Mandarin 20,000 Sentences_3 Flashcards
无论在哪一方面他都不能被看作是个好丈夫。 wú lùn zài něi yī fāng miàn tā dōu bù néng bèi kàn zuò shì gè hào zhàng fu。
In no respect can he be looked upon as a good husband.
他在那个伸出到街上的阳台上种了些花。 tā zài nèi gè shēn chū dào jiē shàng de yáng tái shàng zhòng le xiē huā。
He planted some flowers on the balcony that projects over the street.
我向他作了详细说明, 好让他能找到那房子. wǒ xiàng tā zuò le xiáng xì shuō míng, hào ràng tā néng zhǎo dào nà fáng zi.
I gave him full directions to enable him to find the house.
我上来取我的手提袋,我把它忘在我的办公室了。 wǒ shàng lái qǔ wǒ de shǒu tí dài, wǒ bǎ tā wàng zài wǒ de bàn gōng shì le。
I’ve come up for my bag, I left it in my office.
船搁浅了–这河口的水比我们想像的要浅. chuán gē qiǎn le– zhè hé kǒu de shuǐ bì wǒ men xiǎng xiàng de yào qiǎn.
The ship has touched bottom the estuary must be shallower than we thought.
那些难看的家具使得他的家看上去一团糟糕。 nà xiē nán kàn de jiā jù shǐ de tā de jiā kàn shàng qù yī tuán zāo gāo。
His house looks terrible with those pieces of ugly furniture.
他的父母并不像他的老师对他那样有影响。 tā de fù mǔ bìng bù xiàng tā de lǎo shī duì tā nà yàng yǒu yǐng xiǎng。
It is not his parents that influence him so much as his teachers.
重工业的稳固发展为这些进展打下了基础. zhòng gōng yè de wěn gù fā zhǎn wèi zhè xie jìn zhǎn dǎ xià le jī chǔ.
These developments are underpinned by solid progress in heavy industry.
政府还没有找出对付失业的有效措施。 zhèng fǔ huán méi yǒu zhǎo chū duì fu shī yè de yǒu xiào cuò shī。
The government hasn’t worked out the effectual measures to combat unemployment.
春天的时候,踩在松软的地面上非常舒服。 chūn tiān de shí hou, cǎi zài sōng ruǎn de dì miàn shàng fēi cháng shū fu。
It’s very comfortable to step on the soft ground in the spring.
你要是看到什么可疑的东西就马上通知警察。 nǐ yào shì kàn dào shén me kě yí de dōng xi jiù mǎ shàng tōng zhī jǐng chá。
If you see anything suspicious, inform the police at once.
我们再怎样强调学英文的重要性也不为过。 wǒ men zài zěn yàng qiáng diào xué Yīng wén de zhòng yào xìng yě bù wèi guò。
We cannot emphasize too much the importance of learning English.
这间屋子里放了一堆奇形怪状的破烂家具。 zhè jiàn wū zi lǐ fàng le yī duī qí xíng guài zhuàng de pò làn jiā jù。
There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room.
他需要有高收入才能供养得起这样一个大家庭。 tā xū yào yǒu gāo shōu rù cái néng gòng yǎng de qǐ zhè yàng yī gè dà jiā tíng。
He needs a high income to support such a large family.
我用电话旁的一根铅笔记下了他的电话号码。 wǒ yòng diàn huà páng de yī gēn qiān bǐ jì xià le tā de diàn huà hào mǎ。
I noted down his telephone number with a pencil near the telephone.
他们上了当, 以为我们还没有作好进攻准备. tā men shàng le dàng, yǐ wéi wǒ men huán méi yǒu zuò hào jìn gōng zhǔn bèi.
They were bluffed into believing we were not ready for the attack.
充分利用自然资源的愿望终究会实现。 chōng fèn lì yòng zì rán zī yuán de yuàn wàng zhōng jiū kuài shí xiàn。
The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true.
形容词的作用是描述或增加名词的意思。 xíng róng cí de zuò yòng shì miáo shù huò zēng jiā míng cí de yì si。
The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun.
她的演说对于听众来说永远是灵感之源。 tā de yǎn shuō duì yú tīng zhòng lái shuō yǒng yuǎn shì líng gǎn zhī yuán。
Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences.
我用电话旁的一根铅笔记下了他的电话号码。 wǒ yòng diàn huà páng de yī gēn qiān bǐ jì xià le tā de diàn huà hào mǎ。
I noted down his telephone number with a pencil near the telephone.
起初我不同意他的提议,不过后来我改了主意。 qǐ chū wǒ bù tóng yì tā de tí yì, bù guò hòu lái wǒ gǎi le zhǔ yi。
Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind.
当我们听说他们平安无事时,都松了一口气。 dàng wǒ men tīng shuō tā men píng ān wú shì shí, dōu sōng le yī kǒu qì。
We all heaved a sigh of relief when we heard that they were safe.
工党政治思想的要点是人人平等。 gōng dǎng zhèng zhì sī xiǎng de yào diǎn shì rén rén píng děng。
The cardinal idea of the Labor Party’s political thought is that all people should be equal.
这房间里有一种香气,使人想起春天的花朵。 zhè fáng jiān lǐ yǒu yī zhòng xiāng qì, shǐ rén xiǎng qǐ chūn tiān de huā duǒ。
There is an aroma suggestive of spring flowers in the room.
