Mandarin 20,000 Sentences_23 Flashcards
我们很遗憾无法再考虑你的情况。 wǒ men hěn yí hàn wú fǎ zài kǎo lu:4 nǐ de qíng kuàng。
We regret that we are unable to reconsider your case.
他们接受该计画时心怀不满. tā men jiē shòu gāi jì huà shí xīn huái bù mǎn.
Therewas an undercurrent of resentment in their acceptance of the plan.
路警吹响了哨子,火车就开动了。 lù jǐng chuī xiǎng le shào zi, huǒ chē jiù kāi dòng le。
The guard blew his whistle, and the train moved off.
敌军推进时, 士兵都撤出了那地区. dí jūn tuī jìn shí, shì bīng dōu chè chū le nà dì qū.
The soldiers evacuated the area as the enemy advanced.
我是在教堂的门廊处遇到那个人的。 wǒ shì zài jiào táng de mén láng chù yù dào nèi gè rén de。
I met that person at the porch of the church.
我很欣赏他对工作的极端专注。 wǒ hěn xīn shǎng tā duì gōng zuò de jí duān zhuān zhù。
I really appreciate his complete absorption in his work.
这边缘必须切割到0.02毫米的精密度。 zhè biān yuán bì xū qiè gē dào0.02 háo mǐ de jīng mì dù。
The edge must be machined to 0.02 millimeters.
那位猎人同意明天带我们去打猎。 nà wèi liè rén tóng yì míng tiān dài wǒ men qù dǎ liè。
The hunter agreed to take us to go hunting tomorrow.
他赛前量体重比规定限度少几磅。 tā sài qián liàng tǐ zhòng bì guī dìng xiàn dù shào jǐ bàng。
He weighed in at several pounds below the limit.
手电筒的光束扫遍屋内各个角落. shǒu diàn tǒng de guāng shù sào biàn wū nèi gè ge jiǎo luò.
The flashlight’s beam scanned every corner of the room.
在夜空的映衬下显出大树的轮廓。 zài yè kòng de yìng chèn xià xiǎn chū dà shù de lún kuò。
The huge trees were profiled against the night sky.
我丢掉钥匙之后,真正遇到了麻烦。 wǒ diū diào yào shi zhī hòu, zhēn zhèng yù dào le má fan。
I was really up the creek when I lost my keys.
铸铁是一种比钢便宜得多的材料。 zhù tiě shì yī zhòng bì gāng pián yi de duō de cái liào。
Cast-iron is a much less expensive material than steel.
讲演的人俯视著下面无数的面孔. jiǎng yǎn de rén fǔ shì著 xià mian wú shù de miàn kǒng.
The lecturer looked down at the sea of faces beneath him.
把嘴张大,让我看一下你的喉咙。 bǎ zuǐ zhāng dà, ràng wǒ kàn yī xià nǐ de hóu lóng。
Open your mouth wide so that I can look at your throat.
他和他的舞伴带头跳一种快步舞。 tā huò tā de wǔ bàn dài tóu tiào yī zhòng kuài bù wǔ。
He led off with his companion in a sort of quick-step.
暴风雨使燃料的缺乏状况更加恶化。 bào fēng yǔ shǐ rán liào de quē fá zhuàng kuàng gèng jiā è huà。
Heavy storms worsened the fuel shortage.
你的意见必须通过正当途径投诉. nǐ de yì jiàn bì xū tōng guò zhèng dāng tú jìng tóu sù.
Your complaint must be made through the proper channels.
这个村庄在洪水泛滥时被淹没了。 zhè gè cūn zhuāng zài hóng shuǐ fàn làn shí bèi yān mò le。
The village was overwhelmed when the floods came.
示威群众企图突破警察的封锁线. shì wēi qún zhòng qǐ tú tū pò jǐng chá de fēng suǒ xiàn.
Demonstrators tried to break through the police cordon.
小舱室,厨房船上的小舱室或厨房 xiǎo cāng shì, chú fáng chuán shàng de xiǎo cāng shì huò chú fáng
A small cabin or the cook’s galley on a ship.
暴风雨过后,航行者们迷失了方向。 bào fēng yǔ guò hòu, háng xíng zhě men mí shī le fāng xiàng。
These voyagers lost their way after the storm.
你的意见必须通过正当途径投诉. nǐ de yì jiàn bì xū tōng guò zhèng dāng tú jìng tóu sù.
Your complaint must be made through the proper channels.
我们的狗别看样子凶,其实很温顺。 wǒ men de gǒu biè kàn yàng zi xiōng, qí shí hěn wēn shùn。
Our dog may look fierce but he wouldn’t hurt a fly.
那些不忠分子脱党另组了一个新党. nà xiē bù zhōng fèn zǐ tuō dǎng lìng zǔ le yī gè Xīn dǎng.
Disaffected members have left to form a new party.
