Mandarin 20,000 Sentences_6 Flashcards
第二学期自三月开始。 dì èr xué qī zì sān yuè kāi shǐ。
The second term commences in March.
外科医生做了手术。 wài kē yī shēng zuò le shǒu shù。
The surgeon has performed the operation.
他干这工作很熟练. tā gàn zhè gōng zuò hěn shú liàn.
He performed the job with practised skill.
他总是坚持自己的立场。 tā zǒng shì jiān chí zì jǐ de lì chǎng。
He always stands his ground.
她从小就学会了织布. tā cóng xiǎo jiù xué huì le zhī bù.
She had been taught to weave as a child.
我记得她长着红头发。 wǒ jì de tā zhǎng zhuó hóng tóu fa。
I recollect that she had red hair.
他发表了不少文章。 tā fā biǎo le bù shǎo wén zhāng。
He has published quite a lot of articles.
他发表了不少文章。 tā fā biǎo le bù shǎo wén zhāng。
He has published quite a lot of articles.
这里没有可工作的空间. zhè lǐ méi yǒu kě gōng zuò de kōng jiān.
There’s no room to work here.
这件衣服是最新设计。 zhè jiàn yī fu shì zuì xīn shè jì。
This dress is of the latest design.
她在果园里到处跑。 tā zài guǒ yuán lǐ dào chù pǎo。
She ran hither and thither in the orchard.
我已报名参加跳高比赛. wǒ yǐ bào míng cān jiā tiào gāo bǐ sài.
I’ve entered for the high jump.
但愿他会有一结论。 dàn yuàn tā kuài yǒu yī jié lùn。
I wish he would arrive at some conclusion.
游客们开车向西北而去。 yóu kè men kāi chē xiàng xī běi ér qù。
The tourists drove northwest.
我很想到国外去读书。 wǒ hěn xiǎng dào guó wài qù dú shū。
I have a good mind to study abroad.
他写作文或读散文。 tā xiě zuò wén huò dú sǎn wén。
He wrote a composition or (he) read an essay.
展出的服装都过时了。 zhǎn chū de fú zhuāng dōu guò shí le。
The dresses on show are out of date.
你也好,我也好,都没错。 nǐ yě hào, wǒ yě hào, dōu méi cuò。
Neither you nor I am wrong.
四分之一是一个真分数。 sì fēn zhī yī shì yī gè zhēn fēn shù。
One forth is a proper fraction.
我计划放大这张照片。 wǒ jì huà fàng dà zhè zhāng zhào piàn。
I planned to enlarge this photograph.
你双手手指的总数是10。 nǐ shuāng shǒu shǒu zhǐ de zǒng shù shì10。
The number of your finger is ten.
她觉得很难理解他。 tā jué de hěn nàn lǐ jiě tā。
She found great difficulties in understanding him.
全校在大礼堂集合. quán xiào zài dà lǐ táng jí hé.
The whole school (was) assembled in the main hall.
我们去车站为她送行。 wǒ men qù chē zhàn wèi tā sòng xíng。
We went to the station to see her off.
他住在一个舒适的小屋里。 tā zhù zài yī gè shū shì de xiǎo wū lǐ。
He lives in a cosy little room.
我在他桌上留了张便条。 wǒ zài tā zhuō shàng liú le zhāng biàn tiáo。
I leave a note on his desk.
试一下不会有什么坏处的。 shì yī xià bù huì yǒu shén me huài chu de。
No harm can come of trying.
这个学期三月一日开始。 zhè gè xué qī sān yuè yī rì kāi shǐ。
This term will begin on March 1st.
别乱动我桌上的文件。 biè luàn dòng wǒ zhuō shàng de wén jiàn。
Don’t disturb the paper on my desk.
东部本地的或长自东部的 dōng bù běn dì de huò zhǎng zì dōng bù de
Native to or growing in the east.
基本的事实面对着我们。 jī běn de shì shí miàn duì zhuó wǒ men。
The elemental truth was facing us.
他的作文比我的好多了。 tā de zuò wén bì wǒ de hǎo duō le。
His composition is far superior to mine.
对不起,我忘了你的名字。 duì bù qǐ, wǒ wàng le nǐ de míng zi。
I’m sorry; I’ve forgotten your name.
有相当多的人来听讲. yǒu xiāng dāng duō de rén lái tīng jiǎng.
Quite a few people came to the lecture.
现在想必是四点半左右。 xiàn zài xiǎng bì shì sì diǎn bàn zuǒ yòu。
It must be about four thirty.
助教学校中的助理教员 zhù jiào xué xiào zhòng dì zhù lǐ jiào yuán
An assistant teacher in a school.
比分为3比1, 对我方有利。 bǐ fēn wèǐ bì1, duì wǒ fāng yǒu lì。
The score was 3 to 1 in our favor.
我穿蓝色衣服非常适合。 wǒ chuān lán sè yī fu fēi cháng shì hé。
Blue is a very becoming color on me.
他个子小但身体很健康。 tā gè zi xiǎo dàn shēn tǐ hěn jiàn kāng。
He was small and healthily built.
黑板在教室的前面。 hēi bǎn zài jiào shì de qián mian。
The blackboard is in the front of the classroom.
你双手手指的总数是10。 nǐ shuāng shǒu shǒu zhǐ de zǒng shù shì10。
The number of your finger is ten.
他告诉我的消息是真实的。 tā gào su wǒ de xiāo xi shì zhēn shí de。
The news he told me is truthful.
有要紧的事把他叫走了。 yǒu yào jǐn de shì bǎ tā jiào zǒu le。
Something urgent has called him away.
亲切之人容易接近。 qīn qiè zhī rén róng yì jiē jìn。
Such people as are friendly are easy to approach.
他不该做那事是有必要的。 tā bù gāi zuò nà shì shì yǒu bì yào de。
It is important that he not do it.
只要我身体好一定来。 zhǐ yào wǒ shēn tǐ hào yī dìng lái。
I will come provided that I am well enough.
奶奶简直不能相信这事。 nǎi nai jiǎn zhí bù néng xiāng xìn zhè shì。
Grandma could hardly believe it.
她走进内室去换衣服。 tā zǒu jìn nèi shì qù huàn yī fu。
She went into the inner room to change her dress.
他急急忙忙到办公室去了. tā jí jí máng máng dào bàn gōng shì qù le.
He hastened (away) to the office.
她是一个有责任心的教师。 tā shì yī gè yǒu zé rèn xīn de jiào shī。
She is a conscientious teacher.
我们应该分清是非。 wǒ men yīng gāi fēn qīng shì fēi。
We should make a distinction between right and wrong.
她从热水瓶倒出热水。 tā zòng rè shuǐ píng dào chū rè shuǐ。
She poured hot water from the thermos.
她努力要实现她的理想。 tā nǔ lì yào shí xiàn tā de lǐ xiǎng。
She tries up to live up to her ideals.
我希望我们和和气气地分手。 wǒ xī wàng wǒ men huò hé qi qì de fēn shǒu。
I hope we can part as friends.
我们一星期三节化学课。 wǒ men yī xīng qī sān jié huà xué kè。
We have three periods of chemistry a week.
杂技要用很长时间学习. zá jì yào yòng hěn zhǎng shí jiān xué xí.
Acrobatics takes a long time to learn.
他坐在风口上,着凉了。 tā zuò zài fēng kǒu shàng, zháo liáng le。
He sat in a draught and catch a cold.
晨会在学校礼堂举行. chén kuài zài xué xiào lǐ táng jǔ xíng.
Morning assembly is held in the school hall.
他每次来信都向你问候. tā měi cì lái xìn dōu xiàng nǐ wèn hòu.
He always asks after you in his letters.
学生们很快就动员起来了。 xué sheng men hěn kuài jiù dòng yuán qǐ lai le。
The student mobilize quickly.
大多数学生通过了考试。 dà duō shù xué sheng tōng guò le kǎo shì。
Most students passed the examination.
我好久没有见到查理了。 wǒ hǎo jiǔ méi yǒu xiàn dào zhā lǐ le。
I haven’t seen Charlie for a dog’s age.
她的热心感动了所有的人。 tā de rè xīn gǎn dòng le suǒ yǒu de rén。
Her eagerness moved all the people.
他在我的指导下做这件事. tā zài wǒ de zhǐ dǎo xià zuò zhè jiàn shì.
He did the work under my direction.
我希望一早就动身离开。 wǒ xī wàng yī zǎo jiù dòng shēn lí kāi。
I hope to get away early in the morning.
她的热心感动了所有的人。 tā de rè xīn gǎn dòng le suǒ yǒu de rén。
Her eagerness moved all the people.
