Mandarin 20,000 Sentences_37 Flashcards
他喜欢嚼口香糖。 tā xǐ huan jué kǒu xiāng táng。
He likes chewing gum.
他总是在埋怨。 tā zǒng shì zài mán yuàn。
He is forever complaining.
审判延续了6天。 shěn pàn yán xù le6 tiān。
The trial lasted six days.
他通常是忙碌的。 tā tōng cháng shì máng lù de。
He is usually busy.
和尚都剃光头. hé shang dōu tì guāng tou.
Buddhist priests shave their heads.
他用水泥砌砖. tā yòng shuǐ ní qì zhuān.
He cemented the bricks into place.
她耸了耸肩膀. tā sǒng le sǒng jiān páng.
She gave a shrug of her shoulders.
地上满是蚂蚁. dì shang mǎn shì mǎ yǐ.
The ground was crawling with ants.
蛾子抖动著翅膀. é zi dǒu dòng著 chì bǎng.
The moth quivered its wings.
经济正在停滞。 jīng jì zhèng zài tíng zhì。
The economy is stagnating.
用混凝土砌砖. yòng hùn níng tǔ qì zhuān.
The bricks are bedded in concrete.
他吓得毛发倒竖。 tā xià de máo fà dào shù。
He got a vertical breeze up.
请务必用点蘑菇。 qǐng wù bì yòng diǎn mó gu。
Do have some mushrooms.
我们靠码头停泊. wǒ men kào mǎ tóu tíng bó.
We moored alongside the quay.
看来你在撒谎。 kàn lai nǐ zài sā huǎng。
It seems (that) you were lying.
满月呈圆形。 mǎn yuè chéng yuán xíng。
The full moon has a circular form.
水升到我的颈部. shuǐ shēng dào wǒ de jǐng bù.
The water came up to my neck.
和尚都剃光头. hé shang dōu tì guāng tou.
Buddhist priests shave their heads.
畏惧,焦虑的一瞥 wèi jù, jiāo lu:4 de yī piē
A fearful, nervous glance.
他的脉搏跳得很慢。 tā de mài bó tiào de hěn màn。
His pulse beat slow.
她哄得婴儿一笑. tā hòng de yīng ér yī xiào.
She coaxed a smile from the baby.
狗的嗅觉很灵敏. gǒu de xiù jué hěn líng mǐn.
Dogs have a keen sense of smell.
我已磨过这把斧子。 wǒ yǐ mò guò zhè bǎ fǔ zi。
I have milled this axe.
查理一世遭斩首. zhā lǐ yī shì zāo zhǎn shǒu.
Charles I had his head cut off.
他们使他苏醒过来。 tā men shǐ tā sū xǐng guò lai。
They brought him to.
猫用爪子互相抓. māo yòng zhuǎ zi hù xiāng zhuā.
The cats clawed at each other.
她父亲是金融家。 tā fù qīn shì jīn róng jiā。
Her father is a financier.
长颈鹿的脖子很长. zhǎng jǐng lù de bó zi hěn zhǎng.
Giraffes have long necks.
恶毒或卑劣的行为 è dú huò bēi liè de xíng wéi
A spiteful or malicious act.
战争是一场大屠杀。 zhàn zhēng shì yī chǎng dà tú shā。
War is mass murder.
掘墓者挖掘坟墓的人 jué mù zhě wá jué fén mù de rén
One that digs graves.
家禽的种类很多。 jiā qín de zhǒng lèi hěn duō。
There are many kinds of fowl.
他给芹菜培上了土. tā jǐ qín cài péi shàng le tǔ.
He earthed up the celery.
我梦见我能飞翔. wǒ mèng jian wǒ néng fēi xiáng.
I dreamt (that) I could fly.
储藏干草料的顶棚 chǔ cáng gān cǎo liào de dǐng péng
A loft for storing hay.
他比她高5公分。 tā bì tā gāo gōng fēn。
He is 5 centimeters taller than her.
