Mandarin 20,000 Sentences_34 Flashcards
亮光招引了很多昆虫. liàng guāng zhāo yǐn le hěn duō kūn chóng.
The light attracted a lot of insects.
整个地形十分平坦. zhěng gè dì xíng shí fēn píng tǎn.
The whole landscape looked as flat as a pancake.
他的名声将永垂不朽。 tā de míng shēng jiàng yǒng chuí bù xiǔ。
His fame will endure forever.
火车受到游击队的袭击。 huǒ chē shòu dào yóu jī duì de xí jī。
The train is attacked by guerilla.
我们遇到一些财务困难。 wǒ men yù dào yī xiē cái wù kùn nan。
We met some financial embarrassment.
慢慢地他陷入睡梦之中。 màn màn de tā xiàn rù shuì mèng zhī zhōng。
Gradually he sank into sleep.
那儿有很多喂牛的饲料。 nà r yǒu hěn duō wèi niú de sì liào。
There is much forage for the cattle.
那土地的所有权有争议. nà tǔ dì de suǒ yǒu quán yǒu zhēng yì.
The ownership of the land is disputed.
公司亏空了五千美元。 gōng sī kuī kòng le wǔ qiān měi yuán。
The company had a deficit of 5000 dollars.
闪电总与雷鸣相伴。 shǎn diàn zǒng yù léi míng xiàng bàn。
Lightening is usually accompanied by thunder.
骑兵猛烈向前线冲击。 qí bīng měng liè xiàng qián xiàn chōng jī。
The cavalry charged to the front.
勤奋常会引向成功。 qín fèn cháng kuài yǐn xiàng chéng gōng。
Diligence is often the door to success.
硬币滚到钢琴的下面了。 yìng bì gǔn dào gāng qín de xià mian le。
The coin rolled underneath the piano.
一盏灯悬挂在桌子上方。 yī zhǎn dēng xuán guà zài zhuō zi shàng fāng。
A lamp hang over the table.
你的房间整洁得出奇. nǐ de fáng jiān zhěng jié dé chū qí.
Your room is a marvel of neatness and order.
我喜欢观看田径比赛。 wǒ xǐ huan guān kàn tián jìng bǐ sài。
I like to watch field and track events.
那个疯子开车开得太快了. nèi gè fēng zi kāi chē kāi de tài kuài le.
That maniac drives far too fast.
我想我听到有人叫唤。 wǒ xiǎng wǒ tīng dào yǒu rén jiào huan。
I think I hear that someone cries out.
千万别笑他, 他很敏感. qiān wàn biè xiào tā, tā hěn mǐn gǎn.
Don’t laugh at him; he’s very sensitive.
洪水冲毁了许多桥梁. hóng shuǐ chòng huǐ le xǔ duō qiáo liáng.
Many bridges were swept away by the floods.
孩子们在沙坑中玩耍。 hái zi men zài shā kēng zhòng wàn shuǎ。
The children were playing in the sand pit.
我对她的工作不太欣赏。 wǒ duì tā de gōng zuò bù tài xīn shǎng。
I am not a great admirer of her work.
希望你对此给予关注。 xī wàng nǐ duì cǐ gěi yǔ guān zhù。
I hope you will pay attention to this problem.
他们全都惊讶地瞪着眼。 tā men quán dōu jīng yà de dèng zhuó yǎn。
They all stared with astonishment.
他在群众中威信很高。 tā zài qún zhòng zhòng wēi xìn hěn gāo。
He has high prestige among the masses.
他性情温和, 讨厌暴力. tā xìng qing wēn hé, tǎo yàn bào lì.
Violence is abhorrent to his gentle nature.
听到这个消息我感到很遗憾。 tīng dào zhè gè xiāo xi wǒ gǎn dào hěn yí hàn。
I’m sorry to hear that.
她的行为残暴到了极点。 tā de xíng wéi cán bào dào le jí diǎn。
Her behaviour was a positive outrage.
他们周末喜欢乘气球玩. tā men zhōu mò xǐ huan chéng qì qiú wàn.
They like to go ballooning at weekends.
我喜欢和我的家人沟通。 wǒ xǐ huan huò wǒ de jiā rén gōu tōng。
I like to communicate with my family.
