Mandarin 20,000 Sentences_5 Flashcards
目前生意萧条不振。 mù qián shēng yi xiāo tiáo bù zhèn。
Business is slack just now.
你能借给我五美元吗? nǐ néng jiè jǐ wǒ wǔ měi yuán ma?
Can you lend me five dollars?
圆的轴线是其直径. yuán de zhú xiàn shì qí zhí jìng.
The axis of a circle is its diameter.
你喜欢我的家常菜吗? nǐ xǐ huan wǒ de jiā cháng cài ma?
Did you enjoy my home cooking?
她戴着带有貂皮的披肩 tā dài zhuó dài yǒu diāo pí de pī jiān
She wore her sable stole.
婴儿在8点钟出生。 yīng ér zài8 diǎn zhōng chū shēng。
The baby was born on 8 o’clock.
你猜我今天碰见谁了? nǐ cāi wǒ jīn tiān pèng jiàn shéi le?
Guess who I bumped into today?
你知道你在做什么吗? nǐ zhī dào nǐ zài zuò shén me ma?
What do you think you are doing?
我对农业一窍不通。 wǒ duì nóng yè yī qiào bù tōng。
I know nothing about agriculture.
看看你都做了些什么! kàn kan nǐ dōu zuò le xiē shén me!
Just look at what you’ve done!
铜的化学符号是Cu。 tóng de huà xué fú hào shìCu。
The chemical symbol for copper is “Cu”.
这是一个令人沮丧的日子。 zhè shì yī gè lìng rén jǔ sàng de rì zi。
It’s a gloomy day.
当心我给你眼睛一拳! dāng xīn wǒ jǐ nǐ yǎn jīng yī quán!
I’ll smash you in the eye!
你周末计划做什么? nǐ zhōu mò jì huà zuò shén me?
What are your plans for the weekend?
希腊位于欧洲南部。 xī là wèi yú ōu zhōu nán bù。
Greece is located in the south of Europe.
希腊位于欧洲南部。 xī là wèi yú ōu zhōu nán bù。
Greece is located in the south of Europe.
别客气啦尽情地吃吧! biè kè qì la jìn qíng de jí ba!
Don’t stand on ceremony—-dig in!
out? 你经常锻炼身体吗? out? nǐ jīng cháng duàn liàn shēn tǐ ma?
Do you often work
我们要在中午前後走. wǒ men yào zài zhōng wǔ qián後 zǒu.
We’re leaving round about midday.
你能听到晨钟响吗? nǐ néng tīng dào chén zhōng xiǎng ma?
Can you hear the morning bell ringing?
你知道谁打破了窗户? nǐ zhī dào shéi dǎ pò le chuāng hu?
Do you know who broke the window?
我们必须征募更多士兵。 wǒ men bì xū zhēng mù gèng duō shì bīng。
We must enlist more men.
劳驾,能让我过去吗? láo jià, néng ràng wǒ guò qu ma?
Excuse me, can I get past, please?
你能过来和我们作伴吗? nǐ néng guò lai huò wǒ men zuò bàn ma?
Can you come over and join us?
如果他现在回来怎么办? rú guǒ tā xiàn zài huí lai zěn me bàn?
What if he comes back now?
你以为你在跟谁说话? nǐ yǐ wéi nǐ zài gēn shéi shuō huà?
Who do you think you’re talking to?
你以为你在跟谁说话? nǐ yǐ wéi nǐ zài gēn shéi shuō huà?
Who do you think you’re talking to?
把德语课本翻到第28页。 bǎ dé yǔ kè běn fān dào dì28 yè。
Open your German readers at page 28.
我们到草坪上去喝茶吧。 wǒ men dào cǎo píng shàng qù hè chá ba。
Let’s have tea on the lawn.
柠檬含丰富的维生素C。 níng méng hán fēng fù de wéi shēng sùC。
Lemons are rich in vitamin C.