大群人聚集在展览大厅的门口。 dà qún rén jù jí zài zhǎn lǎn dà tīng de mén kǒu。
A multitude of people gathered at the gate of the exhibition hall.
这座山向北的一面几乎是垂直的。 zhè zuò shān xiàng běi de yī miàn jī hū shì chuí zhí de。
The northern face of the mountain is almost vertical.
奴隶制在许多国家已经被废除。 nú lì zhì zài xǔ duō guó jiā yǐ jīng bèi fèi chú。
The abolition of slavery had been exercised in many countries.
对不起,您的汇款还没有到我们这儿。 duì bù qǐ, nín de huì kuǎn huán méi yǒu dào wǒ men zhèr。
Sorry, your remittance have not reach us yet.
我们把钱用在兴建灌溉工程上了. wǒ men bǎ qián yòng zài xīng jiàn guàn gài gōng chéng shàng le.
We used the money to set up an irrigation project.
一个男人对妻子隐瞒事情是不对的。 yī gè nán rén duì qī zi yǐn mán shì qing shì bù duì de。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
他有才干能在本行业中首屈一指。 tā yǒu cái gàn néng zài běn háng yè zhòng shǒu qū yī zhǐ。
His ability carried him to the top of his profession.
他因为动作犯规而被裁判记下姓名。 tā yīn wèi dòng zuò fàn guī ér bèi cái pàn jì xià xìng míng。
He was booked by the referee for foul play.
她的小说是描写势利小人的讽刺作品. tā de xiǎo shuō shì miáo xiě shì lì xiǎo rén de fèng cì zuò pǐn.
Her novel is a satire on social snobbery.
警方在竞选之夜制止了几处骚乱。 jǐng fāng zài jìng xuǎn zhī yè zhì zhǐ le jǐ chù sāo luàn。
The police stopped several riots on election night.
桌子接触墙壁的地方漆皮已剥落。 zhuō zi jiē chù qiáng bì de dì fang qī pí yǐ bō luò。
The paint has chipped off where the table touches the wall.
我们会把决定及早通知申请者。 wǒ men kuài bǎ jué dìng jí zǎo tōng zhī shēn qǐng zhě。
Applicants will be notified of our decision in good season.
他疲倦得十页中犯了十个错误。 tā pí juàn de shí yè zhòng fàn le shí gè cuò wù。
He was tired enough to make ten errors in as many (=in ten) pages.
有一只老虎跑出, 正在城里东逃西窜. yǒu yī zhǐ lǎo hǔ pǎo chū, zhèng zài chéng lǐ dōng táo xī cuàn.
An escaped tiger is roaming free in the town.
根据规定, 申请者一律需经笔试. gēn jù guī dìng, shēn qǐng zhě yī lu:4 xū jīng bǐ shì.
It is laid down that all applicants must sit a written exam.
手电筒的光束扫遍屋内各个角落. shǒu diàn tǒng de guāng shù sào biàn wū nèi gè ge jiǎo luò.
The flashlight’s beam scanned every corner of the room.
他写了一本描写边疆各省的专著。 tā xiě le yī běn miáo xiě biān jiāng gè xǐng de zhuān著。
He wrote a book descriptive of the frontier provinces.
寒冷的天气使插秧推迟两个星期。 hán lěng de tiān qì shǐ chā yāng tuī chí liǎng gè xīng qī。
The cold weather set back the planting by two weeks.
他在柱子上涂上了起保护作用的液体. tā zài zhù zi shàng tú shàng le qǐ bǎo hù zuò yòng de yè tǐ.
He painted the posts with a preservative liquid.
警方正在查阅类似案件的档案. jǐng fāng zhèng zài chá yuè lèi sì àn jiàn de dàng àn.
The police are trawling (through) their files for similar cases.
飞机著陆时, 乘客感到猛烈的冲撞. fēi jī著 lù shí, chéng kè gǎn dào měng liè de chōng chuáng.
The passengers felt a violent bump as the plane landed.
这个漂亮的窗帘是用零头布做的。 zhè gè piào liang de chuāng lián shì yòng líng tóu bù zuò de。
The beautiful curtain is made of remnant materials.
警方正在查阅类似案件的档案. jǐng fāng zhèng zài chá yuè lèi sì àn jiàn de dàng àn.
The police are trawling (through) their files for similar cases.
暴风雨过后,航行者们迷失了方向。 bào fēng yǔ guò hòu, háng xíng zhě men mí shī le fāng xiàng。
These voyagers lost their way after the storm.
公司记载了另一个销售额增长年。 gōng sī jì zǎi le lìng yī gè xiāo shòu é zēng zhǎng nián。
The company had record another year of increase sale.
一想到叫孩子遭罪我心里就难受。 yī xiǎng dào jiào hái zi zāo zuì wǒ xīn lǐ jiù nán shòu。
It turns me up to think of children being made to suffer.
她面临可能早逝而手足无措. tā miàn lín kě néng zǎo shì ér shǒu zú wú cuò.