他是农村一大牧区的牧师. tā shì nóng cūn yī dà mù qū de mù shī.
He is vicar of a large rural parish.
他在为一笔货款进行交涉。 tā zài wèi yī bǐ huò kuǎn jìn xíng jiāo shè。
He is treating for a loan.
城里的交通天天堵塞。 chéng lǐ de jiāo tōng tiān tiān dǔ sè。
Traffic jams in the town happen everyday.
在干旱时期定量供应水 zài gān hàn shí qī dìng liàng gōng yìng shuǐ
Rationing water during the drought.
他负债总数超过200英镑. tā fù zhài zǒng shù chāo guò200 yīng bàng.
He has debts totalling more than 200.
凭本能行事不一定都对. píng běn néng xìng shì bù yī dìng dōu duì.
Instinct is not always a good guide.
暴风雨之后是一片沉静。 bào fēng yǔ zhī hòu shì yī piàn chén jìng。
The storm was succeeded by calm.
物理学受宇宙法则的制约. wù lǐ xué shòu yǔ zhòu fǎ zé de zhì yuē.
Physics is governed by cosmic laws.
这艘船从事远洋渔业。 zhè sōu chuán cóng shì yuǎn yáng yú yè。
The ship is engaged in pelagic fishery.
落叶盘旋著飘到了地上. luò yè pán xuán著 piāo dào le dì shang.
The falling leaf spiralled to the ground.
她是一个破裂家庭的产儿. tā shì yī gè pò liè jiā tíng de chǎn er.
She is the product of a broken home.
他因醉酒开车被罚款。 tā yīn zuì jiǔ kāi chē bèi fá kuǎn。
He was fined for driving while intoxicated.
把你的椅子转向炉火一边. bǎ nǐ de yǐ zi zhuǎn xiàng lú huǒ yī biān.
Turn your chair round to the fire.
我受够了,所以辞职不干了。 wǒ shòu gòu le, suǒ yǐ cí zhí bù gàn le。
I’ve had enough, so I quit.
我觉得这个城镇太闭塞. wǒ jué de zhè gè chéng zhèn tài bì sè.
I find this town too much of a backwater.
管理部门将供应饮食. guǎn lǐ bù mén jiàng gōng yìng yǐn shí.
The management will provide food and drink.
领袖必须是有权威的人. lǐng xiù bì xū shì yǒu quán wēi de rén.
The leader must be a person of authority.
他因蔑视法庭而被传讯。 tā yīn miè shì fǎ tíng ér bèi chuán xùn。
He was cited for contempt of court.
那孩子又疲倦又烦躁不安。 nà hái zi yòu pí juàn yòu fán zào bù ān。
The child was tired and fretful.
不要过份相信陌生人。 bù yào guò fèn xiāng xìn mò shēng rén。
Don’t be too confidential with strangers.
权限,职权这样授予的权力 quán xiàn, zhí quán zhè yàng shòu yǔ de quán lì
The authority so granted.
他纵身一跃就跳过了墙。 tā zòng shēn yī yuè jiù tiào guò le qiáng。
With one bound, he was over the wall.
这顿美餐塞得我的胃很胀. zhè dùn měi cān sè de wǒ de wèi hěn zhàng.
The rich meal lay heavy on my stomach.
我为索取债务而起诉她. wǒ wèi suǒ qǔ zhài wù ér qǐ sù tā.
I took her to court for repayment of the debt.
那个裁判偏向那个队。 nèi gè cái pàn piān xiàng nèi gè duì。
The umpire showed partiality for that team.
工具用于协助工作的器具 gōng jù yòng yú xié zhù gōng zuò de qì jù
An implement used to facilitate work.
失事的火车横在铁轨上. shī shì de huǒ chē hèng zài tiě guǐ shàng.
The wrecked train lay aslant the track.
必须清除官僚习气。 bì xū qīng chú guān liáo xí qì。
It is necessary to get rid of bureaucratic practices.
有必要把一切开支入帐. yǒu bì yào bǎ yī qiè kāi zhī rù zhàng.
The entry of all expenditure is necessary.
标枪在空中沿曲线运动. biāo qiāng zài kōng zhōng yàn qū xiàn yùn dòng.
The spear curved through the air.