我们为什么要怕他呢? wǒ men wèi shén me yào pà tā ne?
Why is it that we should be afraid of him?
他精神抖擞准备出发. tā jīng shén dǒu sǒu zhǔn bèi chū fā.
He’s full of sap and ready to start.
有名的比萨塔是斜的. yǒu míng de bǐ sà tǎ shì xié de.
The famous tower of Pisa leans at an angle.
你肯定你九点能来吗? nǐ kěn dìng nǐ jiǔ diǎn néng lái ma?
Are you sure you can come by at nine?
是谁造出“quiz”这个词的? shì shéi zào chū“quiz” zhè gè cí de?
Who coined the word “quiz”?
你记得表上的读数吗? nǐ jì de biǎo shàng de dú shuò ma?
Do you remember the reading on the meter?
我们中午能到牛津吗? wǒ men zhōng wǔ néng dào niú jīn ma?
D’you think we’ll make Oxford by midday?
请你拼一下你的姓好吗? qǐng nǐ pīn yī xià nǐ de xìng hào ma?
Would you please spell your last name?
小姐, 别对我这麽傲慢! xiǎo jie, biè duì wǒ zhè mó ào màn!
Don’t get uppish with me, young lady!
你介意我明天请假吗? nǐ jiè yì wǒ míng tiān qǐng jià ma?
Are you mind if I take tomorrow off?
我养了一些小鸡当宠物。 wǒ yǎng le yī xiē xiǎo jī dàng chǒng wù。
I breed some chicks for pets.
你拿我的毛皮大衣干什么? nǐ ná wǒ de máo pí dà yī gàn shén me?
What are you doing with my fur coat?
咳嗽药中含有祛痰剂. ké sou yào zhòng hán yǒu qū tán jì.
The cough medicine contains an expectorant.
别对你的父母这么没礼貌! biè duì nǐ de fù mǔ zhè me mò lǐ mào!
Don’t be so rude to your parents!
你想喝杯麦芽威士忌吗? nǐ xiǎng hè bēi mài yá wēi shì jì ma?
Would you like a cup of malt whisky?
请你为我翻译一下好吗? qǐng nǐ wèi wǒ fān yì yī xià hào ma?
Would you please interpret for me?
你对现代艺术有何看法? nǐ duì xiàn dài yì shù yǒu hé kàn fǎ?
What do you think of modern art?
他们的观点不正确,是吗? tā men de guān diǎn bù zhèng què, shì ma?
Their view isn’t’ right, is it?
他不愿做出任何承诺。 tā bù yuàn zuò chū rèn hé chéng nuò。
He would not commit himself in any way.
你们在舞会上玩得高兴吗? nǐ men zài wǔ huì shàng wàn de gāo xìng ma?
How did you enjoy the ball?
这瓶咖啡净重180克。 zhè píng kā fēi jìng zhò1ng80 kè。
The net weight of this jar of coffee is 180 grams.
伦敦是值得参观的城市。 lún dūn shì zhí de cān guān de chéng shì。
London is a city worth visiting.
你们认为他是个好干部吗? nǐ men rèn wéi tā shì gè hào gàn bù ma?
Do you think him a good cadre?
地球内部是什么样子? dì qiú nèi bù shì shén me yàng zi?
What is it like in the bowels of the earth?
那个乞丐饿得晕倒了。 nèi gè qǐ gài è de yùn dào le。
The beggar fell down in a swoon from sheer hunger.
蜥蜴和蛇是冷血动物。 xī yì huò shé shì lěng xuè dòng wù。
Lizards and snakes are cold-blooded animals.
他跳远时扭伤了左踝。 tā tiào yuǎn shí niǔ shāng le zuǒ huái。
He hurt his left ankle in the broad jump.
我们什么时候会面合适? wǒ men shén me shí hou huì miàn hé shì?
What time is suitable for us to meet?
