Mandarin 20,000 Sentences_26 Flashcards
古董由于年代久远而具有特殊价值的物体,尤指由于工艺,美观和兴起时期等方面受到重视的土产,家具或手工艺品 gǔ dǒng yóu yú nián dài jiǔ yuǎn ér jù yǒu tè shū jià zhí de wù tǐ, yóu zhǐ yóu yú gōng yì, měi guān huò xīng qǐ shí qī děng fāng miàn shòu dào zhòng shì de tǔ chǎn, jiā jù huò shǒu gōng yì pǐn
An object having special value because of its age, especially a domestic item or piece of furniture or handicraft esteemed for its artistry, beauty, or period of origin.
祝福夫君生日快乐,你给流逝的岁月增添了醉人的情意,你让平凡的事情发出耀眼的光芒,感谢你已成为我生命中特别重要的一部分。 zhù fú fū jūn shēng rì kuài lè, nǐ jǐ liú shì de suì yuè zēng tiān le zuì rén de qíng yì, nǐ ràng píng fán de shì qing fā chū yào yǎn de guāng máng, gǎn xiè nǐ yǐ chéng wéi wǒ shēng mìng zhòng tè bié zhòng yào de yī bù fen。
Happy birthday to my dear husband. You add a special happiness to days that come and go. You give an extra sparkle to the ordinary things. It’s so nice to have you being a special part of my life.
犁一种农具,由在一根横梁端部的厚重的刃构成,通常系在一组牵引它的牲畜或机动车上,用来破碎土块并耕出槽沟从而为播种做好准备 lí yī zhòng nóng jù, yóu zài yī gēn héng liáng duān bù de hòu zhòng de rèn gòu chéng, tōng cháng xì zài yī zǔ qiān yǐn tā de shēng chù huò jī dòng chē shàng, yòng lái pò suì tǔ kuài bìng gēng chū cáo gōu cóng ér wèi bō zhǒng zuò hào zhǔn bèi
A farm implement consisting of a heavy blade at the end of a beam, usually hitched to a draft team or motor vehicle and used for breaking up soil and cutting furrows in preparation for sowing.
如果请费尔南德斯走路,教育局可以付钱马上终止合约,或是让他做满任期。费尔南德斯按规定可以在十九万五的年薪之外,还可以领未用病假和其他福利折合现金四十万元。 rú guǒ qǐng fèi ěr nán dé sī zǒu lù, jiào yù jú kě yǐ fù qián mǎ shàng zhōng zhǐ hé yuē, huò shì ràng tā zuò mǎn rèn qī。 fèi ěr nán dé sī àn guī dìng kě yǐ zài shí jiǔ wàn wǔ de nián xīn zhī wài, huán kě yǐ lǐng wèi yòng bìng jià huò qí tā fú lì zhé hé xiàn jīn sì shí wàn yuán。
If Fernandez is shown the door, the board could either buy out his contract immediately or allow him to serve out his term. Fernandez is set to collect$400, 000 in past sick pay and other benefits on top of his$195, 000 salary.
你疯了吗? nǐ fēng le ma?
Are you mad?
倒霉死了! dǎo méi sǐ le!
What deuced bad luck!
你明白了吗? nǐ míng bai le ma?
Do you understand?
轮子安正了吗? lún zi ān zhèng le ma?
Is the wheel true?
总共5.40英镑. zǒng gòng.40 yīng bàng.
That’s 5.40 in all.
愿上帝保佑你! yuàn shàng dì bǎo yòu nǐ!
God bless you!
你觉得恶心吗? nǐ jué de è xīn ma?
Be you feeling nausea?
你真让我恶心! nǐ zhēn ràng wǒ è xīn!
You make me sick!
他拷打犯人。 tā kǎo dǎ fàn rén。
He tortured his prisoners.
你要吃点瓜吗? nǐ yào jí diǎn guā ma?
Would you like some melon?
他竟然拒绝了! tā jìng rán jù jué le!
He actually refused!
我看上去怎么样? wǒ kàn shàng qù zěn me yàng?
How do I look?
难怪你来晚了! nán guài nǐ lái wǎn le!
No wonder you were late!
动物能思考吗? dòng wù néng sī kǎo ma?
Are animals able to think?
你愿意帮忙吗? nǐ yuàn yì bāng máng ma?
Are you willing to help?
自来水接通了吗? zì lái shuǐ jiē tōng le ma?
Is the water on?