我们白天工作晚上休息。 wǒ men bái tiān gōng zuò wǎn shang xiū xi。
We work in the day and rest at night.
孩子们飞跑过去迎接妈妈. hái zi men fēi pǎo guò qu yíng jiē mā ma.
The children flew to meet their mother.
他用一把刀子将苹果切开。 tā yòng yī bǎ dāo zi jiàng píng guǒ qiè kāi。
He cleaved an apple with a knife.
首先, 我们没得到批准。 shǒu xiān, wǒ men mò dé dào pī zhǔn。
To start with, we haven’t got the approval.
我能够熟练操作计算机。 wǒ néng gòu shú liàn cāo zuò jì suàn jī。
I am skilled in operating a computer.
老板现在不想见她。 lǎo bǎn xiàn zài bù xiǎng xiàn tā。
She’s rather unpopular with the boss at the moment.
记住, 火车半夜离开。 jì zhu, huǒ chē bàn yè lí kāi。
Please bear in mind that the train leaves at midnight.
你不是支持我就是反对我。 nǐ bú shì zhī chí wǒ jiù shì fǎn duì wǒ。
You are either with me or against me.
她不应该把我的信公开。 tā bù yīng gāi bǎ wǒ de xìn gōng kāi。
She should not give publicity to my letter.
家庭是社会最小的单位。 jiā tíng shì shè huì zuì xiǎo de dān wèi。
The family is the smallest social unit.
他已经收到了一大批信件。 tā yǐ jīng shōu dào le yī dà pī xìn jiàn。
He has received a swarm of letters.
一接到通知,我们就出发了。 yī jiē dào tōng zhī, wǒ men jiù chū fā le。
We had to set out on short notice.
这一事故正在调查之中。 zhè yī shì gù zhèng zài diào chá zhī zhōng。
The accident is under investigation.
这事可能发生在任何人身上。 zhè shì kě néng fā shēng zài rèn hé rén shēn shàng。
It can happen to anyone.
我们决定开办一家合作社。 wǒ men jué dìng kāi bàn yī jiā hé zuò shè。
We decided to set up a cooperative.
他将他的名字写在清单上。 tā jiàng tā de míng zi xiě zài qīng dān shàng。
He wrote down his name on the list.
你送花来, 想得真周到. nǐ sòng huā lái, xiǎng de zhēn zhōu dào.
It was very thoughtful of you to send flowers.
那间办公室又明亮又通风. nà jiàn bàn gōng shì yòu míng liàng yòu tōng fēng.
The office was light and airy.
蛋黄是鸡蛋中的黄色部分. dàn huáng shì jī dàn zhòng dì huáng sè bù fen.
The yolk is the yellow part in an egg.
他能准确流利地说英语。 tā néng zhǔn què liú lì de shuō Yīng yǔ。
He can speak English fluently and accurately.
还是我直接跟他打交道为好 hái shì wǒ zhí jiē gēn tā dǎ jiāo dào wèi hào
I prefer to deal with him direct.
老百姓反对这种想法. lǎo bǎi xìng fǎn duì zhè zhǒng xiǎng fǎ.
The man in the street is opposed to this idea.
便条简短的便条或备忘字条 biàn tiáo jiǎn duǎn de biàn tiáo huò bèi wàng zì tiáo
A brief note or memorandum.
这是目前最时兴的做法了。 zhè shì mù qián zuì shí xīng de zuò fǎ le。
It’s the in-thing to do at the moment.
他们决定开办一家合作社。 tā men jué dìng kāi bàn yī jiā hé zuò shè。
They decided to set up a cooperative.
你最好听听我要说些什么。 nǐ zuì hǎo tìng tìng wǒ yào shuō xiē shén me。
You had better hear what I’ll say.
对我们来说那是有利的结果。 duì wǒ men lái shuō nà shì yǒu lì de jié guǒ。
It’s a beneficial result to us.
我们不能在白天看到星星。 wǒ men bù néng zài bái tiān kàn dào xīng xing。
We can’t see stars in the daytime.
她在大街开了一家书店. tā zài dà jiē kāi le yī jiā shū diàn.
She set up shop as a bookseller in the High Street.
她除了他以外没有好朋友。 tā chú le tā yǐ wài méi yǒu hào péng you。
She has no close friends other than him.
他对生活有种成熟的看法。 tā duì shēng huó yǒu zhòng chéng shú de kàn fǎ。
He has a mellow attitude to life.
这张照片是人眼的特写。 zhè zhāng zhào piàn shì rén yǎn de tè xiě。
This picture is a closeness of the human eye.
这里有很大的活动空间。 zhè lǐ yǒu hěn dà de huó dòng kōng jiān。
There is plenty of space here to move about.
那条广告口号是双关语. nà tiáo guǎng gào kǒu hào shì shuāng guān yù.
The advertising slogan was a play on words.
好看的录像带总是被借走。 hǎo kàn de lù xiàng dài zǒng shì bèi jiè zǒu。
The good video is always rented out.
那就是我昨天见到的那个人。 nà jiù shì wǒ zuó tiān xiàn dào de nèi gè rén。
That is the man I saw yesterday.
这一交易需经政府批准. zhè yī jiāo yì xū jīng zhèng fǔ pī zhǔn.
The deal needs the government’s seal of approval.
有时这个病人疼得哭起来。 yǒu shí zhè gè bìng rén téng de kū qǐ lai。
Sometimes the patient cried for the pain.
我从报纸上得知这个消息。 wǒ zòng bào zhǐ shàng dé zhī zhè gè xiāo xi。
I learned this news from the newspaper.
近来各方面都有所改进。 jìn lái gè fāng miàn dōu yǒu suǒ gǎi jìn。
There’s been an overall improvement recently.
我昨天在理发店里理了发。 wǒ zuó tiān zài lǐ fà diàn lǐ lǐ le fà。
I had my hair cut at the barber’s yesterday.
你用不着让自己这么不安的。 nǐ yòng bù zhuó ràng zì jǐ zhè me bù ān de。
There’s no need to upset yourself.
这个男孩有交友的能力。 zhè gè nán hái yǒu jiāo yǒu de néng lì。
This boy has a faculty of making friends easily.
近来各方面都有所改进。 jìn lái gè fāng miàn dōu yǒu suǒ gǎi jìn。
There’s been an overall improvement recently.
这里一连好几天都是雨天。 zhè lǐ yī lián hǎo jǐ tiān dōu shì yǔ tiān。
There are a succession of rainy days here.
你和我的友谊对我意义重大. nǐ huò wǒ de yǒu yì duì wǒ yì yì zhòng dà.
Your friendship means a great deal to me.
一个人一定要对自己有信心。 yī gè rén yī dìng yào duì zì jǐ yǒu xìn xīn。
One has to be confident in himself.
整个工作只需要半个小时。 zhěng gè gōng zuò zhǐ xū yào bàn gè xiǎo shí。
The whole job only takes half an hour.
不要忘记在支票上写上日期. bù yào wàng jì zài zhī piào shàng xiě shàng rì qī.
Don’t forget to date your cheque.
这两个事件相互有联系。 zhè liǎng gè shì jiàn xiāng hù yǒu lián xì。
These two events were related to each other.
她已全面掌握了这一学科。 tā yǐ quán miàn zhǎng wò le zhè yī xué kē。
She has a comprehensive grasp of the subject.
大米是我们生活的基本食物。 dà mǐ shì wǒ men shēng huó de jī běn shí wù。
Rice is our essential foodstuff in life.
我认为她是个很能干的经理. wǒ rèn wéi tā shì gè hěn néng gàn de jīng lǐ.
I summed her up as a competent manager.
这不过是许多例子中的一个。 zhè bù guò shì xǔ duō lì zi zhòng dì yī gè。
This is only one instance out of many.
她干的工作比别人要好些。 tā gàn de gōng zuò bì bié rén yào hǎo xiē。
Her work is a cut above that of the others.
吃饭的时候我坐在他的对面。 chī fàn de shí hou wǒ zuò zài tā de duì miàn。
I sat opposite to him during the meal.
他说他会来的,果然来了。 tā shuō tā kuài lái de, guǒ rán lái le。
He said he would come, and sure enough he did.
他想到她已死去就很难过。 tā xiǎng dào tā yǐ sǐ qù jiù hěn nán guò。
He was saddened at the memory of her death.
我们事先就知道有这个问题. wǒ men shì xiān jiù zhī dào yǒu zhè gè wèn tí.
We were aware of the problem beforehand.
我们要为新娘的健康干杯。 wǒ men yào wèi xīn niáng de jiàn kāng gān bēi。
We must drink to the health of the bride.
有必要马上派他到那里去。 yǒu bì yào mǎ shàng pài tā dào nà li qù。
It is necessary that he be sent there at once.