通常, 是男士伸出手来邀请女士跳舞。 tōng cháng, shì nán shì shēn chū shǒu lái yāo qǐng nu:3 shì tiào wǔ。
As a rule, it’s the gentleman that holds out his hand to invite a lady to dance.
这两个姑娘相互谈了关于各自男友的悄悄话。 zhè liǎng gè gū niang xiāng hù tán le guān yú gè zi nán yǒu de qiǎo qiǎo huà。
The two girls told each other confidences about their boyfriends.
她并不聪明,但在其他方面,她倒是个好姑娘。 tā bìng bù cōng míng, dàn zài qí tā fāng miàn, tā dào shì gè hào gū niang。
She is not very clever, but otherwise she’s a nice girl.
他的时间排得很满,学生根本无法和他接触。 tā de shí jiān pǎi de hěn mǎn, xué sheng gēn běn wú fǎ huò tā jiē chù。
His busy schedule made him completely inaccessible to his students.
就英文而言,它并不像你所认为的那样难。 jiù Yīng wén ér yán, tā bìng bù xiàng nǐ suǒ rèn wéi de nà yàng nàn。
So far as English is concerned, it is not so difficult as you might think.
他搭乘便车往南去意大利,然后从那里进入法国。 tā dā chéng pián jū wàng nán qù yì dà lì, rán hòu zòng nà li jìn rù fǎ guó。
He hitched south towards Italy, and thence into France.
在孩子们住院期间, 有个私人教师给他们上课. zài hái zi men zhù yuàn qī jiān, yǒu gè sī rén jiào shī jǐ tā men shàng kè.
There is a tutor to teach the children while they’re in hospital.
我妈妈鼓励我,而且坚持我应该继续我的教育。 wǒ mā ma gǔ lì wǒ, ér qiě jiān chí wǒ yīng gāi jì xù wǒ de jiào yù。
My mother encouraged me and insisted that I continue my education.
教师在学习中的关键作用是不该忽视的。 jiào shī zài xué xí zhòng dì guān jiàn zuò yòng shì bù gāi hū shì de。
The key role of the teacher in the learning process should not be neglected.
这位教师要使班里的每一个人都弄懂课文。 zhè wèi jiào shī yào shǐ bān lǐ de měi yī gè rén dōu nòng dǒng kè wén。
The teacher makes sure that everyone in the class understands the text.
你可以在这本书的第一部分找到你要的资料。 nǐ kě yǐ zài zhè běn shū de dì yī bù fen zhǎo dào nǐ yào de zī liào。
You may find the information you need in the first portion of the book.
他们不顾农民反对, 仍继续进行农业改革. tā men bù gù nóng mín fǎn duì, réng jì xù jìn xíng nóng yè gǎi gé.
They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers.
我总是分不出这对姐妹, 她们看上去简直一模一样. wǒ zǒng shì fèn bù chū zhè duì jiě mèi, tā men kàn shàng qù jiǎn zhí yī mó yí yàng.
I always confuse the sisters: they look so alike.
他在一家汽车旅馆呆了一晚上,就又接着旅行了。 tā zài yī jiā qì chē lu:3 guǎn dāi le yī wǎn shang, jiù yòu jiē zhe lu:3 xíng le。
He stayed one night in a motel and went on travelling.
在我看来,这次演出恐怕不能算是完全成功的。 zài wǒ kàn lai, zhè cì yǎn chū kǒng pà bù néng suàn shì wán quán chéng gōng de。
I’m afraid that the performance was not a total success.
这本书形象地描写了一百年前的中国生活。 zhè běn shū xíng xiàng de miáo xiě le yī bǎi nián qián de Zhōng guó shēng huó。
This book gives a good picture of life in China 100 hundred years ago.
香山红叶是北京最浓最浓的秋色。 xiāng shān hóng yè shì Běi jīng zuì nóng zuì nóng de qiū shǎi。
The red leaves of maple trees of the Fragrant Hills are the most charming autumn scenery in Beijing.
他的秘密至死也不为人知,因为他从未告诉过别人。 tā de mì mì zhì sǐ yě bù wèi rén zhī, yīn wèi tā zòng wèi gào su guò bié rén。
His secret died with him, for he never told anyone.
这件工作同你早先的工作相比, 有些令人失望. zhè jiàn gōng zuò tóng nǐ zǎo xiān de gōng zuò xiāng bǐ, yǒu xiē lìng rén shī wàng.
Beside your earlier work this piece seems rather disappointing.
各种各样的影响有助于塑造我们的孩子们的性格。 gè zhǒng gè yàng de yǐng xiǎng yǒu zhù yú sù zào wǒ men de hái zi men de xìng gé。
Many influences help to fashion our children’s characters.
经济知识对于理解这个问题是至关重要的。 jīng jì zhī shi duì yú lǐ jiě zhè gè wèn tí shì zhì guān zhòng yào de。
A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem.
开往北京的火车将于半小时后从三站台开出。 kāi wàng Běi jīng de huǒ chē jiàng yú bàn xiǎo shí hòu zòng sān zhàn tái kāi chū。
The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour.
机场当局已答应重新检查他们的安全措施。 jī chǎng dāng jú yǐ dā ying chóng xīn jiǎn chá tā men de ān quán cuò shī。
The airport authorities have promised to review their security measurements.
