Mandarin 20,000 Sentences_25 Flashcards
那个狡猾的人纯粹是个骗子。 nèi gè jiǎo huá de rén chún cuì shì gè piàn zi。
This crafty man is nothing but a crook.
卫兵们奉令不得离开岗位. wèi bīng men fèng lìng bù dé lí kāi gǎng wèi.
The guards were ordered not to leave their posts.
炊烟暴露了敌人的存在。 chuī yān bào lù le dí rén de cún zài。
The smoke from cooking betrayed the presence of the enemy.
这旅馆可供达500位来宾住宿. zhè lu:3 guǎn kě gòng dá500 wèi lái bīn zhù sù.
This hotel can accommodate up to 500 guests.
把幼苗移栽到含泥炭的土壤里. bǎ yòu miáo yí zāi dào hán ní tàn de tǔ rǎng lǐ.
Transplant the seedlings into peaty soil.
我很荣幸能介绍我们的州长 wǒ hěn róng xìng néng jiè shào wǒ men de zhōu zhǎng
I have the honor to present the governor.
这件事上,利远大于弊。 zhè jiàn shì shàng, lì yuǎn dà yú bì。
The advantages far outweigh the disadvantages in this case.
忠实可靠一向使他受益匪浅. zhōng shí kě kào yí xiàng shǐ tā shòu yì fěi qiǎn.
Honesty has always been his best friend.
他们埋葬了他们亲爱的战友。 tā men mái zàng le tā men qīn ài de zhàn yǒu。
They interred their dear comrade in the arms.
他终于露出了他那邪恶的用心。 tā zhōng yú lù chū le tā nà xié è de yòng xīn。
He showed his sinister motive at last.
我们不能单凭猜测就谴责她。 wǒ men bù néng shàn píng cāi cè jiù qiǎn zé tā。
We must not condemn her on pure supposition.
他在这个剧中扮演哈姆雷特。 tā zài zhè gè jù zhòng bàn yǎn hǎ mǔ léi tè。
He played the personage of Hamlet in the play.
部队向前推进时呈扇形散开 bù duì xiàng qián tuī jìn shí chéng shàn xíng sàn kāi
The troops fanned out as they advanced.
这种衣料经得住反复洗涤。 zhè zhǒng yì liào jīng de zhù fǎn fù xǐ dí。
This dress material will withstand repeated washing.
犁沟由流水形成的槽或小沟 lí gōu yóu liú shuǐ xíng chéng de cáo huò xiǎo gōu
A furrow or groove formed by running water.
那些劫匪都戴著面罩蒙著脸. nà xiē jié fěi dōu dài著 miàn zhào měng著 liǎn.
The robbers all wore hoods to hide their faces.
她背起帆布背包就上路了. tā bèi qǐ fán bù bēi bāo jiù shàng lù le.
She shouldered her rucksack and set off along the road.
几天前,这些歹徒被逮捕了。 jǐ tiān qián, zhè xie dǎi tú bèi dài bǔ le。
These bandits were arrested several days ago.
我们在黎明起程, 直驶纽约。 wǒ men zài lí míng qǐ chéng, zhí shǐ Niǔ Yuē。
We set sail at dawn and headed for New York.
在公共场合随便吐痰是不礼貌的。 zài gōng gòng chǎng hé suí biàn tù tán shì bù lǐ mào de。
It’s rude to spit in public.
杂交斑马斑马与马杂交的后代 zá jiāo bān mǎ bān mǎ yù mǎ zá jiāo de hòu dài
The hybrid offspring of a zebra and a horse.
他们发誓要向绑架者报仇. tā men fā shì yào xiàng bǎng jià zhě bào chóu.
They swore to take their revenge on the kidnappers.
他注视著那些语句, 茫然不解. tā zhù shì著 nà xiē yù jù, máng rán bù jiě.
He stared at the words in complete puzzlement.
象的鼻子是一种独特的附肢. xiàng de bí zi shì yī zhòng dú tè de fù zhī.
The elephant’s trunk is a unique form of appendage.
这房间里有搏斗过的痕迹. zhè fáng jiān lǐ yǒu bó dòu guò de hén jī.
The room bore evidence (ie showed signs) of a struggle.
她一出生就受到天主教的熏陶. tā yī chū shēng jiù shòu dào tiān zhǔ jiào de xūn táo.
She was born and bred a Catholic.
她缠绵地思念着心爱的人儿。 tā chán mián de sī niàn zhuó xīn ài de rén er。
She lingered on the thought of her loved ones.