他们对她的粗话不予理会. tā men duì tā de cū huà bù yú lǐ huì.
They chose to pass over her rude remarks.
献身的一种短暂的宗教服务 xiàn shēn de yī zhòng duǎn zàn de zōng jiào fú wù
A short religious service.
驾驶员使飞机安全降落。 jià shǐ yuán shǐ fēi jī ān quán jiàng luò。
The pilot landed the plane safely.
她竭尽全力使父母高兴。 tā jié jìn quán lì shǐ fù mǔ gāo xìng。
She does her utmost to please her parents.
他分别审查每一证据。 tā fēn bié shěn chá měi yī zhèng jù。
He examined each piece of evidence in isolation.
这次爆炸把山头炸掉了。 zhè cì bào zhà bǎ shān tóu zhà diào le。
The explosion blasted the hill-top off.
智者并非每一件事都懂。 zhì zhě bìng fēi měi yī jiàn shì dōu dǒng。
A wise man doesn’t know everything.
玩具店就是幼儿的乐园. wán jù diàn jiù shì yòu ér de lè yuán.
The toy-shop is a fairyland for young children.
士兵们忠于他们的国家。 shì bīng men zhōng yú tā men de guó jiā。
The soldiers are loyal to their country.
人群汇集在宫殿的四周。 rén qún huì jí zài gōng diàn de sì zhōu。
The crowds concentrated round the palace.
洪水淹没了河边的田地. hóng shuǐ yān mò le hé biān de tián dì.
Flood water covered the fields by the river.
他不惜一切代价帮助我们。 tā bù xī yī qiè dài jià bāng zhù wǒ men。
He spared no expense in helping us.
公司的帐目收支不平衡。 gōng sī de zhàng mù shōu zhī bù píng héng。
The company accounts did not balance.
他对我的成功满怀羡慕。 tā duì wǒ de chéng gōng mǎn huái xiàn mù。
He was filled with envy at my success.
看守在深夜仍在站岗。 kān shǒu zài shēn yè réng zài zhàn gǎng。
The guards are still on watch at midnight.
策划一个推翻政府的阴谋 cè huà yī gè tuī fān zhèng fǔ de yīn móu
Brew a plot to overthrow the government.
我们不妨买一只新煎锅。 wǒ men bù fāng mǎi yī zhǐ xīn jiān guō。
We may just as well buy a new frying pan.
我对种族偏见深恶痛绝. wǒ duì zhǒng zú piān jiàn shēn wù tòng jué.
Racial prejudice is (an) anathema to me.
大炮的射击毁了这座城市。 dà pào de shè jī huǐ le zhè zuò chéng shì。
The cannon shot the town to pieces.
你应该发挥你的聪明才智。 nǐ yīng gāi fā huī nǐ de cōng míng cái zhì。
You should use your intelligence.
看来这汽车算是报销了。 kàn lai zhè qì chē suàn shì bào xiāo le。
The car seems to have given up the ghost.
那片田地又变成了荒地。 nà piàn tián dì yòu biàn chéng le huāng dì。
The fields have reverted to moorland.
海水渐渐地侵蚀了陆地。 hǎi shuǐ jiàn jiàn de qīn shí le lù dì。
The sea is gradually encroaching on the land.
这些圆珠笔零售价为70便士. zhè xie yuán zhū bǐ líng shòu jie wèi70 biàn shì.
These biros retail at/for 70p.
她倾倒众生, 他是其中之一. tā qīng dào zhòng shēng, tā shì qí zhōng zhī yī.
He is one of her many conquests.
启示精神或智力上的启发 qǐ shì jīng shén huò zhì lì shàng de qǐ fā
Spiritual or intellectual enlightenment.
我母亲恰巧那天出去了。 wǒ mǔ qīn qià qiǎo nà tiān chū qù le。
It happened that my mother was out that day.
她聪明机智, 使人难以招架. tā cōng míng jī zhì, shǐ rén nán yǐ zhāo jià.
She uses wit with deadly effect.
人体的组织是由细胞构成的. rén tǐ de zǔ zhī shì yóu xì bāo gòu chéng de.
Human tissue is made up of cells.
封建贵族对人民很残酷。 fēng jiàn guì zú duì rén mín hěn cán kù。
The feudal barons were cruel to the people.
