Mandarin 20,000 Sentences_42 Flashcards
不占空间的摄像机;小型汽车 bù zhàn kōng jiān de shè xiàng jī; xiǎo xíng qì chē
A compact camera; a compact car.
投资的收益投资获利;回报 tóu zī de shōu yì tóu zī huò lì; huí bào
A profit obtained from an investment; a return.
这几项应列在哪个标题下面? zhè jǐ xiàng yìng liè zài nǎ ge biāo tí xià mian?
What heading do these items fall under?
我不愿花这麽多钱买次品. wǒ bù yuàn huā zhè mó duō qián mǎi cì pǐn.
I grudge paying so much for such inferior goods.
你是那麽想的吗? 纯粹是错觉! nǐ shì nà mó xiǎng de ma? chún cuì shì cuò jué!
You think that, do you? Pure illusion!
她是缴(清)了党费的党员. tā shì jiǎo( qīng) le dǎng fèi de dǎng yuán.
She’s a (fully) ,paid-up member of the party.
她最近出版的书论述14行诗。 tā zuì jìn chū bǎn de shū lùn shù14 xìng shī。
Her latest book discourses upon sonnets.
你竟敢诽谤我妻子的人格! nǐ jìng gǎn fěi bàng wǒ qī zi de rén gé!
How dare you cast aspersions on my wife’s character!
公共交通应当受到资助吗? gōng gòng jiāo tōng yīng dāng shòu dào zī zhù ma?
Should public transport be subsidized?
受虐待儿童及配偶的辩护人 shòu nu:è dài ér tóng jí pèi ǒu de biàn hù rén
Advocates for abused children and spouses.
在这阴暗的地方她脸色黝黑。 zài zhè yīn àn de dì fang tā liǎn sè yǒu hēi。
Her face was dark in the shadowy place.
这胶卷是彩色的还是黑白的? zhè jiāo juān shì cǎi sè de hái shì hēi bái de?
Is the film in colour or black and white?
我们可以用蒸馏法使水净化。 wǒ men kě yǐ yòng zhēng liù fǎ shǐ shuǐ jìng huà。
We may purge water by distillation.
一辆旧吉普车沿路迤逦而来。 yī liàng jiù jí pǔ chē yàn lù yǐ lǐ ér lái。
An old jeep is putter along the road.
你们接受外汇券兑换券吗? nǐ men jiē shòu wài huì quàn duì huàn quàn ma?
Do you accept foreign exchange certificate?
`小便'是`排尿'的委婉语. ` xiǎo biàn' shì` pǎi suī' de wěi wǎn yǔ.
Pass water' is a euphemism for
urinate’.
事情并非像你想的那麽糟。 shì qing bìng fēi xiàng nǐ xiǎng de nà mó zāo。
Buck up! Things aren’t as bad as you think.
他的收入有多少需纳所得税? tā de shōu rù yǒu duō shao xū nà suǒ dé shuì?
What percentage of his income is taxable?
把咖啡搅一搅好让渣滓沉淀. bǎ kā fēi jiǎo yī jiǎo hào ràng zhā zǐ chén diàn.
Stir the coffee to settle the grounds.
金莺长着黑黄的羽毛。 jīn yīng zhǎng zhuó hēi huáng de yǔ máo。
An oriole is a bird which has black and yellow feathers.
新闻记者应不应该有点人情味? xīn wén jì zhě yìng bù yīng gāi yǒu diǎn rén qíng wèi?
Should the press be human?
那船在暴风雨减弱後启航了. nà chuán zài bào fēng yǔ jiǎn ruò後 qǐ háng le.
The ship sailed when the storm had abated.
博茨瓦纳的主要输出品是什麽? bó cí wǎ nà de zhǔ yào shū chū pǐn shì shí mó?
What are the chief exports of Botswana?
我的成功前景[希望]已破灭. wǒ de chéng gōng qián jǐng[xī wàng] yǐ pò miè.
My prospects/hopes of success have vanished.
玛里琳要的是爱而不是崇拜。 mǎ lǐ lín yào de shì ài ér bú shì chóng bài。
Marilyn wanted to be loved, not lionized.
先把地平整好再植草坪. xiān bǎ de píng zhěng hào zài zhí cǎo píng.