这个小女孩因为斜视不敢在公共场合露面。 zhè gè xiǎo nu:3 hái yīn wèi xié shì bù gǎn zài gōng gòng chǎng hé lòu miàn。
The little girl dares not to appear in public because she is cross-eyed.
不符合这些要求的考生不能上这所大学。 bù fú hé zhè xie yāo qiú de kǎo shēng bù néng shàng zhè suǒ dà xué。
Candidates who fail to meet these requirements will not be admitted to the University.
无疑,他们一定知道这样讲话可能产生的后果。 wú yí, tā men yī dìng zhī dào zhè yàng jiǎng huà kě néng chǎn shēng de hòu guǒ。
Certainly they must know the probable result of such speeches.
这一千本书将构成学校新图书馆藏书的基础。 zhè yī qiān běn shū jiàng gòu chéng xué xiào xīn tú shū guǎn zàng shū de jī chǔ。
These 1000 books will form the nucleus of the new school library.
几个星期来她一直呆在家中照顾有病的父亲。 jǐ ge xīng qī lái tā yī zhí dāi zài jiā zhòng zhào gu yǒu bìng de fù qīn。
She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father.
在外表上她保持着平静,但实际上她生气极了。 zài wài biǎo shàng tā bǎo chí zhuó píng jìng, dàn shí jì shàng tā shēng qì jí le。
She maintained a calm exterior, though really she was furious.
我对他并不了解,虽然我认识他已经很长时间了。 wǒ duì tā bìng bù liǎo jiě, suī rán wǒ rèn shi tā yǐ jīng hěn zhǎng shí jiān le。
I don’t know him well though I’ve known him for a long time.
在共同反对非正义行为的斗争中, 我们都是同志. zài gòng tóng fǎn duì fēi zhèng yì xíng wéi de dòu zhēng zhòng, wǒ men dōu shì tóng zhì.
We are all brothers in the same fight against injustice.
要是不给你添太多麻烦的话,我倒是愿意留下来。 yào shì bù jǐ nǐ tiān tài duō má fan de huà, wǒ dào shì yuàn yì liú xià lái。
I’d like to stay if it’s not too much of an imposition on you.
根据定义,首都是一个国家的政治文化中心。 gēn jù dìng yì, shǒu dū shì yī gè guó jiā de zhèng zhì wén huà zhōng xīn。
By definition the capital is the political and cultural center of a country.
先让我烤烤火暖和一下,然后我们开始谈话。 xiān ràng wǒ kǎo kǎo huǒ nuǎn huó yī xià, rán hòu wǒ men kāi shǐ tán huà。
Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk.
我一想到要对这样的听众讲话,就有些胆小。 wǒ yī xiǎng dào yào duì zhè yàng de tīng zhòng jiǎng huà, jiù yǒu xiē dǎn xiǎo。
I was rather daunted by the thought of addressing such an audience.
连长说军队生活可以使新兵锻炼得更坚强。 lián zhǎng shuō jūn duì shēng huó kě yǐ shǐ xīn bīng duàn liàn de gèng jiān qiáng。
The company leader said that army life would toughen the recruits up.
班里所有的男孩都想陪这个漂亮的女孩一起出游。 bān lǐ suǒ yǒu de nán hái dōu xiǎng péi zhè gè piào liang de nu:3 hái yī qǐ chū yóu。
All the boys in the class want to go out with the pretty girl.
自由党候选人轻易获胜,超出选票数以千计。 zì yóu dǎng hòu xuǎn rén qīng yì huò shèng, chāo chū xuǎn piào shuò yǐ qiān jì。
The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare.
一位德国科学家打断了我,并问我是否来自中国。 yī wèi Dé guó kē xué jiā dǎ duàn le wǒ, bìng wèn wǒ shì fǒu lái zì Zhōng guó。
A German scientist interrupted me and asked if I came from China.
盒式音像带上有个小窗, 能看见里面的磁带. hé shì yīn xiàng dài shàng yǒu gè xiǎo chuāng, néng kàn jiàn lǐ miàn de cí dài.
There is a little window in the cassette case so that you can see the tape.
整个作业的安全让一个粗心大意的人给破坏了. zhěng gè zuò yè de ān quán ràng yī gè cū xīn dà yì de rén jǐ pò huài le.
The security of the whole operation has been jeopardized by one careless person.
我们必须把理论与实践相结合是个重要的原则。 wǒ men bì xū bǎ lǐ lùn yù shí jiàn xiàng jié hé shì gè zhòng yào de yuán zé。
It is an essential principle that we must combine theory with practice.
很奇怪他们改变了计划,但我觉得没有什么用处。 hěn qí guài tā men gǎi biàn le jì huà, dàn wǒ jué de méi yǒu shén me yòng chu。
Their change of plan is strange but I don’t think it’s significant.
世界杯决赛现在正向五十多个国家现场转播。 Shì jiè bēi jué sài xiàn zài zhèng xiàng wǔ shí duō gè guó jiā xiàn chǎng zhuǎn bō。
The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries.
这条路线旅行的人以前常走,但是现在已不用了。 zhè tiáo lù xiàn lu:3 xíng de rén yǐ qián cháng zǒu, dàn shì xiàn zài yǐ bù yòng le。
The route was once much travelled but has fallen into disuse.