你在追求什么? nǐ zài zhuī qiú shén me?
What are you going after?
他是理科硕士。 tā shì lǐ kē shuò shì。
He is a Master of Science.
飞快地;迅速地 fēi kuài de; xùn sù de
At a rapid pace; swiftly.
侏儒身材矮的人 zhū rú shēn cái ǎi de rén
A man short in stature.
我能试穿一下吗? wǒ néng shì chuān yī xià ma?
May I try it on?
她的功课行吗? tā de gōng kè xìng ma?
Is her schoolwork up to scratch?
黑夜转瞬而至. hēi yè zhuàn shùn ér zhì.
Night was fast approaching.
用用你的常识吧! yòng yòng nǐ de cháng shí ba!
Use your common sense!
基本特征;本性 jī běn tè zhēng; běn xìng
Basic character; mettle.
他遗留下多少钱? tā yí liú xià duō shao qián?
How much did he leave?
有坑洼的,有坑洞的 yǒu kēng wā de, yǒu kēng dòng de
Marked by pits.
这墙是垂直的吗? zhè qiáng shì chuí zhí de ma?
Is this wall plumb?
祝您一路平安! zhù nín yī lù píng ān!
A happy journey to you!
船触礁沉没。 chuán chù jiāo chén mò。
The ship struck on a rock and sank.
请问我搞对了吗? qǐng wèn wǒ gǎo duì le ma?
Have I got it right, please?
他完全是胡说! tā wán quán shì hú shuō!
What utter rubbish he talks!
你想怎样兑换? nǐ xiǎng zěn yàng duì huàn?
How do you want to change?
耶稣以比喻教导。 Yē sū yǐ bǐ yù jiào dǎo。
Jesus taught in parables.
这个箱子有多重? zhè gè xiāng zǐ yǒu duō zhòng?
How heavy is this box?
太阳和煦地照耀着 tài yáng huò煦 de zhào yào zhuó
The sun shone kindly.
我这样设想对吗? wǒ zhè yàng shè xiǎng duì ma?
Am I correct in supposing so?
祝你一路顺风! zhù nǐ yī lù shùn fēng!
A pleasant journey to you!
如此痛切而清晰! rú cǐ tòng qiè ér qīng xī!
Burst agonized and clear!
我肺都快要气炸了! wǒ fèi dōu kuài yào qì zhà le!
I’m about to explode!
难怪他这麽累! nán guài tā zhè mó lèi!
Small wonder (that) he was so tired!
处于…境地;位于 chǔ yú… jìng dì; wèi yú
Having been placed; located.
哦,你真是太好了! ó, nǐ zhēn shì tài hào le!
Oh, you’re just wonderful!
我的舱位在E层甲板. wǒ de cāng wèi zàiE céng jiǎ bǎn.
My cabin is on E deck.
孩子们, 规矩些! hái zi men, guī ju xiē!
Children, please behave (yourselves)!
新汽车性能如何? xīn qì chē xìng néng rú hé?
How is the new car performing?
是什么使他生病? shì shén me shǐ tā shēng bìng?
What caused his illness?
兹答覆您的询问… zī dá fù nín de xún wèn…
In response to your inquiry…
她舔湿了嘴唇. tā tiǎn shī le zuǐ chún.
She moistened her lips with her tongue.
杰克和安妮订婚了。 jié kè huò ān nī dìng hūn le。
Jack and Anne are engaged.
迪克摊开了一幅地图。 Dí kè tān kāi le yī fú dì tú。
Dick spread out a map.
果树;果树栽培者 guǒ shù; guǒ shù zāi péi zhě
Fruit trees; fruit growers.
也无须柏树来荫覆。 yě wú xū bǎi shù lái yìn fù。
Nor shady cypress tree.
皮疹搔後会恶化. pí zhěn sāo後 kuài è huà.
Scratching exacerbates a skin rash.
设法抑制你的怒火! shè fǎ yì zhì nǐ de nù huǒ!
Try to contain your anger!
谁把牛奶泼出来了? shéi bǎ niú nǎi pō chū lai le?
Who has spilt/spilled the milk?
你的牛排要几分熟? nǐ de niú pái yào jǐ fèn shú?
How do you want your steak?
设法抑制你的怒火! shè fǎ yì zhì nǐ de nù huǒ!
Try to contain your anger!
他把黏土捏成形。 tā bǎ nián tǔ niē chéng xíng。
He pinched the clay into shape.