我们应该学习祖先的成就。 wǒ men yīng gāi xué xí zǔ xiān de chéng jiù。
We should study our ancestral achievements.
有些科学家用动物做试验。 yǒu xiē kē xué jiā yòng dòng wù zuò shì yàn。
Some scientists experiment on animals.
我们可以利用风力发电. wǒ men kě yǐ lì yòng fēng lì fā diàn.
We can harness the power of the wind to make electricity.
在你的右边能看到那个邮局. zài nǐ de yòu biān néng kàn dào nèi gè yóu jú.
You’ll see the post office on your right.
我们应该对下一代负责。 wǒ men yīng gāi duì xià yī dài fù zé。
We should be responsible for the generation as yet unborn.
他们要去动物园或打排球。 tā men yào qù dòng wù yuán huò dǎ pái qiú。
They will go to the zoo or play volleyball.
我打开房门,然后走进屋里。 wǒ dǎ kāi fáng mén, rán hòu zǒu jìn wū lǐ。
I unlocked the door and went into the room.
不论你在哪里,我都会想念你。 bù lùn nǐ zài nǎ li, wǒ dū huì xiǎng niàn nǐ。
Wherever you are, I will miss you.
这两种政体正好相反。 zhè liǎng zhòng zhèng tǐ zhèng hǎo xiāng fǎn。
The two systems of government are polar opposites.
一个舒适的家可以是一个乐园。 yī gè shū shì de jiā kě yǐ shì yī gè lè yuán。
A comfortable house may be an Eden.
我们都去飞机场为她送行了. wǒ men dōu qù fēi jī chǎng wèi tā sòng xíng le.
We all went to the airport to see her off.
这些道路上车辆行人很多。 zhè xie dào lù shàng chē liàng xíng rén hěn duō。
There was a lot of traffic on the roads.
这座公路桥现在开放通行。 zhè zuò gōng lù qiáo xiàn zài kāi fàng tōng xíng。
The road bridge is now open to traffic.
这里最常刮的风是西南风. zhè lǐ zuì cháng guā de fēng shì xī nán fēng.
The prevailing wind here is from the south-west.
早饭后,我就准备去上班。 zǎo fàn hòu, wǒ jiù zhǔn bèi qù shàng bān。
After breakfast, I’ll get ready to go to work.
我们迟早会查明事实真相。 wǒ men chí zǎo kuài chá míng shì shí zhēn xiàng。
We shall find out the truth early or late.
有许多来自那个国家的难民。 yǒu xǔ duō lái zì nèi gè guó jiā de nàn mín。
There are many refugees from that country.
他给我看一张合家欢的照片。 tā jǐ wǒ kàn yī zhāng hé jiā huān de zhào piàn。
He showed me a photo of a family group.
一点点对你不会有什么坏处。 yī diǎn diǎn duì nǐ bù huì yǒu shén me huài chu。
A little of it will not do you any harm.
她用的时间正好不到四分钟。 tā yòng de shí jiān zhèng hǎo bù dào sì fēn zhōng。
Her time was just under four minutes.
他的家在这个城市的东北部。 tā de jiā zài zhè gè chéng shì de dōng běi bù。
His house is in the northeast of this city.
图书馆每周五对读者开放。 tú shū guǎn měi zhōu wǔ duì dú zhě kāi fàng。
The library is open to readers on every Friday.
天气很暖和,我就把大衣脱了。 tiān qì hěn nuǎn huó, wǒ jiù bǎ dà yī tuō le。
I took off my overcoat since it was warm.
图书馆每周五对读者开放。 tú shū guǎn měi zhōu wǔ duì dú zhě kāi fàng。
The library is open to readers on every Friday.
我父亲要我送顾客到门口。 wǒ fù qīn yào wǒ sòng gù kè dào mén kǒu。
My father asked me to see the customer to the door.
大学的任务是教学和科研。 dà xué de rèn wu shì jiào xué huò kē yán。
The mission of a university is teaching and research.
我们把一切事情都交给他处理。 wǒ men bǎ yī qiè shì qing dōu jiāo gěi tā chǔ lǐ。
We placed everything at his disposal.
把画挂在窗户对面的墙上. bǎ huà guà zài chuāng hu duì miàn de qiáng shàng.
Hang the picture on the wall opposite the window.
我们开会的时间已经确定了. wǒ men kāi huì de shí jiān yǐ jīng què dìng le.
The time for our meeting has been fixed already.
老实讲,我不同意你的计划。 lǎo shí jiǎng, wǒ bù tóng yì nǐ de jì huà。
To tell the truth, I don’t agree to your plan.
如果有机会,你应当到那里去。 rú guǒ yǒu jī kuài, nǐ yīng dāng dào nà li qù。
You should go there if occasion arises.
那一页的数字中有几个差错。 nà yī yè de shù zì zhòng yǒu jǐ ge chā cuò。
There are several faults in the page of figures.
在照相前,他调整了快门。 zài zhào xiàng qián, tā tiáo zhěng le kuài mén。
He adjusted the shutter before taking a photo.
我们可以相信他会准时到来。 wǒ men kě yǐ xiāng xìn tā kuài zhǔn shí dào lái。
We can depend on his arriving here on time.
他的名字在名单上排第十六名。 tā de míng zi zài míng dān shàng pǎi dì shí liù míng。
His name is the sixteenth on the list.
比赛因天气不好只得取消。 bǐ sài yīn tiān qì bù hǎo zhǐ dé qǔ xiāo。
The match had to be cancelled because of bad weather.
我的小女儿像天使一样可爱。 wǒ de xiǎo nu:3 ér xiàng tiān shǐ yí yàng kě ài。
My little daughter is as lovely as an angel.
她常常一边看电视一边织毛衣。 tā cháng cháng yī biān kàn diàn shì yī biān zhī máo yī。
She often knits while watching TV.
他手上握着刀向这里跑来。 tā shǒu shàng wò zhuó dāo xiàng zhè lǐ pǎo lái。
He came running here with one hand holding a knife.
小女孩立志要做一名科学家。 xiǎo nu:3 hái lì zhì yào zuò yī míng kē xué jiā。
The young girl aspired to be a scientist.
这家新开的商店里挤满了顾客。 zhè jiā xīn kāi de shāng diàn lǐ jǐ mǎn le gù kè。
The new store is crowded with customers.
她个子高, 能看到墙的那一边. tā gè zi gāo, néng kàn dào qiáng de nà yī biān.
She can see over the wall because of her height.
你会很快习惯这里的气候的。 nǐ kuài hěn kuài xí guàn zhè lǐ de qì hòu de。
You will soon get accustomed to the climate here.
这时她注意到书记走了进来。 zhè shí tā zhù yì dào shū ji zǒu le jìn lái。
At this moment she noticed the secretary coming in.
已成立工作组调查该问题. yǐ chéng lì gōng zuò zǔ diào chá gāi wèn tí.
A working party has been set up to look into the problem.
她向一个中国教员学习英语。 tā xiàng yī gè Zhōng guó jiào yuán xué xí Yīng yǔ。
She learned English from a Chinese teacher.
别忘了一到就给我们打个电报. biè wàng le yī dào jiù jǐ wǒ men dǎ gè diàn bào.
Don’t forget to cable us as soon as you arrive.
以下是人生而平等的真理。 yǐ xià shì rén shēng ér píng děng de zhēn lǐ。
What follows is the truth that men are created equal.
学生中许多人来自其他国家。 xué sheng zhòng xǔ duō rén lái zì qí tā guó jiā。
Many of the students came from other countries.
他是一个有重要社会地位的人。 tā shì yī gè yǒu zhòng yào shè huì dì wèi de rén。
He is a person of important social status.
她的马车是院子里最漂亮的。 tā de mǎ chē shì yuàn zi lǐ zuì piào liang de。
Her carriage was the most beautiful one in the yard.
他的文章在省报上发表了。 tā de wén zhāng zài xǐng bào shàng fā biǎo le。
His articles are published on the provincial newspaper.
当然,我们从小学就是朋友了。 dāng rán, wǒ men cóng xiǎo xué jiù shì péng you le。
Sure. We are friends since primary school.
他就是我们刚才谈论的那个人。 tā jiù shì wǒ men gāng cái tán lùn de nèi gè rén。
That is the man about whom we were speaking.
不论你去不去,请打电话给我。 bù lùn nǐ qù bù qù, qǐng dǎ diàn huà jǐ wǒ。
Whether you will go (or not), please call me up.
老师在黑板上写出新单词。 lǎo shī zài hēi bǎn shàng xiě chū xīn dān cí。
The teacher wrote down the new words on the blackboard.