恐怖主义是整个国家的祸根。 kǒng bù zhǔ yì shì zhěng gè guó jiā de huò gēn。
Terrorism is a threat to the whole country.
他对穷人的慷慨为人所熟知。 tā duì qióng rén de kāng kǎi wèi rén suǒ shú zhī。
His generosity to the poor is well known.
他被假情报诱骗进入敌区。 tā bèi jià qíng bào yòu piàn jìn rù dí qū。
He was decoyed by a false message into enemy territory.
这个堤坝拦住了滔滔的洪水. zhè gè dī bà lán zhù le tāo tāo de hóng shuǐ.
Millions of gallons of water are kept back by the dam.
我一见到冰淇淋就忍不住想吃。 wǒ yī xiàn dào bīng qí lìn jiù rěn bú zhù xiǎng jí。
I can never resist an ice cream.
那个镜框的斜角已被损坏了。 nèi gè jìng kuàng de xié jué yǐ bèi sǔn huài le。
The bevel of that picture frame was damaged.
我姐姐身体很棒–她能游5英里. wǒ jiě jie shēn tǐ hěn bàng– tā néng yóu yīng lǐ.
My sister’s very strong she can swim 5 miles.
这辆汽车焊接了一个新的翼子板。 zhè liàng qì chē hàn jiē le yī gè xīn de yì zi bǎn。
The car has had a new wing welded on.
暴力罪行要承受严厉的惩罚。 bào lì zuì xíng yào chéng shòu yán lì de chéng fá。
Crimes of violence carry heavy penalties.
新窗帘配那地毯非常谐调. xīn chuāng lián pèi nà dì tǎn fēi cháng xié tiáo.
The new curtains are a perfect match for the carpet.
魔术师把青蛙变成了公主。 mó shù shī bǎ qīng wā biàn chéng le gōng zhǔ。
The magician transformed the frog into a princess.
政府拟推行私有化计画. zhèng fǔ nǐ tuī xíng sī yǒu huà jì huà.
The government intends to go ahead with its privatization plans.
我们每 月要付300英镑抵押贷款. wǒ men měi yuè yào fù300 yīng bàng dǐ yá dài kuǎn.
We’re paying out 300 a month on our mortgage.
高大的树木成拱形横跨过那条河. gāo dà de shù mù chéng gǒng xíng héng kuà guò nà tiáo hé.
Tall trees arched across the river.
活泼的孩子有时是会淘气的。 huó po de hái zi yǒu shí shì kuài táo qì de。
One expects active children to be mischievous at times.
劫持者对人质百般侮辱. jié chí zhě duì rén zhì bǎi bān wǔ rù.
The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives.
我们在沼泽地受到蚊子的围攻。 wǒ men zài zhǎo zé dì shòu dào wén zi de wéi gōng。
In the swamp we were beset by mosquitoes.
这个女孩从容地把砖堆砌起来 zhè gè nu:3 hái cōng róng de bǎ zhuān duī qì qǐ lai
The girl stacked the blocks with deliberation.
他对自己目前的境遇颇为得意。 tā duì zì jǐ mù qián de jìng yù pō wèi dé yì。
He is quite content with his present fortune.
警方对疑犯昼夜监视. jǐng fāng duì yí fàn zhòu yè jiān shì.
The police are keeping the suspects under round-the-clock surveillance.
窗帘在敞开的窗户前摆动。 chuāng lián zài chǎng kāi de chuāng hu qián bǎi dòng。
The curtains were flapping at the open window.
一只狐狸从灌木丛中窜了出来。 yī zhǐ hú li zòng guàn mù cóng zhòng cuàn le chū lai。
A fox dart out of the midst of the thicket.
国王有奴仆们随时听他使唤. guó wáng yǒu nú pú men suí shí tìng tā shǐ huàn.
The king has always had servants at his beck and call.
我们必须消除分歧以挽救公司. wǒ men bì xū xiāo chú fēn qí yǐ wǎn jiù gōng sī.
We must sink our differences and save the firm.
这艘船是被一艘核潜艇击沉的。 zhè sōu chuán shì bèi yī sōu hé qián tǐng jī chén de。
The ship was sunk by an atomic submarine.
他为我从藤上剪下了一些葡萄。 tā wèi wǒ zòng téng shàng jiǎn xià le yī xiē pú tao。
He cut some grapes for me from the vine.
把混合料搅拌到发起来为止. bǎ hùn hé liào jiǎo bàn dào fā qǐ lái wéi zhǐ.