The ground should be levelled before you plant a lawn.
慈爱的关怀;温和仁慈的心灵 cí ài de guān huái; wēn hé rén cí de xīn líng
A kindly interest; a gentle, kindly soul.
她对自己的恐惧直言不讳。 tā duì zì jǐ de kǒng jù zhí yán bù huì。
She spoke about her fears with complete frankness.
慈爱的关怀;温和仁慈的心灵 cí ài de guān huái; wēn hé rén cí de xīn líng
A kindly interest; a gentle, kindly soul.
讲话是分数;沉默是整数。 jiǎng huà shì fēn shù; chén mò shì zhěng shù。
Speech is fractional; silence is integral.
十二月是一年的最後一个月份. shí èr yuè shì yī nián de zuì後 yī gè yuè fèn.
December is the last month of the year.
他把橡皮筋啪的一声拉断了. tā bǎ xiàng pí jīn pā de yī shēng lā duàn le.
He stretched the rubber band till it snapped.
他的脸上有饱经苦难的烙印。 tā de liǎn shàng yǒu bǎo jīng kǔ nàn de lào yìn。
His face bears the stamp of suffering.
小羊羔在田野里跳跃嬉戏。 xiǎo yáng gāo zài tián yě lǐ tiào yuè xī xì。
The lambs were capering about in the fields.
博茨瓦纳的主要输出品是什麽? bó cí wǎ nà de zhǔ yào shū chū pǐn shì shí mó?
What are the chief exports of Botswana?
这场火灾应该追究谁的责任? zhè chǎng huǒ zāi yīng gāi zhuī jiū shéi de zé rèn?
Who is to blame for starting the fire?
造反的人经大赦释放回家. zào fǎn de rén jīng dà shè shì fàng huí jiā.
The rebels returned home under a general amnesty.
她手臂上有一块显眼的伤痕. tā shǒu bei shàng yǒu yī kuài xiǎn yǎn de shāng hén.
She had a dilly of a bruise on her arm.
我们近期的信件卷宗在哪里? wǒ men jìn qī de xìn jiàn juàn zōng zài nǎ li?
Where’s the file of our recent correspondence?
工厂关闭後工人失业了. gōng chǎng guān bì後 gōng rén shī yè le.
The workshop has shut down and the workers are unemployed.
我就是这个时侯被教会思考的。 wǒ jiù shì zhè gè shí hóu bèi jiào huì sī kǎo de。
That was when I was taught to think.
是什麽促使你推测出这样的结论? shì shí mó cù shǐ nǐ tuī cè chū zhè yàng de jié lùn?
What made you conjecture that?
他们一个个都跑了, 把我撇下了! tā men yī gè gè dōu pǎo le, bǎ wǒ piě xià le!
Every man jack of them ran off and left me!
烛光在日光下显得很黯淡。 zhú guāng zài rì guāng xià xiǎn de hěn àn dàn。
The light of a candle is dimmed by sunlight.
他们最後毅然决定结婚. tā men zuì後 yì rán jué dìng jié hūn.
They have finally decided to take the plunge and get married.
深奥知识、感情或意义的深处 shēn ào zhī shi、 gǎn qíng huò yì yì de shēn chù
Depth of intellect, feeling, or meaning.
珊瑚是由某些水螅体构成的. shān hú shì yóu mǒu xiē shuǐ xī tǐ gòu chéng de.
Coral is formed by certain types of polyp.
短暂的时尚:流行一时的狂热 duǎn zàn de shí shàng: liú xíng yī shí de kuáng rè
A short-lived popular fashion; a fad.
洋葱的味道一直都不散,是吗? yáng cōng de wèi dao yī zhí dōu bù sàn, shì ma?
The smell of onions clings, doesn’t it?
我们近期的信件卷宗在哪里? wǒ men jìn qī de xìn jiàn juàn zōng zài nǎ li?
Where’s the file of our recent correspondence?
他在品德[名誉]上毫无瑕疵. tā zài pǐn dé[míng yù] shàng háo wú xiá cī.
His character/reputation is without (a) blemish.
玛丽和我隔着花园篱笆交谈。 Mǎ lì huò wǒ gé zhuó huā yuán lí bā jiāo tán。
Mary talked with me across the garden fence.
