 jìn chū kǒu de gāo guān shuì shì guó jì mào yì de zhàng ài。

A

Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade.

462
Q

战胜国要求战败国交付巨额赔款. zhàn shèng guó yāo qiú zhàn bài guó jiāo fù jù é péi kuǎn.

A

The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies.

463
Q

幕后牵线者如木偶戏中牵金属线或棉线的人 mù hòu qiān xiàn zhě rú mù ǒu xì zhòng qiān jīn shǔ xiàn huò mián xiàn de rén

A

One who pulls wires or strings, as of puppets.

464
Q

麻疯病是一种影响皮肤和神经的疾病。 má fēng bìng shì yī zhòng yǐng xiǎng pí fū huò shén jīng de jí bìng。

A

Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves.

465
Q

进出口的高关税是国际贸易的障碍。 jìn chū kǒu de gāo guān shuì shì guó jì mào yì de zhàng ài。

A

Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade.

466
Q

专业,主修课选作学术专业的一个研究领域 zhuān yè, zhǔ xiū kè xuǎn zuò xué shù zhuān yè de yī gè yán jiū lǐng yù

A

A field of study chosen as an academic specialty.

467
Q

个人清洁对于健康和仪表同样重要。 gè rén qīng jié duì yú jiàn kāng huò yí biǎo tóng yàng zhòng yào。

A

Personal cleanliness is important to health as well as to appearance.

468
Q

我已经决定买一部脚踏车,不论贵不贵。 wǒ yǐ jīng jué dìng mǎi yī bù jué tà jū, bù lùn guì bù guì。

A

I have decided to buy a bicycle, whether it is expensive or not.

469
Q

医生告诉他每天饭前吃两片阿斯匹林。 yī shēng gào su tā měi tiān fàn qián jí liǎng piàn ē sī pǐ lín。

A

The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal.

470
Q

这出戏公演时,当地报纸对它评价不佳。 zhè chū xì gōng yǎn shí, dāng dì bào zhǐ duì tā píng jià bù jiā。

A

When the play opened, the local press gave it the thumbs down.

471
Q

由于天气恶劣,许多选民今天没有投票。 yóu yú tiān qì è liè, xǔ duō xuǎn mín jīn tiān méi yǒu tóu piào。

A

Many electors didn’t vote today because of the bad weather.

472
Q

风猛烈地刮了一整天后,日落后变小了。 fēng měng liè de guā le yī zhěng tiān hòu, rì luò hòu biàn xiǎo le。

A

The wind was strong all day, but it moderated after sunset.

473
Q

医生告诉他每天饭前吃两片阿斯匹林。 yī shēng gào su tā měi tiān fàn qián jí liǎng piàn ē sī pǐ lín。

A

The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal.

474
Q

他被认为是本世纪第一流的作曲家之一。 tā bèi rèn wéi shì běn shì jì dì yī liú de zuò qǔ jiā zhī yī。

A

He is regarded as one of the classical composers in this century.

475
Q

他被认为是本世纪第一流的作曲家之一。 tā bèi rèn wéi shì běn shì jì dì yī liú de zuò qǔ jiā zhī yī。

A

He is regarded as one of the classical composers in this century.

476
Q

那位著名的政治家死于一场悲惨的意外事故。 nà wèi著 míng de zhèng zhì jiā sǐ yú yī chǎng bēi cǎn de yì wài shì gù。

A

The famous politician died in a tragic accident.

477
Q

主席的简短陈辞概括了委员会的观点. zhǔ xí de jiǎn duǎn chén cí gài kuò le wěi yuán huì de guān diǎn.

A

The chairman’s short statement encapsulates the views of the committee.

478
Q

这个星期天浸信会教友将要举行一场典礼。 zhè gè xīng qī tiān jìn xìn kuài jiào yǒu jiāng yào jǔ xíng yī chǎng diǎn lǐ。

A

The Baptist will hold a ceremony this Sunday.

479
Q

他因为玩忽职守而失去工作,罪有应得。 tā yīn wèi wàn hū zhí shǒu ér shī qù gōng zuò, zuì yǒu yīng dé。

A

It served him right to lose that job, because he neglected it.

480
Q

这所学院接待了一批来访的俄国科学家. zhè suǒ xué yuàn jiē dài le yī pī lái fǎng de E2 guó kē xué jiā.

A

The college is (playing) host to a group of visiting Russian scientists.

481
Q

风向的突然转变预示着暴风雨即将来临。 fēng xiàng de tū rán zhuǎn biàn yù shì zhuó bào fēng yǔ jí jiāng lái lín。

A

A sudden shift in the wind warned of the coming storm.