Beat the mixture until it has a light, puffy texture.
劫持者对人质百般侮辱. jié chí zhě duì rén zhì bǎi bān wǔ rù.
The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives.
这一灾难被视为上天的惩罚. zhè yī zāi nàn bèi shì wéi shàng tiān de chéng fá.
The disaster was seen as a judgement from on high.
送葬队伍缓缓地穿过街道。 sòng zàng duì wǔ huǎn huǎn de chuān guò jiē dào。
The funeral made its way slowly through the streets.
我们银行现在经营债券与股票。 wǒ men yín háng xiàn zài jīng yíng zhài quàn yù gǔ piào。
My bank deals in stocks and shares now.
教他希腊文是很吃力的事. jiào tā xī là wén shì hěn chī lì de shì.
Teaching him Greek was a painful (ie slow and difficult) process.
该议会的开幕式场面隆重. gāi yì huì de kāi mù shì chǎng miàn lóng zhòng.
The ceremonial opening of Parliament was a fine spectacle.
因风雪交加道路上混乱不堪. yīn fēng xuě jiāo jiā dào lù shàng hùn luàn bù kān.
The wintry weather has caused chaos on the roads.
这些罕见的邮票非常珍贵。 zhè xie hǎn jiàn de yóu piào fēi cháng zhēn guì。
These stamps have great value because of their rarity.
有一所房子的模糊轮廓依稀可辨. yǒu yī suǒ fáng zi de mó hu lún kuò yī xī kě biàn.
The dim outline of a house could be made out.
铝是一种轻薄并呈银色的金属。 lu:3 shì yī zhòng qīng bò bìng chéng yín sè de jīn shǔ。
Aluminum is a kind of light silvery metal.
金刚砂是非常坚硬的金属物质。 jīn gāng shā shì fēi cháng jiān yìng de jīn shǔ wù zhì。
The emery is a hard metallic substance.
小牛摸索着妈妈的乳房找奶吃。 xiǎo niú mō suo zhuó mā ma de rǔ fáng zhǎo nǎi jí。
The calf fumbled for its mother’s udder for milk.
那时英语是唯一必修的外国语。 nà shí Yīng yǔ shì wéi yī bì xiū de wài guó yù。
English was the only foreign language required.
体操运动员在双杠上摆动身子. tǐ cāo yùn dòng yuán zài shuāng gàng shàng bǎi dòng shēn zi.
The gymnast swung on the parallel bars.
那个伪装者用一本假护照旅行。 nèi gè wěi zhuāng zhě yòng yī běn jià hù zhào lu:3 xíng。
The impostor traveled on a false passport.
牧场上的马不断受马蝇滋扰. mù chǎng shàng de mǎ bù duàn shòu mǎ yíng zī rǎo.
The horses in the meadow were being pestered by flies.
我们银行现在经营债券与股票。 wǒ men yín háng xiàn zài jīng yíng zhài quàn yù gǔ piào。
My bank deals in stocks and shares now.
他被一家生产军需品的工厂雇佣。 tā bèi yī jiā shēng chǎn jūn xū pǐn de gōng chǎng gù yōng。
He was hired by a munitions factory.
贪污腐败妨碍社会的发展。 tān wū fǔ bài fáng ài shè huì de fā zhǎn。
Corruption stands in the way of the development of the society.
5岁以下的许多儿童都上幼儿园. 5 suì yǐ xià de xǔ duō ér tóng dōu shàng yòu ér yuán.
Many children under 5 go to nursery school.
谎言再多也掩盖不了事实真相。 huǎng yán zài duō yě yǎn gài bù liǎo shì shí zhēn xiàng。
No amount of lies can cover up reality.
生日那天,我收到一束红玫瑰。 shēng rì nà tiān, wǒ shōu dào yī shù hóng méi guī。
I received a bunch of red roses on my birthday.
农场有一个供牛饮水的池塘。 nóng chǎng yǒu yī gè gòng niú yǐn shuǐ de chí táng。
The farm has a pond from which the cattle can drink.
粘滞性的对流动有较高抵抗力的 zhān zhì xìng de duì liú dòng yǒu jiào gāo dǐ kàng lì de
Having relatively high resistance to flow.
那是个小巧玲珑的开罐头工具。 nà shì gè xiǎo qiǎo líng lóng de kāi guàn tou gōng jù。
It’s an artful little gadget for opening tins.
现在大众传播媒介有很大的力量。 xiàn zài dà zhòng chuán bō méi jiè yǒu hěn dà de lì liang。
The media have a lot of power today.