您想买进口的还是国产的? nín xiǎng mǎi jìn kǒu de hái shì guó chǎn de?
Do you want an import brand or a home-make one?
承办殡葬者准备埋葬尸体。 chéng bàn bìn zàng zhě zhǔn bèi mái zàng shī tǐ。
The corpse was laid out by the undertaker.
这艘船运行多佛–加莱航线. zhè sōu chuán yùn xíng Duō fó– jiā lái háng xiàn.
The boat operates on the Dover-Calais run.
斯克鲁奇是多麽可恶的吝啬鬼呀! sī kè lǔ qí shì duō mó kě wù de lìn sè guǐ ya!
What a miserable old devil Scrooge was!
鞍马是很难掌握的器械. ān mǎ shì hěn nàn zhǎng wò de qì xiè.
The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master.
亨利英勇奋战,可是打败了。 Hēng lì yīng yǒng fèn zhàn, kě shì dǎ bài le。
Henry put up a good fight, but was beaten.
碳精棒常用于电弧灯。 tàn jīng bàng cháng yòng yú diàn hú dēng。
The stick of carbon is often used in an electric arc lamp.
他煽动其他的男孩子调皮捣蛋。 tā shān dòng qí tā de nán hái zǐ tiáo pí dǎo dàn。
He stirred the other boys to mischief.
那场旱灾过後疾病丛生. nà chǎng hàn zāi guò後 jí bìng cóng shēng.
Outbreaks of disease occurred in the wake of the drought.
教授心不在焉地沿途瞎遛. jiào shòu xīn bù zài yān de yán tú xiā liù.
The professor bumbled absent-mindedly along the road.
他的所作所为皆取决於一己之利. tā de suǒ zuò suǒ wèi jiē qǔ jué yū yī jǐ zhī lì.
Self-interest governs all his actions.
胸脯其它哺乳动物的相应器官 xiōng pú qí tā bǔ rǔ dòng wù de xiāng yìng qì guān
A corresponding organ in other mammals.
这使他完全茫然(而语塞)了. zhè shǐ tā wán quán máng rán( ér yù sè) le.
It left him at a complete loss (for words).
敌人从四面八方(向我们)逼近. dí rén zòng sì miàn bā fāng( xiàng wǒ men) bī jìn.
The enemy is closing in (on us).
他摔倒时, 额头磕著了(墙). tā shuāi dǎo shí, é tóu kē著 le( qiáng).
He hit his forehead (against the wall) as he fell.
他当初刚到伦敦时很孤单. tā dāng chū gāng dào lún dūn shí hěn gū dān.
He was very lonely at first when he moved to London.
“三思而后行”是我的座右铭。 “ sān sī ér hòu xìng” shì wǒ de zuò yòu míng。
“Think before you act” is my motto.
税务局负责徵收所得税. shuì wù jú fù zé zhēng shōu suǒ dé shuì.
The Inland Revenue is responsible for collecting income tax.
工党从1964年到1970年执政. gōng dǎng zò1ng964 nián dàō970 nián zhí zhèng.
The Labour Party was in government from 1964 to 1970.
这意外的失败犹如晴天霹雳。 zhè yì wài de shī bài yóu rú qíng tiān pī lì。
The unexpected defeat came as a thunderbolt.
囚犯绝望地乱抓牢房的门. qiú fàn jué wàng de luàn zhuā láo fáng de mén.
The prisoner clawed at the cell door in desperation.
他把一小块乾净的布缠住脚腕. tā bǎ yī xiǎo kuài qián jìng de bù chán zhù jué wàn.
He wrapped a clean rag around his ankle.
他还管他母亲叫“老太婆”呢。 tā huán guǎn tā mǔ qīn jiào“ lǎo tài pó” ne。
He called his mother”old girl”, too.
他的行为玷污了国家的荣誉。 tā de xíng wéi diàn wū le guó jiā de róng yù。
His action profaned the honour of his country.
【谚】无蜂则无密,不劳则无酬。 【 yàn】 wú fēng zé wú mì, bù láo zé wú chóu。
No bees, no honey; no work, no money.
大雨过后,下水道溢出水来。 dà yǔ guò hòu, xià shuǐ dào yì chū shuǐ lái。
The drains overflowed after the heavy rain.