She’s finding it difficult to face up to the possibility of an early death.
早晨八九点钟是交通的高峰时刻. zǎo chén bā jiǔ diǎn zhōng shì jiāo tōng de gāo fēng shí kè.
Traffic reaches a peak between 8 and 9 in the morning.
他们是彼此争夺第一名的老对手。 tā men shì bǐ cǐ zhēng duó dì yī míng de lǎo duì shǒu。
They are old rivals vying with each other for first place.
开车的人在快要转弯时按响了喇叭. kāi chē de rén zài kuài yào zhuǎn wān shí àn xiǎng le lǎ ba.
The driver tooted his horn as he approached the bend.
这个少先队员扶着盲人过了马路。 zhè gè shào xiān duì yuán fú zhuó máng rén guò le mǎ lù。
The Young Pioneer saw the blind man across the road.
承蒙足下推荐, 我已获得这份工作. chéng měng zú xià tuī jiàn, wǒ yǐ huò dé zhè fèn gōng zuò.
I got the job on the strength of your recommendation.
在暴风中屋顶的瓦片哗啦啦地落了下来. zài bào fēng zhòng wū dǐng de wǎ piàn huá la la de luò le xia lai.
During the gale roof tiles came hurtling down.
今天上午她买了一个烤面包片的电炉。 jīn tiān shàng wǔ tā mǎi le yī gè kǎo miàn bāo piàn de diàn lú。
She buy an electric toaster this morning.
示威者挥舞着旗帜,呼喊着口号。 shì wēi zhě huī wǔ zhuó qí zhì, hū hǎn zhuó kǒu hào。
The demonstrators brandished banners and shouted slogans.
我正打算出去一会儿,可我舅舅来了。 wǒ zhèng dǎ suàn chū qù yī huìr, kě wǒ jiù jiu lái le。
I was just going out for a bit when my uncle came.
海关人员问我是否有要报税的东西。 hǎi guān rén yuán wèn wǒ shì fǒu yǒu yào bào shuì de dōng xi。
The customs asked me if I had anything to declare.
这位政治家被任命为财政部长。 zhè wèi zhèng zhì jiā bèi rèn mìng wèi cái zhèng bù zhǎng。
The politician was appointed as the Minister of Finance.
她教起书来就像鸭子下水般轻而易举. tā jiào qǐ shū lái jiù xiàng yā zi xià shuǐ bān qīng ér yì jǔ.
She’s taken to teaching like a duck to water.
抄袭者,起码也有保存文物的功劳。 chāo xí zhě, qǐ mǎ yě yǒu bǎo cún wén wù de gōng láo。
Plagiarists, at least, have the merit of preservation.
教授因他可爱的单纯而上了圈套。 jiào shòu yīn tā kě ài de dān chún ér shàng le juān tào。
The professor rose to the fly with a charming simplicity.
探照灯发出强光, 照亮监狱场地. tàn zhào dēng fā chū qiáng guāng, zhào liàng jiān yù chǎng dì.
The searchlights glared, illuminating the prison yard.
我刚才把你的一个瓷器装饰品弄掉了。 wǒ gāng cái bǎ nǐ de yī gè cí qì zhuāng shì pǐn nòng diào le。
I’ve just dropped one of your china ornamental.
根据规定,申请者一律需经笔试。 gēn jù guī dìng, shēn qǐng zhě yī lu:4 xū jīng bǐ shì。
It is laid down that all applicant must sit a write exam.
争论的焦点是这个行业总的前景. zhēng lùn de jiāo diǎn shì zhè gè háng yè zǒng de qián jǐng.
What’s at issue here is the whole future of the industry.
那个推销员试图说服她买他的东西。 nèi gè tuī xiāo yuán shì tú shuō fú tā mǎi tā de dōng xi。
The salesman tried to persuade her to buy his goods.
该航天器在绕月球轨道上飞行. gāi háng tiān qì zài rào yuè qiú guǐ dào shàng fēi xíng.
The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon.
这个政治家在他的同胞中不得人心。 zhè gè zhèng zhì jiā zài tā de tóng bāo zhòng bù dé rén xīn。
The politician was unpopular with his countryman.
这个政治家在他的同胞中不得人心。 zhè gè zhèng zhì jiā zài tā de tóng bāo zhòng bù dé rén xīn。
The politician was unpopular with his countryman.
他不仅强壮健康,而且还很聪明。 tā bù jǐn qiáng zhuàng jiàn kāng, ér qiě huán hěn cōng míng。
He is not only strong and healthy but also very smart.
她终于嫁给了最执着追求她的人。 tā zhōng yú jià jǐ le zuì zhí zhuó zhuī qiú tā de rén。
She eventually married the most persistent one of her admirers.
通往这座城市的所有道路都被封锁了。 tōng wàng zhè zuò chéng shì de suǒ yǒu dào lù dōu bèi fēng suǒ le。
All approaches to the city were blocked.