钳子,夹子敲弯用的某物,如夹钳 qián zi, jiā zi qiāo wān yòng de mǒu wù, rú jiā qián
Something, such as a clamp, that clinches.
敌人龟缩在几个孤立的据点里。 dí rén guī suō zài jǐ ge gū lì de jù diǎn lǐ。
The enemy was holed up in a few isolated strongholds.
我喜欢在正餐后吃冰淇淋当甜点。 wǒ xǐ huan zài zhèng cān hòu jí bīng qí lìn dàng tián diǎn。
I like to have ice cream for dessert.
我无法忍受年轻人虚掷青春。 wǒ wú fǎ rěn shòu nián qīng rén xū zhì qīng chūn。
I can’t bear young people casting away their youth.
纽约是不同国籍的人的聚居地. Niǔ Yuē shì bù tóng guó jí de rén de jù jū de.
New York is a vast melting-pot of different nationalities.
无通行证者不得擅入军事基地. wú tōng xíng zhèng zhě bù dé shàn rù jūn shì jī dì.
You cannot enter a military base without a permit.
在他的胃部发现了一个恶性肿瘤。 zài tā de wèi bù fā xiàn le yī gè è xìng zhǒng liú。
A malign tumour was found in his stomach.
风笛是一种听起来很悦耳的乐器。 fēng dí shì yī zhòng tìng qǐ lai hěn yuè ěr de yuè qì。
The bagpipe is a sweet musical instrument.
她用海绵把地板 使劲儿擦了一遍. tā yòng hǎi mián bǎ dì bǎn shǐ jìn er cā le yī biàn.
She gave the floor a vigorous sponge all over.
大众媒介对广告来说很重要。 dà zhòng méi jiè duì guǎng gào lái shuō hěn zhòng yào。
Mass media is very important for advertisements.
各商行互相竞争以招揽顾客。 gè shāng xìng hù xiāng jìng zhēng yǐ zhāo lǎn gù kè。
Businesses vied with each other to attract customers.
在潮湿天气,她经常犯支气管炎。 zài cháo shī tiān qì, tā jīng cháng fàn zhī qì guǎn yán。
She often gets chesty in wet weather.
他们决定把小单元廉价出租. tā men jué dìng bǎ xiǎo dān yuán lián jià chū zū.
They decided to let (off) the smaller flats at lower rents.
炊事员去照看炉子里的蛋糕了。 chuī shì yuán qù zhào kàn lú zi lǐ de dàn gāo le。
The cook went to see after the cake left in the oven.
她血管里流的是纯吉普赛人的血液。 tā xuè guǎn lǐ liú de shì chún Jí pǔ sài rén de xuè yè。
She has pure gypsy blood in her veins.
飞机以每小时900公里的速度飞行。 fēi jī yǐ měi xiǎo shí900 gōng lǐ de sù dù fēi xíng。
The airplane flies at 900 kilometers an hour.
他把幼苗移栽到含泥炭的土壤里。 tā bǎ yòu miáo yí zāi dào hán ní tàn de tǔ rǎng lǐ。
He transplanted the seedlings into peaty soil.
水银温度计停留在摄氏35度左右。 shuǐ yín wēn dù jì tíng liú zài shè shì35 dù zuǒ yòu。
The mercury hovered around 35 Celsius degree.
到这时,罗马帝国已日益衰败。 dào zhè shí, Luó mǎ dì guó yǐ rì yì shuāi bài。
By now the power of the Roman Empire was on the wane.
那液体先变成绿色, 又变成棕色了. nà yè tǐ xiān biàn chéng lu:4 sè, yòu biàn chéng zōng sè le.
The liquid turned green and then brown.
他被从监狱释放使我们困惑不已。 tā bèi zòng jiān yù shì fàng shǐ wǒ men kùn huò bù yǐ。
His deliverance from the prison puzzled us.
我对希腊罗马神话非常感兴趣。 wǒ duì xī là Luó mǎ shén huà fēi cháng gǎn xìng qu。
I am very interested in Greek and Roman mythology.
恐怖分子在邮局安放了一枚炸弹。 kǒng bù fèn zǐ zài yóu jú ān fàng le yī méi zhà dàn。
The terrorists planted a bomb in the post office.
英国和法国之间隔著英吉利海峡. Yīng guó huò fǎ guó zhī jiān gé著 yīng jí lì hǎi xiá.
England is separated from France by the Channel.