蒸汽冷却时凝结成水。 zhēng qì lěng què shí níng jié chéng shuǐ。
Steam condenses into water when cooling down.
洪水把整个地区都淹没了. hóng shuǐ bǎ zhěng gè dì qū dōu yān mò le.
The flood water covered the whole area.
咱们把这篇稿子再过一遍。 zán men bǎ zhè piān gǎo zi zài guò yī biàn。
Let’s go over the draft once again.
评定一本书,不能凭封面。 píng dìng yī běn shū, bù néng píng fēng miàn。
Judge not a book by its cover.
部长的敌人密谋陷害他。 bù zhǎng de dí rén mì móu xiàn hài tā。
The minister’s enemies engineered his ruin.
那些士兵现驻扎于柏林。 nà xiē shì bīng xiàn zhù zhā yú bó lín。
The soldiers are now stationed in Berlin.
他的死亡是由高烧引起的。 tā de sǐ wáng shì yóu gāo shāo yǐn qǐ de。
His death was caused by a high fever.
石子打中了我头部的侧面. shí zi dǎ zhòng le wǒ tóu bù de cè miàn.
The stone struck me on the side of the head.
他的童年是压抑而孤独的。 tā de tóng nián shì yā yì ér gū dú de。
His childhood was repressed and solitary.
把你的外衣挂在那个挂钩上. bǎ nǐ de wài yī guà zài nèi gè guà gōu shàng.
Hang your coat (up) on that hook.
不要让机遇从我们身边溜走。 bù yào ràng jī yù zòng wǒ men shēn biān liù zǒu。
Don’t let chances pass by.
青少年经常反潮流而动. qīng shào nián jīng cháng fǎn cháo liú ér dòng.
Teenagers often go against the stream.
他在千方百计谋求这份差使。 tā zài qiān fāng bǎi jì móu qiú zhè fèn cī shǐ。
He is bucking for the job.
我以零售方式买来这些牛奶。 wǒ yǐ líng shòu fāng shì mǎi lái zhè xie niú nǎi。
I bought the milk retail.
他正向领事申请签证。 tā zhèng xiàng lǐng shì shēn qǐng qiān zhèng。
He is applying to the Consul for a visa.
她很聪明, 可谓才智超人. tā hěn cōng míng, kě wèi cái zhì chāo rén.
Her intelligence seems almost superhuman.
我正想洗出一两块抹布。 wǒ zhèng xiǎng xǐ chū yī liǎng kuài mǒ bù。
I just want to wash out one or two rags.
旅行中她始终兴致勃勃。 lu:3 xíng zhòng tā shǐ zhōng xìng zhì bó bó。
She remained cheerful throughout the trip.
旅游业在八月份达到高峰。 lu:3 yóu yè zài bā yuè fèn dá dào gāo fēng。
Tourism is at its peak in August.
它已经超出法院的权限。 tā yǐ jīng chāo chū fǎ yuàn de quán xiàn。
It has beyond the competence of the court.
他的工作方法无甚条理. tā de gōng zuò fāng fǎ wú shèn tiáo lǐ.
You’ll find little system in his method of work.
舞台设计成牢房的样子. wǔ tái shè jì chéng láo fáng de yàng zi.
The stage was designed to imitate a prison cell.
协议对双方具有约束力。 xié yì duì shuāng fāng jù yǒu yuē shù lì。
The agreement is binding on both parties.
它已经超出法院的权限。 tā yǐ jīng chāo chū fǎ yuàn de quán xiàn。
It has beyond the competence of the court.
为钢琴调音需要专门技能。 wèi gāng qín tiáo yīn xū yào zhuān mén jì néng。
It takes skill to tune a piano.
你一旦了解她, 就喜欢她了. nǐ yī dàn liǎo jiě tā, jiù xǐ huan tā le.
You’ll like her once you get to know her.
他们说那样的话真是可恶。 tā men shuō nà yàng de huà zhēn shì kě wù。
It’s wicked of them to say such things.
十字架是基督教的象征。 shí zì jià shì Jī dū jiào de xiàng zhēng。
The Cross is the symbol of Christianity.
