Mandarin 20,000 Sentences_37 Flashcards
他喜欢嚼口香糖。 tā xǐ huan jué kǒu xiāng táng。
He likes chewing gum.
他总是在埋怨。 tā zǒng shì zài mán yuàn。
He is forever complaining.
审判延续了6天。 shěn pàn yán xù le6 tiān。
The trial lasted six days.
他通常是忙碌的。 tā tōng cháng shì máng lù de。
He is usually busy.
和尚都剃光头. hé shang dōu tì guāng tou.
Buddhist priests shave their heads.
他用水泥砌砖. tā yòng shuǐ ní qì zhuān.
He cemented the bricks into place.
她耸了耸肩膀. tā sǒng le sǒng jiān páng.
She gave a shrug of her shoulders.
地上满是蚂蚁. dì shang mǎn shì mǎ yǐ.
The ground was crawling with ants.
蛾子抖动著翅膀. é zi dǒu dòng著 chì bǎng.
The moth quivered its wings.
经济正在停滞。 jīng jì zhèng zài tíng zhì。
The economy is stagnating.
用混凝土砌砖. yòng hùn níng tǔ qì zhuān.
The bricks are bedded in concrete.
他吓得毛发倒竖。 tā xià de máo fà dào shù。
He got a vertical breeze up.
请务必用点蘑菇。 qǐng wù bì yòng diǎn mó gu。
Do have some mushrooms.
我们靠码头停泊. wǒ men kào mǎ tóu tíng bó.
We moored alongside the quay.
看来你在撒谎。 kàn lai nǐ zài sā huǎng。
It seems (that) you were lying.
满月呈圆形。 mǎn yuè chéng yuán xíng。
The full moon has a circular form.
水升到我的颈部. shuǐ shēng dào wǒ de jǐng bù.
The water came up to my neck.
和尚都剃光头. hé shang dōu tì guāng tou.
Buddhist priests shave their heads.
畏惧,焦虑的一瞥 wèi jù, jiāo lu:4 de yī piē
A fearful, nervous glance.
他的脉搏跳得很慢。 tā de mài bó tiào de hěn màn。
His pulse beat slow.
她哄得婴儿一笑. tā hòng de yīng ér yī xiào.
She coaxed a smile from the baby.
狗的嗅觉很灵敏. gǒu de xiù jué hěn líng mǐn.
Dogs have a keen sense of smell.
我已磨过这把斧子。 wǒ yǐ mò guò zhè bǎ fǔ zi。
I have milled this axe.
查理一世遭斩首. zhā lǐ yī shì zāo zhǎn shǒu.
Charles I had his head cut off.
他们使他苏醒过来。 tā men shǐ tā sū xǐng guò lai。
They brought him to.
猫用爪子互相抓. māo yòng zhuǎ zi hù xiāng zhuā.
The cats clawed at each other.
她父亲是金融家。 tā fù qīn shì jīn róng jiā。
Her father is a financier.
长颈鹿的脖子很长. zhǎng jǐng lù de bó zi hěn zhǎng.
Giraffes have long necks.
恶毒或卑劣的行为 è dú huò bēi liè de xíng wéi
A spiteful or malicious act.
战争是一场大屠杀。 zhàn zhēng shì yī chǎng dà tú shā。
War is mass murder.
掘墓者挖掘坟墓的人 jué mù zhě wá jué fén mù de rén
One that digs graves.
家禽的种类很多。 jiā qín de zhǒng lèi hěn duō。
There are many kinds of fowl.
他给芹菜培上了土. tā jǐ qín cài péi shàng le tǔ.
He earthed up the celery.
我梦见我能飞翔. wǒ mèng jian wǒ néng fēi xiáng.
I dreamt (that) I could fly.
储藏干草料的顶棚 chǔ cáng gān cǎo liào de dǐng péng
A loft for storing hay.
他比她高5公分。 tā bì tā gāo gōng fēn。
He is 5 centimeters taller than her.
开拓三十英亩土地 kāi tuò sān shí yīng mǒu tǔ dì
Developing a30-acre tract.
这个瘤不是恶性的. zhè gè liú bú shì è xìng de.
The growth is not malignant.
他应当受到惩罚。 tā yīng dāng shòu dào chéng fá。
He deserved to be punished.
水含有氢和氧。 shuǐ hán yǒu qīng huò yǎng。
Water contains hydrogen and oxygen.
工作能减轻烦恼。 gōng zuò néng jiǎn qīng fán nǎo。
Work can allay trouble.
所有的灯都熄灭了。 suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le。
All the light went out.
烟熏得我眼睛发痛. yān xūn de wǒ yǎn jīng fà tòng.
The smoke irritates my eyes.
玫瑰花正在盛开。 méi guī huā zhèng zài shèng kāi。
The roses are blooming!
被告被控偷窃。 bèi gào bèi kòng tōu qiè。
The defendant is accused of theft.
她对犯人很仁慈. tā duì fàn rén hěn rén cí.
She was merciful to the prisoners.
骑马的人勒住了马。 qí mǎ de rén lēi zhù le mǎ。
The rider reined in his horse.
有人听见他在呻吟. yǒu rén tīng jiàn tā zài shēn yín.
He was heard to groan.
汽车赛车呼啸而过. qì chē sài chē hū xiào ér guò.
Racing cars screamed past.
我非常为你惋惜。 wǒ fēi cháng wèi nǐ wǎn xī。
I’m dreadfully sorry for you.
他被疑惑所困扰。 tā bèi yí huò suǒ kùn rǎo。
He is encompassed with doubts.
他偷偷瞥了她一眼. tā tōu tōu piē le tā yī yǎn.
He cast a furtive glance at her.
不要空腹时游泳。 bù yào kòng fù shí yóu yǒng。
Don’t swim on an empty stomach.
你只有靠诉讼了. nǐ zhǐ yǒu kào sù sòng le.
Your only recourse is legal action.
他真是贪吃的大肚汉. tā zhēn shì tān jí de dà dù hàn.
He’s a real greedy guts.
下一次集市是15号. xià yī cì jí shì shì15 hào.
The next market is on the 15th.
麻雀啄食著面包屑. má què zhuó sì著 miàn bāo xiè.
Sparrows picked at the crumbs.
鄙俗的心胸不宽大的 bǐ sú de xīn xiōng bù kuān dà de
Lacking liberal culture.
麻雀啄食著面包屑. má què zhuó sì著 miàn bāo xiè.
Sparrows picked at the crumbs.
我喜欢你的幽默感。 wǒ xǐ huan nǐ de yōu mò gǎn。
I like your sense of humor.
空气中烟雾弥漫。 kōng qì zhòng yān wù mí màn。
The air was thick with smoke.
你不应当旷课。 nǐ bù yīng dāng kuàng kè。
You should not be absent from class.
增长,向上的趋势 zēng zhǎng, xiàng shàng de qū shì
An upward swing or trend.
那鸟展翅飞翔. nà niǎo zhǎn chì fēi xiáng.
The bird extended its wings in flight.
他有时非常仁慈。 tā yǒu shí fēi cháng rén cí。
He can be very kind sometimes.
他的下巴凸出很多。 tā de xià ba tū chū hěn duō。
His chin juts out rather a lot.
别怠慢了客人。 biè dài màn le kè ren。
See that none of the guests are neglected.
他应当受到惩罚。 tā yīng dāng shòu dào chéng fá。
He deserved to be punished.
请把黄豆捣成粉。 qǐng bǎ huáng dòu dǎo chéng fěn。
Please pound up the soybeans.
懒惰乃万恶之源。 lǎn duò nǎi wàn wù zhī yuán。
Idleness is the root of all evil.
他们讥笑发言的人。 tā men jī xiào fā yán de rén。
They jeered at the speaker.
他乞求法官开恩. tā qǐ qiú fǎ guān kāi ēn.
He appealed to the judge for clemency.
他的事业兴旺发达。 tā de shì yè xīng wàng fā dá。
His business is prosperous.
我们去吃冰淇淋吧。 wǒ men qù jí bīng qí lìn ba。
Let’s go for an ice cream.
她不久就要晋升了. tā bù jiǔ jiù yào jìn shēng le.
She’s due for promotion soon.
