Chapter 53 Flashcards
I need your help. The other day, while I was
in a cafe, 1 overheard the conversation of two
friends.
one,two
Necesito que me ayudes. El otro día,
mientras estaba en un café, oí por
casualidad la conversaci6n de dos amigos
One was saying to the other: ‘You Latin Americans
don’t have any authors that are worthwhile.
one,two
Uno le estaba diciendo al otro: “Vosotros
los latinoamericanos no tenéis autores que
valgan la pena”
and what was his response.
one,two,three
¿y cuál fue su respuesta?
l couldn’t hear the answer very well, but after-
wards l began to think that l really didn’t know
anything about Spanish-American literature. would
you recommend some books for me
No pude oír bien la respuesta, pero des-
pués me puse a pensar que en realidad yo
no sabía nada de la literatura hispano-
americana. ¿Quisieras recomendarme al-
gunos libros?
l’d be glad too Let’s go to a bookstore that l know
and pick some out.
1,2,3,4,5,6,78,nine,ten
Con mucho gusto. Vamos a una librería
que conozco y seleccionemos algunos.
With respect to the conversation l overheard, do
you suppose the man who was using the “vosotros”
form was Spanish
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20
con respecto a la conversacion que oí,
¿sería español el señor que hablaba de
“vosotros”?
l don’t have the slightest doubt. That form
is used here only for prayers or speeches
No tengo la menor duda. Aquí solamente
se usa esa forma para oraciones o para
discursos.
Do all the Spanish think that there’s nothing of
value in the literature of the American continent?
Todos los españoles piensan que no hay
nada de valor en la literatura del con-
tinente americano?
Not all. There’re some who think that only theSpanish writers of the Golden Age are good.
No todos. Hay algunos que solamente con-
sideran buenos a los escritores castellanos del Siglo de Oro
On the other hand there are others who know our
literature well and they even have compiled anthol-
ogies of our authors.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
En cambio hay otros que conocen bien
nuestra literatura y hasta han (as tan) compilado
antologias de nuestros autores.
1 not only like them: 1 think they’re magnificente
Works like the Quijote constitute the base of our
language. But modern man shouldn’t look only
towards the past, but also towards the present
and the future
no s6lo me gustan, sino que me parecen mag-
nificas. Obras como el Quijote constitu-
yen la base de nuestro idioma. Pero el
hombre moderno no debe mirar solamente
hacia el pasado, sino también hacia el
presente y el futuro.
That’s why 1 like the works of sorne contemporary
Spanish American writers, many of which deal
with very interesting social themes.
Por eso me gustan las obras de algunos es-
critores hispanoamericanos contemporáneos,
muchas de las cuales tratan de temas socia-
les de gran interés
My North-American friend was asking me to
recornmend him sorne books. Do you have
Peribáñez y el Comendador de Ocaña, by
Lope de Vega
Mi amigo norteamericano me estaba pidiendo
que le recomendara algunos libros. ¿Tiene
Peribáñez y el Comendador de Ocaña, de
Lope de Vega?
Here you are, sir, in a de luxe edition
Aquí lo tiene, señor, en edición de lujo
1 asked for this volume so that we could leaf
through it, although 1 wouldn’t recommend that
you read it yet, because you’d find it difficult.
Pedí este torno para que lo hojeáramos, aun-
que no te recomendaría que lo leyeras toda-
vía, porque lo encontrarías difícil
l’m going to read you some sentences so you can
judge: ‘~
quí podéis comenzar para que os ayude
el viento …
Neither would I want you to begin by reading
poetry, but I think you could read sorne short
stories that deal with our America
Tampoco quisiera que empezaras leyendo
poesía, pero creo que podrías leer unos
cuentos cortos que tratan de nuestra
América.
In the window 1 saw a book called ‘‘La Vorágine”.
Do you know it?
En la vitrina vi un libro que se llama “La
vorágine”. ¿Lo conoces?
1t’s a very good novel. You ought
to read it since it’s about the jungle.
one,two
Es una novela muy buena. Deberías
leerla ya que trata de la selva
1s it only a description of the jungle?
Es solamente una descripci6n de la selva?
Apparently the theme(topic) inspires you. l’d better
buy the book before you turn into a poet.
one,two
Parece que el tema te inspira. Es mejor
que compre el libro antes que te vuelvas
poeta.
You know the proverb ‘There’s a bit of the poet,
the fool and the lunatic in all of us’
Tú conoces el refrán ‘De poeta, de tonto y
de loco, todos tenemos un poco’
We’ve decided on La Vorágine, and l expect to
return for some others if l like this one.
Nos decidimos por La Vorágine y espere
volver por otros si éste me gusta.