开拓三十英亩土地 kāi tuò sān shí yīng mǒu tǔ dì
Developing a30-acre tract.
这个瘤不是恶性的. zhè gè liú bú shì è xìng de.
The growth is not malignant.
他应当受到惩罚。 tā yīng dāng shòu dào chéng fá。
He deserved to be punished.
水含有氢和氧。 shuǐ hán yǒu qīng huò yǎng。
Water contains hydrogen and oxygen.
工作能减轻烦恼。 gōng zuò néng jiǎn qīng fán nǎo。
Work can allay trouble.
所有的灯都熄灭了。 suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le。
All the light went out.
烟熏得我眼睛发痛. yān xūn de wǒ yǎn jīng fà tòng.
The smoke irritates my eyes.
玫瑰花正在盛开。 méi guī huā zhèng zài shèng kāi。
The roses are blooming!
被告被控偷窃。 bèi gào bèi kòng tōu qiè。
The defendant is accused of theft.
她对犯人很仁慈. tā duì fàn rén hěn rén cí.
She was merciful to the prisoners.
骑马的人勒住了马。 qí mǎ de rén lēi zhù le mǎ。
The rider reined in his horse.
有人听见他在呻吟. yǒu rén tīng jiàn tā zài shēn yín.
He was heard to groan.
汽车赛车呼啸而过. qì chē sài chē hū xiào ér guò.
Racing cars screamed past.
我非常为你惋惜。 wǒ fēi cháng wèi nǐ wǎn xī。
I’m dreadfully sorry for you.
他被疑惑所困扰。 tā bèi yí huò suǒ kùn rǎo。
He is encompassed with doubts.
他偷偷瞥了她一眼. tā tōu tōu piē le tā yī yǎn.
He cast a furtive glance at her.
不要空腹时游泳。 bù yào kòng fù shí yóu yǒng。
Don’t swim on an empty stomach.
你只有靠诉讼了. nǐ zhǐ yǒu kào sù sòng le.
Your only recourse is legal action.
他真是贪吃的大肚汉. tā zhēn shì tān jí de dà dù hàn.
He’s a real greedy guts.
下一次集市是15号. xià yī cì jí shì shì15 hào.
The next market is on the 15th.
麻雀啄食著面包屑. má què zhuó sì著 miàn bāo xiè.
Sparrows picked at the crumbs.
鄙俗的心胸不宽大的 bǐ sú de xīn xiōng bù kuān dà de
Lacking liberal culture.
麻雀啄食著面包屑. má què zhuó sì著 miàn bāo xiè.
Sparrows picked at the crumbs.
我喜欢你的幽默感。 wǒ xǐ huan nǐ de yōu mò gǎn。
I like your sense of humor.
空气中烟雾弥漫。 kōng qì zhòng yān wù mí màn。
The air was thick with smoke.
你不应当旷课。 nǐ bù yīng dāng kuàng kè。
You should not be absent from class.
增长,向上的趋势 zēng zhǎng, xiàng shàng de qū shì
An upward swing or trend.
那鸟展翅飞翔. nà niǎo zhǎn chì fēi xiáng.
The bird extended its wings in flight.
他有时非常仁慈。 tā yǒu shí fēi cháng rén cí。
He can be very kind sometimes.
他的下巴凸出很多。 tā de xià ba tū chū hěn duō。
His chin juts out rather a lot.
别怠慢了客人。 biè dài màn le kè ren。
See that none of the guests are neglected.
他应当受到惩罚。 tā yīng dāng shòu dào chéng fá。
He deserved to be punished.
请把黄豆捣成粉。 qǐng bǎ huáng dòu dǎo chéng fěn。
Please pound up the soybeans.
懒惰乃万恶之源。 lǎn duò nǎi wàn wù zhī yuán。
Idleness is the root of all evil.
他们讥笑发言的人。 tā men jī xiào fā yán de rén。
They jeered at the speaker.
他乞求法官开恩. tā qǐ qiú fǎ guān kāi ēn.