这座建筑的外观像监狱. zhè zuò jiàn zhù de wài guān xiàng jiān yù.
The building was like a prison in appearance.
她编 造瞎话以掩盖事实. tā biān zào xiā huà yǐ yǎn gài shì shí.
She manufactured a false story to hide the facts.
人门要求禁止使用核武器。 rén mén yāo qiú jìn zhǐ shǐ yòng hé wǔ qì。
The people ask for a ban-the-bomb.
搅动混合物而使粉末溶化. jiǎo dǒng hùn hé wù ér shǐ fěn mò róng huà.
Agitate the mixture to dissolve the powder.
她谈话的方式缓慢而审慎. tā tán huà de fāng shì huǎn màn ér shěn shèn.
She has a slow, deliberate way of talking.
股票按超出票面价值出售。 gǔ piào àn chāo chū piào miàn jià zhí chū shòu。
Shares are selling at a premium.
入侵者把村镇变为废墟。 rù qīn zhě bǎ cūn zhèn biàn wèi fèi xū。
The invader laid towns and villages in ruins.
边上打了一个漂亮的红勾。 biān shàng dǎ le yī gè piào liang de hóng gòu。
There was a nice red tick in the margin.
法官向罪犯宣读了判决。 fǎ guān xiàng zuì fàn xuān dú le pàn jué。
The bench read the sentence to the criminal.
她放弃了这辆车的所有权. tā fàng qì le zhè liàng jū de suǒ yǒu quán.
She disclaimed ownership of the vehicle.
来年我不会去英格兰游览。 lái nián wǒ bù huì qù yīng gé lán yóu lǎn。
I won’t be visiting England next year.
桃花的美丽难以形容。 táo huā de měi lì nán yǐ xíng róng。
The beauty of the peach blossom is beyond description.
欢乐的歌手们正在唱颂歌。 huān lè de gē shǒu men zhèng zài chàng sòng gē。
Merry songsters are singing carols.
敬请您出席股东会议. jìng qǐng nín chū xí gǔ dōng huì yì.
Your presence is requested at the shareholders’ meeting.
我看够你装腔作势的表现了. wǒ kàn gòu nǐ zhuāng qiāng zuò shì de biǎo xiàn le.
I’ve had enough of your dramatics.
他7岁时就会钢琴作曲。 tā7 suì shí jiù kuài gāng qín zuò qǔ。
He was composing at the piano at the age of seven.
有一个队已经遥遥领先. yǒu yī gè duì yǐ jīng yáo yáo lǐng xiān.
One team has already built up a commanding lead.
总统否决了削减税收的议案. zǒng tǒng fǒu jué le xuē jiǎn shuì shōu de yì àn.
The President vetoed the tax cuts.
他的自剖是勇于面对现实的。 tā de zì pōu shì yǒng yú miàn duì xiàn shí de。
His self-analysis was unblinking.
总统否决了削减税收的议案. zǒng tǒng fǒu jué le xuē jiǎn shuì shōu de yì àn.
The President vetoed the tax cuts.
我想要开个定期存款帐户。 wǒ xiǎng yào kāi gè dìng qī cún kuǎn zhàng hù。
I think I’d like a deposit account.
她拉小提琴只是为了好玩。 tā lā xiǎo tí qín zhǐ shì wèi le hào wàn。
He plays the violin for the fun of it.
那店员穿著白色长罩衣. nà diàn yuán chuān著 bái sè zhǎng zhào yì.
The shop assistant was wearing a white overall.
她出于情感的缘故做了此事。 tā chū yú qíng gǎn de yuán gù zuò le cǐ shì。
She did it for sentimental reasons.
小路漫漫消失在密林深处. xiǎo lù màn màn xiāo shī zài mì lín shēn chù.
The path petered out deep in the forest.
我们的新汽车很让人伤脑筋. wǒ men de xīn qì chē hěn ràng rén shāng nǎo jīn.
We’re having trouble with our new car.
警方正进一步寻找线索. jǐng fāng zhèng jìn yí bù xún zhǎo xiàn suǒ.
The police are on the hunt for further clues.
你应该继续保留著石油股份. nǐ yīng gāi jì xù bǎo liú著 shí yóu gǔ fèn.
You should hold on to your oil shares.