他们试图利用更好的方法和工具来增加生产力。 tā men shì tú lì yòng gèng hǎo de fāng fǎ huò gōng jù lái zēng jiā shēng chǎn lì。
They tried to increase production by using better methods and tools.
他们试图利用更好的方法和工具来增加生产力。 tā men shì tú lì yòng gèng hǎo de fāng fǎ huò gōng jù lái zēng jiā shēng chǎn lì。
They tried to increase production by using better methods and tools.
他一想到自己对她的死负有责任就感到心如刀割。 tā yī xiǎng dào zì jǐ duì tā de sǐ fù yǒu zé rèn jiù gǎn dào xīn rú dāo gē。
The thought that he was responsible for her death preyed on his mind.
工会领袖号召抗议那天全体会员积极参加. gōng huì lǐng xiù hào zhào kàng yì nà Tiān quán tǐ huì yuán jī jí cān jiā.
Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest.
前一代人制造出来的空洞理论,下一代人把它们打破。 qián yī dài rén zhì zào chū lai de kōng dòng lǐ lùn, xià yī dài rén bǎ tā men dǎ pò。
One generation blows bubbles, and the next breaks them.
你那篇文章的内容好极了, 但是表达方式不太好. nǐ nà piān wén zhāng de nèi róng hào jí le, dàn shì biǎo dá fāng shì bù tài hào.
The content of your essay is excellent, but it’s not very well expressed.
生产者与消费者之间的利益冲突将永远存在。 shēng chǎn zhě yù xiāo fèi zhě zhī jiān de lì yì chōng tū jiàng yǒng yuǎn cún zài。
The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting.
既然你无法回答这个问题,我们最好再问问别人。 jì rán nǐ wú fǎ huí dá zhè gè wèn tí, wǒ men zuì hǎo zài wèn wèn bié rén。
Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else.
等所有的植物都开花时,花园会显得非常漂亮。 děng suǒ yǒu de zhí wù dōu kāi huā shí, huā yuán kuài xiǎn de fēi cháng piào liang。
The garden will look very beautiful when all the plants are in flower.
我的部分工作是同我们的供应商保持良好的关系。 wǒ de bù fen gōng zuò shì tóng wǒ men de gōng yìng shāng bǎo chí liáng hǎo de guān xi。
Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers.
我八点钟就到医院了,但是九点钟我才去值班。 wǒ bā diǎn zhōng jiù dào yī yuàn le, dàn shì jiǔ diǎn zhōng wǒ cái qù zhí bān。
I arrive at the hospital at eight o’clock, but I don’t go on duty until nine.
这家工厂的所有女职工在三八节都得到了一份礼物。 zhè jiā gōng chǎng de suǒ yǒu nu:3 zhí gōng zài sān bā jié dōu dé dào le yī fèn lǐ wù。
All the female workers in this factory got a present on March 8.
因为污染严重,许多美丽的鱼类正在面临绝种。 yīn wèi wū rǎn yán zhòng, xǔ duō měi lì de yú lèi zhèng zài miàn lín jué zhòng。
Many beautiful fish are fast disappearing because of the severe pollution.
那些喜欢和他一起踢足球的小男孩都把他当作叔叔。 nà xiē xǐ huan huò tā yī qǐ tī zú qiú de xiǎo nán hái dōu bǎ tā dàng zuò shū shu。
He is uncle to all the little boys who like to play football with him.
那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章。 nà wèi jì zhě fà lái le yī piān miáo xiě jí de shēng huó de jiān kù de wén zhāng。
The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles.
别穿这些衣服去工作,要穿得象个专业人员的样子。 biè chuān zhè xie yī fu qù gōng zuò, yào chuān de xiàng gè zhuān yè rén yuán de yàng zi。
Don’t wear those clothes to work; try to look more professional!
如果最后你能够有所成就, 你的努力就不会白费。 rú guǒ zuì hòu nǐ néng gòu yǒu suǒ chéng jiù, nǐ de nǔ lì jiù bù huì bái fèi。
Your efforts will not come to no avail, if you can achieve something at last.
那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章。 nà wèi jì zhě fà lái le yī piān miáo xiě jí de shēng huó de jiān kù de wén zhāng。
The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles.
你如果可以正确有效地使用一个词,你就是了解它了。 nǐ rú guǒ kě yǐ zhèng què yǒu xiào de shǐ yòng yī gè cí, nǐ jiù shì liǎo jiě tā le。
If you can use a word correctly and effectively you comprehend it.
他肯定是喝多了,当他要站起来时,却摔倒在地上。 tā kěn dìng shì hè duō le, dàng tā yào zhàn qǐ lai shí, què shuāi dǎo zài dì shang。
He must have drunk too much; when he tried to stand up, he keeled over.
在空无一人的办公室里电话铃突然地发出刺耳的尖叫声。 zài kòng wú yī rén de bàn gōng shì lǐ diàn huà líng tū rán de fā chū cì ěr de jiān jiào shēng。
Telephone shrilled unattended in deserted office.
他不谈论这个令人不愉快的话题,而去谈论别的事情。 tā bù tán lùn zhè gè lìng rén bù yú kuài de huà tí, ér qù tán lùn bié de shì qing。
He dismissed the unpleasant subject and talked about something else.