He appealed to the judge for clemency.
他的事业兴旺发达。 tā de shì yè xīng wàng fā dá。
His business is prosperous.
我们去吃冰淇淋吧。 wǒ men qù jí bīng qí lìn ba。
Let’s go for an ice cream.
她不久就要晋升了. tā bù jiǔ jiù yào jìn shēng le.
She’s due for promotion soon.
栏杆上搭著条毛巾. lán gān shàng dā著 tiáo máo jīn.
A towel hung from the rail.
这些树生产橡胶。 zhè xie shù shēng chǎn xiàng jiāo。
This tree produces rubber.
他被暴徒殴打致死. tā bèi bào tú ōu dǎ zhì sǐ.
He was beaten to death by thugs.
他采了一朵玫瑰给她。 tā cài le yī duǒ méi guī jǐ tā。
He picked her a rose.
玉米不久就要结穗了。 yù mǐ bù jiǔ jiù yào jié suì le。
The corn will soon ear.
我喜欢节奏快的音乐。 wǒ xǐ huan jié zòu kuài de yīn yuè。
I like fast music.
他和他妻子葬在一起. tā huò tā qī zi zàng zài yī qǐ.
He was buried with his wife.
我特别不喜欢洋葱。 wǒ tè bié bù xǐ huan yáng cōng。
I especially dislike onions.
那幅画上下颠倒了. nà fú huà shàng xià diān dǎo le.
That picture is upside-down.
他伪造父亲的签字. tā wěi zào fù qīn de qiān zì.
He faked his father’s signature.
船帆随风摆动. chuán fān suí fēng bǎi dòng.
The sails were flapping gently in the wind.
此人极其狂妄自大。 cǐ rén jí qí kuáng wàng zì dà。
The man’s full of conceit.
甘蔗丛茂密的甘蔗林 gān zhè cóng mào mì de gān zhè lín
A dense thicket of cane.
她递给我一绞毛线。 tā dì jǐ wǒ yī jiǎo máo xiàn。
She passed me a skein of wool.
不能施行手术的肿瘤 bù néng shī xíng shǒu shù de zhǒng liú
An inoperable tumor.
甘蔗丛茂密的甘蔗林 gān zhè cóng mào mì de gān zhè lín
A dense thicket of cane.
他越来越依赖她了. tā yuè lái yuè yī lài tā le.
He grew increasingly to rely on her.
我用大镰刀割草。 wǒ yòng dà lián dāo gē cǎo。
I use a scythe for cutting grass.
麻雀啄食著面包屑. má què zhuó sì著 miàn bāo xiè.
Sparrows picked at the crumbs.
她是个和蔼可亲的人. tā shì gè hé ǎi kě qīn de rén.
She is a warm kindly person.
她长得娇柔美丽。 tā zhǎng de jiāo róu měi lì。
She is delicate and pretty in person.
她被判犯有诈骗罪. tā bèi pàn fàn yǒu zhà piàn zuì.
She stood convicted of fraud.
他整夜不断呻吟. tā zhěng yè bù duàn shēn yín.
He was moaning (away) all night long.
他演奏的曲调全错了. tā yǎn zòu de qǔ tiáo quán cuò le.
He played the tune all wrong.
那个拱的跨度为60米. nèi gè gǒng de kuà dù wèi60 mǐ.
The arch has a span of 60 metres.
鹰在头顶上盘旋。 yīng zài tou dǐng shàng pán xuán。
The hawk is hovering overhead.
对。。。匆匆一看,一瞥 duì。。。 cōng cōng yī kàn, yī piē
Take a glance of…
地板已用砂纸磨光. dì bǎn yǐ yòng shā zhǐ mò guāng.
The floor has been sanded smooth.
纳税诚实不吃亏. nà shuì chéng shí bù chī kuī.
It pays to be honest with the taxman.
霉和蘑菇都是真菌。 méi huò mó gu dōu shì zhēn jūn。
Mildew and mushrooms are fungi.
