Mandarin 20,000 Sentences_33 Flashcards
双方并非在每一点上意见都一致, 但已达成和解. shuāng fāng bìng fēi zài měi yī diǎn shàng yì jiàn dōu yī zhì, dàn yǐ dá chéng hé jiě.
The two sides failed to agree on every point but came to an accommodation.
真空般状态压强明显比大气压强低得多的空间 zhēn kōng bān zhuàng tài yā qiáng míng xiǎn bì dà qì yā qiáng dī de duō de kōng jiān
A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure.
我正在成人学校补习法语,到时好让他们大吃一惊。 wǒ zhèng zài chéng rén xué xiào bǔ xí fǎ yǔ, dào shí hào ràng tā men dà chī yī jīng。
I’m brushing up on my French at adult school just to surprise them.
她的结婚礼服是由一位非常著名的时装设计师制作的。 tā de jié hūn lǐ fú shì yóu yī wèi fēi cháng著 míng de shí zhuāng shè jì shī zhì zuò de。
Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer.
他摆出一幅笑脸,不过这似乎让他使尽了全身的气力。 tā bǎi chū yī fú xiào liǎn, bù guò zhè sì hu ràng tā shǐ jìn le quán shēn de qì lì。
He summoned up a smile, though it seemed to take all his strength.
他们的动机很快就能看出, 完全是自私自利. tā men de dòng jī hěn kuài jiù néng kàn chū, wán quán shì zì sī zì lì.
Their motives, as will soon become apparent (ie as you will soon see), are completely selfish.
她真心实意地在信上签了字, 没意识到其中另有含义. tā zhēn xīn shí yì de zài xìn shàng qiān le zì, mò yì shí dào qí zhōng lìng yǒu hán yì.
She signed the letter in good faith, not realizing its implications.
资本主义国家不得不与社会主义国家和平共处。 zī běn zhǔ yì guó jiā bù dé bù yù shè huì zhǔ yì guó jiā hé píng gòng chǔ。
The capitalist countries have to coexist with the socialist countries peacefully.
那位新近走红的男演员在这部新影片中扮演重要角色。 nà wèi xīn jìn zǒu hóng de nán yǎn yuán zài zhè bù xīn yǐng piàn zhòng bàn yǎn zhòng yào jué sè。
The latest popular actor is featured in this new film.
她的社会主义信念来自她对社会上不公平现象的痛恨。 tā de shè huì zhǔ yì xìn niàn lái zì tā duì shè huì shàng bù gōng píng xiàn xiàng de tòng hèn。
Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice.
指定,预定为了某种特定的目的指定或设置某物的行为 zhǐ dìng, yù dìng wèi le mǒu zhǒng tè dìng de mù dì zhǐ dìng huò shè zhì mǒu wù de xíng wéi
An act of appointing or setting aside for a specific purpose.
分支指令由这种控制传递方式的结果而执行的指令 fēn zhī zhǐ lìng yóu zhè zhǒng kòng zhì chuán dì fāng shì de jié guǒ ér zhí xíng de zhǐ lìng
The instructions executed as the result of such a passing of control.
以提高功效为依据可以证明采取这种措施是正确的。 yǐ tí gāo gōng xiào wèi yī jù kě yǐ zhèng míng cǎi qǔ zhè zhǒng cuò shī shì zhèng què de。
Such action can be justified on the grounds of greater efficiency.
当我们到达山顶时,美丽景色展现在我们的眼前。 dàng wǒ men dào dá shān dǐng shí, měi lì jǐng sè zhǎn xiàn zài wǒ men de yǎn qián。
The beautiful scenery was set out before us as we reached the top of the hill.
我想一家有六个孩子对他们的父母就意味着许多操劳。 wǒ xiǎng yī jiā yǒu liù gè hái zi duì tā men de fù mǔ jiù yì wèi zhe xǔ duō cāo láo。
I reckon six children in a family means a lot of work for the parents.
大多数人熟悉一切物质都是由原子组成的这一概念。 dà duō shù rén shú xī yī qiè wù zhì dōu shì yóu yuán zǐ zǔ chéng de zhè yī gài niàn。
Most people are familiar with the idea that all matter consist of atoms.
我上星期天打电话到你办公室去, 但他们说你不值班。 wǒ shàng xīng qī tiān dǎ diàn huà dào nǐ bàn gōng shì qù, dàn tā men shuō nǐ bù zhí bān。
I called your office last Sunday but they said you were off duty.
流动工人为了寻找工作从一个城市移居到另一个城市。 liú dòng gōng rén wèi le xún zhǎo gōng zuò zòng yī gè chéng shì yí jū dào lìng yī gè chéng shì。
Migrant workers move from city to city in search of work.
他那些怪话使我们心中生疑,不知他精神是否正常。 tā nà xiē guài huà shǐ wǒ men xīn zhōng shēng yí, bù zhī tā jīng shén shì fǒu zhèng cháng。
His strange remarks planted doubts in our minds about his sanity.
待议事项待做的事,尤指项目或目录清单上的一个项目 dài yì shì xiàng dài zuò de shì, yóu zhǐ xiàng mù huò mù lù qīng dān shàng de yī gè xiàng mù
Something to be done, especially an item on a program or list.
人性就是这样,所以在场的每个人都感动得流下眼泪。 rén xìng jiù shì zhè yàng, suǒ yǐ zài chǎng de měi gè rén dōu gǎn dòng de liú xià yǎn lèi。
Such is human nature that everybody present was moved to tears.
不断增长的失业大军引起了这名经济学家的关注。 bù duàn zēng zhǎng de shī yè dà jūn yǐn qǐ le zhè míng jīng jì xué jiā de guān zhù。
The increasing army of the unemployed has attracted the attention of the economist.
他一向是不厌其烦地尝试各种播种农作物的方法。 tā yí xiàng shì bù yàn qí fán de cháng shì gè zhǒng bō zhǒng nóng zuò wù de fāng fǎ。
He was never weary of experimenting with different ways of planting his crops.
晚上在照明很差的路上行走, 应该穿显眼的衣物. wǎn shang zài zhào míng hěn cī de lù shang xíng zǒu, yīng gāi chuān xiǎn yǎn de yì wù.
If you’re walking along a badly-lit road at night you should wear conspicuous clothes.