你必须先弄懂数学基础知识, 我们才能进一步学习. nǐ bì xū xiān nòng dǒng shù xué jī chǔ zhī shi, wǒ men cái néng jìn yí bù xué xí.
You must understand the elements of mathematics before we can proceed further.
我买不起像特德那样的照相机。这要花好大一笔钱。 wǒ mǎi bù qǐ xiàng tè dé nà yàng de zhào xiàng jī。 zhè yào huā hào dà yī bǐ qián。
I can’t possibly afford to buy a camera like Ted’s. It costs the earth.
他把文件使劲扔在我的桌子上便怒气冲冲地走了出去。 tā bǎ wén jiàn shǐ jìn rēng zài wǒ de zhuō zi shàng pián nù qì chòng chòng de zǒu le chū qù。
He slammed the papers down on my desk and angrily walked out.
所有的顾问当中, 只有王先生提了一些中肯的建议。 suǒ yǒu de gù wèn dāng zhōng, zhǐ yǒu wáng xiān sheng tí le yī xiē zhòng kěn de jiàn yì。
Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point.
他不久就逐渐习惯了宿舍的生活并交了两三个朋友。 tā bù jiǔ jiù zhú jiàn xí guàn le sù shè de shēng huó bìng jiāo le liǎng sān gè péng you。
He soon gets accustom to dormitory life and make two or three friend.
那位著名的进步思想家被邀请在会议上发表演讲。 nà wèi著 míng de jìn bù sī xiǎng jiā bèi yāo qǐng zài huì yì shàng fā biǎo yǎn jiǎng。
That famous progressive thinker was asked to deliver a speech at the meeting.
人类的种种经验都证明了爱与怕之间的紧密联系。 rén lèi de zhǒng zhǒng jīng yàn dōu zhèng míng le ài yù pà zhī jiān de jǐn mì lián xì。
All kinds of human experience testify to the close link between love and fear.
不论阶级,种族,性别,人人都可进这所学校上课。 bù lùn jiē jí, zhǒng zú, xìng bié, rén rén dōu kě jìn zhè suǒ xué xiào shàng kè。
Everybody can come to this school, without respect to class, race, or sex.
即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他。 jí shǐ duō nián méi yǒu kàn jiàn wǒ de tóng xué, wǒ yě mǎ shàng rèn chū le tā。
Even though I hadn’t seen my classmate for many years, I recognized him immediately.
这家新工厂给自然环境带来的影响可能是灾难性的。 zhè jiā xīn gōng chǎng jǐ zì rán huán jìng dài lái de yǐng xiǎng kě néng shì zāi nàn xìng de。
This environmental effect of this new factory could be disastrous.
人类的种种经验都证明了爱与怕之间的紧密联系。 rén lèi de zhǒng zhǒng jīng yàn dōu zhèng míng le ài yù pà zhī jiān de jǐn mì lián xì。
All kinds of human experience testify to the close link between love and fear.
我在会上真出了洋相了–一站起来就把问题忘了. wǒ zài kuài shàng zhēn chū le yáng xiàng le– yī zhàn qǐ lai jiù bǎ wèn tí wàng le.
I made a real ass of myself at the meeting standing up and then forgetting the question.
即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他。 jí shǐ duō nián méi yǒu kàn jiàn wǒ de tóng xué, wǒ yě mǎ shàng rèn chū le tā。
Even though I hadn’t seen my classmate for many years, I recognized him immediately.
这次新发现的石油对这个地区的经济有着重大的意义。 zhè cì xīn fā xiàn de shí yóu duì zhè gè dì qū de jīng jì yǒu zhe zhòng dà de yì yì。
This new discovery of oil is of great significance to this area’s economy.
这篇演讲非常令人失望,它回避了所有主要的问题。 zhè piān yǎn jiǎng fēi cháng lìng rén shī wàng, tā huí bì le suǒ yǒu zhǔ yào de wèn tí。
The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions.
为了安全起见,在市内开车时速不要超过三十公里。 wèi le ān quán qǐ xiàn, zài shì nèi kāi chē shí sù bù yào chāo guò sān shí gōng lǐ。
For safety’s sake, don’t drive more than 30 kilometers per hour in the city.
你或许也会发现阅读已经变成是有趣的事,而不是工作。 nǐ huò xǔ yě kuài fā xiàn yuè dú yǐ jīng biàn chéng shì yǒu qù de shì, ér bú shì gōng zuò。
You may also find that reading has become more fun than work!
他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。 tā yào yǎng huo zì jǐ de qī gè hái zi, gèng bù bì shuō hái yǒu qī zi huò fù mǔ le。
He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents.
这篇演讲非常令人失望,它回避了所有主要的问题。 zhè piān yǎn jiǎng fēi cháng lìng rén shī wàng, tā huí bì le suǒ yǒu zhǔ yào de wèn tí。
The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions.
亿万人的收入增加了,这是他们自己做梦也想不到的。 yì wàn rén de shōu rù zēng jiā le, zhè shì tā men zì jǐ zuò mèng yě xiǎng bù dào de。
Incomes of millions upon millions of people have increased beyond their dreams.
就翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。 jiù fān yì xùn liàn ér yán wǒ rèn wéi zhè shì yī běn wú chū qí yòu de hào shū。
This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned.