怎么回事?你为什么哭? zěn me huí shì? nǐ wèi shén me kū?
What’s the matter? Why are you crying?
你隔多久就在外面吃一次饭? nǐ gé duō jiǔ jiù zài wài miàn jí yī cì fàn?
How often do you eat out?
你跟你的新上司处得如何? nǐ gēn nǐ de xīn shàng si chù de rú hé?
How are you doing with your new boss?
他要了两杯酸橙苏打汽水。 tā yào le liǎng bēi suān chéng sū dǎ qì shuǐ。
He ordered two lime sodas.
那只猫被卡车碾死了。 nà zhǐ māo bèi kǎ chē niǎn sǐ le。
The cat got run over by the lorry and squashed.
谁掌握国家的最高权力? shéi zhǎng wò guó jiā de zuì gāo quán lì?
Who holds sovereign power in the state?
请问, 我和苏珊说句话行吗? qǐng wèn, wǒ huò sū shān shuō jù huà xìng ma?
Can I talk to Susan, please?
闭上你的嘴, 没人要你说话! bì shàng nǐ de zuǐ, mò rén yào nǐ shuō huà!
Shut your mouth, nobody asked you!
你从哪里学会说英语的呢? nǐ zòng nǎ li xué huì shuō Yīng yǔ de ne?
Where did you learn to speak English?
他拍了一部关于埃及的电影。 tā pāi le yī bù guān yú Aī jí de diàn yǐng。
He made a film about Egypt.
比萨在(佛罗伦萨的)西边. bǐ sà zài( fú luó lún sà de) xī biān.
Pisa is to the west (of Florence).
要是财源不断就好了! yào shì cái yuán bù duàn jiù hào le!
If only one had an unlimited supply of money!
这家公司里谁是决策者? zhè jiā gōng sī lǐ shéi shì jué cè zhě?
Who is the policy maker in this company?
杰弗里斯负责体育新闻组。 jié fú lǐ sī fù zé tǐ yù xīn wén zǔ。
Jefferies is running the sports desk.
他是我认识的最可憎的人。 tā shì wǒ rèn shi de zuì kě zēng de rén。
He is the most obnoxious man I know.
部队已(在广场上)集合. bù duì yǐ( zài guǎng chǎng shàng) jí hé.
The troops mustered (on the square).
去年的雨量是多少英寸? qù nián de yǔ liàng shì duō shao yīng cùn?
How many inches of rain fell last year?
这台机器的制造商在哪? zhè tái jī qì de zhì zào shāng zài něi?
Where is the manufacturer of the machine?
鳝鱼很长而且很难抓住。 shàn yú hěn zhǎng ér qiě hěn nàn zhuā zhù。
Eels are long and difficult to catch.
请把铅笔借给我用用好吗? qǐng bǎ qiān bǐ jiè jǐ wǒ yòng yòng hào ma?
Would you please lend me your pencil?
老师要他下课後先别走. lǎo shī yào tā xià kè後 xiān biè zǒu.
The teacher told him to stay behind after class.
水可以通过蒸馏而提纯。 shuǐ kě yǐ tōng guò zhēng liù ér tí chún。
Water can be made pure by distilling it.
那只猫大声地发出呼噜呼噜声。 nà zhǐ māo dà shēng de fā chū hū lū hū lū shēng。
The cat purred loudly.
你能抽出五分钟和我谈谈吗? nǐ néng chōu chū wǔ fēn zhōng huò wǒ tán tán ma?
Can you spare me five minutes?
约翰靠他自己修理录音机。 Yuē hàn kào tā zì jǐ xiū lǐ lù yīn jī。
John fixed the tape recorder by himself.
目前的市场相当萧条。 mù qián de shì chǎng xiāng dāng xiāo tiáo。
The market is rather depressed at the moment.
那是我听到的最愚蠢的事! nà shì wǒ tīng dào de zuì yú chǔn de shì!
That’s the stupidest thing I’ve ever heard!