栏杆上搭著条毛巾. lán gān shàng dā著 tiáo máo jīn.
A towel hung from the rail.
这些树生产橡胶。 zhè xie shù shēng chǎn xiàng jiāo。
This tree produces rubber.
他被暴徒殴打致死. tā bèi bào tú ōu dǎ zhì sǐ.
He was beaten to death by thugs.
他采了一朵玫瑰给她。 tā cài le yī duǒ méi guī jǐ tā。
He picked her a rose.
玉米不久就要结穗了。 yù mǐ bù jiǔ jiù yào jié suì le。
The corn will soon ear.
我喜欢节奏快的音乐。 wǒ xǐ huan jié zòu kuài de yīn yuè。
I like fast music.
他和他妻子葬在一起. tā huò tā qī zi zàng zài yī qǐ.
He was buried with his wife.
我特别不喜欢洋葱。 wǒ tè bié bù xǐ huan yáng cōng。
I especially dislike onions.
那幅画上下颠倒了. nà fú huà shàng xià diān dǎo le.
That picture is upside-down.
他伪造父亲的签字. tā wěi zào fù qīn de qiān zì.
He faked his father’s signature.
船帆随风摆动. chuán fān suí fēng bǎi dòng.
The sails were flapping gently in the wind.
此人极其狂妄自大。 cǐ rén jí qí kuáng wàng zì dà。
The man’s full of conceit.
甘蔗丛茂密的甘蔗林 gān zhè cóng mào mì de gān zhè lín
A dense thicket of cane.
她递给我一绞毛线。 tā dì jǐ wǒ yī jiǎo máo xiàn。
She passed me a skein of wool.
不能施行手术的肿瘤 bù néng shī xíng shǒu shù de zhǒng liú
An inoperable tumor.
甘蔗丛茂密的甘蔗林 gān zhè cóng mào mì de gān zhè lín
A dense thicket of cane.
他越来越依赖她了. tā yuè lái yuè yī lài tā le.
He grew increasingly to rely on her.
我用大镰刀割草。 wǒ yòng dà lián dāo gē cǎo。
I use a scythe for cutting grass.
麻雀啄食著面包屑. má què zhuó sì著 miàn bāo xiè.
Sparrows picked at the crumbs.
她是个和蔼可亲的人. tā shì gè hé ǎi kě qīn de rén.
She is a warm kindly person.
她长得娇柔美丽。 tā zhǎng de jiāo róu měi lì。
She is delicate and pretty in person.
她被判犯有诈骗罪. tā bèi pàn fàn yǒu zhà piàn zuì.
She stood convicted of fraud.
他整夜不断呻吟. tā zhěng yè bù duàn shēn yín.
He was moaning (away) all night long.
他演奏的曲调全错了. tā yǎn zòu de qǔ tiáo quán cuò le.
He played the tune all wrong.
那个拱的跨度为60米. nèi gè gǒng de kuà dù wèi60 mǐ.
The arch has a span of 60 metres.
鹰在头顶上盘旋。 yīng zài tou dǐng shàng pán xuán。
The hawk is hovering overhead.
对。。。匆匆一看,一瞥 duì。。。 cōng cōng yī kàn, yī piē
Take a glance of…
地板已用砂纸磨光. dì bǎn yǐ yòng shā zhǐ mò guāng.
The floor has been sanded smooth.
纳税诚实不吃亏. nà shuì chéng shí bù chī kuī.
It pays to be honest with the taxman.
霉和蘑菇都是真菌。 méi huò mó gu dōu shì zhēn jūn。
Mildew and mushrooms are fungi.
他呼出的气中有蒜味. tā hū chū de qì zhòng yǒu suàn wèi.
His breath smelt of garlic.
霉和蘑菇都是真菌。 méi huò mó gu dōu shì zhēn jūn。
Mildew and mushrooms are fungi.
他们对敌人很仁慈. tā men duì dí rén hěn rén cí.
They showed mercy to their enemies.
他越来越依赖她了. tā yuè lái yuè yī lài tā le.
He grew increasingly to rely on her.
发票为到岸价35英镑. fā piào wèi dào àn jiě5 yīng bàng.
The invoice was for 35 cif.
人家让我挪动了车子。 rén jiā ràng wǒ nuó dòng le jū zi。
I was made to move my car.
她用拳头猛捶桌子. tā yòng quán tou měng chuí zhuō zi.
She banged her fist on the table.
她丈夫是个砌砖匠。 tā zhàng fu shì gè qì zhuān jiàng。
Her husband is a brick layer.
这缎子摸起来很滑溜。 zhè duàn zi mó qǐ lai hěn huá liū。
The satin feels smooth.
我敢打赌他已回家了。 wǒ gǎn dǎ dǔ tā yǐ huí jiā le。
I’ll bet he’s been back home.
禁止煤炭输出。 jìn zhǐ méi tàn shū chū。
Prohibition was laid on the export of coal.
她把头发编成辫子。 tā bǎ tóu fà biān chéng biàn zi。
She wore her hair in plaits.
违法者必受惩罚. wéi fǎ zhě bì shòu chéng fá.
You cannot break the law with impunity.
乌鸦是不祥的预兆。 wū yā shì bù xiáng de yù zhào。
The crow is a bird of ill omen.
他演唱由钢琴伴奏. tā yǎn chàng yóu gāng qín bàn zòu.
He sang to a piano accompaniment.
走到岔口处向左拐. zǒu dào chà kǒu chù xiàng zuǒ guǎi.
Go up to the fork and turn left.
总计费用为500英镑. zǒng jì fèi yòng wèi00 yīng bàng.
The total cost comes out at 500.
冬天多数虫子作茧。 dōng tiān duō shù chóng zi zuò jiǎn。
Most worms cocoon in winter.
他们很钦佩她的手艺. tā men hěn qīn pèi tā de shǒu yì.
They admired her workmanship.
家禽已经喂过饲料了. jiā qín yǐ jīng wèi guò sì liào le.
The poultry have been fed.
医生发现她患乳癌. yī shēng fā xiàn tā huàn rǔ ái.
Doctors found a cancer on her breast.
号手吹响了冲锋号 hào shǒu chuī xiǎng le chōng fēng hào
The bugler sounded the charge.
我们正在掘地探矿. wǒ men zhèng zài jué de tàn kuàng.
We are digging for mineral deposits.
一只鹰在高空盘旋. yī zhǐ yīng zài gāo kōng pán xuán.
An eagle circled high overhead.
太阳把雪融化掉了. tài yáng bǎ xuě róng huà diào le.
The sun has melted the snow away.
这个城市没有盗贼。 zhè gè chéng shì méi yǒu dào zéi。
This city is free from thieves.
他在家自己酿造啤酒. tā zài jiā zì jǐ niàng zào pí jiǔ.
He brews his own beer at home.
我们的宴会非常隆重. wǒ men de yàn huì fēi cháng lóng zhòng.
We dined in grand style.
一只鹰在高空盘旋. yī zhǐ yīng zài gāo kōng pán xuán.
An eagle circled high overhead.
她面部化妆很浓. tā miàn bù huà zhuāng hěn nóng.
She daubed her face with thick make-up.
他使女朋友怀孕了. tā shǐ nu:3 péng you huái yùn le.
He got his girl-friend into trouble.
我母亲非常慈祥。 wǒ mǔ qīn fēi cháng cí xiáng。
My mother’s character is very benign.
世界上有七大洲。 shì jiè shàng yǒu qī dà zhōu。
There are seven continents in the world.
他的心忽然起了疑惑。 tā de xīn hū rán qǐ le yí huò。
A doubt sprang up in his mind.
那一家的电话被窃听。 nà yī jiā de diàn huà bèi qiè tīng。
The house is wiretapped.
开口问路,罗马可赴。 kāi kǒu wèn lù, Luó mǎ kě fù。
He who has a tongue go to rome.
这个消息十分轰动. zhè gè xiāo xi shí fēn hōng dòng.
The news caused a great sensation.
她向他递交了辞呈。 tā xiàng tā dì jiāo le cí chéng。
She proffered him her resignation.
他演唱由钢琴伴奏. tā yǎn chàng yóu gāng qín bàn zòu.
He sang to a piano accompaniment.