【谚】孩子和傻子,口中无诈语。 【 yàn】 hái zi huò shǎ zi, kǒu zhòng wú zhà yù。
Children and fools tell the truth.
你们是不是都得到了公平的一份了? nǐ men shì bú shì dōu dé dào le gōng píng de yī fèn le?
Have you all had a fair whack?
他为父母亲兴建了一楝新房子。 tā wèi fù mǔ qīn xīng jiàn le yī liàn xīn fáng zi。
He has built his parents a new house.
处决囚犯过去都是公开执行的。 chǔ jué qiú fàn guò qu dōu shì gōng kāi zhí xíng de。
There used to be public executions.
那是一个宁静、明媚的早晨。 nà shì yī gè níng jìng、 míng mèi de zǎo chén。
It was a beautiful morning, calm and serene.
忧心忡忡的家长们开了一次会。 yōu xīn chōng chōng de jiā zhǎng men kāi le yī cì kuài。
Concerned parents held a meeting.
他十分虔诚地崇拜女明星。 tā shí fēn qián chéng de chóng bài nu:3 míng xīng。
He adores this screen goddess with godliness.
这家公司的帐目收支是否平衡? zhè jiā gōng sī de zhàng mù shōu zhī shì fǒu píng héng?
Do the firm’s accounts balance?
你读过那本书的全文版本吗? nǐ dú guò nà běn shū de quán wén bǎn běn ma?
Have you read the unabridged edition of that book?
农夫正在用轭把牛套到犁上。 nóng fū zhèng zài yòng è bǎ niú tào dào lí shàng。
The farmer was yoking his oxen to a plough.
你认为砂糖可以替代蜂蜜吗? nǐ rèn wéi shā táng kě yǐ tì dài fēng mì ma?
Can you think sugar will substitute for honey?
我居然发现了一只巨大的蜘蛛! wǒ jū rán fā xiàn le yī zhǐ jù dà de zhī zhū!
What should I find but an enormous spider!
通货膨胀率已经超过了8%。 tōng huò péng zhàng shuài yǐ jīng chāo guò le8%。
The level of inflation has gone beyond 8%.
你把这些靴子好好擦一下好吗? nǐ bǎ zhè xie xuē zi hǎo hǎo cā yī xià hào ma?
Would you put a good shine on these boots?
他噼噼啪啪地挥鞭策马狂跑。 tā噼噼 pā pā de huī biān cè mǎ kuáng pǎo。
He cracked his whip and the horses began to trot.
礼仪,礼节彬彬有礼的行为的习俗 lǐ yí, lǐ jié bīn bīn yǒu lǐ de xíng wéi de xí sú
The conventions of polite behavior.
盒子有顶面、 底面和四个侧面. hé zi yǒu dǐng miàn、 dǐ miàn huò sì gè cè miàn.
A box has a top, a bottom and four sides.
我冤枉了她,怎样才能补救呢? wǒ yuān wang le tā, zěn yàng cái néng bǔ jiù ne?
How can I repair the wrong I have done her?
肌肉运动的协调;肌肉运动反射 jī ròu yùn dòng de xié tiáo; jī ròu yùn dòng fǎn shè
Motor coordination; a motor reflex.
他忙於照料三个小孩儿. tā máng yū zhào liào sān gè xiǎo hái er.
He’s fully occupied in looking after/with three small children.
迪纳摩队的防守看起来已瓦解了。 dí nà mó duì de fáng shǒu kàn qǐ lai yǐ wǎ jiě le。
Dynamo’s defence looks disorganize.
我跟你说话的时候, 你要留心听! wǒ gēn nǐ shuō huà de shí hou, nǐ yào liú xīn tìng!
Pay attention when I’m talking to you!
那次事故後她的腿上留下了伤疤。 nà cì shì gù後 tā de tuǐ shàng liú xià le shāng bā。
The accident left a scar on her leg.
你有进入加拿大必备的签证吗? nǐ yǒu jìn rù jiā ná dà bì bèi de qiān zhèng ma?
Have you the requisite visa to enter Canada?
你知道美国的三大电视网吗? nǐ zhī dào Měi guó de sān dà diàn shì wǎng ma?