别惦记我们–我们不久就和你们在一起了. biè diàn jì wǒ men– wǒ men bù jiǔ jiù huò nǐ men zài yī qǐ le.
Don’t bother about us we’ll join you later.
倘若外援枯竭,形势将极为严重。 tǎng ruò wài yuán kū jié, xíng shì jiàng jí wéi yán zhòng。
If foreign aid dries up the situation will be desperate.
那个女孩穿着婚纱格外美丽动人。 nèi gè nu:3 hái chuān zhuó hūn shā gé wài měi lì dòng rén。
The girl is all the more beautiful in her wedding gown.
彩旗给这次盛会增添了欢乐的气氛. cǎi qí jǐ zhè cì shèng huì zēng tiān le huān lè de qì fēn.
The colourful flags added to the gaiety of the occasion.
他给我们读了一首歌颂爱情的十四行诗。 tā jǐ wǒ men dú le yī shǒu gē sòng ài qíng de shí sì xìng shī。
He read us a sonnet that celebrates love.
他在密西西比河流域拥有一个大农场。 tā zài mì xī xī bì hé liú yù yōng yǒu yī gè dà nóng chǎng。
He has a large farm in the Mississippi Valley.
飞机著陆时, 乘客感到猛烈的冲撞. fēi jī著 lù shí, chéng kè gǎn dào měng liè de chōng chuáng.
The passengers felt a violent bump as the plane landed.
他终生献身于珍稀动物的保护。 tā zhōng shēng xiàn shēn yú zhēn xī dòng wù de bǎo hù。
He’s devoted his whole life to the protection of the rare animals.
对您给予的丰厚礼物,我们不胜感激。 duì nín gěi yǔ de fēng hòu lǐ wù, wǒ men bù shèng gǎn jī。
We are grateful to you for your bounteous gifts.
总的说来, 这本书是讽刺性的. zǒng de shuō lái, zhè běn shū shì fèng cì xìng de.
Overall, the tone of the book is satirical/the book is satirical in tone.
列车在约克又挂上了两节车厢. liè chē zài Yuē kè yòu guà shàng le liǎng jié chē xiāng.
Two extra carriages were joined onto the train/joined on at York.
在死者胃中找到了少量的毒药。 zài sǐ zhě wèi zhòng zhǎo dào le shǎo liàng de dú yào。
Small quantities of poison were detected in the dead man’s stomach.
共和国的未来性质尚在未定之天。 gòng hé guó de wèi lái xìng zhì shàng zài wèi dìng zhī tiān。
The future character of the Republic is in the air.
当时我有些忘乎所以,疯狂地吻著他。 dāng shí wǒ yǒu xiē wàng hū suǒ yǐ, fēng kuáng de wěn著 tā。
I’m afraid I forgot myself and kissed him wildly.
警方把建筑物的所有出口都封锁住了. jǐng fāng bǎ jiàn zhù wù de suǒ yǒu chū kǒu dōu fēng suǒ zhù le.
Police sealed off all the exits from the building.
集市的景象光怪陆离, 纷然杂陈. jí shì de jǐng xiàng guāng guài lù lí, fēn rán zá chén.
The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions.
我送给她一条编织的披肩作圣诞礼物。 wǒ sòng jǐ tā yī tiáo biān zhī de pī jiān zuò Shèng dàn lǐ wù。
I gave her a knitted shawl as a Christmas gift.
从右边驶来的车辆享有优先通行权. zòng yòu biān shǐ lái de chē liàng xiǎng yǒu yōu xiān tōng xíng quán.
Vehicles coming from the right have priority.
火箭绕地球运行一周后返回基地。 huǒ jiàn rào dì qiú yùn xíng yī zhōu hòu fǎn huí jī dì。
The rocket did one circuit of the earth and returned to base.
他争论着,他的声音由于生气而颤抖。 tā zhēng lùn zhuó, tā de shēng yīn yóu yú shēng qì ér chàn dǒu。
He argued, his voice trembling with anger.
决不只是瞎子才犯这样愚蠢的错误。 jué bù zhǐ shì xiā zi cái fàn zhè yàng yú chǔn de cuò wù。
It is not only blind men who make such stupid mistakes.
世代居住在城市里使他们磨练了才智。 shì dài jū zhù zài chéng shì lǐ shǐ tā men mò liàn le cái zhì。
Generations of urban living sharpened their wits.
雨水从屋顶的破洞处哗哗往下流。 yǔ shuǐ zòng wū dǐng de pò dòng chù huā huā wàng xià liú。
The rainwater is splashing down from the hole of the roof.
这所学校培养出了一些第一流的学者. zhè suǒ xué xiào péi yǎng chū le yī xiē dì yī liú de xué zhě.
The school has turned out some first-rate scholars.
她讨厌在宴会上为应酬而和人交谈。 tā tǎo yàn zài yàn huì shàng wèi yìng chou ér huò rén jiāo tán。
She detests having to talk to people at parties.