她一生生活奢侈。 tā yī shēng shēng huó shē chǐ。
She has lived in luxury all her life.
他演唱由钢琴伴奏. tā yǎn chàng yóu gāng qín bàn zòu.
He sang to a piano accompaniment.
遇火灾时按下此钮。 yù huǒ zāi shí àn xià cǐ niǔ。
Press this button in case of fire.
用木炭弄黑他们的脸 yòng mù tàn nòng hēi tā men de liǎn
Blacked their faces with charcoal.
鹰用爪抓住了老鼠. yīng yòng zhuǎ zhuā zhù le lǎo shǔ.
The eagle held a mouse in its claws.
洋葱不适合我的胃口。 yáng cōng bù shì hé wǒ de wèi kǒu。
Onion does not agree with me.
我能驳倒他的论点。 wǒ néng bó dǎo tā de lùn diǎn。
I was able to refute his argument.
此事尚在酝酿中。 cǐ shì shàng zài yùn niàng zhòng。
It still lies in the womb of time.
刀刃把他的腿划破了。 dāo rèn bǎ tā de tuǐ huà pò le。
The blade slashed his leg open.
不时有喜鹊的叫声。 bù shí yǒu xǐ què de jiào shēng。
Now and than a magpie would call.
比分屡次出现平局。 bǐ fēn lu:3 cì chū xiàn píng jú。
The score was tied several times.
杏色衣服很好看。 xìng shǎi yī fu hěn hǎo kàn。
The apricot coloured clothes look beautiful.
他们杜绝了这些坏事。 tā men dù jué le zhè xie huài shì。
They put a stop to the evils.
橡胶鞋是防水的。 xiàng jiāo xié shì fáng shuǐ de。
Rubber boots are impervious to water.
有人在窃听我的电话。 yǒu rén zài qiè tīng wǒ de diàn huà。
My phone is being tapped.
美德定将战胜邪恶. měi dé dìng jiàng zhàn shèng xié è.
Virtue will prevail against evil.
他有患肺炎的危险。 tā yǒu huàn fèi yán de wēi xiǎn。
He was threatened with pneumonia.
她是个可以信赖的人. tā shì gè kě yǐ xìn lài de rén.
She’s a woman who can be depended on.
风呼啸著穿过树林. fēng hū xiào著 chuān guò shù lín.
The wind screamed through the trees.
这是一间宽敞的房屋。 zhè shì yī jiàn kuān chang de fáng wū。
It is a commodious house.
沥青常用于铺路。 lì qīng cháng yòng yú pù lù。
Asphalt is used for making road surfaces.
他身体有一部分瘫痪了. tā shēn tǐ yǒu yī bù fen tān huàn le.
He is partially paralysed.
他会心地向她眨了眨眼. tā kuài xīn de xiàng tā zhǎ le zhǎ yǎn.
He winked at her knowingly.
我们钦佩他的正直。 wǒ men qīn pèi tā de zhèng zhí。
We admire him for his righteousness.
敌国间交换了俘虏. dí guó jiàn jiāo huàn le fú lǔ.
The enemy countries exchanged prisoners.
他赢得钢琴家的声誉。 tā yíng dé gāng qín jiā de shēng yú。
He won renown as a pianist.
奴役与自由是对立的. nú yì yù zì yóu shì duì lì de.
Slavery is the antithesis of freedom.
纽约是美国的一个州。 Niǔ Yuē shì Měi guó de yī gè zhōu。
New York is a canton of America.
忧虑损害了她的健康。 yōu lu:4 sǔn hài le tā de jiàn kāng。
Cares preyed upon her health.
空气主要由氮气组成. kōng qì zhǔ yào yóu dàn qì zǔ chéng.
Air consists chiefly of nitrogen.
他在我腹部撞了一下。 tā zài wǒ fù bù zhuàng le yī xià。
He gave me a butt on the stomach.
它是由葫芦壳制成的。 tā shì yóu hú lú qiào zhì chéng de。
It is made by skin of gourd.
警方在跟踪追捕他。 jǐng fāng zài gēn zōng zhuī bǔ tā。
The police are hot on his trail.
她用锤子猛击箱子. tā yòng chuí zi měng jī xiāng zǐ.
She smashed the hammer down onto the box.
便道上满是狗屎. biàn dào shàng mǎn shì gǒu shǐ.
The pavement was covered in dogs’ excrement.
他以精力充沛而出名。 tā yǐ jīng lì chōng pèi ér chū míng。
He was noted for his vigor.
请在抽屉里铺上纸。 qǐng zài chōu ti lǐ pù shàng zhǐ。
Line the drawer with paper, please.
伤口用绷带包扎着。 shāng kǒu yòng bēng dài bāo zā zhuó。
The wound was bound up by bandage.
她耸了耸肩就离开了。 tā sǒng le sǒng jiān jiù lí kāi le。
She gave a shrug and walked away.
他常带着一个酒葫芦。 tā cháng dài zhuó yī gè jiǔ hú lú。
He always takes a wine gourd.
草地上到处都是蘑菇. cǎo dì shàng dào chù dōu shì mó gu.
The lawn was covered with fungus.
以吃蝗虫和蜂蜜为生 yǐ jí huáng chóng huò fēng mì wéi shēng
Living off locusts and honey.
箱子里装满了衣裳。 xiāng zǐ lǐ zhuāng mǎn le yī shang。
The trunk was packed with clothes.
工会正酝酿著闹事. gōng huì zhèng yùn niàng著 nào shì.
Trouble is brewing in the trade unions.
那些玫瑰已经霉烂。 nà xiē méi guī yǐ jīng méi làn。
Those roses have been ruined by mildew.
落日把云霞映得通红。 luò rì bǎ yún xiá yìng de tōng hóng。
The sunset reddened the clouds.
魔鬼所逼,不得已也。 mó guǐ suǒ bī, bù dé yǐ yě。
Needs must when the devil drives.
那王子骑著乳白色的马. nà wáng zǐ qí著 rǔ bái sè de mǎ.
The prince rode a ,milk-white horse.
那把刀刃仅仅刺破皮肤 nà bǎ dāo rèn jǐn jǐn cì pò pí fū
The blade barely broke the skin.
杀人犯被判处死刑。 shā rén fàn bèi pàn chǔ sǐ xíng。
The murderer was sentenced to death.
她得知自己不能怀孕. tā dé zhī zì jǐ bù néng huái yùn.
She was told she couldn’t conceive.
把纤维捻成线束的人 bǎ xiān wéi niǎn chéng xiàn shù de rén
One that twists fibers into thread.
梗草各种草的硬花梗 gěng cǎo gè zhǒng cǎo de yìng huā gěng
The stiff stalk of various grasses.
农场周围榆树成篱。 nóng chǎng zhōu wéi yú shù chéng lí。
The farm is fenced in with elms.
我受过些烹饪训练。 wǒ shòu guò xiē pēng rèn xùn liàn。
I’ve had some training in cooking.
上上策是不予理睬. shàng shàng cè shì bù yú lǐ cǎi.
The wisest course would be to ignore it.
这菜里要再加点儿蒜. zhè cài lǐ yào zài jiā diǎn er suàn.
This dish needs a touch more garlic.
魔鬼诱惑了亚当和夏娃. mó guǐ yòu huò le Yà dāng huò Xià wá.
The Devil tempted Adam and Eve.
他因羞愧而低下了头。 tā yīn xiū kuì ér dī xià le tou。
He because of bashful but low head.
我非常喜欢吃冰淇淋。 wǒ fēi cháng xǐ huan jí bīng qí lìn。
I am very fond of icecream.
你自己拿一只烤栗子吧。 nǐ zì jǐ ná yī zhǐ kǎo lì zi ba。
Grab yourself a roast chestnut.
法律禁止贩卖毒品. fǎ lu:4 jìn zhǐ fàn mài dú pǐn.
The sale of narcotics is proscribed by law.
线缠绕在纸筒上. xiàn chán rǎo zài zhǐ tǒng shàng.
The string is wound round a cardboard cylinder.
在杂树林里有只老鼠。 zài zá shù lín lǐ yǒu zhǐ lǎo shǔ。
There is a mouse in that copse.
昨夜我梦见我在飞翔. zuó yè wǒ mèng jian wǒ zài fēi xiáng.