Do you know the three USA television networks?
我自行车的后轮车胎没气了。 wǒ zì xíng chē de hòu lún jū tāi mò qì le。
I got a flat tire of the rear wheel of my bicycle.
你丈夫麻醉後还没有苏醒. nǐ zhàng fu má zuì後 huán méi yǒu sū xǐng.
Your husband hasn’t yet come round after the anaesthetic.
海豹、 海龟、 企鹅均有鳍状肢. hǎi bào、 hǎi guī、 qǐ é jūn yǒu qí zhuàng zhī.
Seals, turtles and penguins have flippers.
他们不可靠[不是我信赖的人]. tā men bù kě kào[bú shì wǒ xìn lài de rén].
They’re not to be trusted/not people I would trust.
这库房的容量是400立方英尺。 zhè kù fáng de róng liàng shì400 lì fāng yīng chǐ。
The store- room be400 cubic feet in volume.
裸露的伤口很快就受到了感染。 luǒ lù de shāng kǒu hěn kuài jiù shòu dào le gǎn rǎn。
The open wound soon became infected.
这笔生意应於明天顺利成交. zhè bǐ shēng yi yìng yū míng tiān shùn lì chéng jiāo.
The deal should be buttoned up by tomorrow.
中国历史上有多少个朝代? Zhōng guó lì shǐ shàng yǒu duō shao gè cháo dài?
How many dynasties are there in China’s history?
直布罗陀岩山上有许多洞穴. zhí bù luó tuó yán shān shàng yǒu xǔ duō dòng xuè.
The Rock of Gibraltar is honeycombed with caves.
亨利写给父亲的信简明扼要。 Hēng lì xiě jǐ fù qīn de xìn jiǎn míng è yào。
Henry’s note to his father was short and sweet.
滑铁卢战役的遗址在比利时。 huá tiě lú zhàn yì de yí zhǐ zài bǐ lì shí。
The site of the battle of Waterloo is in Belgium.
先前的时间上先发生的;较早的 xiān qián de shí jiān shàng xiān fā shēng de; jiào zǎo de
Occurring before in time; earlier.
你知道这箱商品的商标吗? nǐ zhī dào zhè xiāng shāng pǐn de shāng biāo ma?
Do you know the trade name of this box of merchandise?
爱、喜、恨、惧、悲都是情感。 ài、 xǐ、 hèn、 jù、 bēi dōu shì qíng gǎn。
Love, joy, hate, fear and grief are all emotions.
我们大家不要回避棘手的问题。 wǒ men dà jiā bù yào huí bì jí shǒu de wèn tí。
Let’s not skirt round the awkward questions.
大理石拱门是著名的伦敦标志. dà lǐ shí gǒng mén shì著 míng de lún dūn biāo zhì.
Marble Arch is a famous London landmark.
范围;区域被该界限围合的空间 fàn wéi; qū yù bèi gāi jiè xiàn wéi hé de kōng jiān
The space enclosed by such a boundary.
这张照片与通缉人相符. zhè zhāng zhào piàn yù tōng jī rén xiāng fú.
The photograph answers to the description of the wanted man.
他用藤杖抽断了荨麻的顶部. tā yòng téng zhàng chōu duàn le荨 má de dǐng bù.
He swished off the tops of the nettles with his cane.
你听到她打算辞职的传闻了吗? nǐ tīng dào tā dǎ suàn cí zhí de chuán wén le ma?
Have you heard of her intention to resign?
有暴力行为的囚犯隔离囚禁. yǒu bào lì xíng wéi de qiú fàn gé lí qiú jìn.
Violent prisoners are kept separate from the others.
这种药没有什麽不良的副作用. zhè zhǒng yào méi yǒu shí mó bù liáng de fù zuò yòng.
The drug has no undesirable side-effects.
间接宣传;间接无线电传送 jiàn jiē xuān chuán; jiàn jiē wú xiàn diàn chuán sòng
Black propaganda; black radio transmissions.
小说中的事远逊於实际体验. xiǎo shuō zhòng dì shì yuǎn xùn yū shí jì tǐ yàn.
Fiction is a poor surrogate for real experience.
他停顿了一下然後继续讲话. tā tíng dùn le yī xià rán後 jì xù jiǎng huà.