池塘里有些芦苇。 chí táng lǐ yǒu xiē lú wěi。
There are some reeds in the pond.
常汲之井涌甘泉。 cháng jí zhī jǐng yǒng Gān quán。
Draw wells have sweet water.
极距;两极的直径 jí jù; liǎng jí de zhí jìng
Polar distance; polar diameter.
酸能刺激胃黏膜. suān néng cì jī wèi nián mó.
Acid irritates the stomach lining.
应该废除死刑吗? yīng gāi fèi chú sǐ xíng ma?
Should the death penalty be abolished?
人生的初期;青春 rén shēng de chū qī; qīng chūn
The springtime of life; youth.
【谚】改过不嫌晚。 【 yàn】 gǎi guò bù xián wǎn。
It is never too late to mend.
我不是猜想–我知道! wǒ bú shì cāi xiǎng– wǒ zhī dào!
I’m not guessing I know!
绕过前方的礁石。 rào guò qián fāng de jiāo shí。
Steer clear of the rocks ahead.
【谚】学习不嫌老。 【 yàn】 xué xí bù xián lǎo。
You are never too old to learn.
你把结果算对了吗? nǐ bǎ jié guǒ suàn duì le ma?
Did you get the answer right?
儿童都很富於幻想. ér tóng dōu hěn fù yū huàn xiǎng.
Children are very fanciful.
塔矗立在废墟中。 tǎ chù lì zài fèi xū zhòng。
The tower stood amidst the ruins.
他用手枪瞄准我。 tā yòng shǒu qiāng miáo zhǔn wǒ。
He covered me with a pistol.
终于播出相声了! zhōng yú bō chū xiàng shēng le!
The cross- talk is on at last!
她不可能如此迟钝. tā bù kě néng rú cǐ chí dùn.
She cannot possibly be so obtuse.
我猜得对不是不对? wǒ cāi de duì bú shì bù duì?
Have I guessed right or wrong?
荒芜或边远的农田 huāng wú huò biān yuǎn de nóng tián
Barren or marginal farmland.
导演喊了一声: 停! dǎo yǎn hǎn le yī shēng: tíng!
The director shouted `Cut!’
应该废除死刑吗? yīng gāi fèi chú sǐ xíng ma?
Should the death penalty be abolished?
你已把头发梳到後面. nǐ yǐ bǎ tóu fà shū dào後 miàn.
You’ve combed your hair back.
牛奶沸腾得溢出来了. niú nǎi fèi téng de yì chū lái le.
The milk is boiling over.
请饶了我(一命)吧! qǐng ráo le wǒ( yī mìng) ba!
Please spare (ie don’t kill) me!
山谷中薄雾袅袅. shān gǔ zhòng bó wù niǎo niǎo.
Eddies of mist rose from the valley.
辣椒的味道是怎样的? là jiāo de wèi dao shì zěn yàng de?
How does chilli taste?
英语是必修科目吗? Yīng yǔ shì bì xiū kē mù ma?
Is English a compulsory subject?
你有绘画的才能吗? nǐ yǒu huì huà de cái néng ma?
Have you got a talent for painting?
“洁白如雪”是明喻。 “ jié bái rú xuě” shì míng yù。
“As white as snow” is a simile.
怎麽了? 你脸色不好. zěn mó le? nǐ liǎn sè bù hǎo.
Is anything wrong? You look ill.
想要点黑莓酱吗? xiǎng yào diǎn hēi méi jiàng ma?
Would you like some blackberry jam?
大虾;巨型喷气式飞机 dà xiā; jù xíng pèn qì shì fēi jī
Jumbo shrimp; a jumbo jet.
仇恨常常源於恐惧. chóu hèn cháng cháng yuán yū kǒng jù.
Hatred often springs from fear.
能给我一张纸吗? néng jǐ wǒ yī zhāng zhǐ ma?
Would you please give me a piece of paper?
你刚才指的是什么? nǐ gāng cái zhǐ de shì shén me?
What were you alluding to just now?
他沉溺于沉思冥想。 tā chén nì yú chén sī míng xiǎng。
He was buried in meditation.
这个村子海拔多少? zhè gè cūn zi hǎi bá duō shao?
What is the altitude of this village?
轮子是绕轴旋转的. lún zi shì rào zhú xuán zhuǎn de.
A wheel revolves round/on its axis.
我盖不上[取不下]盖子. wǒ gě bù shàng[qǔ bù xià] gài zi.