原来她姑姑就是我表姐. yuán lái tā gū gu jiù shì wǒ biǎo jiě.
It turns out that her aunt and my cousin are one and the same (person).
他们现在过着比较舒适的生活。 tā men xiàn zài guò zhuó bǐ jiào shū shì de shēng huó。
They are now living in relative comfort.
一到干活儿的时候, 他就不见了. yī dào gàn huó r de shí hou, tā jiù bù jiàn le.
He’s always missing when there’s work to be done.
这学期他的写作有了很大进步。 zhè xué qī tā de xiě zuò yǒu le hěn dà jìn bù。
His writing has improved greatly in this semester.
今天早晨我的汽车发动不起来了。 jīn tiān zǎo chén wǒ de qì chē fā dòng bù qǐ lai le。
I couldn’t make my car start this morning.
那小男孩在父母身边感到安心。 nà xiǎo nán hái zài fù mǔ shēn biān gǎn dào ān xīn。
The little boy felt secure near his parents.
这个花瓶的年代比那个的早. zhè gè huā píng de nián dài bì nèi gè de zǎo.
This vase is of an earlier date (ie is older) than that one.
讲话时他经常参考笔记。 jiǎng huà shí tā jīng cháng cān kǎo bǐ jì。
He frequently referred to the notes during the course of the talk.
我近几个月身体不好没上班. wǒ jìn jǐ ge yuè shēn tǐ bù hǎo mò shàng bān.
I’ve been too sick/ill to go to work for the last few months.
我从来没有想过会再次见到你。 wǒ cóng lái méi yǒu xiǎng guò kuài zài cì xiàn dào nǐ。
I never dreamed that I should see you again.
他法语还不错, 但应该再好些. tā fǎ yǔ huán bù cuò, dàn yīng gāi zài hǎo xiē.
His knowledge of French is fair, but ought to be better.
电影院不远, 你可以走到那去。 diàn yǐng yuàn bù yuǎn, nǐ kě yǐ zǒu dào nà qù。
The cinema is not far, you can get there on foot.
我认得她,但想不起她的名字了。 wǒ rèn de tā, dàn xiǎng bù qǐ tā de míng zi le。
I know her face but I can’t call her name to mind.
我对座次表作了小小的调整。 wǒ duì zuò cì biǎo zuò le xiǎo xiǎo de tiáo zhěng。
I’ve made a few minor adjustments to the seating plan.
太阳很低时, 物体的影子就很长. tài yáng hěn dī shí, wù tǐ de yǐng zi jiù hěn zhǎng.
Shadows are longer when the sun is low in the sky.
这一排排的房屋外表都是一样的。 zhè yī pái pǎi de fáng wū wài biǎo dōu shì yí yàng de。
The rows of houses were uniform in appearance.
这一排排的房屋外表都是一样的。 zhè yī pái pǎi de fáng wū wài biǎo dōu shì yí yàng de。
The rows of houses were uniform in appearance.
不论下不下雨,比赛照常举行。 bù lùn xià bù xià yǔ, bǐ sài zhào cháng jǔ xíng。
Rain or shine, the game will be held as scheduled.
这医院有内科病房和外科病房. zhè yī yuàn yǒu nèi kē bìng fáng huò wài kē bìng fáng.
The hospital has a medical ward and a surgical ward.
你能把那一点指出来,我感到很高兴。 nǐ néng bǎ nà yī diǎn zhǐ chū lái, wǒ gǎn dào hěn gāo xìng。
I’m glad you raised that point.
她花了整整一个下午整理邮票。 tā huā le zhěng zhěng yī gè xià wǔ zhěng lǐ yóu piào。
She spent a whole afternoon sorting out her stamps.
公共汽车停下来让一些旅客下车。 gōng gòng qì chē tíng xia lai ràng yī xiē lu:3 kè xià chē。
The bus stopped to put down some passengers.
他在几年前脱离了那个非法团体。 tā zài jǐ nián qián tuō lí le nèi gè fēi fǎ tuán tǐ。
He broke away from that lawless group years ago.
到半夜时分他已喝了近两瓶酒。 dào bàn yè shí fèn tā yǐ hè le jìn liǎng píng jiǔ。
By midnight he had put back nearly two bottles of wine.
在两点到三点之间向经理报到。 zài liǎng diǎn dào sān diǎn zhī jiān xiàng jīng lǐ bào dào。
Report yourself to the manager between2 and3.
出门前你应该把房间收拾整齐。 chū mén qián nǐ yīng gāi bǎ fáng jiān shōu shi zhěng qí。
You should straighten up your room before going out.
我希望你不要看不起这种工作。 wǒ xī wàng nǐ bù yào kàn bù qǐ zhè zhǒng gōng zuò。
I wish you wouldn’t look down on this kind of work.
这没什么要紧,不要为它烦心了。 zhè mò shén me yào jǐn, bù yào wèi tā fán xīn le。
It’s not important; don’t bother your head about it.
在集市上,我闻到了东方的气息。 zài jí shì shàng, wǒ wén dào le dōng fāng de qì xī。
In the market, I breathed the smells of the Orient.
如果有机会,我将去看那部电影。 rú guǒ yǒu jī kuài, wǒ jiàng qù kàn nà bù diàn yǐng。
I will go to see the film if I get the opportunity.
我在谈话中当然会十分小心的。 wǒ zài tán huà zhòng dāng rán kuài shí fēn xiǎo xīn de。
I’ll certainly be most discreet in my conversation.
昨天下雨了, 结果比赛被取消。 zuó tiān xià yǔ le, jié guǒ bǐ sài bèi qǔ xiāo。
It rained yesterday and in consequence the match was canceled.
太阳下山后天气很快就会冷下来。 tài yáng xià shān hòu tiān qì hěn kuài jiù kuài lěng xia lai。
It gets cold quickly when the sun goes down.
我们都被他的爱国精神深深感动了。 wǒ men dōu bèi tā de ài guó jīng shén shēn shēn gǎn dòng le。
We are all deeply moved by his patriotism.
在这块不毛之地上什么也不能生长。 zài zhè kuài bù máo zhī dì shang shén me yě bù néng shēng zhǎng。
Nothing can grow in this barren land.
把面包切成小片,然后给我两片。 bǎ miàn bāo qiè chéng xiǎo piàn, rán hòu jǐ wǒ liǎng piàn。
Cut the bread into small rounds and give me two.
因为天气热,她穿了一件凉快的衣服。 yīn wèi tiān qì rè, tā chuān le yī jiàn liáng kuai de yī fu。
As it was a hot day she wore a cool dress.
现代音乐最初是在意大利发展起来的。 xiàn dài yīn yuè zuì chū shì zài yì dà lì fā zhǎn qǐ lai de。
Modern music was first developed in Italy.
我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。
We must find a place for this new picture.
我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。
We must find a place for this new picture.
你这本词典看来有点儿太旧了. nǐ zhè běn cí diǎn kàn lai yǒu diǎn er tài jiù le.
Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear.
他对我指的是什么没有一点儿概念。 tā duì wǒ zhǐ de shì shén me méi yǒu yī diǎnr gài niàn。
He didn’t have a slightest notion of what I meant.
你永远应该以搞好你的工作为目的。 nǐ yǒng yuǎn yīng gāi yǐ gǎo hào nǐ de gōng zuò wèi mù dì。
You should always aim at doing your job well.
那张照片上的突出物是我们的大楼。 nà zhāng zhào piàn shàng de tū chū wù shì wǒ men de dà lóu。
The projection on the picture is our building.
他们不得不为了那条消息作出声明。 tā men bù dé bù wèi le nà tiáo xiāo xi zuò chū shēng míng。
They have to make a protestation of that news.
他没有一次到书店而不买一些书。 tā méi yǒu yī cì dào shū diàn ér bù mǎi yī xiē shū。
He never went to the bookstore without buying some books.
我们今后一星期没有见面的机会了。 wǒ men jīn hòu yī xīng qī méi yǒu jiàn miàn de jī huì le。
We have no chance to meet each other a week hence.
如果你拿着地图指路,我就来开车。 rú guǒ nǐ ná zhuó dì tú zhǐ lù, wǒ jiù lái kāi chē。
I’ll drive the car if you hold the map and navigate.
我对他很生气,因为他让我等了好久。 wǒ duì tā hěn shēng qì, yīn wèi tā ràng wǒ děng le hǎo jiǔ。
I was angry with him for keeping me waiting.
他带这个人走过街道到火车站。 tā dài zhè gè rén zǒu guò jiē dào dào huǒ chē zhàn。
He guided the man through the streets to the railway station.