He paused for a moment, and then continued his speech.
奇异的不寻常的或特别的;奇妙的 qí yì de bù xún cháng de huò tè bié de; qí miào de
Remarkable or extraordinary; wonderful.
她与我们洽谈成交後又翻悔了. tā yù wǒ men qià tán chéng jiāo後 yòu fān huǐ le.
She welshed on (the bargain she made with) us.
这些衬衫的批发价是45美元。 zhè xie chèn shān de pī fā jie shì45 měi yuán。
The wholesale prices of these shirts are 45 dollars.
她用抹布把房间擦得乾乾净净。 tā yòng mǒ bù bǎ fáng jiān cā de qián qián jìng jìng。
She went over the room with a duster.
告密者检举他人的人;告密的人 gào mì zhě jiǎn jǔ tā rén de rén; gào mì de rén
One who informs against others; an informer.
工人们清理(杂物)後就走了. gōng rén men qīng lǐ( zá wù)後 jiù zǒu le.
The workmen cleaned up (the mess) before they left.
别这麽窝囊,没什麽可怕的嘛。 biè zhè mó wō nang, mò shí mó kě pà de ma。
Don’t be so soft there’s nothing to be afraid of.
先把黄油融化, 然後加入面粉. xiān bǎ huáng yóu róng huà, rán後 jiā rù miàn fěn.
Melt the butter and then blend in the flour.
上尉对我们重申了那项命令。 shàng wèi duì wǒ men chóng shēn le nà xiàng mìng lìng。
The captain reiterated the command to us.
她似乎很诚实, 但我可以信赖她吗? tā sì hu hěn chéng shí, dàn wǒ kě yǐ xìn lài tā ma?
She seems genuine but can I trust her?
偏度偏差;一特定数量的偏差 piān dù piān chā; yī tè dìng shù liàng de piān chā
Deviation or a specified amount of deviation.
诘问者的嘲笑打断了她的讲话. jié wèn zhě de cháo xiào dǎ duàn le tā de jiǎng huà.
Hecklers interrupted her speech with jeering.
替捕的一垒安打;第二垒替补偷击 tì bǔ de yī lěi ān dǎ; dì èr lěi tì bǔ tōu jī
A pinch single; a pinch steal of second base.
对这些孩子的处罚过於严厉. duì zhè xie hái zi de chǔ fá guò yū yán lì.
The punishments inflicted on the children were too severe.
我星期五辞职後当天就离开了。 wǒ xīng qī wǔ cí zhí後 dàng tiān jiù lí kāi le。
I resigned on Friday and left that same day.
成群的歹徒犯法後栖身於树林中. chéng qún de dǎi tú fàn fǎ後 qī shēn yū shù lín zhòng.
Bands of outlaws lived in the forest.
她落选後其影响力大为降低. tā luò xuǎn後 qí yǐng xiǎng lì dà wèi jiàng dī.
Her influence declined after she lost the election.
野蛮的长相凶恶的或面目狰狞的 yě mán de zhǎng xiāng xiōng è de huò miàn mù zhēng níng de
Savage or threatening in appearance.
用五个苹果换五个鸡蛋公平吗? yòng wǔ gè píng guǒ huàn wǔ gè jī dàn gōng píng ma?
Is five apples for five eggs a fair exchange?
冻结的雪在我们的脚下嘎吱作响. dòng jié de xuě zài wǒ men de jué xià gá zī zuò xiǎng.
The frozen snow crunched under our feet.
把黄油加热,直到变成褐色为止。 bǎ huáng yóu jiā rè, zhí dào biàn chéng hè sè wéi zhǐ。
Heat the butter until it browns.
微小表微小的后缀、单词或名称 wēi xiǎo biǎo wēi xiǎo de hòu zhuì、 dān cí huò míng chēng
A diminutive suffix, word, or name.
她的小嘴巴一噘,眼泪汪汪。 tā de xiǎo zuǐ bā yī juē, yǎn lèi wāng wāng。
Her little mouth pucker up and tear fille her eyes.
不知为什麽, 我有点为他惋惜. bù zhī wèi shí mó, wǒ yǒu diǎn wèi tā wǎn xī.
I’m not sure why, but I feel kind of sorry for him.