推销员拒绝讨价还价。 tuī xiāo yuán jù jué tǎo jie huán jie。
The salesman refused to bargain over the price.
我们的销售部主任没有文化。 wǒ men de xiāo shòu bù zhǔ rèn méi yǒu wén huà。
Our sales director is unlearned.
众所周知,他是有罪的。 zhòng suǒ zhōu zhī, tā shì yǒu zuì de。
It was apparent to all that he was guilty.
辛勤工作是通往成功之路。 xīn qín gōng zuò shì tōng wàng chéng gōng zhī lù。
Hard work is the gateway to success.
下星期我要去看我的外婆。 xià xīng qī wǒ yào qù kàn wǒ de wài pó。
I will go to visit my grandmother next week.
愚蠢的尝试多半是要失败的。 yú chǔn de cháng shì duō bàn shì yào shī bài de。
A feeble attempt is liable to fail.
阳光透过窗帘映了进来。 yáng guāng tòu guò chuāng lián yìng le jìn lái。
The sunlight filtered through the curtains.
文盲,生活中的严重障碍 wén máng, shēng huó zhòng dì yán zhòng zhàng ài
Illiteracy, a serious handicap in life.
搅动混合物而使粉末溶化. jiǎo dǒng hùn hé wù ér shǐ fěn mò róng huà.
Agitate the mixture to dissolve the powder.
艺术家对于美的感觉很灵敏。 yì shù jiā duì yú měi de gǎn jué hěn líng mǐn。
An artist is sensitive to beauty.
我试着把那个日期牢记在心。 wǒ shì zhuó bǎ nèi gè rì qī láo jì zài xīn。
I tried to fix the date in my mind.
那顶帽子上饰有彩色珠子。 nà dǐng mào zi shàng shì yǒu cǎi sè zhū zi。
The hat was decorated with colored beads.
一股巨浪从甲板上卷了过去。 yī gǔ jù làng zòng jiǎ bǎn shàng juàn le guò qu。
A huge wave swept over the deck.
我常在周末去看望我姑母。 wǒ cháng zài zhōu mò qù kàn wàng wǒ gū mǔ。
I often go to visit my aunt at weekends.
搅动混合物而使粉末溶化. jiǎo dǒng hùn hé wù ér shǐ fěn mò róng huà.
Agitate the mixture to dissolve the powder.
他的长寿令他的继承人们不快 tā de cháng shòu lìng tā de jì chéng rén men bù kuài
His longevity vexed his heirs.
许多士兵在内战中阵亡。 xǔ duō shì bīng zài nèi zhàn zhòng zhèn wáng。
Many soldiers went under in the Civil War.
他就财产与他们进行商议。 tā jiù cái chǎn yù tā men jìn xíng shāng yì。
He bargained with them for the property.
植物的幼苗常因严寒而冻死. zhí wù de yòu miáo cháng yīn yán hán ér dòng sǐ.
Young plants are often killed by frost.
油画布上满是涂抹的颜料. yóu huà bù shàng mǎn shì tú mǒ de yán liào.
Blobs of paint were dotted around the canvas.
计算机病毒的一种主要特性。 jì suàn jī bìng dú de yī zhòng zhǔ yào tè xìng。
A main feature of computer virus.
盲人在很大程度上依靠触觉. máng rén zài hěn dà chéng dù shàng yī kào chù jué.
Blind people rely a lot on touch.
他神色紧张, 显出有罪的样子. tā shén sè jǐn zhāng, xiǎn chū yǒu zuì de yàng zi.
His nervous looks condemned him.
有根鱼骨头卡在我的喉咙里。 yǒu gēn yú gú tou qiǎ zài wǒ de hóu lóng lǐ。
I’ve got a fish bone stuck in my throat.
高档家具总是很畅销. gāo dàng jiā jù zǒng shì hěn chàng xiāo.
There’s always a ready sale for high-quality furniture.
我想把这个包裹马上交邮。 wǒ xiǎng bǎ zhè gè bāo guǒ mǎ shàng jiāo yóu。
I want to get this package off at once.
把它记在我的信用卡的帐号里。 bǎ tā jì zài wǒ de xìn yòng kǎ de zhàng hào lǐ。
Have it charged to my credit card.