I can’t get the lid on/off.
轮子是绕轴旋转的. lún zi shì rào zhú xuán zhuǎn de.
A wheel revolves round/on its axis.
你不喜欢那座亭子吗? nǐ bù xǐ huan nà zuò tíng zi ma?
Do not you love that pavilion?
她因喜悦而目光炯炯. tā yīn xǐ yuè ér mù guāng jiǒng jiǒng.
Her eyes lit up with joy.
我用不著你来干涉! wǒ yòng bù著 nǐ lái gān shè!
I don’t want any interference from you!
他昨天打扫房间吗? tā zuó tiān dǎ sǎo fáng jiān ma?
Did he clean the room yesterday?
玛丽和着乐曲打拍子。 Mǎ lì huò zhuó yuè qǔ dǎ pāi zi。
Mary beat time to the music.
比赛後我浑身疼痛. bǐ sài後 wǒ hún shēn téng tòng.
I’m aching all over after the match.
别胡来, 放规矩点! biè hú lái, fàng guī ju diǎn!
Stop farting around and behave yourself!
你们一行有多少人? nǐ men yī xíng yǒu duō shao rén?
How many people are in your party?
不懂法律不是藉口。 bù dǒng fǎ lu:4 bú shì jiè kǒu。
Ignorance of the law is no excuse.
仇恨常常源於恐惧. chóu hèn cháng cháng yuán yū kǒng jù.
Hatred often springs from fear.
新制度何时生效? xīn zhì dù hé shí shēng xiào?
When does the new system become effective?
他砰的一声盖上了盖子. tā pēng de yī shēng gě shàng le gài zi.
He slammed the lid down.
你愿意人家盯著你看吗? nǐ yuàn yì rén jiā dīng著 nǐ kàn ma?
Do you like being stared at?
她感到一阵头晕目眩. tā gǎn dào yī zhèn tóu yūn mù xuàn.
A fit of dizziness came over her.
泥土中有许多蠕虫. ní tǔ zhòng yǒu xǔ duō rú chóng.
There are a lot of worms in the soil.
圆的轴线是其直径. yuán de zhú xiàn shì qí zhí jìng.
The axis of a circle is its diameter.
我们应该怎样称呼她呢? wǒ men yīng gāi zěn yàng chēng hu tā ne?
How should we style her?
这个手镯是纯金的吗? zhè gè shǒu zhuó shì chún jīn de ma?
Is this bracelet genuine gold?
振作起来,面对冲击! zhèn zuò qǐ lai, miàn duì chōng jī!
Brace yourself for a shock!
你收到我的明信片了吗? nǐ shōu dào wǒ de míng xìn piàn le ma?
Did you get my postcard?
我正盼望去访问欧洲。 wǒ zhèng pàn wàng qù fǎng wèn ōu zhōu。
I’m hoping to visit Europe.
将军的级别比上尉高。 jiāng jūn de jí bié bì shàng wèi gāo。
A general ranks a captain.
马厩里到处都是苍蝇. mǎ jiù lǐ dào chù dōu shì cāng ying.
The stables swarmed with flies.
你敢逃避洗碗碟! nǐ gǎn táo bì xǐ wǎn dié!
Don’t you dare try and get out of the washing-up!
有足够的钱的;富裕的 yǒu zú gòu de qián de; fù yù de
Having plenty of money; prosperous.
你愿意承担责任吗? nǐ yuàn yì chéng dān zé rèn ma?
Are you willing to accept responsibility?
鱼通过鳃摄取氧气. yú tōng guò sāi shè qǔ yǎng qì.
Fish take in oxygen through their gills.
如果他现在回来怎么办? rú guǒ tā xiàn zài huí lai zěn me bàn?
What if he comes back now?
琼斯先生,一路顺风。 qióng sī xiān sheng, yī lù shùn fēng。
Bon voyage, Mr.Jones.
她感到一阵头晕目眩. tā gǎn dào yī zhèn tóu yūn mù xuàn.
A fit of dizziness came over her.
新来的上司是个大坏蛋! xīn lái de shàng si shì gè dà huài dàn!
The new boss is a mean sod!
洋洋得意的;兴高采烈的 yáng yáng dé yì de; xìng gāo cài liè de
Highly pleased; elated.
把这些乾豆子泡一夜. bǎ zhè xie qián dòu zi pào yī yè.
Leave the dried beans to soak overnight.