他呼出的气中有蒜味. tā hū chū de qì zhòng yǒu suàn wèi.
His breath smelt of garlic.
霉和蘑菇都是真菌。 méi huò mó gu dōu shì zhēn jūn。
Mildew and mushrooms are fungi.
他们对敌人很仁慈. tā men duì dí rén hěn rén cí.
They showed mercy to their enemies.
他越来越依赖她了. tā yuè lái yuè yī lài tā le.
He grew increasingly to rely on her.
发票为到岸价35英镑. fā piào wèi dào àn jiě5 yīng bàng.
The invoice was for 35 cif.
人家让我挪动了车子。 rén jiā ràng wǒ nuó dòng le jū zi。
I was made to move my car.
她用拳头猛捶桌子. tā yòng quán tou měng chuí zhuō zi.
She banged her fist on the table.
她丈夫是个砌砖匠。 tā zhàng fu shì gè qì zhuān jiàng。
Her husband is a brick layer.
这缎子摸起来很滑溜。 zhè duàn zi mó qǐ lai hěn huá liū。
The satin feels smooth.
我敢打赌他已回家了。 wǒ gǎn dǎ dǔ tā yǐ huí jiā le。
I’ll bet he’s been back home.
禁止煤炭输出。 jìn zhǐ méi tàn shū chū。
Prohibition was laid on the export of coal.
她把头发编成辫子。 tā bǎ tóu fà biān chéng biàn zi。
She wore her hair in plaits.
违法者必受惩罚. wéi fǎ zhě bì shòu chéng fá.
You cannot break the law with impunity.
乌鸦是不祥的预兆。 wū yā shì bù xiáng de yù zhào。
The crow is a bird of ill omen.
他演唱由钢琴伴奏. tā yǎn chàng yóu gāng qín bàn zòu.
He sang to a piano accompaniment.
走到岔口处向左拐. zǒu dào chà kǒu chù xiàng zuǒ guǎi.
Go up to the fork and turn left.
总计费用为500英镑. zǒng jì fèi yòng wèi00 yīng bàng.
The total cost comes out at 500.
冬天多数虫子作茧。 dōng tiān duō shù chóng zi zuò jiǎn。
Most worms cocoon in winter.
他们很钦佩她的手艺. tā men hěn qīn pèi tā de shǒu yì.
They admired her workmanship.
家禽已经喂过饲料了. jiā qín yǐ jīng wèi guò sì liào le.
The poultry have been fed.
医生发现她患乳癌. yī shēng fā xiàn tā huàn rǔ ái.
Doctors found a cancer on her breast.
号手吹响了冲锋号 hào shǒu chuī xiǎng le chōng fēng hào
The bugler sounded the charge.
我们正在掘地探矿. wǒ men zhèng zài jué de tàn kuàng.
We are digging for mineral deposits.
一只鹰在高空盘旋. yī zhǐ yīng zài gāo kōng pán xuán.
An eagle circled high overhead.
太阳把雪融化掉了. tài yáng bǎ xuě róng huà diào le.
The sun has melted the snow away.
这个城市没有盗贼。 zhè gè chéng shì méi yǒu dào zéi。
This city is free from thieves.
他在家自己酿造啤酒. tā zài jiā zì jǐ niàng zào pí jiǔ.
He brews his own beer at home.
我们的宴会非常隆重. wǒ men de yàn huì fēi cháng lóng zhòng.
We dined in grand style.
一只鹰在高空盘旋. yī zhǐ yīng zài gāo kōng pán xuán.
An eagle circled high overhead.
她面部化妆很浓. tā miàn bù huà zhuāng hěn nóng.
She daubed her face with thick make-up.
他使女朋友怀孕了. tā shǐ nu:3 péng you huái yùn le.
He got his girl-friend into trouble.
我母亲非常慈祥。 wǒ mǔ qīn fēi cháng cí xiáng。
My mother’s character is very benign.
世界上有七大洲。 shì jiè shàng yǒu qī dà zhōu。
There are seven continents in the world.