我们有 4 亿英镑的贸易顺差. wǒ men yǒu 4 yì yīng bàng de mào yì shùn chā.
We have a trade surplus of 400 million.
这只夜莺夜里唱得很好听。 zhè zhǐ yè yīng yè lǐ chàng de hěn hǎo tīng。
The nightingale sings sweetly at night.
头大是不是表示智慧高? tou dà shì bú shì biǎo shì zhì huì gāo?
Is a large head indicative of high intelligence?
她年纪那麽大活跃得不得了. tā nián jì nà mó dà huó yuè de bù dé liǎo.
She is wonderfully active for her age.
他打了个榧子招呼服务员. tā dǎ le gè fěi zi zhāo hu fú wù yuán.
He snapped his fingers to attract the waiter.
有咖喱的菜配米饭最妙. yǒu gā lí de cài pèi mǐ fàn zuì miào.
Rice makes an excellent complement to a curry dish.
神父听取那个青年的忏悔。 shén fù tīng qǔ nèi gè qīng nián de chàn huǐ。
The priest confessed the young man.
那疾病多见於农村地区. nà jí bìng duō xiàn yū nóng cūn dì qū.
The disease occurs most frequently in rural areas.
你听说过凯尔特人的传说吗? nǐ tīng shuō guo kǎi ěr tè rén de chuán shuō ma?
Have you heard the Celtic lore?
我们的狗喜欢用嘴接饼乾. wǒ men de gǒu xǐ huan yòng zuǐ jiē bǐng qián.
Our dog likes catching biscuits in its mouth.
约翰甚至在夏天也不出门。 Yuē hàn shèn zhì zài xià tiān yě bù chū mén。
John doesn’t go out even in the summer.
你能抽出五分钟和我谈谈吗? nǐ néng chōu chū wǔ fēn zhōng huò wǒ tán tán ma?
Can you spare me five minutes?
玛丽所有的钱是怎么赚到的? Mǎ lì suǒ yǒu de qián shì zěn me zuàn dào de?
How did Mary make all of her money?
你看新栽的玫瑰长根了吗? nǐ kàn xīn zāi de méi guī zhǎng gēn le ma?
Do you think the new rosebush has taken root?
我喜欢唱‘山楂树’这首歌。 wǒ xǐ huan chàng‘ shān zhā shù’ zhè shǒu gē。
I like to sing the song ‘hawthorn’.
例如,伦敦是英国的首都。 lì rú, lún dūn shì Yīng guó de shǒu dū。
For example, London is the capital of Britain.
有司令部的任何命令吗? yǒu sī lìng bù de rèn hé mìng lìng ma?
Are their any orders coming from the headquarters?
这所大学里有多少教室? zhè suǒ dà xué lǐ yǒu duō shao jiào shì?
How many schoolrooms are there in this college?
炸弹把那座建筑夷为平地。 zhà dàn bǎ nà zuò jiàn zhù yí wèi píng dì。
The bombs razed the building to the ground.
这所大学里有多少教室? zhè suǒ dà xué lǐ yǒu duō shao jiào shì?
How many schoolrooms are there in this college?
伦敦也被称为现代巴比伦。 lún dūn yě bèi chēng wéi xiàn dài bā bì lún。
London was also called the modern Babylon.
参观博物馆人们络绎不绝。 cān guān bó wù guǎn rén men luò yì bù jué。
People went to visit the Museum on and on.
他(用手巾)轻轻把脸拍乾. tā( yòng shǒu jīn) qīng qīng bǎ liǎn pāi qián.
He patted his face dry (with a towel).
你要把蔬菜煮熟还是生吃? nǐ yào bǎ shū cài zhǔ shóu hái shì shēng jí?
Do you want your vegetables cooked or raw?
医院还有别的方法可以救他吗? yī yuàn hái yǒu bié de fāng fǎ kě yǐ jiù tā ma?