领导严厉惩罚了那个犯错误的人。 lǐng dǎo yán lì chéng fá le nèi gè fàn cuò wù de rén。
The leader chastised that man who made a mistake.
一位护士来给他包上干净的绷带。 yī wèi hù shi lái jǐ tā bāo shàng gān jìng de bēng dài。
A nurse came to put on a clean dressing for him.
在这个食谱中, 可用蜂蜜代替食糖. zài zhè gè shí pǔ zhòng, kě yòng fēng mì dài tì sì táng.
Honey can substitute for sugar in this recipe.
他演奏钢琴时表现出极强的感受力. tā yǎn zòu gāng qín shí biǎo xiàn chū jí qiáng de gǎn shòu lì.
He plays the piano with great feeling.
他泄露了他们推翻政府的阴谋。 tā xiè lòu le tā men tuī fān zhèng fǔ de yīn móu。
He revealed their conspiracy to overthrow the government.
核弹轰炸最可怕的一面是辐射。 hé dàn hōng zhà zuì kě pà de yī miàn shì fú shè。
The most terrifying aspect of nuclear bombing is radiation.
英吉利海峡把英法两国分隔开来. yīng jí lì hǎi xiá bǎ yīng fǎ liǎng guó fēn gé kāi lái.
The English Channel divides England from France.
他的声音在空荡的大厅里发出回声。 tā de shēng yīn zài kòng dàng de dà tīng lǐ fā chū huí shēng。
His voice echoed in the big empty hall.
墙上有一个贝壳做成的装饰品。 qiáng shàng yǒu yī gè bèi ké zuò chéng de zhuāng shì pǐn。
There is an ornament made of shells on the wall.
这种建筑风格起源于古希腊。 zhè zhǒng jiàn zhù fēng gé qǐ yuán yú gǔ xī là。
The style of architecture originated from the ancient Greeks.
他竟然幼稚得连这种谎言都相信。 tā jìng rán yòu zhì de lián zhè zhǒng huǎng yán dōu xiāng xìn。
He is so naive as to believe such a lie.
噪音快到我们无法忍受的地步。 zào yīn kuài dào wǒ men wú fǎ rěn shòu de dì bù。
Noise is coming to the point where we can’t put up with it.
那人用斧头把一块木头劈成两半。 nà rén yòng fǔ tóu bǎ yī kuài mù tou pǐ chéng liǎng bàn。
The man cleft a block of wood in two with an axe.
这个孤独的孩子渴望母亲的爱抚。 zhè gè gū dú de hái zi kě wàng mǔ qīn de ài fǔ。
The lonely child is longing for the caress of his mother.
他们一直纠缠着要他买一台电脑。 tā men yī zhí jiū chán zhuó yào tā mǎi yī tái diàn nǎo。
They kept badgering him to get a home computer.
他们严密监视他,惟恐他会逃脱。 tā men yán mì jiān shì tā, wéi kǒng tā kuài táo tuō。
They watched him closely in case he should escape.
公众舆论正在强烈支持裁军。 gōng zhòng yú lùn zhèng zài qiáng liè zhī chí cái jūn。
Public opinion was moving strongly in favor of disarmament.
贫穷不应该与耻辱扯上任何关系。 pín qióng bù yīng gāi yù chǐ rù chě shàng rèn hé guān xi。
There should be no stigma attached to being poor.
航天器的预定溅落时间为上午5时30分. háng tiān qì de yù dìng jiàn luò shí jiān wèi shàng wǔ5 shí30 fèn.
Splash-down is scheduled for 5.30 am.
老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎo shī xuān bù tā jiàng chéng fá nèi gè huài xué sheng。
The teacher blazoned she would punish the bad student.
医生的报告消除了他们的一切忧虑。 yī shēng de bào gào xiāo chú le tā men de yī qiè yōu lu:4。
The doctor’s report removed all their anxieties.
这个孩子的教育来自他慈爱的双亲。 zhè gè hái zi de jiào yù lái zì tā cí ài de shuāng qīn。
The child got his nurture from his loving parents.
你太畏缩了–要尽量增强自信心. nǐ tài wèi suō le– yào jìn liàng zēng qiáng zì xìn xīn.
You’re too timid you must try to assert yourself more.
在瀑布下游附近可以过河. zài pù bù xià yóu fù jìn kě yǐ guò hé.
You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall.
苏伊士运河连接著地中海和红海. sū yī shì yùn hé lián jiē著 de zhòng hǎi huò hóng hǎi.
The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea.