I dreamt about flying last night.
我们做了非正式的会晤。 wǒ men zuò le fēi zhèng shì de huì wù。
We had an informal meeting.
她的文体中用很多比喻。 tā de wén tǐ zhòng yòng hěn duō bǐ yù。
Her style is rich in simile.
一种坚韧的全天候织物 yī zhòng jiān rèn de quán tiān hòu zhī wù
A tough all-weather fabric.
池塘边有许多花。 chí táng biān yǒu xǔ duō huā。
There are many flowers on the brink of the pond.
畜牧业放养家畜的行业 xù mù yè fàng yǎng jiā chù de háng yè
The business of grazing cattle.
尸体俯卧在血泊中. shī tǐ fǔ wò zài xuè bó zhòng.
The corpse lay face down in a pool of blood.
中提琴是一种弦乐器. zhòng tí qín shì yī zhòng xián yuè qì.
The viola is a stringed instrument.
窝藏罪犯是犯法的。 wō cáng zuì fàn shì fàn fǎ de。
Harboring criminals is an offence in law.
不要对结果妄加猜测. bù yào duì jié guǒ wàng jiā cāi cè.
Don’t conjecture about the outcome.
这个电钮接通电流。 zhè gè diàn niǔ jiē tōng diàn liú。
This button switches the current on.
子弹击中了他的胸膛。 zǐ dàn jī zhòng le tā de xiōng táng。
The bullet hit him in the chest.
常春藤沿着墙壁蔓延。 cháng chūn téng yán zhe qiáng bì màn yán。
Ivy crept along the walls.
宣告贩卖军火是非法的 xuān gào fàn mài jūn huǒ shì fēi fǎ de
Outlawed the sale of firearms.
她每天早晨都梳辫子. tā měi tiān zǎo chén dōu shū biàn zi.
She braids her hair every morning.
我们的船逆流而上。 wǒ men de chuán nì liú ér shàng。
Our ship stemmed on against the current.
工会正酝酿著闹事. gōng huì zhèng yùn niàng著 nào shì.
Trouble is brewing in the trade unions.
国王颁布了一项命令。 guó wáng bān bù le yí xiàng mìng lìng。
The king promulgate a decree.
那鹿逃入了丛林深处。 nà lù táo rù le cóng lín shēn chù。
The deer escaped to the deep forest.
他和他哥哥一样英俊。 tā huò tā gē ge yí yàng yīng jùn。
He is as handsome as his brother (is).
她患关节炎十分痛苦. tā huàn guān jié yán shí fēn tòng kǔ.
She was plagued with arthritis.
风雨欲来, 天色黑暗. fēng yǔ yù lái, tiān sè hēi àn.
The sky darkened as the storm approached.
他嫉妒她挣的比他多. tā jí dù tā zhèng de bì tā duō.
He grudges her earning more than he does.
英王查理一世遭斩首. yīng wáng zhā lǐ yī shì zāo zhǎn shǒu.
King Charles I had his head cut off.
她穿着一件时髦的礼服。 tā chuān zhuó yī jiàn shí máo de lǐ fú。
She wears a modern dress.
球场很大, 呈椭圆形. qiú chǎng hěn dà, chéng tuǒ yuán xíng.
The playing-field is a large oval.
它想他至多不过15岁。 tā xiǎng tā zhì duō bù guò15 suì。
I think he was fifteen at(the) most.
他淫荡地对她眨了一下眼。 tā yín dàng de duì tā zhǎ le yī xià yǎn。
He gave her a lewd wink.
这地看来适合长蘑菇. zhè de kàn lai shì hé zhǎng mó gu.
This looks a likely field for mushrooms.
窃贼被关押在监狱里。 qiè zéi bèi guān yā zài jiān yù lǐ。
The thief was confined in a prison.
魔鬼诱惑了亚当和夏娃. mó guǐ yòu huò le Yà dāng huò Xià wá.
The Devil tempted Adam and Eve.
在非洲有很多冒险家。 zài fēi zhōu yǒu hěn duō mào xiǎn jiā。
Africa is full of adventurers.
轮船沉没于波涛下面。 lún chuán chén mò yú bō tāo xià mian。
The ship sank beneath the waves.
焦炭的主要成分是碳。 jiāo tàn de zhǔ yào chéng fèn shì tàn。
Coke consists mainly of carbon.
我们都向女王鞠躬致敬. wǒ men dōu xiàng nu:3 wáng jū gōng zhì jìng.
We all bowed to the Queen.
蝗虫是一种害虫。 huáng chóng shì yī zhòng hài chóng。
A locust is a kind of destructive insect.
这个商人向他行贿。 zhè gè shāng rén xiàng tā xíng huì。
The businessman offers bribes to him.
我们都向女王鞠躬致敬. wǒ men dōu xiàng nu:3 wáng jū gōng zhì jìng.
We all bowed to the Queen.
便道上满是狗屎。 biàn dào shàng mǎn shì gǒu shǐ。
The pavement was covered with dogs’ excrement.
他不但英俊而且聪明。 tā bù dàn yīng jùn ér qiě cōng míng。
He is as clever as (he is) handsome.
罪犯被判处死刑。 zuì fàn bèi pàn chǔ sǐ xíng。
The criminal was sentenced to capital punishment.
我不会堕落到去偷钱。 wǒ bù huì duò luò dào qù tōu qián。
I wouldn’t stoop to stealing money.
油菜籽油菜类植物的果实 yóu cài zǐ yóu cài lèi zhí wù de guǒ shí
The seed of the rape plant.
那鹿逃入了丛林深处。 nà lù táo rù le cóng lín shēn chù。
The deer escaped to the deep forest.
整个问题都需要澄清. zhěng gè wèn tí dōu xū yào dèng qīng.
The whole issue needs clarification.
渔民家总有股鱼腥味。 yú mín jiā zǒng yǒu gǔ yú xīng wèi。
The fisherman’s house smells of fish.
她有时剃腿上的寒毛. tā yǒu shí tì tuǐ shàng de hán máo.
She sometimes shaves the hair off her legs.
战士们发誓战斗到底。 zhàn shì men fā shì zhàn dòu dào dǐ。
The soldiers swore to fight it out.
这名士兵善于吹笛子。 zhè míng shì bīng shàn yú chuī dí zi。
The soldier was good at playing fife.
连哄带劝他才坦白. lián hòng dài quàn tā cái tǎn bái.
The confession had to be cajoled out of him.
使害羞的人加入了交谈 shǐ hài xiū de rén jiā rù le jiāo tán
Engage a shy person in conversation.
这些织锦帘子很漂亮。 zhè xie zhī jǐn lián zi hěn piào liang。
These brocade curtains are beautiful.
他们受的惩罚太轻。 tā men shòu de chéng fá tài qīng。
The punishment inflicted on them was too mild.
一群强盗抢劫了火车。 yī qún qiáng dào qiāng jié le huǒ chē。
A band of robbers held up the train.
脏碟子胡乱地堆放着。 zàng dié zi hú luàn de duī fàng zhuó。
Soiled dishes were piled at random.
我因屡次失败而苦恼。 wǒ yīn lu:3 cì shī bài ér kǔ nǎo。
I was embittered by repeated failures.
他和他哥哥一样英俊。 tā huò tā gē ge yí yàng yīng jùn。
He is as handsome as his brother (is).
饮用水均须过滤净化. yǐn yòng shuǐ jūn xū guò lu:4 jìng huà.
All drinking water must be filtered.
民法与刑法是不同的。 mín fǎ yù xíng fǎ shì bù tóng de。
Civil law is different to criminal law.
咨询咨询的行为或实例 zī xún zī xún de xíng wéi huò shí lì
The act or an instance of consulting.
招聘店员. 请进面洽. zhāo pìn diàn yuán. qǐng jìn miàn qià.
Shop assistant required. Apply within.
傲慢是他的惟一缺点。 ào màn shì tā de wéi yī quē diǎn。
Arrogance is the only hole in his coat.
橡胶是从树中提取的。 xiàng jiāo shì zòng shù zhòng tí qǔ de。
Rubber is abstract ed from trees.
小船沉没在波涛之中。 xiǎo chuán chén mò zài bō tāo zhī zhōng。
The boat dipped into the waves.