这种金属框受压後容易变形。 zhè zhǒng jīn shǔ kuàng shòu yà後 róng yì biàn xíng。
The metal frame tends to twist under pressure.
漂浮物漂浮的物品或材料;漂浮物 piāo fú wù piāo fú de wù pǐn huò cái liào; piāo fú wù
Floating objects or material; flotsam.
硫磺是炸药的一种组成成分。 liú huáng shì zhà yào de yī zhòng zǔ chéng chéng fèn。
Brimstone is a component part of explosive.
这些符号我完全不明白是什麽意思. zhè xie fú hào wǒ wán quán bù míng bái shì shí mó yì si.
These symbols mean nothing to me.
盖上果酱瓶! 要不准得招黄蜂. gě shàng guǒ jiàng píng! yào bu zhǔn de zhāo huáng fēng.
Cover the jam! It’s sure to invite the wasps.
怎样解决视力不好这一难题呢? zěn yàng jiě jué shì lì bù hǎo zhè yī nán tí ne?
How do you cope with the problem of poor vision?
难道你还不明白--那都是诬陷。 nán dào nǐ huán bù míng bái-- nà dōu shì wū xiàn。
Don’t you see it was all a frame-up!
趋向总体的倾向、动向或进程 qū xiàng zǒng tǐ de qīng xiàng、 dòng xiàng huò jìn chéng
A general tendency, movement, or course.
光滑表面薄的、光滑而发光亮的面 guāng hua biǎo miàn bò de、 guāng hua ér fā guāng liàng de miàn
A thin, smooth, shiny coating.
是否可在此购买观光巴士券? shì fǒu kě zài cǐ gòu mǎi guān guāng bā shì quàn?
Can I get a ticket for the sight- seeing bus here?
装上新天线後画面清晰多了. zhuāng shàng xīn tiān xiàn後 huà miàn qīng xī duō le.
The picture is much clearer with the new aerial.
怪人一个奇特或怪癖的人;怪人 guài rén yī gè qí tè huò guài pǐ de rén; guài rén
A peculiar or eccentric person; a character.
他用欧芹的嫩枝点缀在鸡上。 tā yòng ōu qín de nèn zhī diǎn zhuì zài jī shàng。
He decorated the chicken with sprigs of parsley.
我怎样才能补救我对她的冤枉? wǒ zěn yàng cái néng bǔ jiù wǒ duì tā de yuān wang?
How can I repair the wrong I have done her?
狗拴著链子, 是怎麽挣脱开的呢? gǒu shuān著 liàn zi, shì zěn mó zhèng tuō kāi de ne?
The dog was chained, so how did it get free?
由於罢工生产逐渐停顿下来。 yóu yū bà gōng shēng chǎn zhú jiàn tíng dùn xia lai。
The strike brought industry grinding to a halt.
我们应该怎样投入学校生活? wǒ men yīng gāi zěn yàng tóu rù xué xiào shēng huó?
How should we involve ourselves in school life?
他的双臂和双腿严重受伤。 tā de shuāng bì huò shuāng tuǐ yán zhòng shòu shāng。
He suffered serious injuries to the arms and legs.
申请的截止日[日期]是5月1日. shēn qǐng de jié zhǐ rì[rì qī] shì5 yuè1 rì.
The closing (ie last) day/date for applications is 1 May.
别拖延! 今天就定下你休假的日子! biè tuō yán! jīn tiān jiù dìng xià nǐ xiū jià de rì zi!
Don’t delay! Book your holiday today!
我们把蒲公英看作希望的象征。 wǒ men bǎ pú gōng yīng kàn zuò xī wàng de xiàng zhēng。
We regard dandelion as an emblem of hope.
这个肿瘤是良性的还是癌肿性的? zhè gè zhǒng liú shì liáng xìng de hái shì yán zhǒng xìng de?
Is the growth benign or cancerous?
这平底锅上的搪瓷有些已脱落. zhè píng dǐ guō shàng de táng cí yǒu xiē yǐ tuō luò.
Some of the enamel on this pan is chipped off.
在书写时, Doctor头衔的缩写是Dr. zài shū xiě shí, Doctor tou xián de suō xiě shìDr.