她处理政治问题的方法很科学。 tā chǔ lǐ zhèng zhì wèn tí de fāng fǎ hěn kē xué。
She has a very scientific method of dealing with political problems.
这个问题你在适当的时候问问她吧。 zhè gè wèn tí nǐ zài shì dàng de shí hou wèn wèn tā ba。
Ask her about it when a suitable moment offer itself.
有人已经把他的名字从名单上划去了。 yǒu rén yǐ jīng bǎ tā de míng zi zòng míng dān shàng huà qù le。
Somebody has scratched his name off the list.
这本书可能有用,只是相当贵。 zhè běn shū kě néng yǒu yòng, zhǐ shì xiāng dāng guì。
The book is likely to be useful, only it’s rather expensive.
我已经通过了日语的中级水平考试。 wǒ yǐ jīng tōng guò le rì yǔ de zhōng jí shuǐ píng kǎo shì。
I’ve passed the intermediate level exam of Japanese.
对我们来说,很难决定走哪一条路。 duì wǒ men lái shuō, hěn nàn jué dìng zǒu něi yī tiáo lù。
It was difficult for us to decide which road to take.
有人向部长提出了工业计划问题。 yǒu rén xiàng bù zhǎng tí chū le gōng yè jì huà wèn tí。
The minister was queried about his plans for the industry.
我们大学的校园里新建了一座体育馆。 wǒ men dà xué de xiào yuán lǐ Xīn jiàn le yī zuò tǐ yù guǎn。
A new gymnasium has been built on our campus.
他的研究成果和你的研究成果有关联。 tā de yán jiū chéng guǒ huò nǐ de yán jiū chéng guǒ yǒu guān lián。
His research results correlate with yours.
他是大学教师联合会的一名成员。 tā shì dà xué jiào shī lián hé kuài de yī míng chéng yuán。
He is a member of the Association of University Teachers.
推广这种新方法不是件容易的工作。 tuī guǎng zhè zhǒng xīn fāng fǎ bú shì jiàn róng yì de gōng zuò。
Popularizing this new method is not an easy job.
当他平静下来时,我开始告诉他实情。 dàng tā píng jìng xia lai shí, wǒ kāi shǐ gào su tā shí qíng。
When he quieted down, I began to tell him the truth.
他在生人面前总是不知要说什么。 tā zài shēng rén miàn qián zǒng shì bù zhī yào shuō shén me。
He is always at a loss what to say in front of strangers.
世界上任何困难他们都可以克服。 shì jiè shàng rèn hé kùn nan tā men dōu kě yǐ kè fú。
There will be no difficulty in the world that they cannot overcome.
想要懂得今天,就必须研究昨天。 xiǎng yào dǒng de jīn tiān, jiù bì xū yán jiū zuó tiān。
If you want to understand today, you have to search yesterday.
我已经在这家旅馆里住了两个星期了。 wǒ yǐ jīng zài zhè jiā lu:3 guǎn lǐ zhù le liǎng gè xīng qī le。
I have been resident in this hotel for two weeks.
我已经好久没有读到过这样好的书了。 wǒ yǐ jīng hǎo jiǔ méi yǒu dú dào guò zhè yàng hǎo de shū le。
I’ve not read such a good book for many a long day.
她坐在那里努力集中思想准备发言. tā zuò zài nà li nǔ lì jí zhōng sī xiǎng zhǔn bèi fā yán.
She sat trying to gather her thoughts before making her speech.
那所房子是出卖的,房子里有暖气设备。 nà suǒ fáng zi shì chū mài de, fáng zi lǐ yǒu nuǎn qì shè bèi。
That house is for sale. It has central heating.
他总是把女朋友的相片放在身边。 tā zǒng shì bǎ nu:3 péng you de xiàng piàn fàng zài shēn biān。
He always kept the picture of his girlfriend’s close at hand.
她不得不低下头才能穿过低矮的门口。 tā bù dé bù dī xià tou cái néng chuān guò dī ǎi de mén kǒu。
She had to duck her head to get through the low doorway.
讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。
It took years of hard work to speak good English.
你没有认识到她这一成就的重大意义。 nǐ méi yǒu rèn shi dào tā zhè yī chéng jiù de zhòng dà yì yì。
You haven’t realized the magnitude of her achievement.
今天要是星期三,前天就是星期一。 jīn tiān yào shì xīng qī sān, qián tiān jiù shì xīng qī yī。
If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday.
如果你不老实话,我定会对你不客气。 rú guǒ nǐ bù lǎo shí huà, wǒ dìng kuài duì nǐ bù kè qì。
If you don’t behave I’ll come down on you with heavy hand.
我们每年举行一次大学校友联欢会。 wǒ men měi nián jǔ xíng yī cì dà xué xiào yǒu lián huān huì。
We hold an annual reunion of former students of the college.
如今人们公认这是个错误. rú jīn rén men gōng rèn zhè shì gè cuò wù.
It is now generally admitted to have been (ie Most people agree and accept that it was) a mistake.
爸爸刚出门, 那男孩就跑向电影院。 bà ba gāng chū mén, nà nán hái jiù pǎo xiàng diàn yǐng yuàn。
As soon as his father went out, the boy ran to the cinema.
小男孩喜欢在书页空白边上做笔记。 xiǎo nán hái xǐ huan zài shū yè kòng bái biān shàng zuò bǐ jì。
The little boy likes to make notes in the margin of books.
她不得不低下头才能穿过低矮的门口。 tā bù dé bù dī xià tou cái néng chuān guò dī ǎi de mén kǒu。
She had to duck her head to get through the low doorway.
讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。
It took years of hard work to speak good English.
这是我有过的教育意义最大的一次经历。 zhè shì wǒ yǒu guò de jiào yù yì yì zuì dà de yī cì jīng lì。
It was the most educational experience I had ever had.
前天我见过他,但后来再没见过他。 qián tiān wǒ xiàn guò tā, dàn hòu lái zài mò xiàn guò tā。
I see him the day before yesterday, but have not see him since.
我经常收到读过我的书的读者的来信。 wǒ jīng cháng shōu dào dú guò wǒ de shū de dú zhě de lái xìn。
I regularly get letters from people who have read my books.
没什么事可做,我还是上床睡觉好了。 mò shén me shì kě zuò, wǒ hái shì shàng chuáng shuì jiào hào le。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.
我们是在试验的基础上得出这个结论的。 wǒ men shì zài shì yàn de jī chǔ shàng dé chū zhè gè jié lùn de。
We drew this conclusion on the basis of experiments.
为了确定他在家,我事先打电话给他。 wèi le què dìng tā zài jiā, wǒ shì xiān dǎ diàn huà jǐ tā。
To make sure that he was at home, I called him up in advance.
她的第一部小说一问世,便使她一举成名。 tā de dì yī bù xiǎo shuō yī wèn shì, pián shǐ tā yī jǔ chéng míng。
She won her overnight fame by her first novel.
我把那封信挂号寄出了,因为里面有钱。 wǒ bǎ nà fēng xìn guà hào jì chū le, yīn wèi lǐ miàn yǒu qián。
I registered the letter because it contain some money.
老师问了我一些和我的论文有关的问题。 lǎo shī wèn le wǒ yī xiē huò wǒ de lùn wén yǒu guān de wèn tí。
The teacher asked me some questions relative to my paper.
现在很多小孩都可以说是少年老成了。 xiàn zài hěn duō xiǎo hái dōu kě yǐ shuō shì shào nián lǎo chéng le。
Now many children can be called young but experienced.
正因为他操一口流利的英语,她更爱他。 zhèng yīn wèi tā cāo yī kǒu liú lì de Yīng yǔ, tā gèng ài tā。
She likes him all the better for his fluent spoken English.
我在街上遇到她时,她假装不认得我。 wǒ zài jiē shàng yù dào tā shí, tā jiǎ zhuāng bù rèn de wǒ。
She pretended she didn’t know me when I passed her in the street.
他虽然没有通过考试,但他做了很大的努力。 tā suī rán méi yǒu tōng guò kǎo shì, dàn tā zuò le hěn dà de nǔ lì。
He didn’t pass the exam, but it was a good attempt.
现在是差一刻四点–我四点一刻见你. xiàn zài shì cī yī kè sì diǎn– wǒ sì diǎn yī kè xiàn nǐ.
It’s (a) quarter to (US of) four now I’ll meet you at quarter past (US after).
再伟大的学者也没有办法解答这个难题吧。 zài wěi dà de xué zhě yě méi yǒu bàn fǎ jiě dá zhè gè nán tí ba。
The greatest scholar cannot solve this difficult problem.
就英语作文而言,练习是最好的方法。 jiù Yīng yǔ zuò wén ér yán, liàn xí shì zuì hǎo de fāng fǎ。
So far as English composition is concerned, practice is the best way.