How else can the doctor save him?
他们在公园里种了许多紫杉。 tā men zài gōng yuán lǐ zhòng le xǔ duō zǐ shān。
They planted many yews in the park.
这本新书名叫《爱情故事》。 zhè běn xīn shū míng jiào《 ài qíng gù shì》。
The new book is entitled Love Story.
你看了关于选举的新闻了吗? nǐ kàn le guān yú xuǎn jǔ de xīn wén le ma?
Have you read the news about the election?
回去? 我宁可移居海外也不回去! huí qu? wǒ nìng kě yí jū hǎi wài yě bù huí qu!
Go back there? I’d sooner emigrate!
我真的必须参加这个会议吗? wǒ zhēn de bì xū cān jiā zhè gè huì yì ma?
Is it necessary for me to attend the meeting?
所有的计算机都使用二进制吗? suǒ yǒu de jì suàn jī dōu shǐ yòng èr jìn zhì ma?
Do all computers use binary system?
那位矮男孩是谁?那位是比尔。 nà wèi ǎi nán hái shì shéi? nà wèi shì Bǐ ěr。
Who is that short boy? That is Bill.
她看上去像一个矜持的少女。 tā kàn shàng qù xiàng yī gè jīn chí de shào nu:3。
She looks like a very demure young lady.
画中的苹果显得多逼真啊! huà zhòng dì píng guǒ xiǎn de duō bī zhēn a!
What a realistic looking apple in the picture!
这件传统服装是靛蓝色的。 zhè jiàn chuán tǒng fú zhuāng shì diàn lán sè de。
This traditional costume is of indigo blue.
一颗子弹嗖的一声从我耳边飞过。 yī kē zǐ dàn嗖 de yī shēng zòng wǒ ěr biān fēi guò。
A bullet whizzed past my ear.
他给马装上鞍子便骑马离去了。 tā jǐ mǎ zhuāng shàng ān zi pián qí mǎ lí qù le。
He saddled up his horse and rode away.
他停止扫地,倚着扫帚休息。 tā tíng zhǐ sào de, yǐ zhuó sào zhou xiū xi。
He stopped sweeping and rested on the broom.
当地地主常常虐待农民。 dāng dì dì zhǔ cháng cháng nu:è dài nóng mín。
The local lords often treated the peasants badly.
这一段长城有八个垛口。 zhè yī duàn cháng chéng yǒu bā gè duò kǒu。
There are eight forts in this section of the Great Wall.
这个岛的纬度是北纬三十度。 zhè gè dǎo de wěi dù shì běi wěi sān shí dù。
The latitude of the island is 30 degrees north.
澳大利亚是一个讲英语的国家。 ào dà lì yà shì yī gè jiǎng Yīng yǔ de guó jiā。
Australia is an English speaking nation.
我对他知识的渊博感到惊奇。 wǒ duì tā zhī shi de yuān bó gǎn dào jīng qí。
I was amazed at the extent of his knowledge.
我喜欢收集秋天赤褐色的叶子。 wǒ xǐ huan shōu jí qiū tiān chì hè sè de yè zi。
I like to collect russet autumn leaves.
这两个概念之间有何联系? zhè liǎng gè gài niàn zhī jiān yǒu hé lián xì?
What is the connection between the two ideas?
啊,我真喜欢这首歌!好高兴! a, wǒ zhēn xǐ huan zhè shǒu gē! hào gāo xìng!
Ah, I really love this song! I am so glad!
他们在山脚下支起了帐篷。 tā men zài shān jiǎo xià zhī qǐ le zhàng peng。
They erected their tent at the foot of the mountain.
香蕉、 苹果和橘子都是水果. xiāng jiāo、 píng guǒ huò jú zi dōu shì shuǐ guǒ.
Bananas, apples and oranges are all fruit.
他在昨晚的比赛中独得了48分。 tā zài zuó wǎn de bǐ sài zhòng dú dé lè8 fèn。
He made 48 baskets in the game last night.