In writing, the title Doctor' is abbreviated to
Dr’.
赋予特殊条件、天赋或优点的 fù yǔ tè shū tiáo jiàn、 tiān fù huò yōu diǎn de
Endowed with special gifts, talents, or advantages.
我们超越对手时要目不斜视! wǒ men chāo yuè duì shǒu shí yào mù bù xié shì!
All eyes to the front as we pass the other competitors!
他们把这个过失归咎于我的疏忽。 tā men bǎ zhè gè guò shī guī jiù yú wǒ de shū hū。
They charged the fault to my carelessness.
他逃跑一周後警方才逮住他. tā táo pǎo yī zhōu後 jǐng fāng cái dài zhù tā.
He was on the run for a week before the police got him.
拂晓时敌人向我防线开了火。 fú xiǎo shí dí rén xiàng wǒ fáng xiàn kāi le huǒ。
The enemy opened fire on our lines at early dawn.
他发财之後把老朋友都抛弃了. tā fā cái zhī後 bǎ lǎo péng you dōu pāo qì le.
When he became rich he threw over all his old friends.
这种金属框受压後容易变形。 zhè zhǒng jīn shǔ kuàng shòu yà後 róng yì biàn xíng。
The metal frame tends to twist under pressure.
移民官员在我的护照上盖了戳。 yí mín guān yuán zài wǒ de hù zhào shàng gě le chuō。
The immigration officer stamped my passport.
你见到的是实物, 还是鬼魂? nǐ xiàn dào de shì shí wù, hái shì guǐ hún?
Was it something substantial that you saw, or was it a ghost?
那攀登者不得不紧扒着悬崖峭壁。 nà pān dēng zhě bù dé bù jǐn pá zhuó xuán yá qiào bì。
The climber had to cling onto the cliff.
他发财之後把老朋友都抛弃了. tā fā cái zhī後 bǎ lǎo péng you dōu pāo qì le.
When he became rich he threw over all his old friends.
指定,指明指有;标明,指出 zhǐ dìng, zhǐ míng zhǐ yǒu; biāo míng, zhǐ chū
The act of designating; a marking or pointing out.
她掐了他(胳膊)一下, 把他叫醒. tā qiā le tā( gē bo) yī xià, bǎ tā jiào xǐng.
She gave him a pinch (on the arm) to wake him up.
杰出的在同类中显著的;杰出的 jié chū de zài tóng lèi zhòng xiǎn著 de; jié chū de
Standing out among others of its kind; prominent.
我将为你预订直飞伦敦的航班。 wǒ jiàng wèi nǐ yù dìng zhí fēi lún dūn de háng bān。
I’ll book you on a direct flight to London.
空袭几乎把这座城镇夷为平地。 kōng xí jī hū bǎ zhè zuò chéng zhèn yí wèi píng dì。
The bombing raid practically leveled the town.
西斯廷教堂的壁画举世闻名. xī sī tíng jiào táng de bì huà jǔ shì wén míng.
The frescos in the Sistine Chapel are world-famous.
他经常引用《圣经》中的章节. tā jīng cháng yǐn yòng《 shèng jīng》 zhòng dì zhāng jié.
He’s always quoting verses from the Bible.
厚颜无耻鲁莽的自我肯定;厚颜无耻 hòu yán wú chǐ lǔ mǎng de zì wǒ kěn dìng; hòu yán wú chǐ
Bold self-assurance; effrontery.
桶的摇晃使一些牛奶溢了出来。 tǒng de yáo huàng shǐ yī xiē niú nǎi yì le chū lai。
The sway of the pail cause some milk to spill out.
我们离别时我如何忍得住眼泪呢? wǒ men lí bié shí wǒ rú hé rěn de zhù yǎn lèi ne?
How shall I withhold from tears when we part?
别听他的种种藉口,他在撒谎。 biè tìng tā de zhǒng zhǒng jiè kǒu, tā zài sā huǎng。
Don’t listen to his pretences; he is lying.
空想的想象的;不真实的;爱空想的 kōng xiǎng de xiǎng xiàng de; bù zhēn shí de; ài kōng xiǎng de
Imaginary; unreal; fanciful.
精通一门外语难不难? jīng tōng yī mén wài yǔ nàn bù nàn?
Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language?