你已经成年了, 这些问题要自己解决。 nǐ yǐ jīng chéng nián le, zhè xie wèn tí yào zì jǐ jiě jué。
Since you are already of age now, you should solve the problems by yourself.
电影一开演我就知道不会喜欢这部电影. diàn yǐng yī kāi yǎn wǒ jiù zhī dào bù huì xǐ huan zhè bù diàn yǐng.
I knew early on (in the film) that I wasn’t going to enjoy it.
简给他写了封长信,然而他一直没有回信。 jiǎn jǐ tā xiě le fēng zhǎng xìn, rán ér tā yī zhí méi yǒu huí xìn。
Jane wrote him a long letter, but he never wrote back.
我首先是一个教师, 其次才是一个作家。 wǒ shǒu xiān shì yī gè jiào shī, qí cì cái shì yī gè zuò jiā。
I am a teacher in the first place and a writer in the next place.
宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 yàn huì jié shù shí, wǒ men xiè le zhǔ rén hòu pián huí jiā qù le。
At the end of the party, we thanked our host and went away.
这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。
This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.
我们必须安排一个合适的时间和地点开会。 wǒ men bì xū ān pái yī gè hé shì de shí jiān huò dì diǎn kāi huì。
We must arrange a convenient time and place for the meeting.
那不是个好办法,首先没人会帮我们的忙。 nà bú shì gè hào bàn fǎ, shǒu xiān mò rén kuài bāng wǒ men de máng。
It is not a good idea. For one thing, nobody will help us.
这五年来,出生人数有很大的增长。 zhè wǔ nián lái, chū shēng rén shù yǒu hěn dà de zēng zhǎng。
There has been a great leap in the number of births in these past five years.
我说几句好听的, 也许能说服他去做这工作. wǒ shuō jǐ jù hǎo tīng de, yě xǔ néng shuō fú tā qù zuò zhè gōng zuò.
With a little flattery I might persuade him to do the job.
不,他们车间的机床没有我们车间的多。 bù, tā men chē jiān de jī chuáng méi yǒu wǒ men chē jiān de duō。
No, there is not so many machine tools in their workshop as in ours.
我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。
I learned this piece of news from the newspaper this morning.
我的朋友都是男生,他们一点也不关心读书。 wǒ de péng you dōu shì nán shēng, tā men yī diǎn yě bù guān xīn dú shū。
My friends were all boys who cared nothing about studying.
他很乐观, 认为自己一定很快就能找到工作. tā hěn lè guān, rèn wéi zì jǐ yī dìng hěn kuài jiù néng zhǎo dào gōng zuò.
He’s such an optimist that he’s sure he’ll soon find a job.
她好像够亲切的, 可是我不应该信以为真. tā hǎo xiàng gòu qīn qiè de, kě shì wǒ bù yīng gāi xìn yǐ wéi zhēn.
She seems friendly enough but I shouldn’t take her at (her) face value.
不要看不起他的努力。他已经取得了很大的进步。 bù yào kàn bù qǐ tā de nǔ lì。 tā yǐ jīng qǔ dé le hěn dà de jìn bù。
Don’t sniff at his effort. He’s made great progress.
希望今后两国人民之间有更多的交往。 xī wàng jīn hòu liǎng guó rén mín zhī jiān yǒu gèng duō de jiāo wǎng。
We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples.
这一章我看到一半才意识到我根本没看懂。 zhè yī zhāng wǒ kàn dào yī bàn cái yì shí dào wǒ gēn běn mò kàn dǒng。
Half-way through the chapter I realized I hadn’t taken anything in.
自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。 zì cóng wǒ men zài xué xiào rèn shi zhī hòu, wǒ men jiù yī zhí shì hào péng you。
We’ve been friends ever since we met at school.
我们相信你在星期五之前可以完成这篇论文。 wǒ men xiāng xìn nǐ zài xīng qī wǔ zhī qián kě yǐ wán chéng zhè piān lùn wén。
We are depending on you to finish the paper by Friday.
你应该查字典找出这个单词的正确读音。 nǐ yīng gāi zhā zì diǎn zhǎo chū zhè gè dān cí de zhèng què dú yīn。
You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary.
自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。 zì cóng wǒ men zài xué xiào rèn shi zhī hòu, wǒ men jiù yī zhí shì hào péng you。
We’ve been friends ever since we met at school.
老是有各种各样的天气,不论我们喜欢不喜欢。 lǎo shi yǒu gè zhǒng gè yàng de tiān qì, bù lùn wǒ men xǐ huan bù xǐ huan。
There’s always weather, weather, whether we like it or not.
对不起,我来晚了。刚才我在开会,不能脱身。 duì bù qǐ, wǒ lái wǎn le。 gāng cái wǒ zài kāi huì, bù néng tuō shēn。
I’m sorry I’m late; I was at a meeting and couldn’t get away.
人家告诉我她很可爱,可是她根本不是那样。 rén jiā gào su wǒ tā hěn kě ài, kě shì tā gēn běn bú shì nà yàng。
People had told me she was very pleasant but she’s nothing of the kind.
我差点儿把对整个这件事的看法向他讲了。 wǒ cī diǎn er bǎ duì zhěng gè zhè jiàn shì de kàn fǎ xiàng tā jiǎng le。
I came near to telling him just what I thought of the whole business.
我不是说她真在外层空间–这只是打个比方. wǒ bú shì shuō tā zhēn zài wài céng kōng jiān– zhè zhǐ shì dǎ gè bǐ fang.
I didn’t really mean she was in outer space it’s just a figure of speech.
她是那些老是把困难往最坏处想的女人之一。 tā shì nà xiē lǎo shi bǎ kùn nan wàng zuì huài chu xiǎng de nu:3 rén zhī yī。
She is one of those women who always make the worst of their troubles.
请他出去吃午饭, 那样他心情就会好些. qǐng tā chū qù jí wǔ fàn, nà yàng tā xīn qíng jiù kuài hǎo xiē.
Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he’ll feel in a better mood.
必须明确指出,部长的言论有两点是错误的。 bì xū míng què zhǐ chū, bù zhǎng de yán lùn yǒu liǎng diǎn shì cuò wù de。
Just for the record, the minister’s statement is wrong on two points.
他姐姐过去一直指导他,给他出主意,是他的朋友。 tā jiě jie guò qu yī zhí zhǐ dǎo tā, jǐ tā chū zhǔ yi, shì tā de péng you。
His elder sister had been his guide, counsellor and friend.
成年地做一种单调工作, 能把活人也做成机器人. chéng nián de zuò yī zhòng dān diào gōng zuò, néng bǎ huó rén yě zuò chéng jī qì rén.
Years of doing the same dull job can turn you into a machine.
我吃完晚饭常感到困, 一到晚上就又精神了. wǒ chī wán wǎn fàn cháng gǎn dào kùn, yī dào wǎn shang jiù yòu jīng shén le.
I often feel sleepy after supper and then I get my second wind later in the evening.
在我们整个旅行中,我们没有看到一个大人打孩子。 zài wǒ men zhěng gè lu:3 xíng zhòng, wǒ men méi yǒu kàn dào yī gè dà ren dǎ hái zi。
In all our travelling, we never saw an adult strike a child.
我们今天晚上节目中最精彩的是中国杂技表演. wǒ men jīn tiān wǎn shang jié mù zhòng zuì jīng cǎi de shì Zhōng guó zá jì biǎo yǎn.
The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats.
走道人可以在上面行走的地方,如人行道或散步场所 zǒu dào rén kě yǐ zài shàng mian xíng zǒu de dì fang, rú rén xìng dào huò sàn bù chǎng suǒ
A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk.
自从我上次离开这里以来,这小城已变得认不出来了。 zì cóng wǒ shàng cì lí kāi zhè lǐ yǐ lái, zhè xiǎo chéng yǐ biàn de rèn bù chū lai le。
The town has altered out of all recognition since I was last here.
只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。
Only those who learn how to live can come to know themselves and life.
自从我上次离开这里以来,这小城已经变得认不出来了。 zì cóng wǒ shàng cì lí kāi zhè lǐ yǐ lái, zhè xiǎo chéng yǐ jīng biàn de rèn bù chū lai le。
The town has altered out of all recognition since I was last there.
就像其他老人一样,我祖父也老喜欢讲他当年的故事。 jiù xiàng qí tā lǎo rén yí yàng, wǒ zǔ fù yě lǎo xǐ huan jiǎng tā dāng nián de gù shì。
As is often the case with old people, my grandfather is fond of talking about good old days.
如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。
Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.
太糟糕了。 tài zāo gāo le。
That’s too bad.