这是中文--我一点儿都不懂。 zhè shì Zhōng wén-- wǒ yī diǎnr dōu bù dǒng。
It’s in Chinese I can make little of it.
她学撒切尔夫人的样子倒挺像哩。 tā xué sǎ qiè ěr fū ren de yàng zi dào tǐng xiàng li。
She does Mrs. Thatcher rather well.
咱们把课文[生词]再复习一遍。 zán men bǎ kè wén[shēng cí] zài fù xí yī biàn。
Let’s go over the lesson[new words]again.
你知道谁是电灯的发明者? nǐ zhī dào shéi shì diàn dēng de fā míng zhě?
Do you know who is the creator of the electric bulb?
桦树有光滑的皮和细长的枝。 huà shù yǒu guāng hua de pí huò xì cháng de zhī。
The birch has smooth bark and slender branches.
【谚】一朝得了利,痛苦便忘记。 【 yàn】 yī cháo dé le lì, tòng kǔ pián wàng jì。
Pain is forgotten where gain follows.
玛利把许多吃的放在冰箱里了。 mǎ lì bǎ xǔ duō jí de fàng zài bīng xiāng lǐ le。
Mary put a lot of food in the refrigerator.
这老人没有手杖就走不了路。 zhè lǎo rén méi yǒu shǒu zhàng jiù zǒu bù liǎo lù。
The old man could not walk without a stick.
你知道美国的三大电视网吗? nǐ zhī dào Měi guó de sān dà diàn shì wǎng ma?
Do you know the three USA television networks?
澳大利亚是一个讲英语的国家。 ào dà lì yà shì yī gè jiǎng Yīng yǔ de guó jiā。
Australia is an English speaking nation.
这老人没有手杖就走不了路。 zhè lǎo rén méi yǒu shǒu zhàng jiù zǒu bù liǎo lù。
The old man could not walk without a stick.
蝙蝠在夜间飞行,以昆虫为食。 biān fú zài yè jiān fēi xíng, yǐ kūn chóng wèi sì。
Bats fly at night and feed on insects.
护士给病人清洗皮肤、 刮去毛发. hù shi jǐ bìng rén qīng xǐ pí fū、 guā qù máo fà.
The nurse washed and shaved the patient.
他翻阅地址簿,寻找号码。 tā fān yuè dì zhǐ bù, xún zhǎo hào mǎ。
He thumbed through the address book looking for the number.
我该怎样才能报答你的好意呢? wǒ gāi zěn yàng cái néng bào dá nǐ de hào yì ne?
How can I ever repay you for your kindness?
我冤枉了她,怎样才能补救呢? wǒ yuān wang le tā, zěn yàng cái néng bǔ jiù ne?
How can I repair the wrong I have done her?
帮我洗洗这些锅碗瓢盆好吗? bāng wǒ xǐ xǐ zhè xie guō wǎn piáo pén hào ma?
Will you help me to wash up all these pots and pans?
你到美国是坐船还是坐飞机? nǐ dào Měi guó shì zuò chuán hái shì zuò fēi jī?
Are you going to America by boat or by plane?
你到美国是坐船还是坐飞机? nǐ dào Měi guó shì zuò chuán hái shì zuò fēi jī?
Are you going to America by boat or by plane?
他用欧芹的嫩枝点缀在鸡上。 tā yòng ōu qín de nèn zhī diǎn zhuì zài jī shàng。
He decorated the chicken with sprigs of parsley.
太阳、月亮和星星都是天体。 tài yáng、 yuè liàng huò xīng xing dōu shì tiān tǐ。
The sun, moon and stars are heavenly bodies.
这支歌的乐曲使她心旷神怡。 zhè zhī gē de yuè qǔ shǐ tā xīn kuàng shén yí。
The music of this song sent her carefree and joyous.