我不会跟你撒谎,那不是我的风格。 wǒ bù huì gēn nǐ sā huǎng, nà bú shì wǒ de fēng gé。
I wouldn’t tell lies to you; that’s not my style.
出租人可驱逐不付租金的承租人。 chū zū rén kě qū zhú bù fù zū jīn de chéng zū rén。
The lessor can evict the lessee for failure to pay rent.
储存的谷物经常受到害虫的破坏。 chǔ cún de gǔ wù jīng cháng shòu dào hài chóng de pò huài。
Stores of grain are frequently attacked by pests.
他颤抖的双手显示出他内心的恐惧。 tā chàn dǒu de shuāng shǒu xiǎn shì chū tā nèi xīn de kǒng jù。
His shaking hands showed his inward fear.
医生的报告消除了他们的一切忧虑。 yī shēng de bào gào xiāo chú le tā men de yī qiè yōu lu:4。
The doctor’s report removed all their anxieties.
这种花在温暖的气候中长得茂盛. zhè zhǒng huā zài wēn nuǎn de qì hòu zhòng zhǎng de mào shèng.
This species of flower flourishes in a warm climate.
我想驾驶滑翔机一定需要些技术。 wǒ xiǎng jià shǐ huá xiáng jī yī dìng xū yào xiē jì shù。
I guess it must require some skills to fly a glider.
那枚导弹落在离目标十英里的地方. nà méi dǎo dàn luò zài lí mù biāo shí yīng lǐ de dì fang.
The missile landed ten miles short (of its target).
尸体检验表明受害者是被毒死的. shī tǐ jiǎn yàn biǎo míng shòu hài zhě shì bèi dú sǐ de.
A post-mortem showed that the victim had been poisoned.
植物可以吸收二氧化碳释放氧气。 zhí wù kě yǐ xī shōu èr yǎng huà tàn shì fàng yǎng qì。
Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.
他给我一条项链作为周年纪念礼物。 tā jǐ wǒ yī tiáo xiàng liàn zuò wéi zhōu nián jì niàn lǐ wù。
He gave me a necklace as an anniversary gift.
红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóng sè huò zǐ sè wèi yú guāng pǔ xiāng duì de liǎng duān。
Red and violet are at opposite ends of the spectrum.
这个联盟经受了战争的严峻考验. zhè gè lián méng jīng shòu le zhàn zhēng de yán jùn kǎo yàn.
The alliance had been forged in the crucible of war.
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.
我们大家都认为考试作弊是不对的。 wǒ men dà jiā dōu rèn wéi kǎo shì zuò bì shì bù duì de。
We all consider it wrong to cheat in examinations.
专家们正在勘查这个岛的各个部分。 zhuān jiā men zhèng zài kān zhā zhè gè dǎo de gè ge bù fen。
The experts are exploring every part of the island.
我宁愿被嘲笑,也不愿和他吵架。 wǒ nìng yuàn bèi cháo xiào, yě bù yuàn huò tā chǎo jià。
I would rather be laughed at than quarrel with him.
八条大道从广场呈辐射形伸展出去。 bā tiáo dà dào zòng guǎng chǎng chéng fú shè xíng shēn zhǎn chū qù。
Eight roads radiate from the square.
她羞怯地从她的扇子后面看了他一眼。 tā xiū qiè de zòng tā de shān zi hòu mian kàn le tā yī yǎn。
She glanced shyly at him from behind her fan.
他一听到汽笛声就立即走出船舱。 tā yī tīng dào qì dí shēng jiù lì jí zǒu chū chuán cāng。
He made out of the cabin at once on hearing the siren.
她脸上带著困惑的表情在倾听著。 tā liǎn shàng dài著 kùn huò de biǎo qíng zài qīng tīng著。
She listened with a puzzled expression on her face.
倘若没有指南针, 可利用星辰引路. tǎng ruò méi yǒu zhǐ nán zhēn, kě lì yòng xīng chén yǐn lù.
If you haven’t a compass, use the stars to guide you.
敌人轮番轰炸, 他们仍英勇地抵抗. dí rén lún pān hōng zhà, tā men réng yīng yǒng de dǐ kàng.
They held out bravely against repeated enemy bombing.
这些幼苗不久将栽到花坛中去。 zhè xie yòu miáo bù jiǔ jiàng zāi dào huā tán zhòng qù。
These young plants will soon be ready for bedding in borders.
小提琴的弦上得太紧,突然断了。 xiǎo tí qín de xián shàng de tài jǐn, tū rán duàn le。
The violin string snapped because it was fastened too tight.