你税后的工资是多少? nǐ shuì hòu de gōng zī shì duō shao?
What are your earnings after tax?
希腊位于欧洲南部。 xī là wèi yú ōu zhōu nán bù。
Greece is located in the south of Europe.
现正在招募空军。 xiàn zhèng zài zhāo mù kōng jūn。
Now, men are enlisting for the air force.
【谚】患难识知交。 【 yàn】 huàn nàn zhì zhī jiāo。
Misfortune tests the sincerity of friends.
他有点疯疯癫癫。 tā yǒu diǎn fēng fēng diān diān。
He has a touch of madness in his composition.
最後的话是对我的讽刺. zuì後 de huà shì duì wǒ de fèng cì.
That last remark was a hit at me.
鸟把头斜向[到]一侧. niǎo bǎ tóu xié xiàng[dào] yī zhāi.
The bird cocked its head to/on one side.
你有过圣诞节的习俗吗? nǐ yǒu guò Shèng dàn jié de xí sú ma?
Do you observe Christmas?
今天你好像很快活似的! jīn tiān nǐ hǎo xiàng hěn kuài huó sì de!
You seem very chirpy today!
雾消散後是个晴天. wù xiāo sàn後 shì gè qíng tiān.
It was a fine day once the mist had cleared.
这座山海拔1,400米。 zhè zuò shān hǎi bá1,400 mǐ。
This mountain is 1,400 meters above sea level.
把这些乾豆子泡一夜. bǎ zhè xie qián dòu zi pào yī yè.
Leave the dried beans to soak overnight.
他是一个贪婪的资本家。 tā shì yī gè tān lán de zī běn jiā。
He is a greedy capitalist.
你领会我说的意思吗? nǐ lǐng huì wǒ shuō de yì si ma?
Do you grasp the point of what I said?
多么不幸的一连串事件! duō me bù xìng de yī lián chuàn shì jiàn!
What an unlucky train of events!
墙上有两张图画吗? qiáng shàng yǒu liǎng zhāng tú huà ma?
Are there two pictures on the wall?
您想让我现在开饭吗? nín xiǎng ràng wǒ xiàn zài kāi fàn ma?
Do you wish me to serve dinner now?
小心别切断了手指头! xiǎo xīn biè qiē duàn le shǒu zhǐ tou!
Mind you don’t cut your fingers off!
木材潮湿後往往会膨胀. mù cái cháo shī後 wǎng wǎng kuài péng zhàng.
Wood often swells when wet.
一瓶花生酱多少钱? yī píng huā shēng jiàng duō shao qián?
How much is a jar of peanut butter?
我们藐视习惯势力。 wǒ men miǎo shì xí guàn shì li。
We are scornful of the forces of convention.
宽阔的道路;宽大的领带 kuān kuò de dào lù; kuān dà de lǐng dài
A wide road; a wide necktie.
她从指甲里剔掉污垢. tā zòng zhī jia lǐ tī diào wū gòu.
She cleaned the dirt from her finger-nails.
英格兰队负于澳大利亚队。 yīng gé lán duì fù yú ào dà lì yà duì。
England lost to Australia.
充满信息的;内容充实的 chōng mǎn xìn xī de; nèi róng chōng shí de
Full of news; informative.
他擦去地板上的污垢。 tā cā qù dì bǎn shàng de wū gòu。
He scoured off the dirt from the floor.
请你拼一下你的姓好吗? qǐng nǐ pīn yī xià nǐ de xìng hào ma?
Would you please spell your last name?
渣滓都沉到瓶底了. zhā zǐ dōu chén dào píng dǐ le.
The dregs have settled at the bottom of the bottle.
你需要几个小时的睡眠? nǐ xū yào jǐ ge xiǎo shí de shuì mián?
How many hours’ sleep do you need?
铝箔用于包装食物。 lu:3 bó yòng yú bāo zhuāng shí wù。
Aluminum foil can be used for wrapping food.
她用錾子来把盖子凿开. tā yòng zàn zi lái bǎ gài zi zuò kāi.
She used a chisel to prise off the lid.
感到厌恶的,感到憎恨的 gǎn dào yàn wù de, gǎn dào zēng hèn de
Feeling repugnance or loathing.
晚会推迟到8点举行。 wǎn huì tuī chí dào8 diǎn jǔ xíng。
The party was postponed until 8 o’clock.