我想用我搜集的邮票换你的模型船. wǒ xiǎng yòng wǒ sōu jí de yóu piào huàn nǐ de mó xíng chuán.
I’ll trade you my stamp collection for your model boat.
我想用我搜集的邮票换你的模型船. wǒ xiǎng yòng wǒ sōu jí de yóu piào huàn nǐ de mó xíng chuán.
I’ll trade you my stamp collection for your model boat.
我们将对他带来的矿石做实验鉴定。 wǒ men jiàng duì tā dài lái de kuàng shí zuò shí yàn jiàn dìng。
We will make an assay of the ore that he brought.
这两种类型的狗可以杂交繁殖. zhè liǎng zhǒng lèi xíng de gǒu kě yǐ zá jiāo fán zhí.
These two types of dog can interbreed/be interbred (with each other).
他病了很久,因此耽误了功课。 tā bìng le hěn jiǔ, yīn cǐ dān wu le gōng kè。
He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work.
在紧急情况下保持镇静是很重要的. zài jǐn jí qíng kuàng xià bǎo chí zhèn jìng shì hěn zhòng yào de.
It is important to keep/stay calm in an emergency.
这座城市被占领使国人大为震惊。 zhè zuò chéng shì bèi zhàn lǐng shǐ guó rén dà wèi zhèn jīng。
The capture of the city shocked everyone in the country.
她会说法语, 德语, 还会说一点儿俄语. tā kuài shuō fa yù, dé yǔ, huán kuài shuō yī diǎnr é yǔ.
She speaks French and German and also a little Russian.
议会对议案的数份修正案进行了辩论. yì huì duì yì àn de shuò fèn xiū zhèng àn jìn xíng le biàn lùn.
Parliament debated several amendments to the bill.
倘若外援枯竭,形势将极为严重。 tǎng ruò wài yuán kū jié, xíng shì jiàng jí wéi yán zhòng。
If foreign aid dries up the situation will be desperate.
异卵黄的卵子中卵黄分布不均匀的 yì luǎn huáng de luǎn zǐ zhòng luǎn huáng fēn bù bù jūn yún de
Having the yolk unevenly distributed throughout the egg.
向大门走去的人受到了哨兵的查问. xiàng dà mén zǒu qù de rén shòu dào le shào bīng de zhā wèn.
People approaching the gate were challenged by the sentry.
做广告的根本目的是要多出售货物. zuò guǎng gào de gēn běn mù dì shì yào duō chū shòu huò wù.
The primary reason for advertising is to sell more goods.
谷物轮种使土壤保持了肥力和高质。 gǔ wù lún zhòng shǐ tǔ rǎng bǎo chí le féi lì huò gāo zhì。
The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile.
在无人岛上夸耀富有也是白费力气。 zài wú rén dǎo shàng kuā yào fù yǒu yě shì bái fèi lì qi。
It is of no use boasting of being rich on a desert island.
他们用很多时间探讨生命的奥秘. tā men yòng hěn duō shí jiān tàn tǎo shēng mìng de ào mì.
They spend their time philosophizingabout the mysteries of life.
我挣的每一便士都是辛苦工作得来的。 wǒ zhèng de měi yī biàn shì dōu shì xīn kǔ gōng zuò de lái de。
I have had to work for every single penny I earned.
他给我们搭的花园棚屋很没水平. tā jǐ wǒ men dā de huā yuán péng wū hěn mò shuǐ píng.
He made a very unprofessional job of putting up the garden shed for us.
他在沟里和草堆里露宿了一个星期。 tā zài gōu lǐ huò cǎo duī lǐ lù xiù le yī gè xīng qī。
He’d been sleeping rough for a week, in ditches and haystacks.
英国来的燕子飞到南非那样远的地方。 Yīng guó lái de yàn zi fēi dào nán fēi nà yàng yuǎn de dì fang。
Swallows from England go as far as South Africa.
所有的申请者一个接着一个参加面试。 suǒ yǒu de shēn qǐng zhě yī gè jiē zhe yī gè cān jiā miàn shì。
All the applicants were interviewed one by one.
盲目崇拜对某件事情的盲目或过分投入 máng mù chóng bài duì mǒu jiàn shì qing de máng mù huò guò fèn tóu rù
Blind or excessive devotion to something.
为了赚到足够的钱, 他工作到深夜。 wèi le zuàn dào zú gòu de qián, tā gōng zuò dào shēn yè。
In order to earn enough money, he worked late into the night.
走廊的某处响起轻柔悦耳的铃声。 zǒu láng de mǒu chù xiǎng qǐ qīng róu yuè ěr de líng shēng。
A musical bell softly sounded somewhere in the passageway.
他搜集的邮票是我的三倍还不止。 tā sōu jí de yóu piào shì wǒ de sān bèi huán bù zhǐ。
He has collected more than three times as many stamps as I (have).