让我猜一猜。 ràng wǒ cāi yī cāi。
Let me guess.
疼痛减轻了. téng tòng jiǎn qīng le.
The pain eased.
那可太妙了. nà kě tài miào le.
It was quite wonderful.
我害怕蛇。 wǒ hài pà shé。
I have a fear of snakes.
我喜欢滑冰。 wǒ xǐ huan huá bīng。
I like skating.
我讨厌打针。 wǒ tǎo yàn dǎ zhēn。
I hate injection.
伙食费另加。 huǒ shí fèi lìng jiā。
Meals are extra.
他胃不舒服。 tā wèi bù shū fu。
He has an upset stomach.
别冲我嚷嚷。 biè chòng wǒ rǎng rǎng。
Don’t shout at me.
她高声呼救. tā gāo shēng hū jiù.
She called aloud for help.
军队在移动. jūn duì zài yí dòng.
The army is on the move.
这狗长虫子。 zhè gǒu zhǎng chóng zi。
The dog has worms.
我觉得难受极了. wǒ jué de nán shòu jí le.
I feel awful.
他跑下楼梯。 tā pǎo xià lóu tī。
He ran down the stairs.
我讨厌西餐。 wǒ tǎo yàn xī cān。
I dislike western food.
你拐错弯了。 nǐ guǎi cuò wān le。
You take the wrong turning.
他歪戴著帽子. tā wāi dài著 mào zi.
He’s got his hat on askew.
他满头大汗. tā mǎn tou dà hàn.
Sweat was pouring down his face.
他们挥手告别. tā men huī shǒu gào bié.
They waved farewell.
她愁得要命。 tā chóu de yào mìng。
She was frantic with worry.
那与我无关。 nà yù wǒ wú guān。
I have nothing to do with it.
他完全清醒了。 tā wán quán qīng xǐng le。
He was wide awake.
一个长途电话 yī gè cháng tú diàn huà
A long-distance call.
他即将动身。 tā jí jiāng dòng shēn。
He was about to start.
真让我失望。 zhēn ràng wǒ shī wàng。
I’m very disappointed.
他阅读广泛。 tā yuè dú guǎng fàn。
He has read extensively.
竹子是中空的。 zhú zi shì zhòng kòng de。
Bamboo is hollow.
猜一下答案。 cāi yī xià dá àn。
Make a guess at the answer.
我要上厕所. wǒ yào shàng cè suǒ.
I need to go to the bathroom.
我要为此干杯。 wǒ yào wèi cǐ gān bēi。
I’ll drink to that.
他意志坚强。 tā yì zhì jiān qiáng。
He has indomitable will.
她打着雨伞。 tā dǎ zhuó yǔ sǎn。
She was holding up an umbrella.
理论上是如此。 lǐ lùn shàng shì rú cǐ。
It is so in theory.
他摔著了脑袋. tā shuāi著 le nǎo dài.
He fell and hit his head.
弱肉强食。 ruò ròu qiáng sì。
Strong animals prey upon weaker ones.
他几乎破产了。 tā jī hū pò chǎn le。
He is practically ruined.
那匹马赢定了。 nà pǐ mǎ yíng dìng le。
That horse is a certainty.
她独自哼着歌。 tā dú zì hng zhuó gē。
She was humming to herself.
狗摇了摇尾巴。 gǒu yáo le yáo wěi ba。
The dog wagged its tail.
我们互相拥抱。 wǒ men hù xiāng yōng bào。
We embraced each other.
我胸部不适。 wǒ xiōng bù bù shì。
I have a complaint of the chest.
我去我叔叔家。 wǒ qù wǒ shū shu jiā。
I am going to my uncle’s.
他不善于拼写。 tā bù shàn yú pīn xiě。
He is poor at spelling.
大量地,大批地 dà liàng de, dà pī de
In large bulk or quantity.
三英尺为一码。 sān yīng chǐ wèi yī mǎ。
Three feet make one yard.
母子均平安. mǔ zi jūn píng ān.
Both mother and baby are doing well.
我们斜渡过河。 wǒ men xié dù guò hé。
We slanted across the river.
她热爱网球. tā rè ài wǎng qiú.
She is passionately fond of tennis.
新矿正在开发. xīn kuàng zhèng zài kāi fā.
New mines are opening up.
路到这里变窄了. lù dào zhè lǐ biàn zhǎi le.
The road narrows here.
他的肺部不健康. tā de fèi bù bù jiàn kāng.
His lungs were unsound.
他老是打扰我. tā lǎo shi dǎ rǎo wǒ.
He’s constantly disturbing me.
松树是常青树。 sōng shù shì cháng qīng shù。
Pines are evergreens.
这张画挂歪了. zhè zhāng huà guà wāi le.
The picture is hanging askew.
她和他订婚了。 tā huò tā dìng hūn le。
She plighted herself to him.
雪深两英尺。 xuě shēn liǎng yīng chǐ。
The snow is two feet in depth.
请出示护照。 qǐng chū shì hù zhào。
Show me your passport, please.
他是一个拥护者。 tā shì yī gè yōng hù zhě。
He is an advocate.
她紧紧地挨著他. tā jǐn jǐn de ái著 tā.
She snuggled close up to him.
可变通的日程表 kě biàn tōng de rì chéng biǎo
A flexible schedule.
他击中我的肚子. tā jī zhòng wǒ de dù zi.
He hit me in the stomach.
醋中含有醋酸. cù zhòng hán yǒu cù suān.
Vinegar contains acetic acid.
我们进展顺利. wǒ men jìn zhǎn shùn lì.
We’re getting along swimmingly.
布置了六个席位. bù zhì le liù gè xí wèi.
Covers were laid for six.
不要虚度时光。 bù yào xū dù shí guāng。
Don’t loiter your time away.
一个假设的情形 yī gè jiǎ shè de qíng xing
A hypothetical situation.
这本书很有趣。 zhè běn shū hěn yǒu qù。
This book is interesting.
坐下歇歇腿儿吧. zuò xia xiē xiē tuǐ er ba.
Sit down and rest your legs.
她站得不太稳. tā zhàn de bù tài wěn.
She’s not very steady on her pins.
我的背疼得要命。 wǒ de bèi téng de yào mìng。
My back is killing me.
用叉子插土豆. yòng chā zi chā tǔ dòu.
Stick the fork into the potato.
我恳求你告诉我。 wǒ kěn qiú nǐ gào su wǒ。
I beseech you to tell me.
用叉子插土豆. yòng chā zi chā tǔ dòu.
Stick the fork into the potato.
我懂一点儿德语。 wǒ dǒng yī diǎnr dé yǔ。
I know a little German.
从六个里挑一个. zòng liù gè lǐ tiǎo yī gè.
Choose one out of the six.
这是革新时期。 zhè shì gé xīn shí qī。
It was a period of innovation.
棉花容易着火。 mián hua róng yì zháo huǒ。
Cotton catches fire easily.
那绝对不要紧. nà jué duì bù yào jǐn.
It doesn’t matter in the least.
他冲入战场中。 tā chòng rù zhàn chǎng zhòng。
He rushed into the fray.
德语中有三性。 dé yǔ zhòng yǒu sān xìng。
German has three genders.
她缺乏领导才能。 tā quē fá lǐng dǎo cái néng。
She lacks leadership.
他言行一致。 tā yán xìng yī zhì。
His behaviour conforms to his words.
我不能不可怜他。 wǒ bù néng bù kě lián tā。
I cannot but pity him.
你应该可怜他。 nǐ yīng gāi kě lián tā。
You should take pity on him.
水从孔中射出. shuǐ zòng kǒng zhòng shè chū.
Water spewed out of the hole.
你老是多管闲事. nǐ lǎo shi duō guǎn xián shì.
You’re always meddling.
完全不能肯定。 wán quán bù néng kěn dìng。
It’s by no means certain.
我的记忆靠不住。 wǒ de jì yì kào bú zhù。
My memory is treacherous.
按照吩咐你的去做. àn zhào fēn fù nǐ de qù zuò.
Do as you are bidden.
实行一项新政策 shí xíng yí xiàng xīn zhèng cè
Carry out a new policy.
这朵花是雄花。 zhè duǒ huā shì xióng huā。
This flower is a male flower.
我想要一桶牛奶。 wǒ xiǎng yào yī tǒng niú nǎi。
I want a pail of milk.
她喜欢摇滚乐。 tā xǐ huan yáo gǔn yuè。
She is crazy about rock and roll.
写作是他的生命。 xiě zuò shì tā de shēng mìng。
Writing is his life.
酒吧对外营业. jiǔ bā duì wài yíng yè.
The bar is open to non-residents.