东边地平线上的一道淡红光线使我知道天快要亮了。 dōng biān de píng xiàn shàng de yī dào dàn hóng guāng xiàn shǐ wǒ zhī dào tiān kuài yào liàng le。
A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near.
他们如果还顾及人的生命就不会做出这样可怕的事来。 tā men rú guǒ huán gù jí rén de shēng mìng jiù bù huì zuò chū zhè yàng kě pà de shì lái。
If they had any respect for human life they wouldn’t do such terrible things.
空难事件中有些人大难不死被新闻界广泛报导。 kōng nàn shì jiàn zhòng yǒu xiē rén dà nàn bù sǐ bèi xīn wén jiè guǎng fàn bào dǎo。
The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press.
他们如果还顾及人的生命就不会做出这样可怕的事来。 tā men rú guǒ huán gù jí rén de shēng mìng jiù bù huì zuò chū zhè yàng kě pà de shì lái。
If they had any respect for human life they wouldn’t do such terrible things.
老师帮助他上完了中学,但他无法完成大学的学业。 lǎo shī bāng zhù tā shàng wán le zhōng xué, dàn tā wú fǎ wán chéng dà xué de xué yè。
The teacher helped him through high school, but he couldn’t cut the buck in college.
我们送给那个可怜的小女孩一份生日礼物作为友谊的表示。 wǒ men sòng jǐ nèi gè kě lián de xiǎo nu:3 hái yī fèn shēng rì lǐ wù zuò wéi yǒu yì de biǎo shì。
We sent the poor girl a birthday present in token of friendship.
就在这些季节里,热气团与冷气团的温差最大。 jiù zài zhè xie jì jié lǐ, rè qì tuán yù lěng qì tuán de wēn cī zuì dà。
It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest.
在我们的城市,许多社会服务仍然是有志愿团体提供的。 zài wǒ men de chéng shì, xǔ duō shè huì fú wù réng rán shì yǒu zhì yuàn tuán tǐ tí gōng de。
Many social services are still provided by voluntary societies in our city.
当我不得不离开时,这个孩子情绪异常激动,忍不住哭了起来。 dàng wǒ bù dé bù lí kāi shí, zhè gè hái zi qíng xù yì cháng jī dòng, rěn bú zhù kū le qǐ lai。
The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry.
第二次世界大战期间,日本政府和德国签订了一项密约。 dì èr cì shì jiè dà zhàn qī jiān, Rì běn zhèng fǔ huò Dé guó qiān dìng le yí xiàng mì yuē。
The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War.
他放弃了一份安定的工作而自己创业,表现出了极大的勇气。 tā fàng qì le yī fèn ān dìng de gōng zuò ér zì jǐ chuàng yè, biǎo xiàn chū le jí dà de yǒng qì。
He showed a lot of pluck to leave a safe job and set up his own business.
我们的文艺工作者一定要完成这个任务,转变他们的立场。 wǒ men de wén yì gōng zuò zhě yī dìng yào wán chéng zhè gè rèn wu, zhuǎn biàn tā men de lì chǎng。
Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand.
这鞋刚穿时要是有点紧没关系, 这种皮子很有延展性. zhè xié gāng chuān shí yào shì yǒu diǎn jǐn mò guān xi, zhè zhǒng pí zi hěn yǒu yán zhǎn xìng.
Don’t worry if the shoes seem a bit tight at first; the leather has plenty of give in it.
因为缺乏一名运动员我们只好叫这个小男孩做我们的队员。 yīn wèi quē fá yī míng yùn dòng yuán wǒ men zhǐ hǎo jiào zhè gè xiǎo nán hái zuò wǒ men de duì yuán。
In the default of one player we have to take the little boy as our team member.
我认为你最后的那个论点是在转移目标,以便我们忘掉要点。 wǒ rèn wéi nǐ zuì hòu de nèi gè lùn diǎn shì zài zhuǎn yí mù biāo, yǐ biàn wǒ men wàng diào yào diǎn。
I think your last argument was a diversion to make us forget the main point.
我们还以为那是最坏的情况呢,可没想到更糟的还在后面。 wǒ men huán yǐ wéi nà shì zuì huài de qíng kuàng ne, kě mò xiǎng dào gèng zāo de huán zài hòu miàn。
We thought that the situation was as bad as it could be, but worse was to follow.
会议可能要延长到夜里,因为今晚有太多问题要解决。 huì yì kě néng yào yán cháng dào yè lǐ, yīn wèi jīn wǎn yǒu tài duō wèn tí yào jiě jué。
The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight.
他很有天分,但对选择的工作该怎样处理,他仍得好好学习。 tā hěn yǒu tiān fèn, dàn duì xuǎn zé de gōng zuò gāi zěn yàng chǔ lǐ, tā réng de hǎo hǎo xué xí。
He has natural ability, but has yet to learn the mechanics of his chosen work.
同样的问题人们向他问得太多了,所以他的答案也是千篇一律。 tóng yàng de wèn tí rén men xiàng tā wèn de tài duō le, suǒ yǐ tā de dá àn yě shì qiān piān yī lu:4。
He was asked the same question so many times that the answer became mechanical.
你要是英语讲得不好,找工作时就会处于非常不利的地位。 nǐ yào shì Yīng yǔ jiǎng de bù hǎo, zhǎo gōng zuò shí jiù kuài chǔ yú fēi cháng bù lì de dì wèi。
If you don’t speak good English, you’ll be at a big disadvantage when you try to get a job.