画眉是一种小鸣禽。 huà méi shì yī zhòng xiǎo míng qín。
The thrush is a kind of small singing bird.
撑竿跳需要长距离助跑. chēng gān tiào xū yào zhǎng jù lí zhù pǎo.
Pole vaulters need long run-ups.
他的粗鲁惹得我揍了他。 tā de cū lǔ rě de wǒ zòu le tā。
His rudeness provoked me to strike him.
鸟儿惊恐地竖起了羽毛。 niǎo er jīng kǒng de shù qi le yǔ máo。
The bird ruffled up its feathers.
仙人生活在太虚之中。 xiān rén shēng huó zài Tài xū zhī zhōng。
Celestials live in the great void.
她因涉及诈骗罪而受审. tā yīn shè jí zhà piàn zuì ér shòu shěn.
She was put on trial for fraud.
他不得不迁就他的弟弟。 tā bù dé bù qiān jiù tā de dì di。
He has to appease his young brother.
剃刀一滑把我脸给割破了. tì dāo yī huá bǎ wǒ liǎn jǐ gē pò le.
The razor slipped and cut my cheek.
这堡垒占据控制地位. zhè bǎo lěi zhàn jù kòng zhì dì wèi.
The fort occupies a commanding position.
那孩子只顾著吹笛子. nà hái zi zhǐ gù著 chuī dí zi.
The child occupied himself in playing his flute.
这堡垒占据控制地位. zhè bǎo lěi zhàn jù kòng zhì dì wèi.
The fort occupies a commanding position.
开拓开垦的行为或过程 kāi tuò kāi kěn de xíng wéi huò guò chéng
The act or process of reclaiming.
艾伯塔平原极其肥沃. ài bó tǎ píng yuán jí qí féi wò.
The plains of Alberta are extremely fertile.
他不但英俊而且聪明。 tā bù dàn yīng jùn ér qiě cōng míng。
He is as clever as (he is) handsome.
她的母亲帮她编辫子。 tā de mǔ qīn bāng tā biān biàn zi。
Her mother helped her to plait her hair.
船在汹涌的海上颠簸. chuán zài xiōng yǒng de hǎi shàng diān bǒ.
The ship wallowed in the rough sea.
那个魔术师把鸟变没了. nèi gè mó shù shī bǎ niǎo biàn mò le.
The conjurer magicked the bird away.
侦探特别强调细节。 zhēn tàn tè bié qiáng diào xì jié。
The detective laid great stress on details.
他用她的围巾把她勒死了. tā yòng tā de wéi jīn bǎ tā lēi sǐ le.
He strangled her with her own scarf.
大多数非洲人是黑人。 dà duō shù Fēi zhōu rén shì hēi rén。
Most African people are black people.
他的头发带一点姜黄色. tā de tóu fa dài yī diǎn jiāng huáng sè.
His hair was a bright shade of ginger.
我丈夫是一个孝顺的儿子。 wǒ zhàng fu shì yī gè xiào shùn de ér zi。
My husband is a filial son.
他们受的惩罚太轻。 tā men shòu de chéng fá tài qīng。
The punishment inflicted on them was too mild.
他们聘请他照料婴儿. tā men pìn qǐng tā zhào liào yīng ér.
They employed him to look after the baby.
他们聘请他照料婴儿. tā men pìn qǐng tā zhào liào yīng ér.
They employed him to look after the baby.
他受到各种诱惑的包围。 tā shòu dào gè zhǒng yòu huò de bāo wéi。
He was surrounded by temptations.
船正在河上逆流而上。 chuán zhèng zài hé shàng nì liú ér shàng。
The boat was going up the river.
圆凸线一种窄的凸圆造型 yuán tū xiàn yī zhòng zhǎi de tū yuán zào xíng
A narrow, convex molding.
园中有一堆马铃薯。 yuán zhòng yǒu yī duī mǎ líng shǔ。
There is a pile of potato in the garden.
她一化妆就是几个小时. tā yī huà zhuāng jiù shì jǐ ge xiǎo shí.
She spends hours painting her face.
增税引起了一片怨声。 zēng shuì yǐn qǐ le yī piàn yuàn shēng。
There was uproar over the tax increase.
我们有个女仆干家务活儿. wǒ men yǒu gè nu:3 pú gàn jiā wù huór.
We have a maid to do the housework.
容纳的数目不得超过200. róng nà de shù mù bù dé chāo guò200.
The number admitted must not exceed 200.
这家戏院只能容纳250人. zhè jiā xì yuàn zhǐ néng róng nà250 rén.
The theatre admits only 250 people.
他似乎和往常一样忙碌。 tā sì hu huò wǎng cháng yí yàng máng lù。
He seems to be as busy as ever.
谁都不喜欢被人怠慢。 shéi dōu bù xǐ huan bèi rén dài màn。
No one like to be treated with neglect.
资方有权拒绝接纳. zī fāng yǒu quán jù jué jiē nà.
The management reserves the right to refuse admission.
在搏斗中打出了几拳. zài bó dòu zhòng dǎ chū le jǐ quán.
In the struggle several punches were thrown.
我最犯不上对你撒谎了。 wǒ zuì fàn bù shàng duì nǐ sā huǎng le。
Least of all would I lie to you.
需刷牙以去除牙斑. xū shuā yá yǐ qù chú yá bān.
It is necessary to remove plaque by brushing one’s teeth.
腐败与犯罪携手并行。 fǔ bài yù fàn zuì xié shǒu bìng xíng。
Corruption and crime go hand in hand.
她迁往气候较温暖的地方. tā qiān wàng qì hòu jiào wēn nuǎn de dì fang.
She moved to a warmer climate.
他们行使了内阁否决权。 tā men xíng shǐ le nèi gé fǒu jué quán。
They carried the ministerial veto.
这个男孩被引诱逃学。 zhè gè nán hái bèi yǐn yòu táo xué。
The boy was enticed into playing truant.
把这些捣乱分子赶出去。 bǎ zhè xie dǎo luàn fèn zǐ gǎn chū qù。
Let’s pitch out the troublemakers.
撒谎违反我做人的原则。 sā huǎng wéi fǎn wǒ zuò rén de yuán zé。
Lying goes against my principles.
他喜欢在说话中用比喻。 tā xǐ huan zài shuō huà zhòng yòng bǐ yù。
He likes to talk in similitude.
我会设法尽可能多储蓄。 wǒ kuài shè fǎ jìn kě néng duō chǔ xù。
I will try to save as much as I can.
这螺丝钉需要再拧紧些。 zhè luó sī dīng xū yào zài nìng jǐn xiē。
This screw needs tightening.
他的怪衣裳简直笑死人。 tā de guài yī shang jiǎn zhí xiào sǐ rén。
His weird clothes really gas me.
6点钟时马达开动起来。 6 diǎn zhōng shí mǎ dá kāi dòng qǐ lai。
At six o’clock the motor started up.
我喜欢用马铃薯炒菜。 wǒ xǐ huan yòng mǎ líng shǔ chǎo cài。
I like to cook dishes with potatoes.
他给我买了两只小乌龟。 tā jǐ wǒ mǎi le liǎng zhǐ xiǎo wū guī。
He bought two small tortoises for me.
罗马教皇的使节或代表 Luó mǎ jiào huáng de shǐ jié huò dài biǎo
A papal ambassador or representative.
战时很少交换俘虏. zhàn shí hěn shǎo jiāo huàn fú lǔ.
The exchange of prisoners during a war is unusual.
我那时正在后院劈柴。 wǒ nà shí zhèng zài hòu yuàn pǐ chái。
I was out in the back yard splitting logs.
换档时扳动这根操纵杆。 huàn dàng shí pān dòng zhè gēn cāo zòng gǎn。
Move this lever to change gear.
他一再缺课使人担忧. tā yī zài quē kè shǐ rén dān yōu.
His repeated absence (from school) is worrying.
你吃的含淀粉的食物太多了。 nǐ jí de hán diàn fěn de shí wù tài duō le。
You eat too much starch.
他向朋友倾诉烦恼事。 tā xiàng péng you qīng sù fán nǎo shì。
He confided his troubles to his friend.