政府雇员宣誓不泄露官方机密. zhèng fǔ gù yuán xuān shì bù xiè lòu guān fāng jī mì.
Government employees swear an oath not to reveal official secrets.
哨兵奉命一发现有动静就立即开枪。 shào bīng fèng mìng yī fā xiàn yǒu dòng jìng jiù lì jí kāi qiāng。
The sentry had orders to shoot on sight.
种树前,我们先用铁锹挖了些坑。 zhòng shù qián, wǒ men xiān yòng tiě qiāo wā le xiē kēng。
We dig some pits with a spade before planting the trees.
我们当务之急是安抚死者的家属. wǒ men dàng wù zhī jí shì ān fǔ sǐ zhě de jiā shǔ.
Our immediate concern is for/with the families of those who died.
威尔逊先生已按期于3月12日抵达北京。 wēi ěr xùn xiān sheng yǐ àn qí yú3 yuè12 rì dǐ dá Běi jīng。
Mr. Wilson arvada beijing Mar12 on schedule.
他在狭窄的窗台上很难保持平衡. tā zài xiá zhǎi de chuāng tái shàng hěn nán bǎo chí píng héng.
He balanced precariously on the narrow window-ledge.
我出门之前,把煤气的总阀关掉了。 wǒ chū mén zhī qián, bǎ méi qì de zǒng fá guān diào le。
I turned the gas off at the mains before I went out.
我们大家涌进了哈丽特那狭小的客厅. wǒ men dà jiā yǒng jìn le hǎ lì tè nà xiá xiǎo de kè tīng.
We’d all crowded into Harriet’s small sitting-room.
那个粗心的侍者把盘子摔到了地上。 nèi gè cū xīn de shì zhě bǎ pán zi shuāi dào le dì shang。
The careless waiter dropped the dish onto the ground.
英国大使代表女王参加了葬礼. Yīng guó dà shǐ dài biǎo nu:3 wáng cān jiā le zàng lǐ.
The Queen was represented at the funeral by the British ambassador.
长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树叶子。 zhǎng jǐng lù zòng gāo gāo de shù shàng jí diào nèn shù yè zi。
The giraffe eats tender leaf from the tree highly.
她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。 tā de nu:3 pú bāng zhù tā chuān shàng cān jiā wǎn huì de lǐ fú。
Her maid helped her to dress up for the party.
正是希腊人影响了西方人的思维。 zhèng shì xī là rén yǐng xiǎng le xī fāng rén de sī wéi。
It was the Greeks who shaped the thinking of Western man.
柱,杆建筑物框架中横梁的支撑物 zhù, gǎn jiàn zhù wù kuàng jià zhòng héng liáng de zhī chēng wù
A support for a beam in the framework of a building.
正在制定处理这种弊端的新法令。 zhèng zài zhì dìng chǔ lǐ zhè zhǒng bì duān de xīn fǎ lìng。
New laws to deal with this abuse are in the pipeline.
司机应该对这场车祸负部分责任。 sī jī yīng gāi duì zhè chǎng chē huò fù bù fen zé rèn。
The driver must bear a portion of the blame for the accident.
法院判给伤者5000英镑损害赔偿费. fǎ yuàn pàn jǐ shāng zhě5000 yīng bàng sǔn hài péi cháng fèi.
The court awarded 5000 (in) damages to the injured man.
中国人把莲花看作是纯洁的象征。 Zhōng guó rén bǎ lián huā kàn zuò shì chún jié de xiàng zhēng。
Chinese people regard lotus as an emblem of purity.
在集市场上有陶器制作的示范表演. zài jí shì chǎng shàng yǒu táo qì zhì zuò de shì fàn biǎo yǎn.
There’s an exhibition of pottery-making at the fair.
恐怖分子扬言要炸毁劫持的客机。 kǒng bù fèn zǐ yáng yán yào zhà huǐ jié chí de kè jī。
The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner.
乐队的每个成员都必须跟着拍子演奏。 yuè duì de měi gè chéng yuán dōu bì xū gēn zhe pāi zi yǎn zòu。
Every member of the band must follow the beat.
邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 yóu jū měi zhōu zhǐ dào zhè gè piān pì de cūn zhuāng yī cì。
Mail comes to this remote village only once a week.
一群武装盗贼袭击了无依无靠的旅客。 yī qún wǔ zhuāng dào zéi xí jī le wú yī wú kào de lu:3 kè。
Armed thieves descended on the helpless travelers.
她从帆板运动和滑雪中得到极大乐趣. tā zòng fān bǎn yùn dòng huò huá xuě zhòng dé dào jí dà lè qù.