我们都要做好自己工作,并且要在工作中找到精神上的乐趣。 wǒ men dōu yào zuò hào zì jǐ gōng zuò, bìng qiě yào zài gōng zuò zhòng zhǎo dào jīng shén shàng de lè qù。
We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart.
如果老师连如此简单的问题都不能回答, 他会在学生面前丢脸的。 rú guǒ lǎo shī lián rú cǐ jiǎn dān de wèn tí dōu bù néng huí dá, tā kuài zài xué sheng miàn qián diū liǎn de。
If a teacher can’t answer this simple question, he’ll lose face with his class.
他忍受对自己人品的攻击而不发火,表现出巨大的自我控制能力。 tā rěn shòu duì zì jǐ rén pǐn de gōng jī ér bù fā huǒ, biǎo xiàn chū jù dà de zì wǒ kòng zhì néng lì。
He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character.
虽然很多人反对他的计划,他仍能巧妙地设法使它最后获得通过。 suī rán hěn duō rén fǎn duì tā de jì huà, tā réng néng qiǎo miào de shè fǎ shǐ tā zuì hòu huò dé tōng guò。
Although many people opposed his plan, he engineered it through to final approval.
沿海地区的冬天天气暖和,可是相比之下中部平原却异常寒冷。 yán hǎi dì qū de dōng tiān tiān qì nuǎn huó, kě shì xiāng bǐ zhī xià zhōng bù píng yuán què yì cháng hán lěng。
The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold.
在西方极乐世界,大夫们比我们当将军的可能还要负更多人命之责吧。 zài xī fāng jí yuè shì jiè, dài fu men bì wǒ men dàng jiāng jūn de kě néng huán yào fù gèng duō rén mìng zhī zé ba。
Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals.
我在街上遇到她,可是当我向她微笑时,她却连招呼都没有向我打一个。 wǒ zài jiē shàng yù dào tā, kě shì dàng wǒ xiàng tā wēi xiào shí, tā què lián zhāo hu dōu méi yǒu xiàng wǒ dǎ yī gè。
I passed her in the street but she didn’t even acknowledge me when I smiled.
现在就想回去,为了冷却他那急切的心,暂把他送到法国的哥哥家中。 xiàn zài jiù xiǎng huí qu, wèi le lěng què tā nà jí qiè de xīn, zàn bǎ tā sòng dào fǎ guó de gē ge jiā zhòng。
Now he wanted to go back, but to damp down the urge he was sent to his brother’s home in France.
他向新闻记者讲了这次谈话的情况,却不愿把实况录音磁带放给他们听。 tā xiàng xīn wén jì zhě jiǎng le zhè cì tán huà de qíng kuàng, què bù yuàn bǎ shí kuàng lù yīn cí dài fàng jǐ tā men tìng。
He told the newspapermen about the conversation, but would not play them the actual tape of it.
随着逐渐成熟,许多年轻的激进分子对 生活和社会渐持较为宽容的态度。 suí zhe zhú jiàn chéng shú, xǔ duō nián qīng de jī jìn fèn zǐ duì shēng huó huò shè huì jiàn chí jiào wèi kuān róng de tài du。
As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society.
议会开会的第一天,新政府中的一位部长就和反对党的一位议员争论起来。 yì huì kāi huì de dì yī tiān, xīn zhèng fǔ zhòng dì yī wèi bù zhǎng jiù huò fǎn duì dǎng de yī wèi yì yuán zhēng lùn qǐ lai。
A minister in the new government crossed swords with a member of the Opposition on the first day after Parliament opened.
音乐学生学习给一个现有的调子配上其他音部,还要学习怎样转成和声调。 yīn yuè xué shēng xué xí jǐ yī gè xiàn yǒu de diào zǐ pèi shàng qí tā yīn bù, huán yào xué xí zěn yàng zhuàn chéng hé shēng tiáo。
Music students learn how to add other parts to add other parts to a given tune, and how to modulate to a related key.
我浑身疼痛。 wǒ hún shēn téng tòng。
I ache all over.
饥饿引起犯罪。 jī è yǐn qǐ fàn zuì。
Hunger begets crime.
车子毁了一半。 jū zi huǐ le yī bàn。
Half the car was damaged.
黑天鹅很稀有。 Hēi tiān é hěn xī yǒu。
A black swan is rare.
哦,也许我错了。 ó, yě xǔ wǒ cuò le。
Oh, maybe I was wrong.
不要践踏草地。 bù yào jiàn tà cǎo dì。
Don’t trample on the grass.
他在雪中漫步。 tā zài xuě zhòng mán bù。
He is walking amidst the snow.
他被罚款200美元。 tā bèi fá kuǎn200 měi yuán。
He was fined 200 dollars.
我们忠于祖国。 wǒ men zhōng yú zǔ guó。
We are loyal to our motherland.
他渴望拥有权力。 tā kě wàng yōng yǒu quán lì。
He was thirsty for power.
瓶上标明有毒。 píng shàng biāo míng yǒu dú。
The bottle is labeled poison.
他擦去铅笔的痕迹。 tā cā qù qiān bǐ de hén jī。
He erases pencil marks.