胜者有选择奖品的优先权. shèng zhě yǒu xuǎn zé jiǎng pǐn de yōu xiān quán.
The winner has first pick of the prizes.
渡船摇摇晃晃, 他感到恶心. dù chuán yáo yáo huàng huàng, tā gǎn dào è xīn.
The sway of the ferry made him feel sick.
她对服装有很好的审美眼光。 tā duì fú zhuāng yǒu hěn hǎo de shěn měi yǎn guāng。
She has good taste in clothes.
那犯人在牢房里来回地走著. nà fàn rén zài láo fáng lǐ lái huí de zǒu著.
The prisoner paced the floor of his cell.
那个战士自告奋勇去站岗。 nèi gè zhàn shì zì gào fèn yǒng qù zhàn gǎng。
The soldier volunteered for guard duty.
我们应该密切注意财务问题. wǒ men yīng gāi mì qiè zhù yì cái wù wèn tí.
We must take a hard look at our finances.
女人比男人的预期寿命长. nu:3 rén bì nán rén de yù qī shòu mìng zhǎng.
Women have a higher life expectancy than men.
她垂下双目以避免对视。 tā chuí xià shuāng mù yǐ bì miǎn duì shì。
She cast her eyes down to avoid direct eye contact.
都市笼罩在渐暗的天色之中。 dū shì lǒng zhào zài jiàn àn de tiān sè zhī zhōng。
Dusk was settling over the city.
这条狗始终忠于它的主人。 zhè tiáo gǒu shǐ zhōng zhōng yú tā de zhǔ rén。
The dog remained faithful to his master.
我们的债务总计为五千美元。 wǒ men de zhài wù zǒng jì wèi wǔ qiān měi yuán。
We have debts totaling 5000 dollars.
我们有权搜查这座建筑物. wǒ men yǒu quán sōu chá zhè zuò jiàn zhù wù.
We have the authority to search this building.
协议的细节尚未公布。 xié yì de xì jié shàng wèi gōng bù。
The full details of the agreement haven’t been made public.
恐怖分子越过边境逃走了. kǒng bù fèn zǐ yuè guò biān jìng táo zǒu le.
The terrorists escaped across/over the border.
这种药膏能治疗轻微烧伤。 zhè zhǒng yào gào néng zhì liáo qīng wéi shāo shāng。
The salve will heal slight burns.
恐怖分子越过边境逃走了. kǒng bù fèn zǐ yuè guò biān jìng táo zǒu le.
The terrorists escaped across/over the border.
恐怖分子越过边境逃走了. kǒng bù fèn zǐ yuè guò biān jìng táo zǒu le.
The terrorists escaped across/over the border.
我很不喜欢住在闭塞的乡村。 wǒ hěn bù xǐ huan zhù zài bì sè de xiāng cūn。
I hate being shut away in the country.
我们用锡纸包装以保持原味. wǒ men yòng xí zhǐ bāo zhuāng yǐ bǎo chí yuán wèi.
Our foil packets seal the flavour in.
哨兵查问在门口的陌生人. shào bīng zhā wèn zài mén kǒu de mò shēng rén.
The sentry challenged the stranger at the gates.
损耗,减损损耗的行为或过程 sǔn hào, jiǎn sǔn sǔn hào de xíng wéi huò guò chéng
The act or process of depleting.
警方到处搜查逃犯。 jǐng fāng dào chù sōu chá táo fàn。
The police searched every nook and corner for the escaped criminal.
该案因证据不足而撤销. gāi àn yīn zhèng jù bù zú ér chè xiāo.
The case was dismissed because of insufficient evidence.
她的眼里流露出受委屈的神情. tā de yǎn lǐ liú lù chū shòu wěi qū de shén qíng.
Her eyes took on a hurt expression.
她的眼睛里闪耀出激动的神色。 tā de yǎn jīng lǐ shǎn yào chū jī dòng de shén sè。
Her eyes kindled with excitement.
她激情已逝, 无从心回意转. tā jī qíng yǐ shì, wú cóng xīn huí yì zhuàn.
Nothing could rekindle her extinct passion.
大浪在堤上冲出一个缺口. dà làng zài dī shàng chòng chū yī gè quē kǒu.
The huge waves made a breach in the sea wall.