那群牲畜被绳子拴着。 nà qún shēng chù bèi shéng zi shuān zhuó。
The animals were fastened by tether.
他讨厌人家影射他秃顶. tā tǎo yàn rén jiā yǐng shè tā tū dǐng.
He resents any allusion to his baldness.
他们未经许可擅入该地. tā men wèi jīng xǔ kě shàn rù gāi de.
They entered the area without permission.
你过于信赖你的记忆力了。 nǐ guò yú xìn lài nǐ de jì yì lì le。
You trust to your memory too much.
谷粒禾谷类作物的一个颗粒 yù lì hé gǔ lèi zuò wù de yī gè kē lì
A single grain of a cereal plant.
危险驾驶应受严惩。 wēi xiǎn jià shǐ yìng shòu yán chéng。
Dangerous driving should be severely punished.
她的聪颖是不言而喻的。 tā de cōng yǐng shì bù yán ér yù de。
Her intelligence is self-evident.
军队按时沿边界巡逻. jūn duì àn shí yàn biān jiè xún luó.
The army regularly patrol (along) the border.
我非常感激您的恩惠。 wǒ fēi cháng gǎn jī nín de ēn huì。
I am greatly indebted to you for your kindness.
走了长路使我食欲大振. zǒu le zhǎng lù shǐ wǒ shí yù dà zhèn.
The long walk has given me a good appetite.
水由氢和氧化合而成。 shuǐ yóu qīng huò yǎng huà hé ér chéng。
Water is composed of hydrogen and oxygen.
暮色四合, 渐而一片漆黑. mù shǎi sì hé, jiàn ér yī piàn qī hēi.
Twilight merged into total darkness.
瘟疫流行这种疾病的流行 wēn yì liú xíng zhè zhǒng jí bìng de liú xíng
An epidemic of such a disease.
这主调接著由笛子合奏. zhè zhǔ tiáo jiē著 yóu dí zi hé zòu.
The melody is next taken up by the flutes.
公正是仁政的要素. gōng zhèng shì rén zhèng de yào sù.
Justice is an important element of good government.
他已向银行申请贷款。 tā yǐ xiàng yín háng shēn qǐng dài kuǎn。
He has applied to the banker for a loan.
尽量不要过于为此烦恼。 jìn liàng bù yào guò yú wèi cǐ fán nǎo。
Try not to get too upset about it.
考试作弊必予追究. kǎo shì zuò bì bì yǔ zhuī jiū.
If you cheat in the exam you’ll never get away with it.
所有的树都已锯成原木. suǒ yǒu de shù dōu yǐ jù chéng yuán mù.
All the trees have been sawn up into logs.
我会设法尽可能多储蓄。 wǒ kuài shè fǎ jìn kě néng duō chǔ xù。
I will try to save as much as I can.
牧师在圣坛前行鞠躬礼. mù shī zài shèng tán qián xìng jū gōng lǐ.
The priest bowed down before the altar.
他用小号吹奏了一首曲子。 tā yòng xiǎo hào chuī zòu le yī shǒu qǔ zi。
He played a tune on his trumpet.
马克捶胸顿足,痛不欲生。 mǎ kè chuí xiōng dùn zú, tòng bù yù shēng。
Mark beat his breast in agony.
那栋旧房子的屋顶塌下了。 nà dòng jiù fáng zi de wū dǐng tā xià le。
The roof of the old house caved in.
他现在尝到了失败的滋味。 tā xiàn zài cháng dào le shī bài de zī wèi。
He has now tasted of failure.
她因长途骑车而疲惫不堪. tā yīn cháng tú qí chē ér pí bèi bù kān.
The long cycle ride exhausted her.
士兵们奉命举枪致敬. shì bīng men fèng mìng jǔ qiāng zhì jìng.
The soldiers were ordered to present arms.
该公司的股票已经贬值. gāi gōng sī de gǔ piào yǐ jīng biǎn zhí.
Shares in the company have depreciated.
这只戒指只是镀金的而已。 zhè zhǐ jiè zhi zhǐ shì dù jīn de ér yǐ。
The ring was only plated with gold.
他由于偷窃被送入监狱。 tā yóu yú tōu qiè bèi sòng rù jiān yù。
He was sent into prison for stealing.
小汽车的前面有一个凹痕. xiǎo qì chē de qián mian yǒu yī gè āo hén.
The front of the car has a dent in it.
他看上去完全是正人君子. tā kàn shàng qù wán quán shì zhèng rén jūn zi.
He looked every inch a gentleman.
耗子在墙上啃了一个洞。 hào zi zài qiáng shàng kěn le yī gè dòng。
The rat gnawed a hole through the wall.
他一直对我心怀嫉妒. tā yī zhí duì wǒ xīn huái jí dù.
He has been harbouring/nursing a grudge against me.
你把屁股挪一挪, 我想坐下. nǐ bǎ pì gu nuó yī nuó, wǒ xiǎng zuò xia.
Move your stern, I want to sit down.
黄水仙是水仙属植物. huáng shuǐ xiān shì shuǐ xiān zhǔ zhí wù.
The daffodil belongs to the genus Narcissus’.
巫婆把王子变成了青蛙. wū pó bǎ wáng zǐ biàn chéng le qīng wā.
The witch changed the prince into a frog.
是另一个男子使她怀孕的. shì lìng yī gè nán zǐ shǐ tā huái yùn de.
She is/got pregnant by another man.
爱护的表现出父亲的慈爱的 ài hù de biǎo xiàn chū fù qīn de cí ài de
Showing the affection of a father.
她在海滨拥有自己的房子。 tā zài hǎi bīn yōng yǒu zì jǐ de fáng zi。
She owns a house at the seaside.
炎热的天气持续到九月。 yán rè de tiān qì chí xù dào jiǔ yuè。
The hot weather lasted until September.
拜托您捎个信儿给他。 bài tuō nín shāo gè xìn er jǐ tā。
Would you be kind enough to take a message to him?
把它放下,不然我就揍你。 bǎ tā fàng xia, bù rán wǒ jiù zòu nǐ。
Put that down or else I’ll smack you.
我已经喝了一杯石榴汁了。 wǒ yǐ jīng hè le yī bēi shí liu zhī le。
I’ve drunk a cup of pomegranate juice.
我不喜欢泡沫太多的啤酒. wǒ bù xǐ huan pào mò tài duō de pí jiǔ.
I don’t like beer with too much froth.
我觉得这个计画荒谬可笑. wǒ jué de zhè gè jì huà huāng miù kě xiào.
The plan strikes me as ridiculous.
他以勇敢赢得芳心无数。 tā yǐ yǒng gǎn yíng dé fāng xīn wú shù。
He won many hearts by his gallantry.
狗嗅来嗅去,搜寻踪迹。 gǒu xiù lái xiù qù, sōu xún zōng jī。
The dogs cast about seeking the scent.
用大锤把岩石砸成了碎块. yòng dà chuí bǎ yán shí zá chéng le suì kuài.
Huge hammers crush (up) the rocks.
旗帜上有镰刀的图案。 qí zhì shàng yǒu lián dāo de tú àn。
There is a picture of the sickle on the flag.
销售现已开始停滞不前。 xiāo shòu xiàn yǐ kāi shǐ tíng zhì bù qián。
Sales have now reached a plateau.
别把你的小女儿娇惯坏了。 biè bǎ nǐ de xiǎo nu:3 ér jiāo guàn huài le。
Don’t pamper your little daughter.
成群的士兵洗劫了村庄。 chéng qún de shì bīng xǐ jié le cūn zhuāng。
Bands of soldiers ravaged the village.
她一斧子就把树苗砍倒了. tā yī fǔ zi jiù bǎ shù miáo kǎn dào le.
She cut down the sapling with one chop.
她有六次因盗窃而被判刑. tā yǒu liù cì yīn dào qiè ér bèi pàn xíng.
She has six convictions for theft.
稠密的有相对较高的密度的 chóu mì de yǒu xiāng duì jiào gāo de mì dù de
Having relatively high density.
她摔倒在地,碰破了膝盖。 tā shuāi dǎo zài de, pèng pò le xī gài。
She fell down and grazed her knee.
艾滋病对一些人危害很大。 ài zī bìng duì yī xiē rén wēi hài hěn dà。
AIDS is hard on some people.