人生幸福易逝。 rén shēng xìng fú yì shì。
Human happiness is so fragile.
吵闹声使他烦躁。 chǎo nào shēng shǐ tā fán zào。
The loud noise chafed him.
青蛙跳进了沟里。 qīng wā tiào jìn le gōu lǐ。
The frog jumped into the ditch.
父辈应当被尊重。 fù bèi yīng dāng bèi zūn zhòng。
A sire should be respected.
真是倒霉的日子。 zhēn shì dǎo méi de rì zi。
It’s just been one of those days.
她把孩子抱在怀里. tā bǎ hái zi bào zài huái lǐ.
She nestled the baby in her arms.
她匆匆赶往机场。 tā cōng cōng gǎn wàng jī chǎng。
She hurried to the airport.
她一辈子搞戏剧。 tā yī bèi zi gǎo xì jù。
She is been in the theater all her life.
我喜欢戴银首饰。 wǒ xǐ huan dài yín shǒu shì。
I like to wear argentine jewellery.
她一辈子搞戏剧。 tā yī bèi zi gǎo xì jù。
She is been in the theater all her life.
爱情不分贫富。 ài qíng bù fēn pín fù。
Love lives in cottages as well as in courts.
他被一头野猪袭击。 tā bèi yī tóu yě zhū xí jī。
He was attacked by a wild boar.
他被他的老板解雇了。 tā bèi tā de lǎo bǎn jiě gù le。
He was fired by his boss.
炮兵部署在西边. pào bīng bù shǔ zài xī biān.
Artillery was deployed in the west.
有炸鸡肉作晚餐。 yǒu zhà jī ròu zuò wǎn cān。
There was fried chicken for dinner.
他们衷心欢迎他。 tā men zhōng xīn huān yíng tā。
They gave him a hearty welcome.
金属遇热则膨胀。 jīn shǔ yù rè zé péng zhàng。
Metals expand when they are heated.
我们在黑暗中摸索。 wǒ men zài hēi àn zhòng mō suo。
We groped amid the darkness.
我只耽搁你几分钟。 wǒ zhǐ dān ge nǐ jǐ fēn zhōng。
I’ll only keep you a few minutes.
那不是很恰当的话。 nà bú shì hěn qià dàng de huà。
That was not a very happy remark.
熊猫是珍贵的动物。 xióng māo shì zhēn guì de dòng wù。
Pandas are precious creatures.
鸽子是和平的象征。 gē zǐ shì hé píng de xiàng zhēng。
The dove is the symbol of peace.
鸽子是和平的象征。 gē zǐ shì hé píng de xiàng zhēng。
The dove is the symbol of peace.
我只耽搁你几分钟。 wǒ zhǐ dān ge nǐ jǐ fēn zhōng。
I’ll only keep you a few minutes.
我们宁死而不投降。 wǒ men níng sǐ ér bù tóu xiáng。
We would rather die than surrender.
我把赚的钱都花光了。 wǒ bǎ zuàn de qián dōu huā guāng le。
I’ve spent all my earnings.
他欣然接受了我的报价。 tā xīn rán jiē shòu le wǒ de bào jià。
He pounced on my offer.
码头工人开始卸货。 mǎ tóu gōng rén kāi shǐ xiè huò。
Dockers started unloading the ship.
小孩有柔软的身体。 xiǎo hái yǒu róu ruǎn de shēn tǐ。
Little babies have lithe bodies.
植物因缺水而枯死了。 zhí wù yīn quē shuǐ ér kū sǐ le。
The plant died for lack of water.
她讲了一辈子中文。 tā jiǎng le yī bèi zi Zhōng wén。
She has spoken Chinese all her life.
饲养员正在喂动物。 sì yǎng yuán zhèng zài wèi dòng wù。
The keeper is feeding the animals.
鼓声平稳而缓慢。 gǔ shēng píng wěn ér huǎn màn。
The beats of the drum were steady and slow.
他妨碍我把工作做好。 tā fáng ài wǒ bǎ gōng zuò zuò hào。
He impedes me to do the job well.
他的画在画廊展出。 tā de huà zài huà láng zhǎn chū。
His pictures were showed in the gallery.
我们昨晚畅饮了一次酒。 wǒ men zuó wǎn chàng yǐn le yī cì jiǔ。
We quaffed wine last night.
我上个月瘦了好几磅。 wǒ shàng gè yuè shòu le hǎo jǐ bàng。
I lost several pounds last month.
小女孩在河里淹死了。 xiǎo nu:3 hái zài hé lǐ yān sǐ le。
The little girl drowned in the river.
他的经验缓慢地成熟。 tā de jīng yàn huǎn màn de chéng shú。
His experience has a slow maturity.
汽车停止时震动了一下。 qì chē tíng zhǐ shí zhèn dòng le yī xià。
The car stopped with a jolt.
镜头转换到一座坟墓。 jìng tóu zhuǎn huàn dào yī zuò fén mù。
The scene shifted to a sepulcher.
湿润的风从南方吹来。 shī rùn de fēng zòng nán fāng chuī lái。
A humid wind blew from the south.
我不喜欢喝速溶咖啡。 wǒ bù xǐ huan hè sù róng kā fēi。
I don’t like to drink instant coffee.
不要干涉别人的事情。 bù yào gān shè bié rén de shì qing。
Don’t meddle with other men’s business.