他的心忽然起了疑惑。 tā de xīn hū rán qǐ le yí huò。
A doubt sprang up in his mind.
那一家的电话被窃听。 nà yī jiā de diàn huà bèi qiè tīng。
The house is wiretapped.
开口问路,罗马可赴。 kāi kǒu wèn lù, Luó mǎ kě fù。
He who has a tongue go to rome.
这个消息十分轰动. zhè gè xiāo xi shí fēn hōng dòng.
The news caused a great sensation.
她向他递交了辞呈。 tā xiàng tā dì jiāo le cí chéng。
She proffered him her resignation.
他演唱由钢琴伴奏. tā yǎn chàng yóu gāng qín bàn zòu.
He sang to a piano accompaniment.
她一生生活奢侈。 tā yī shēng shēng huó shē chǐ。
She has lived in luxury all her life.
他演唱由钢琴伴奏. tā yǎn chàng yóu gāng qín bàn zòu.
He sang to a piano accompaniment.
遇火灾时按下此钮。 yù huǒ zāi shí àn xià cǐ niǔ。
Press this button in case of fire.
用木炭弄黑他们的脸 yòng mù tàn nòng hēi tā men de liǎn
Blacked their faces with charcoal.
鹰用爪抓住了老鼠. yīng yòng zhuǎ zhuā zhù le lǎo shǔ.
The eagle held a mouse in its claws.
洋葱不适合我的胃口。 yáng cōng bù shì hé wǒ de wèi kǒu。
Onion does not agree with me.
我能驳倒他的论点。 wǒ néng bó dǎo tā de lùn diǎn。
I was able to refute his argument.
此事尚在酝酿中。 cǐ shì shàng zài yùn niàng zhòng。
It still lies in the womb of time.
刀刃把他的腿划破了。 dāo rèn bǎ tā de tuǐ huà pò le。
The blade slashed his leg open.
不时有喜鹊的叫声。 bù shí yǒu xǐ què de jiào shēng。
Now and than a magpie would call.
比分屡次出现平局。 bǐ fēn lu:3 cì chū xiàn píng jú。
The score was tied several times.
杏色衣服很好看。 xìng shǎi yī fu hěn hǎo kàn。
The apricot coloured clothes look beautiful.
他们杜绝了这些坏事。 tā men dù jué le zhè xie huài shì。
They put a stop to the evils.
橡胶鞋是防水的。 xiàng jiāo xié shì fáng shuǐ de。
Rubber boots are impervious to water.
有人在窃听我的电话。 yǒu rén zài qiè tīng wǒ de diàn huà。
My phone is being tapped.
美德定将战胜邪恶. měi dé dìng jiàng zhàn shèng xié è.
Virtue will prevail against evil.
他有患肺炎的危险。 tā yǒu huàn fèi yán de wēi xiǎn。
He was threatened with pneumonia.
她是个可以信赖的人. tā shì gè kě yǐ xìn lài de rén.
She’s a woman who can be depended on.
风呼啸著穿过树林. fēng hū xiào著 chuān guò shù lín.
The wind screamed through the trees.
这是一间宽敞的房屋。 zhè shì yī jiàn kuān chang de fáng wū。
It is a commodious house.
沥青常用于铺路。 lì qīng cháng yòng yú pù lù。
Asphalt is used for making road surfaces.
他身体有一部分瘫痪了. tā shēn tǐ yǒu yī bù fen tān huàn le.
He is partially paralysed.
他会心地向她眨了眨眼. tā kuài xīn de xiàng tā zhǎ le zhǎ yǎn.
He winked at her knowingly.
我们钦佩他的正直。 wǒ men qīn pèi tā de zhèng zhí。
We admire him for his righteousness.
敌国间交换了俘虏. dí guó jiàn jiāo huàn le fú lǔ.
The enemy countries exchanged prisoners.
他赢得钢琴家的声誉。 tā yíng dé gāng qín jiā de shēng yú。
He won renown as a pianist.