他在40 个人的班级里排第九名。 tā zàì0 gè rén de bān jí lǐ pǎi dì jiǔ míng。
He took the ninth position in his class of forty.
这个屋子的面积是80平方米。 zhè gè wū zi de miàn ji shì80 píng fāng mǐ。
The overall measurement of this room is 80 square meters.
她把画儿上的一小部分擦乾净了. tā bǎ huàr shàng de yī xiǎo bù fen cā qián jìng le.
She cleaned a small segment of the painting.
秋天树叶由绿色变成黄褐色。 qiū tiān shù yè yóu lu:4 sè biàn chéng huáng hè sè。
In autumn the leaves change from green to brown.
秋天树叶由绿色变成黄褐色。 qiū tiān shù yè yóu lu:4 sè biàn chéng huáng hè sè。
In autumn the leaves change from green to brown.
【谚】东也好,西也好,还是家最好。 【 yàn】 dōng yě hào, xī yě hào, hái shì jiā zuì hǎo。
East or west, home is best.
崎岖不平的道路使车颠簸得很厉害。 qī qū bù píng de dào lù shǐ jū diān bǒ de hěn lì hai。
The rough road made the car vibrate.
女王以传统仪式举行了加冕礼。 nu:3 wáng yǐ chuán tǒng yí shì jǔ xíng le jiā miǎn lǐ。
The queen was crowned with proper ceremony.
人们聚集在篝火周围唱歌。 rén men jù jí zài gōu huǒ zhōu wéi chàng gē。
The men clustered together round the fire and sang songs.
介词在词典中略作 “prep”。 jiè cí zài cí diǎn zhòng lu:è zuò “prep”。
Preposition is abbreviated as “prep” in this dictionary.
帮我洗洗这些锅碗瓢盆好吗? bāng wǒ xǐ xǐ zhè xie guō wǎn piáo pén hào ma?
Will you help me to wash up all these pots and pans?
你真的一点也不关心你的将来? nǐ zhēn de yī diǎn yě bù guān xīn nǐ de jiāng lái?
Do you really care nothing about your future?
我可以搭乘你的便车到车站吗? wǒ kě yǐ dā chéng nǐ de pián jū dào chē zhàn ma?
Can I hitch a lift with you as far as the station?
窗帘上绘有精美的花卉图案。 chuāng lián shàng huì yǒu jīng měi de huā huì tú àn。
The curtains had an elaborate pattern of flowers.
水痘是一种常见的儿童期疾病。 shuǐ dòu shì yī zhòng cháng jiàn de ér tóng qī jí bìng。
Chicken pox is a common childhood sickness.
你认为他当真要离开公司吗? nǐ rèn wéi tā dàng zhēn yào lí kāi gōng sī ma?
Do you think he is serious about leaving the company?
精通一门外语难不难? jīng tōng yī mén wài yǔ nàn bù nàn?
Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language?
懦夫一生要经过许多次死的痛苦。 nuò fū yī shēng yào jīng guò xǔ duō cì sǐ de tòng kǔ。
Cowards die many times before their death.
我还能有别的方法可以向她道歉吗? wǒ huán néng yǒu bié de fāng fǎ kě yǐ xiàng tā dào qiàn ma?
How else can I apologize for her?
谁把我写在黑板上的数字擦掉了? shéi bǎ wǒ xiě zài hēi bǎn shàng de shù zì cā diào le?
Who’s rubbed my figures off the blackboard?
游完泳后你愿意放松一下吗? yóu wán yǒng hòu nǐ yuàn yì fàng sōng yī xià ma?
Would you like to have some relaxation after swimming?
一座雄伟的大桥横亘在大江之上。 yī zuò xióng wěi de dà qiáo hèng gèn zài dà jiāng zhī shàng。
A magnificent bridge spans the river.
伦敦是世界上最大的城市之一。 lún dūn shì shì jiè shàng zuì dà de chéng shì zhī yī。
London is among the greatest cities of the world.