我们尚未收到他的辞呈。 wǒ men shàng wèi shōu dào tā de cí chéng。
We haven’t yet received his resignation.
老板雇佣了一些临时工。 lǎo bǎn gù yōng le yī xiē lín shí gōng。
The boss hired some temporary workers.
那只船正与风浪搏斗。 nà zhǐ chuán zhèng yù fēng làng bó dòu。
The ship is combating the wind and waves.
走了长路使我食欲大振. zǒu le zhǎng lù shǐ wǒ shí yù dà zhèn.
The long walk has given me a good appetite.
隧道的尽头露出了亮光. suì dào de jìn tóu lù chū le liàng guāng.
A light appeared at the end of the tunnel.
这些房子是免付捐税的。 zhè xie fáng zi shì miǎn fù juān shuì de。
These houses are exempt from paying rates.
还魂尸借还魂术复活的尸体 huán hún shī jiè huán hún zhú fù huó de shī tǐ
A corpse revived in this way.
穿过拱门, 沿著那条路走. chuān guò gǒng mén, yàn著 nà tiáo lù zǒu.
Go through the arch and follow the path.
他用小号吹奏了一首曲子。 tā yòng xiǎo hào chuī zòu le yī shǒu qǔ zi。
He played a tune on his trumpet.
这些情况预示著要有灾祸. zhè xie qíng kuàng yù shì著 yào yǒu zāi huò.
These developments forebode disaster.
他因犯谋杀罪而被处以绞刑。 tā yīn fàn móu shā zuì ér bèi chù yǐ jiǎo xíng。
He was hanged for murder.
他因负伤而退役. tā yīn fù shāng ér tuì yì.
He was invalided out of the army because of the wounds he received.
他酗酒越来越成问题了。 tā xù jiǔ yuè lái yuè chéng wèn tí le。
His drinking is getting to be a problem.
隧道的尽头露出了亮光. suì dào de jìn tóu lù chū le liàng guāng.
A light appeared at the end of the tunnel.
牧师在圣坛前行鞠躬礼. mù shī zài shèng tán qián xìng jū gōng lǐ.
The priest bowed down before the altar.
举止或风度的自在或优雅 jǔ zhǐ huò fēng dù de zì zài huò yōu yǎ
Ease or cheerfulness in manner or style.
大猫叼著小猫的颈背. dà māo diāo著 xiǎo māo de jǐng bèi.
The cat picked up the kitten by the scruff of its neck.
味觉与嗅觉是密切相关的. wèi jué yù xiù jué shì mì qiè xiāng guān de.
Taste and smell are closely connected.
他将一生奉献给了音乐。 tā jiàng yī shēng fèng xiàn jǐ le yīn yuè。
He devoted himself entirely to music.
棉布比尼龙穿着舒服。 mián bù bì ní lóng chuān zhuó shū fu。
Cotton is more comfortable to wear than nylon.
警方对他进行拘留审问. jǐng fāng duì tā jìn xíng jū liú shěn wèn.
The police detained him for questioning.
他把石头拿在手上掂了掂。 tā bǎ shí tou ná zài shǒu shàng diān le diān。
He weighed the stone in his hands.
发现一个老妇人被掐死了。 fā xiàn yī gè lǎo fù rén bèi qiā sǐ le。
An old woman was found choked to death.
衣服在晾衣绳上冻住了. yī fu zài liàng yì shéng shàng dòng zhù le.
The clothes were frozen on the washing-line.
她用手指在喷泉中玩水. tā yòng shǒu zhǐ zài pēn quán zhòng wàn shuǐ.
She dabbled her fingers in the fountain.
信徒们都赶往清真寺。 xìn tú men dōu gǎn wàng qīng zhēn sì。
The devout were all hurrying to the mosque.
在空白栏中写上你的名字。 zài kòng bái lán zhòng xiě shàng nǐ de míng zi。
Write your name in the blank.
那种浅底小船叫小舟。 nà zhòng qiǎn dǐ xiǎo chuán jiào xiǎo zhōu。
The small shallow boat is called a cockle.
这匹骡子忽然用后腿猛踢 zhè pǐ luó zi hū rán yòng hòu tuǐ měng tī
The mule lashed out with its hind legs.
最严重的最严峻的或最不利的 zuì yán zhòng de zuì yán jùn de huò zuì bù lì de
Most severe or unfavorable.
乌云密布预示着将要下雨。 wū yún mì bù yù shì zhuó jiāng yào xià yǔ。
The black clouds threatened rain.
这条路向远处绵延伸展. zhè tiáo lù xiàng yuǎn chù mián yán shēn zhǎn.
The road extends for miles and miles.
壁炉凸出在外,伸入房间。 bì lú tū chū zài wài, shēn rù fáng jiān。
The fireplace came out into the room.
他用小提琴演奏了一首曲子。 tā yòng xiǎo tí qín yǎn zòu le yī shǒu qǔ zi。
He played a tune on the violin.
这个小村庄美如仙境。 zhè gè xiǎo cūn zhuāng měi rú xiān jìng。
This village is as beautiful as the fairyland.
这条路向远处绵延伸展. zhè tiáo lù xiàng yuǎn chù mián yán shēn zhǎn.
The road extends for miles and miles.
忧虑可能会引起胃部不适。 yōu lu:4 kě néng kuài yǐn qǐ wèi bù bù shì。
Anxiety may disorder the stomach.
发掘过去的历史是不容易的。 fā jué guò qu de lì shǐ shì bù róng yì de。
It is not easy to dig out the past.
他极端反对种族歧视. tā jí duān fǎn duì zhǒng zú qí shì.
He is passionately opposed to racial discrimination.
瀑布不断地冲蚀着岩石。 pù bù bù duàn de chòng shí zhuó yán shí。
The waterfall is wearing away the rocks.
他猛然从水中挑起鱼竿. tā měng rán zòng shuǐ zhòng tiǎo qǐ yú gān.
He jerked the fishing-rod out of the water.
国王签署了逊位的文告. guó wáng qiān shǔ le xùn wèi de wén gào.
The king signed the instrument of abdication.
狗舒展着四肢躺在树下。 gǒu shū zhǎn zhuó sì zhī tǎng zài shù xià。
The dog stretched out under the tree.
她说的话听起来有点儿虚伪. tā shuō de huà tìng qǐ lai yǒu diǎn er xū wèi.
Her remarks savour of hypocrisy.
她强烈谴责政府虚伪. tā qiáng liè qiǎn zé zhèng fǔ xū wèi.
She strongly denounced the Government’s hypocrisy.
他们走私瑞士表进中国。 tā men zǒu sī ruì shì biǎo jìn Zhōng guó。
They smuggled Swiss watches into China.
用于劈,砍的工具,如锄头 yòng yú pǐ, kǎn de gōng jù, rú chú tóu
A tool, such as a hoe, used for hacking.
他表演了一些巧妙的魔术。 tā biǎo yǎn le yī xiē qiǎo miào de mó shù。
He played some clever magic tricks.
你说他说谎是冤枉了他。 nǐ shuō tā shuō huǎng shì yuān wang le tā。
You wronged him by saying that he had lied.
正常的咨询费为50美元。 zhèng cháng de zī xún fèi wèi0 měi yuán。
The standard charge for consultation be$50.
身体的损伤,发炎或损伤 shēn tǐ de sǔn shāng, fā yán huò sǔn shāng
A bodily injury, irritation, or trauma.
那衣服太昂贵,我买不起。 nà yī fu tài áng guì, wǒ mǎi bù qǐ。
The dress is too expensive for me to buy.
由渗漏而导致的损失总量 yóu shèn lòu ér dǎo zhì de sǔn shī zǒng liàng
An amount lost as the result of leaking.
温文有礼是绅士的特质。 wēn wén yǒu lǐ shì shēn shì de tè zhì。
Politeness is the attribute of a gentleman.
尼罗河三角洲土地肥沃。 ní luó hé sān jiǎo zhōu tǔ dì féi wò。
There are fertile fields in the Nile Delta.
政府并未向舆论让步. zhèng fǔ bìng wèi xiàng yú lùn ràng bù.
The government has not yielded to public opinion.