他们出国时把家具送到仓库保管起来. tā men chū guó shí bǎ jiā jù sòng dào cāng kù bǎo guǎn qǐ lai.
They’ve stored their furniture while they go abroad.
邮筒为存放外寄信件而设的公用盒箱 yóu tǒng wèi cún fàng wài jì xìn jiàn ér shè de gōng yòng hé xiāng
A public container for deposit of outgoing mail.
法律界人士对变革总是加以抵制. fǎ lu:4 jiè rén shì duì biàn gé zǒng shì jiā yǐ dǐ zhì.
The legal profession (ie lawyers) has/have always resisted change.
通往宫殿的所有道路都有部队把守。 tōng wàng gōng diàn de suǒ yǒu dào lù dōu yǒu bù duì bǎ shǒu。
All the approaches to the palace are guarded by troops.
我对宗教问题和道德问题不感兴趣。 wǒ duì zōng jiào wèn tí huò dào dé wèn tí bù gǎn xìng qu。
I am unconcerned with questions of religion or morality.
警方把建筑物的所有出口都封锁住了. jǐng fāng bǎ jiàn zhù wù de suǒ yǒu chū kǒu dōu fēng suǒ zhù le.
Police sealed off all the exits from the building.
废除农奴制度后,农奴们获得了解放。 fèi chú nóng nú zhì dù hòu, nóng nú men huò dé liǎo jiě fàng。
The serfs were liberated after abolishing serfdom.
恶劣的天气阻止了我们准时到达那里。 è liè de tiān qì zǔ zhǐ le wǒ men zhǔn shí dào dá nà li。
The bad weather prevented us from getting there on time.
科学家仍在寻求治疗感冒的方法。 kē xué jiā réng zài xún qiú zhì liáo gǎn mào de fāng fǎ。
Scientists are still searching for a cure to the common cold.
驾驶员把失灵的飞机降落在田地里。 jià shǐ yuán bǎ shī líng de fēi jī jiàng luò zài tián dì lǐ。
The pilot brought his crippled plane down in a field.
敌人的炮弹在士兵行列中炸成大洞。 dí rén de pào dàn zài shì bīng háng liè zhòng zhà chéng dà dòng。
The enemy’s shells made great holes in the ranks.
他在执行职务中遇到许多阻力. tā zài zhí xíng zhí wù zhòng yù dào xǔ duō zǔ lì.
In the prosecution of his duties he had met with a good deal of resistance.
以丧失独立来换取和平是极高的代价. yǐ sàng shī dú lì lái huàn qǔ hé píng shì jí gāo de dài jià.
Loss of independencewas a high price to pay for peace.
每周六琴在村里的公用草地上骑马。 měi zhōu liù qín zài cūn lǐ de gōng yòng cǎo dì shàng qí mǎ。
Every Saturday Jean went riding on the village common.
他们不停地射击, 耗尽了所有的弹药. tā men bù tíng de shè jī, hào jìn le suǒ yǒu de dàn yào.
They went on firing until they had spent all their ammunition.
报纸的报道往往不尊重私人权利. bào zhǐ de bào dào wǎng wǎng bù zūn zhòng sī rén quán lì.
Newspapers often don’t respect the individual’s right to privacy.
他们因对手权柄在握, 反抗也没用. tā men yīn duì shǒu quán bǐng zài wò, fǎn kàng yě méi yòng.
Their opponents had the whip hand and it was useless to resist.
护士在缝合伤口前先清洁一下伤口。 hù shi zài fèng hé shāng kǒu qián xiān qīng jié yī xià shāng kǒu。
The nurse cleansed the wound before stitching it.
在阳光照射下能看见架子上有灰尘。 zài yáng guāng zhào shè xià néng kàn jiàn jià zi shàng yǒu huī chén。
The dust on the shelf show up in the sunlight.
他发疯了,开始把这块地方砸得粉碎。 tā fā fēng le, kāi shǐ bǎ zhè kuài dì fang zá de fěn suì。
He went stark raving mad and began smashing the place up.
这样的程序是从旧制度那里沿袭下来的. zhè yàng de chéng xù shì zòng jiù zhì dù nà li yán xí xia lai de.
This procedure is a hangover from the old system.
他要想当选就得把观点改得缓和些. tā yào xiǎng dāng xuǎn jiù de bǎ guān diǎn gǎi de huǎn hé xiē.
He’ll have to modify his views if he wants to be elected.
他白费力气想抓住停在花上的蝴蝶。 tā bái fèi lì qi xiǎng zhuā zhù tíng zài huā shàng de hú dié。
He tried in vain to catch the butterfly on the flower.
他白费力气想抓住停在花上的蝴蝶。 tā bái fèi lì qi xiǎng zhuā zhù tíng zài huā shàng de hú dié。
He tried in vain to catch the butterfly on the flower.