奴役与自由是对立的. nú yì yù zì yóu shì duì lì de.
Slavery is the antithesis of freedom.
纽约是美国的一个州。 Niǔ Yuē shì Měi guó de yī gè zhōu。
New York is a canton of America.
忧虑损害了她的健康。 yōu lu:4 sǔn hài le tā de jiàn kāng。
Cares preyed upon her health.
空气主要由氮气组成. kōng qì zhǔ yào yóu dàn qì zǔ chéng.
Air consists chiefly of nitrogen.
他在我腹部撞了一下。 tā zài wǒ fù bù zhuàng le yī xià。
He gave me a butt on the stomach.
它是由葫芦壳制成的。 tā shì yóu hú lú qiào zhì chéng de。
It is made by skin of gourd.
警方在跟踪追捕他。 jǐng fāng zài gēn zōng zhuī bǔ tā。
The police are hot on his trail.
她用锤子猛击箱子. tā yòng chuí zi měng jī xiāng zǐ.
She smashed the hammer down onto the box.
便道上满是狗屎. biàn dào shàng mǎn shì gǒu shǐ.
The pavement was covered in dogs’ excrement.
他以精力充沛而出名。 tā yǐ jīng lì chōng pèi ér chū míng。
He was noted for his vigor.
请在抽屉里铺上纸。 qǐng zài chōu ti lǐ pù shàng zhǐ。
Line the drawer with paper, please.
伤口用绷带包扎着。 shāng kǒu yòng bēng dài bāo zā zhuó。
The wound was bound up by bandage.
她耸了耸肩就离开了。 tā sǒng le sǒng jiān jiù lí kāi le。
She gave a shrug and walked away.
他常带着一个酒葫芦。 tā cháng dài zhuó yī gè jiǔ hú lú。
He always takes a wine gourd.
草地上到处都是蘑菇. cǎo dì shàng dào chù dōu shì mó gu.
The lawn was covered with fungus.
以吃蝗虫和蜂蜜为生 yǐ jí huáng chóng huò fēng mì wéi shēng
Living off locusts and honey.
箱子里装满了衣裳。 xiāng zǐ lǐ zhuāng mǎn le yī shang。
The trunk was packed with clothes.
工会正酝酿著闹事. gōng huì zhèng yùn niàng著 nào shì.
Trouble is brewing in the trade unions.
那些玫瑰已经霉烂。 nà xiē méi guī yǐ jīng méi làn。
Those roses have been ruined by mildew.
落日把云霞映得通红。 luò rì bǎ yún xiá yìng de tōng hóng。
The sunset reddened the clouds.
魔鬼所逼,不得已也。 mó guǐ suǒ bī, bù dé yǐ yě。
Needs must when the devil drives.
那王子骑著乳白色的马. nà wáng zǐ qí著 rǔ bái sè de mǎ.
The prince rode a ,milk-white horse.
那把刀刃仅仅刺破皮肤 nà bǎ dāo rèn jǐn jǐn cì pò pí fū
The blade barely broke the skin.
杀人犯被判处死刑。 shā rén fàn bèi pàn chǔ sǐ xíng。
The murderer was sentenced to death.
她得知自己不能怀孕. tā dé zhī zì jǐ bù néng huái yùn.
She was told she couldn’t conceive.
把纤维捻成线束的人 bǎ xiān wéi niǎn chéng xiàn shù de rén
One that twists fibers into thread.
梗草各种草的硬花梗 gěng cǎo gè zhǒng cǎo de yìng huā gěng
The stiff stalk of various grasses.
农场周围榆树成篱。 nóng chǎng zhōu wéi yú shù chéng lí。
The farm is fenced in with elms.
我受过些烹饪训练。 wǒ shòu guò xiē pēng rèn xùn liàn。
I’ve had some training in cooking.
上上策是不予理睬. shàng shàng cè shì bù yú lǐ cǎi.
The wisest course would be to ignore it.