She gets her kicks from windsurfing and skiing.
这个地区还不在通讯网的覆盖之内。 zhè gè dì qū huán bù zài tōng xùn wǎng de fù gài zhī nèi。
This area has not been covered by the communication net.
一切抗议活动都遭到当局的野蛮镇压. yī qiè kàng yì huó dòng dōu zāo dào dāng jú de yě mán zhèn yā.
All protest is brutally repressed by the regime.
那个雕刻家正在雕一个维纳斯雕像。 nèi gè diāo kè jiā zhèng zài diāo yī gè wéi nà sī diāo xiàng。
The sculptor is working on a sculpture of Venus.
他毕业于爱丁堡大学,获得医学博士学位。 tā bì yè yú ài dīng pù dà xué, huò dé yī xué bó shì xué wèi。
He graduated as an M.D. at Edinburgh.
妇女排卵期不正常就不易受孕. fù nu:3 pái luǎn qī bù zhèng cháng jiù bú yì shòu yùn.
Women who do not ovulate regularly have difficulty in becoming pregnant.
别摇晃瓶子, 要不沉淀就都搅起来了. biè yáo huàng píng zi, yào bu chén diàn jiù dōu jiǎo qǐ lai le.
Don’t shake the bottle or you will disturb the lees.
我踌躇了一阵,还是无法做决定。 wǒ chóu chú le yī zhèn, hái shì wú fǎ zuò jué dìng。
I faltered for a while and was still unable to make a decision.
青年人通常比老年人精力充沛些。 qīng nián rén tōng cháng bì lǎo nián rén jīng lì chōng pèi xiē。
Young people usually have more energy than the old.
我们买了一些装饰品来点缀圣诞树。 wǒ men mǎi le yī xiē zhuāng shì pǐn lái diǎn zhuì Shèng dàn shù。
We bought some ornaments for the Christmas tree.
别摇晃瓶子, 要不沉淀就都搅起来了. biè yáo huàng píng zi, yào bu chén diàn jiù dōu jiǎo qǐ lai le.
Don’t shake the bottle or you will disturb the lees.
窃贼把失火的仓库里的货物都偷走了. qiè zéi bǎ shī huǒ de cāng kù lǐ de huò wù dōu tōu zǒu le.
Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse.
他被公认为现代最杰出的作家之一。 tā bèi gōng rèn wèi xiàn dài zuì jié chū de zuò jiā zhī yī。
He is generally rated as one of the best modern writers.
大多数合成洗涤剂呈粉状或液态. dà duō shù hé chéng xǐ dí jì chéng fěn zhuàng huò yè tài.
Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid.
谱线五线谱上五条平行线中的一条 pǔ xiàn wǔ xiàn pǔ shàng wǔ tiáo píng xíng xiàn zhòng dì yī tiáo
One of the five parallel marks constituting a staff.
把瓶盖儿盖好, 要不汁液就洒出来了. bǎ píng gàir gě hào, yào bu zhī yè jiù sǎ chū lai le.
Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill.
请向你全家转达我真挚的问候。 qǐng xiàng nǐ quán jiā zhuǎn dá wǒ zhēn zhì de wèn hòu。
Please give my sincere regards to all the members of your family.
他是那种碰到挫折就万分苦恼的人。 tā shì nà zhòng pèng dào cuò zhé jiù wàn fēn kǔ nǎo de rén。
He’s the sort of man whom setbacks weigh very heavily.
她粗鲁是粗鲁, 但还有许多优秀品质. tā cū lǔ shì cū lǔ, dàn hái yǒu xǔ duō yōu xiù pǐn zhì.
She had many good qualities despite her apparent rudeness.
我们雇了个向导带领我们翻山越岭. wǒ men gù le gè xiàng dǎo dài lǐng wǒ men fān shān yuè lǐng.
We engaged a guide to show us the way across the mountians.
环境逼得她为挨饿的儿女偷窃食物. huán jìng bī de tā wèi ái è de ér nu:3 tōu qiè shí wù.
She was driven by necessity to steal food for her starving children.
比尔上了哥哥的当, 发誓要报复. Bǐ ěr shàng le gē ge de dàng, fā shì yào bào fù.
Bill swore he’d get even with his brother, who’d played a dirty trick on him.
一中队战机脱离编队攻击敌轰炸机群。 yī zhòng duì zhàn jī tuō lí biān duì gōng jī dí hōng zhà jī qún。
One squadron peeled off to attack enemy bombers.