在旧社会工人农民是被剥削的阶级。 zài jiù shè huì gōng rén nóng mín shì bèi bō xuē de jiē jí。
Is the old society worker and farmer is exploited class.
华侨们非常高兴地踏上祖国的土地。 huá qiáo men fēi cháng gāo xìng de tà shàng zǔ guó de tǔ dì。
The overseas are very glad to set foot on their homeland.
愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。 yuàn xīn nián wèi nǐ dài lái kuài lè, yǒu ài huò níng jìng。
May the coming New Year bring you joy, love and peace.
瘦肉上可加咸肉片烤制以保持水分。 shòu ròu shàng kě jiā xián ròu piàn kǎo zhì yǐ bǎo chí shuǐ fèn。
Lean meat can be larded to keep it moist in the oven.
他使劲儿把食物咽下去, 嘴唇都扭曲起来. tā shǐ jìn er bǎ shí wù yè xià qu, zuǐ chún dōu niǔ qū qǐ lai.
His lips worked as he tried to swallow the food.
我已经计算出你应分摊的费用是10英镑. wǒ yǐ jīng jì suàn chū nǐ yìng fēn tān de fèi yòng shì10 yīng bàng.
I’ve worked out your share of the expenses at 10.
林先生明天早晨将擦洗他的摩托车。 lín xiān sheng míng tiān zǎo chén jiàng cā xǐ tā de mó tuō chē。
Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning.
大使馆是恐怖分子攻击的明显目标。 dà shǐ guǎn shì kǒng bù fèn zǐ gōng jī de míng xiǎn mù biāo。
The embassy is an obvious target for terrorist attacks.
我们的最终目标是消除所有核武器。 wǒ men de zuì zhōng mù biāo shì xiāo chú suǒ yǒu hé wǔ qì。
Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons.
从前的人把监犯的头钉在尖桩上. cóng qián de rén bǎ jiàn fàn de tou dīng zài jiān zhuāng shàng.
In former times, prisoners’ heads were impaled on pointed stakes.
为了赚到足够的钱, 他工作到深夜。 wèi le zuàn dào zú gòu de qián, tā gōng zuò dào shēn yè。
In order to earn enough money, he worked late into the night.
别瞎动电线线路, 你又不是电工. biè xiā dòng diàn xiàn xiàn lù, nǐ yòu bú shì diàn gōng.
Don’t meddle with the electrical wiring: you’re not an electrician.
我们的最终目标是消除所有核武器。 wǒ men de zuì zhōng mù biāo shì xiāo chú suǒ yǒu hé wǔ qì。
Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons.
在圣诞节期间, 广告战已达到高潮. zài Shèng dàn jié qī jiān, guǎng gào zhàn yǐ dá dào gāo cháo.
The advertising campaign reached a crescendo at Christmas.
一位老人坐在公园的长凳上喂鸽子。 yī wèi lǎo rén zuò zài gōng yuán de zhǎng dèng shàng wèi gē zǐ。
An old man sat on the park bench and fed the pigeon.
一连串的意外事件把店里弄得乱七八糟。 yī lián chuàn de yì wài shì jiàn bǎ diàn lǐ nòng de luàn qī bā zāo。
A series of accidents disordered the shop.
雕刻家把大理石块凿成优美的雕像. diāo kè jiā bǎ dà lǐ shí kuài zuò chéng yōu měi de diāo xiàng.
The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue.
我很匆忙, 所以随便地把衣服穿上了。 wǒ hěn cōng máng, suǒ yǐ suí biàn de bǎ yī fu chuān shàng le。
I was in such a hurry that I put my clothes on anyhow.
该协会致力于推动世界和平事业。 gāi xié huì zhì lì yú tuī dòng shì jiè hé píng shì yè。
The society was dedicated to furthering the cause of world peace.
那辆货车遭罢工者抵制而无法卸货. nà liàng huò chē zāo bà gōng zhě dǐ zhì ér wú fǎ xiè huò.
The lorry had been blacked by strikers and could not be unloaded.
我已嘱咐过你离那些粗野的男孩远点儿。 wǒ yǐ zhǔ fù guò nǐ lí nà xiē cū yě de nán hái yuǎn diǎn er。
I’ve told you to stop away from those rough boys.
通往宫殿的所有道路都有部队把守。 tōng wàng gōng diàn de suǒ yǒu dào lù dōu yǒu bù duì bǎ shǒu。
All the approaches to the palace are guarded by troops.
宗教是一个必须慎重处理的问题。 zōng jiào shì yī gè bì xū shèn zhòng chǔ lǐ de wèn tí。
Religion is a subject that must be approached with great delicacy.
她在攀登过程中表现出极大的耐力。 tā zài pān dēng guò chéng zhòng biǎo xiàn chū jí dà de nài lì。
She exhibited great powers of endurance during the climb.
我们焦急万分地等候医生做出诊断。 wǒ men jiāo jí wàn fēn de děng hòu yī shēng zuò chū zhěn duàn。
We waited in great suspense for the doctor’s diagnosis.