你弟弟今天上午在公园玩耍吗? nǐ dì di jīn tiān shàng wǔ zài gōng yuán wàn shuǎ ma?
Did your brother play in the park this morning?
什么是解决这个问题的最好方法? shén me shì jiě jué zhè gè wèn tí de zuì hǎo fāng fǎ?
What’s the best way to tackle this problem?
包饺子前,我把瘦肉细细剁碎。 bāo jiǎo zi qián, wǒ bǎ shòu ròu xì xì duò suì。
I minced the lean meat finely before making dumplings.
要是问题一次只发生一个该多好! yào shì wèn tí yī cì zhǐ fā shēng yī gè gāi duō hào!
If only problems would come one at a time!
总统正在对欧洲做私人访问。 zǒng tǒng zhèng zài duì ōu zhōu zuò sī rén fǎng wèn。
The president is paying a private visit to Europe.
咱们一起复习你的英语练习好吗? zán men yī qǐ fù xí nǐ de Yīng yǔ liàn xí hào ma?
Shall we go over your English exercises together?
你看到火车站对面的房子了吗? nǐ kàn dào huǒ chē zhàn duì miàn de fáng zi le ma?
Have you seen the house opposite the railway station?
你能告诉我这些鞋子的零售价吗? nǐ néng gào su wǒ zhè xie xié zi de líng shòu jie ma?
Could you tell me the retail prices of these shoes?
这只小动物有一双淡褐色的眼睛。 zhè zhǐ xiǎo dòng wù yǒu yī shuāng dàn hè sè de yǎn jīng。
This small animal has a pair of hazel eyes.
这个女人说:”也许他又聋又哑吧。” zhè gè nu:3 rén shuō:” yě xǔ tā yòu lóng yòu yǎ ba。”
“Perhaps he’s deaf and dumb, “ said the woman.
谁自愿来帮忙收拾一下这些盘子? shéi zì yuàn lái bāng máng shōu shi yī xià zhè xie pán zi?
Can I have a volunteer to wash the dishes?
我丢了一块带蓝色花边的白手绢。 wǒ diū le yī kuài dài lán sè huā biān de bái shǒu juàn。
I lost a white handkerchief with a blue border.
包饺子前,我把瘦肉细细剁碎。 bāo jiǎo zi qián, wǒ bǎ shòu ròu xì xì duò suì。
I minced the lean meat finely before making dumplings.
车朝我开过来时约翰叫道:”小心!” jū cháo wǒ kāi guò lai shí Yuē hàn jiào dào:” xiǎo xīn!”
“Look out!” Jone called as the car came towards me.
日落时, 西边天空有一道红晖. rì luò shí, xī biān tiān kōng yǒu yī dào hóng huī.
At sunset, there was a bar of red across the western sky.
贵国是什么时候实行普选权的? guì guó shì shén me shí hou shí xíng pǔ xuǎn quán de?
When was universal suffrage introduced in your country?
请您告诉我怎样去联络律师? qǐng nín gào su wǒ zěn yàng qù lián luò lu:4 shī?
Could you please inform me how to go about contacting a lawyer?
他们正在建设一条海底电缆隧道。 tā men zhèng zài jiàn shè yī tiáo hǎi dǐ diàn lǎn suì dào。
They are building a submarine cable tunnel.
你能告诉我去火车站最近的路吗? nǐ néng gào su wǒ qù huǒ chē zhàn zuì jìn de lù ma?
Can you tell me the nearest way to the railway station?
我坐在庭院里享受明媚的阳光。 wǒ zuò zài tíng yuàn lǐ xiǎng shòu míng mèi de yáng guāng。
I was sitting in the garden enjoying the sunshine.
送小孩上学的重担又推给了我! sòng xiǎo hái shàng xué de zhòng dàn yòu tuī jǐ le wǒ!
I got saddled with taking the children to school again!