婚姻是终身大事。 hūn yīn shì zhōng shēn dà shì。
Marriage is for life.
祝您旅途愉快。 zhù nín lu:3 tú yú kuài。
I wish you a pleasant journey.
群众高呼赞成. qún zhòng gāo hū zàn chéng.
The crowd roared its approval.
壁纸是成卷买的. bì zhǐ shì chéng juàn mǎi de.
Wallpaper is bought in rolls.
火车及时到达了。 huǒ chē jí shí dào dá le。
The train arrived betimes.
水从洞口流出。 shuǐ zòng Dòng kǒu liú chū。
Water sluiced out of the hole.
我通常醒得很早。 wǒ tōng cháng xǐng de hěn zǎo。
I usually wake up early.
他们选他做主席。 tā men xuǎn tā zuò zhǔ xí。
They elected him chairman.
我混身都在发抖。 wǒ hùn shēn dōu zài fā dǒu。
I’m shaking like a leaf.
吸烟有害健康。 xī yān yǒu hài jiàn kāng。
Smoking is bad for the health.
疼痛已在减轻。 téng tòng yǐ zài jiǎn qīng。
The pain was already lessening.
她讨厌打扮自己。 tā tǎo yàn dǎ bàn zì jǐ。
She hated being dressed up.
我持有法国护照。 wǒ chí yǒu fǎ guó hù zhào。
I hold a French passport.
我的牙刷掉毛. wǒ de yá shuā diào máo.
My toothbrush is losing its bristles.
他们砍倒了那棵树。 tā men kǎn dào le nà kē shù。
They cut down that tree.
她点头表示赞成. tā diǎn tóu biǎo shì zàn chéng.
She nodded her approval.
反复呼喊抗议口号 fǎn fù hū hǎn kàng yì kǒu hào
Chanted defiant slogans.
请来两杯淡的啤酒. qǐng lái liǎng bēi dàn de pí jiǔ.
Two light ales, please.
两条线相交。 liǎng tiáo xiàn xiāng jiāo。
The two lines cut across each other.
我看见队伍走过. wǒ kàn jiàn duì wǔ zǒu guò.
I saw the procession pass by.
吸烟对身体有害。 xī yān duì shēn tǐ yǒu hài。
Smoking is bad for health.
我们让太阳晒熟了. wǒ men ràng tài yáng shài shú le.
We are baking in the sun.
这是毫无疑问的。 zhè shì háo wú yí wèn de。
There’s no question about it.
产量已增加到三倍. chǎn liàng yǐ zēng jiā dào sān bèi.
Output has tripled.
我看不上他的作品。 wǒ kàn bù shàng tā de zuò pǐn。
I disparage his work.
她发出痛苦的呼叫. tā fā chū tòng kǔ de hū jiào.
She emitted a cry of pain.
我告诉她无数次了. wǒ gào su tā wú shù cì le.
I’ve told her countless times.
他是医科毕业生。 tā shì yī kē bì yè shēng。
He is a graduate in medicine.
那条鱼腐烂得发臭了. nà tiáo yú fǔ làn de fà xiù le.
That rotten fish stinks.
那条鱼腐烂得发臭了. nà tiáo yú fǔ làn de fà xiù le.
That rotten fish stinks.
我要赶快去市场。 wǒ yào gǎn kuài qù shì chǎng。
I will hie to the market.
控制逐渐加强. kòng zhì zhú jiàn jiā qiáng.
Controls have gradually tightened.
她被针扎了一下。 tā bèi zhēn zhá le yī xià。
She pricked herself on a needle.
他在钻研生物学。 tā zài zuān yán shēng wù xué。
He is digging at biology.
孩子们到处乱闯. hái zi men dào chù luàn chuǎng.
The children were rushing about.
她丈夫睡得很熟。 tā zhàng fu shuì de hěn shú。
Her husband was sound asleep.
厕所现在无人使用. cè suǒ xiàn zài wú rén shǐ yòng.
The lavatory is vacant.
我可怜这位老人。 wǒ kě lián zhè wèi lǎo rén。
I feel pity for the old man.
给我再来一壶咖啡. jǐ wǒ zài lái yī hú kā fēi.
Bring me another pot of coffee.
他们用卡车运煤。 tā men yòng kǎ chē yùn méi。
They use a lorry to carry coals.
这个盆子是铁做的。 zhè gè pén zi shì tiě zuò de。
This basin is made of iron.
一角等于十分。 yī jué děng yú shí fēn。
A dime is equivalent to ten pennies.
感觉好象春天到了。 gǎn jué hǎo xiàng chūn tiān dào le。
It feels like spring
山顶上薄雾环绕。 shān dǐng shàng bó wù huán rào。
Mist wreathed the hilltops.
他是一个业余画家。 tā shì yī gè yè yú huà jiā。
He is an amateur painter.
她具有优良品德。 tā jù yǒu yōu liáng pǐn dé。
She possesses good qualities.
她剪掉了一束头发。 tā jiǎn diào le yī shù tóu fa。
She cut a wisp of hair off.
大风扫过平原。 dà fēng sào guò píng yuán。
The wind whipped across the plain.
我们应当遵守法律。 wǒ men yīng dāng zūn shǒu fǎ lu:4。
We should obey the law.
没有什么可害怕的. méi yǒu shén me kě hài pà de.
There’s nothing to be afraid of.
他熟悉这一学科。 tā shú xī zhè yī xué kē。
He is at home with this subject.
草已长得齐腰高了. cǎo yǐ zhǎng de qí yāo gāo le.
The grass had grown waist-high.
行动胜于空谈。 xíng dòng shèng yú kòng tán。
Actions speak louder than words.
他爱好打乒乓球。 tā ài hào dǎ pīng pāng qiú。
He is keen on table-tennis.
学英文是值得的。 xué Yīng wén shì zhí de de。
It is worth while to learn English.
吸烟对健康有害。 xī yān duì jiàn kāng yǒu hài。
Smoking is injurious to health.
该被责怪的人是你。 gāi bèi zé guài de rén shì nǐ。
It is you who are to blame.
在米饭上撒点盐. zài mǐ fàn shàng sǎ diǎn yán.
Sprinkle a little salt on the rice.
他骑马去森林了。 tā qí mǎ qù sēn lín le。
He went to the forest on horseback.
他去掉鞋上的泥。 tā qù diào xié shàng de nì。
He removed the mud from his shoes.
球从桌上滚下来。 qiú zòng zhuō shàng gǔn xia lai。
Off the table rolled the ball.
我肯定你有能力。 wǒ kěn dìng nǐ yǒu néng lì。
I’ve no doubt of your ability.
屋子里充满阳光。 wū zi lǐ chōng mǎn yáng guāng。
The room is full of sunshine.
那个外交官很胖。 nèi gè wài jiāo guān hěn pàng。
The diplomat is over weight.
他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。
His head throbbed with pain.
汽车的汽油不够了。 qì chē de qì yóu bù gòu le。
The car is short of gasoline.
我非常偏爱甜食。 wǒ fēi cháng piān ài tián sì。
I’m very partial to sweet foods.
他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。
His head throbbed with pain.
他无休止地争论。 tā wú xiū zhǐ de zhēng lùn。
He made an interminable argument.
这根梁厚3英寸。 zhè gēn liáng hòǔ yīng cùn。
The beam has a thickness of 3 inches.
我最害怕他发怒。 wǒ zuì hài pà tā fā nù。
I fear his wrath more than anything.
差别对比是显著的。 chā bié duì bǐ shì xiǎn著 de。
The contrast is remarkable.
他们把船拖上岸。 tā men bǎ chuán tuō shàng àn。
They hauled the boat up the beach.
我对此非常抱歉。 wǒ duì cǐ fēi cháng bào qiàn。
I’m terribly sorry about that.
我们提供免费服务。 wǒ men tí gōng miǎn fèi fú wù。
We provide gratis service.
他毕业于历史系。 tā bì yè yú lì shǐ xì。
He graduated from History Department.
人是有理性的生物。 rén shì yǒu lǐ xìng de shēng wù。
Man is a rational being.
他被任命为科长。 tā bèi rèn mìng wèi kē zhǎng。
He is nominated section chief.
蛇盘绕在树上。 shé pán rào zài shù shàng。
The snake coiled itself around the tree.
她说她从来不做梦. tā shuō tā cóng lái bù zuò mèng.
She claims she never dreams.
印刷油墨用光了。 yìn shuà yóu mò yòng guāng le。
The printing ink has been used up.
严肃或庄严的举止 yán sù huò zhuāng yán de jǔ zhǐ
Solemnity or dignity of manner.
她总是挑三拣四的。 tā zǒng shì tiǎo sān jiǎn sì de。
She always picked and chose.