她的细致工作使得其余所有的人自愧不如。 tā de xì zhì gōng zuò shǐ de qí yú suǒ yǒu de rén zì kuì bù rú。
Her careful work put all the rest to shame.
编辑迅速将失事消息编入晚间新闻. biān jí xùn sù jiàng shī shì xiāo xi biān rù wǎn jiān xīn wén.
Editors rushed out a piece on the crash for the late news.
这些女孩在溜冰,而这些男孩在观看。 zhè xie nu:3 hái zài liū bīng, ér zhè xie nán hái zài guān kàn。
The girls are skating and the boys (are) watching.
大会议程首先 是向来宾致欢迎辞. dà huì yì chéng shǒu xiān shì xiàng lái bīn zhì huān yíng cí.
The proceedings will begin with a speech to welcome the guests.
我其实是个教师,写作只是我的兼职。 wǒ qí shí shì gè jiào shī, xiě zuò zhǐ shì wǒ de jiān zhí。
Actually I’m a teacher, my writing is just a sideline.
他吓得直哆嗦,就好像看见了鬼一样。 tā xià de zhí duō suo, jiù hǎo xiàng kàn jiàn le guǐ yí yàng。
He was shaking with fright as if he had seen a ghost.
进屋前先在门口擦鞋垫上擦一擦鞋子。 jìn wū qián xiān zài mén kǒu cā xié diàn shàng cā yī cā xié zi。
Scrape your shoes on the door mat before you come in.
他们攀登那座山的一切尝试都失败了. tā men pān dēng nà zuò shān de yī qiè cháng shì dōu shī bài le.
They failed in all their attempts to climb the mountain.
他因违犯绝密条例, 成了处罚对象. tā yīn wéi fàn jué mì tiáo lì, chéng le chǔ fá duì xiàng.
By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man.
它常被用作治疗蛇咬伤的民间药物。 tā cháng bèi yòng zuò zhì liáo shé yǎo shāng de mín jiān yào wù。
It is often used as folk medicine to cure snake bite.
爆炸的时间定在飞机起飞的时刻。 bào zhà de shí jiān dìng zài fēi jī qǐ fēi de shí kè。
The explosion was timed to be simultaneous with the plane’s take-off.
女子在体力上而不是智力上比男子弱。 nu:3 zǐ zài tǐ lì shàng ér bú shì zhì lì shàng bì nán zǐ ruò。
Woman is physically but not mentally weaker than man.
在这个国家里,元旦是全国性的假日。 zài zhè gè guó jiā lǐ, yuán dàn shì quán guó xìng de jià rì。
In this country New Year’s Day is a national holiday.
女子在体力上而不是智力上比男子弱。 nu:3 zǐ zài tǐ lì shàng ér bú shì zhì lì shàng bì nán zǐ ruò。
Woman is physically but not mentally weaker than man.
干旱地区需要灌溉才能使作物生长。 gān hàn dì qū xū yào guàn gài cái néng shǐ zuò wù shēng zhǎng。
Irrigation is needed to make crops grow in dry regions.
整顿饭都很好, 尤其是葡萄酒更好. zhěng dùn fàn dōu hěn hǎo, yóu qí shì pú tao jiǔ gèng hǎo.
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
她尽管受了伤却没有失去生存的毅力. tā jǐn guǎn shòu le shāng què méi yǒu shī qù shēng cún de yì lì.
Despite her injuries, she hasn’t lost the will to live.
他无法从岩石危险的位置上下来。 tā wú fǎ zòng yán shí wēi xiǎn de wèi zhi shàng xià lái。
He was unable to get down from his precarious position on the rocks.
除了英语以外, 我们还学俄语及西班牙语。 chú le Yīng yǔ yǐ wài, wǒ men huán xué é yǔ jí xī bān yá yù。
Apart from English, we study Russian and Spanish.
原子弹爆炸总是伴随着巨大的火球。 yuán zǐ dàn bào zhà zǒng shì bàn suí zhuó jù dà de huǒ qiú。
The atomic explosion is always accompanied by huge fireball.
宪法规定治理国家的方式方法。 xiàn fǎ guī dìng zhì lǐ guó jiā de fāng shì fāng fǎ。
A constitution lays down the manner and means by which a state is governed.
他无法从岩石危险的位置上下来。 tā wú fǎ zòng yán shí wēi xiǎn de wèi zhi shàng xià lái。
He was unable to get down from his precarious position on the rocks.
他预知自己的旅程会被恶劣天气耽搁。 tā yù zhī zì jǐ de lu:3 chéng kuài bèi è liè tiān qì dān ge。
He foresaw that his journey would be delayed by bad weather.
大会议程首先 是向来宾致欢迎辞. dà huì yì chéng shǒu xiān shì xiàng lái bīn zhì huān yíng cí.
The proceedings will begin with a speech to welcome the guests.