这两个接头衔接得很好。 zhè liǎng gè jiē tou xián jiē de hěn hào。
The two joints hang together pretty well.
她的诚挚让我深受感动。 tā de chéng zhì ràng wǒ shēn shòu gǎn dòng。
I was deeply moved by her earnestness.
他们的举动显然有贪污之嫌. tā men de jǔ dòng xiǎn ran yǒu tān wū zhī xián.
Their actions reek of corruption.
他是我可以信赖的那一种人。 tā shì wǒ kě yǐ xìn lài de nà yī zhòng rén。
He is a man on whom I can rely.
这艘船被允许停泊在这儿。 zhè sōu chuán bèi yǔn xǔ tíng bó zài zhèr。
This ship is approved to berth here.
银行催我们偿还贷款. yín háng cuī wǒ men cháng huán dài kuǎn.
The bank is pressing us for repayment of the loan.
请填写随函附上之表格. qǐng tián xiě suí hán fù shàng zhī biǎo gé.
Please fill in the form enclosed herewith.
这是两种弊病中较轻的。 zhè shì liǎng zhòng bì bìng zhòng jiào qīng de。
This is the lesser evil of the two.
威廉姆斯先生热衷于打猎。 wēi lián mǔ sī xiān sheng rè zhōng yú dǎ liè。
Mr. Williams goes in for hunting.
把沙司搅拌一下以免结块。 bǎ shā sī jiǎo bàn yī xià yǐ miǎn jié kuài。
Stir the sauce to prevent it lumping.
晋升的希望在吸引著他. jìn shēng de xī wàng zài xī yǐn著 tā.
The prospect of promotion was dangled before him.
炎热的天气使牛奶变酸了。 yán rè de tiān qì shǐ niú nǎi biàn suān le。
The hot weather has soured the milk.
新犁过的土地散发着芳香。 xīn lí guò de tǔ dì sàn fā zhuó fāng xiāng。
The newly ploughed fields smelt sweet.
他们的举动显然有贪污之嫌. tā men de jǔ dòng xiǎn ran yǒu tān wū zhī xián.
Their actions reek of corruption.
我们就下次的选举打个赌吧。 wǒ men jiù xià cì de xuǎn jǔ dǎ gè dǔ ba。
Let’s make a bet on the next election.
红红的晚霞是晴天的预兆。 hóng hóng de wǎn xiá shì qíng tiān de yù zhào。
A red sunset signifies fine weather.
出动了警察将集会驱散. chū dòng le jǐng chá jiàng jí huì qū sàn.
Police were called in to break up the meeting.
小洞穴是唯一的避寒处。 xiǎo dòng xuè shì wéi yī de bì hán chù。
A small cave was the only refuge from the cold.
总统必须当众宣誓就职. zǒng tǒng bì xū dāng zhòng xuān shì jiù zhí.
The President has to be sworn in publicly.
山的支脉一列山或丘的横岭 shān de zhī mài yī liè shān huò qiū de hèng lǐng
A spur of a mountain range or hills.
她掰下一块巧克力给我. tā bāi xià yī kuài qiǎo kè lì jǐ wǒ.
She broke off a piece of chocolate and gave it to me.
角形角形,角的轮廓或棱角 jué xíng jué xíng, jué de lún kuò huò léng jué
Angular forms, outlines, or corners.
他倒了些汁液以防烤干。 tā dào le xiē zhī yè yǐ fáng kǎo gàn。
He bastes juices to keep it moist during cooking.
他倒了些汁液以防烤干。 tā dào le xiē zhī yè yǐ fáng kǎo gàn。
He bastes juices to keep it moist during cooking.
该舰队正在波罗的海演习. gāi jiàn duì zhèng zài bō luó de hǎi yǎn xí.
The fleet is manoeuvring in the Baltic.
他用小提琴演奏了一首曲子。 tā yòng xiǎo tí qín yǎn zòu le yī shǒu qǔ zi。
He played a tune on the violin.
龙虾有八条腿两条爪子。 lóng xiā yǒu bā tiáo tuǐ liǎng tiáo zhuǎ zi。
Lobster has eight legs and two long claws.
一晚上我至多可挣250英镑. yī wǎn shang wǒ zhì duō kě zhè2ng0 yīng bàng.
At (the) most I might earn 250 a night.
他追赶窃贼却未捉住. tā zhuī gǎn qiè zéi què wèi zhuō zhù.
He chased (after) the burglar but couldn’t catch him.
他的财产被他叔叔霸占了。 tā de cái chǎn bèi tā shū shu bà zhàn le。
His property was seized on by his uncle.
伪钞钱,尤其指伪造的钱币 wěi chāo qián, yóu qí zhǐ wèi zào de qián bì
Money, especially counterfeit money.
我们在院子里种了一些榆树。 wǒ men zài yuàn zi lǐ zhòng le yī xiē yú shù。
We planted some elms in the yard.
我按企图盗窃罪逮捕你. wǒ àn qǐ tú dào qiè zuì dài bǔ nǐ.
I am placing you under arrest for attempted burglary.
齿隙两齿之间的间隙或空隙 chǐ xì liǎng chǐ zhī jiān de jiàn xì huò kòng xì
A gap or space between two teeth.
战士们攻击敌人的左翼。 zhàn shì men gōng jī dí rén de zuǒ yì。
The soldiers attacked the left flank of the enemy.
毛虫能变成蝴蝶或蛾子. máo chóng néng biàn chéng hú dié huò é zi.
Caterpillars change into butterflies or moths.
那时绘画艺术非常不景气。 nà shí huì huà yì shù fēi cháng bù jǐng qì。
Painting was then at its lowest ebb.
锯原木这工作干起来浑身发热。 jù yuán mù zhè gōng zuò gàn qǐ lai hún shēn fā rè。
Sawing logs is warm work.
镀层有的地方已经磨掉了. dù céng yǒu de dì fang yǐ jīng mò diào le.
The plating is beginning to wear off in places.
我生病时完全没有食欲. wǒ shēng bìng shí wán quán méi yǒu shí yù.
When I was ill I completely lost my appetite.
在他家里一提政治就犯忌. zài tā jiā lǐ yī tí zhèng zhì jiù fàn jì.
Any mention of politics is taboo in his house.
通道挖掘或探测而成的道路 tōng dào wá jué huò tàn cè ér chéng de dào lù
A passage made by digging or probing.
把沙司搅拌一下以免结块。 bǎ shā sī jiǎo bàn yī xià yǐ miǎn jié kuài。
Stir the sauce to prevent it lumping.
要洗的餐具都在洗涤糟里呢. yào xǐ de cān jù dōu zài xǐ dí zāo lǐ ne.
The washing-up had been left in the sink.
地震之后紧跟着就是瘟疫。 dì zhèn zhī hòu jǐn gēn zhe jiù shì wēn yì。
Plague came in the wake of earthquake.
那篇长篇演说很郑重其事。 nà piān cháng piān yǎn shuō hěn zhèng zhòng qí shì。
The harangue is very serious.
这家商店也销售廉价珠宝。 zhè jiā shāng diàn yě xiāo shòu lián jià zhū bǎo。
The shop sells baubles as well.
他让电锯锯掉了一只胳膊。 tā ràng diàn jù jù diào le yī zhǐ gē bo。
He had his arm lopped off by an electric saw.
那洋娃娃的腰和颈可以转动. nà yáng wá wa de yāo huò jǐng kě yǐ zhuǎn dòng.
The doll pivots at the waist and neck.
他把日记锁在上层抽屉里。 tā bǎ rì jì suǒ zài shàng céng chōu ti lǐ。
He locked his diary in the upper drawer.
她一贯奉行马克思主义路线。 tā yī guàn fèng xíng Mǎ kè sī zhǔ yì lù xiàn。
She always takes a Marxist line.
乌云是雨或雪将至的预兆。 wū yún shì yǔ huò xuě jiàng zhì de yù zhào。
Dark clouds are a sign of rain or snow.
我必须告诫你应谨防危险。 wǒ bì xū gào jiè nǐ yìng jǐn fáng wēi xiǎn。
I must caution you against the danger.
逆命题通过换位得到的命题 nì mìng tí tōng guò huàn wèi dé dào de mìng tí
A proposition obtained by conversion.