你简直动人极了, 亲爱的! nǐ jiǎn zhí dòng rén jí le, qīn ài de!
You look simply divine, darling!
柠檬含丰富的维生素C。 níng méng hán fēng fù de wéi shēng sùC。
Lemons are rich in vitamin C.
堤坝建成後水已加深. dī bà jiàn chéng後 shuǐ yǐ jiā shēn.
The water deepened after the dam was built.
河水泛滥(溢过堤岸)了. hé shuǐ fàn làn( yì guò dī àn) le.
The river overflowed (its banks).
你的理论纯粹是主观臆测. nǐ de lǐ lùn chún cuì shì zhǔ guān yì cè.
Your theory is pure conjecture.
有教养的;文雅的;精炼的 yǒu jiào yǎng de; wén yǎ de; jīng liàn de
Educated; polished; refined.
窃贼遭警方用计擒获. qiè zéi zāo jǐng fāng yòng jì qín huò.
The thieves were caught in a police trap.
蚊子是疟疾的传播媒介. wén zi shì nu:è jí de chuán bō méi jiè.
Mosquitoes are carriers of malaria.
我的脚怎麽也够不著踏板. wǒ de jué zěn mó yě gòu bù著 tà bǎn.
My feet can hardly reach the pedals.
他一连4顿没有吃上饭。 tā yī liá4n dùn méi yǒu jí shàng fàn。
He missed four meals in succession.
这一程序有哪些功能? zhè yī chéng xù yǒu nǎ xiē gōng néng?
What functions can this program perform?
你爱用什麽牌子的牙膏? nǐ ài yòng shí mó pái zi de yá gāo?
Which brand of toothpaste do you prefer?
你爱用什麽牌子的牙膏? nǐ ài yòng shí mó pái zi de yá gāo?
Which brand of toothpaste do you prefer?
花朵下面的萼片枯萎了。 huā duǒ xià mian de è piàn kū wěi le。
The sepals under the flower wilted.
英镑的前途可能会怎样? yīng bàng de qián tú kě néng kuài zěn yàng?
Whither the pound sterling?
有的颜色复制效果好[差]. yǒu de yán sè fù zhì xiào guǒ hào[cī].
Some colours reproduce well/badly.
截肢之後安装了义肢. jié zhī zhī後 ān zhuāng le yì zhī.
A prosthesis was fitted after the amputation.
我可以量一下您的尺寸吗? wǒ kě yǐ liàng yī xià nín de chǐ cun ma?
Can I take your measurements?
经过治疗他尚未痊愈。 jīng guò zhì liáo tā shàng wèi quán yù。
He is in a bad way after treatment.
橙子含有丰富的维生素C. chéng zi hán yǒu fēng fù de wéi shēng sùC.
Oranges are rich in vitamin C.
谁发现了能量守恒? shéi fā xiàn le néng liàng shǒu héng?
Who discovered the conservation of energy?
行列行、列、系列或行列 háng liè xìng、 liè、 xì liè huò háng liè
A row, line, series, or range.
这瓶咖啡净重180克。 zhè píng kā fēi jìng zhò1ng80 kè。
The net weight of this jar of coffee is 180 grams.
乾酪是固体,奶是液体。 qián lào shì gù tǐ, nǎi shì yè tǐ。
Cheese is a solid; milk is a liquid.
危险: 叶片旋转, 注意安全. wēi xiǎn: yè piàn xuán zhuǎn, zhù yì ān quán.
Danger: rotating blades.
橄榄枝是和平的象征。 gǎn lǎn zhī shì hé píng de xiàng zhēng。
The olive branch is the emblem of peace.
温和的说服胜於压服. wēn hé de shuō fú shèng yū yà fú.
Gentle persuasion is more effective than force.
你知道这个瓮的用途吗? nǐ zhī dào zhè gè wèng de yòng tú ma?
Do you know the purpose of this urn?
枫叶是加拿大的象征。 fēng yè shì jiā ná dà de xiàng zhēng。
The maple leaf is the emblem of Canada.
这列火车上有餐车吗? zhè liè huǒ chē shàng yǒu cān chē ma?
Be there a restaurant car on the train?
‘你同意吧?’‘噢, 当然!’ ‘ nǐ tóng yì ba?’‘ ō, dāng rán!’
Don't you agree?'
Oh, absolutely!’
良好的饮食有益於健康. liáng hǎo de yǐn shí yǒu yì yū jiàn kāng.
A good diet conduces to good health.