482
Q

部长就局势的最新发展作了另一番解释。 bù zhǎng jiù jú shì de zuì xīn fā zhǎn zuò le lìng yī pān jiě shì。

A

The minister has put a different gloss on recent developments.

483
Q

突然窗帘拉了开来,一道强光照了进来。 tū rán chuāng lián lā le kāi lái, yī dào qiáng guāng zhào le jìn lái。

A

The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in.

484
Q

我可以给你举出她故意粗暴待人的几个例子. wǒ kě yǐ jǐ nǐ jǔ chū tā gù yì cū bào dài rén de jǐ ge lì zi.

A

I can quote you several instances of her being deliberately rude.

485
Q

她一定已经收到包裹了, 我是用挂号寄的. tā yī dìng yǐ jīng shōu dào bāo guǒ le, wǒ shì yòng guà hào jì de.

A

She must have received the parcel: I sent it by registered post.

486
Q

他用冰凉的手捧起一杯滚热的巧克力饮料。 tā yòng bīng liáng de shǒu pěng qǐ yī bēi gǔn rè de qiǎo kè lì yǐn liào。

A

He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate.

487
Q

这恰恰减低了他正在提倡的政策本身的价值。 zhè qià qià jiǎn dī le tā zhèng zài tí chàng de zhèng cè běn shēn de jià zhí。

A

It beggars the very policy he was advocating.

488
Q

我可以给你举出她故意粗暴待人的几个例子. wǒ kě yǐ jǐ nǐ jǔ chū tā gù yì cū bào dài rén de jǐ ge lì zi.

A

I can quote you several instances of her being deliberately rude.

489
Q

他看不起他们的意见,认为那些意见很幼稚。 tā kàn bù qǐ tā men de yì jiàn, rèn wéi nà xiē yì jiàn hěn yòu zhì。

A

He spat at their ideas, treating them as childish.

490
Q

这两块粘合得真好, 几乎看不出接缝. zhè liǎng kuài zhān hé de zhēn hào, jī hū kàn bù chū jiē fèng.

A

The two pieces were stuck together so well that you could hardly see the join.

491
Q

他出事后重新学习走路要有极大的毅力。 tā chū shì hòu chóng xīn xué xí zǒu lù yào yǒu jí dà de yì lì。

A

Learning to walk again after his accident required great patience.

492
Q

发射以光线或波的形式发出和传播能量 fā shè yǐ guāng xiàn huò bō de xíng shì fā chū huò chuán bō néng liàng

A

Emission and propagation of energy in the form of rays or waves.

493
Q

摄政者在他的国家推行了一套先进的制度。 shè zhèng zhě zài tā de guó jiā tuī xíng le yī tào xiān jìn de zhì dù。

A

The regent carried out an advanced system in his country.

494
Q

摄政者在他的国家推行了一套先进的制度。 shè zhèng zhě zài tā de guó jiā tuī xíng le yī tào xiān jìn de zhì dù。

A

The regent carried out an advanced system in his country.

495
Q

看到他在挣扎,我给他扔了一个救生圈过去。 kàn dào tā zài zhēng zhá, wǒ jǐ tā rēng le yī gè jiù shēng quān guò qu。

A

I threw a life buoy to him when I saw his struggling.

496
Q

老人们为电影和小说的大胆感到震惊。 lǎo rén men wèi diàn yǐng huò xiǎo shuō de dà dǎn gǎn dào zhèn jīng。

A

The old people is shocked by the new freedom in movies and novels.

497
Q

敌人掠夺了这个地区,并且杀害了许多村民。 dí rén lu:è duó le zhè gè dì qū, bìng qiě shā hài le xǔ duō cūn mín。

A

The enemy raped the country and killed many villagers.

498
Q

小女孩失去了平衡,从平衡木上摔了下来。 xiǎo nu:3 hái shī qù le píng héng, zòng píng héng mù shàng shuāi le xia lai。

A

The girl lost her balance and fell off the balance beam.

499
Q

这些小学生尚未学会正确使用标点符号. zhè xie xiǎo xué shēng shàng wèi xué huì zhèng què shǐ yòng biāo diǎn fú hào.

A

The children have not yet learned to punctuate correctly.

500
Q

我们必须通过智力测验才能被老板雇用。 wǒ men bì xū tōng guò zhì lì cè yàn cái néng bèi lǎo bǎn gù yòng。

A

We must pass an intelligence test before being hired by the boss.