Chapter 52 Flashcards
jose, you look depressed this morning. What’s
the trouble?
José, te veo decaido esta mañana. ¿Oué te
pasa?
Last night I had a serious talk with Carmen’s
mother. She hinted for me to set the date
for our wedding
one,two,three,four,five
Anoche tuve una conversacion seria con la
madre de Carmen. Me insinuó que fija
la fecha de nuestra boda
Well … Why don’t you do it? You love her,
don’t you?
one,two,three
Bueno *.. ¿Por qué no lo haces? Tú la
quieres, ¿no?
of course I love her~ She’s not only a pretty
girl, but she’s also intelligent and good.
Claro que la quiero~ Es una chica no solo
bonita sino también inteligente y buena.
But, you understand,I’d like to finish my studies in
architecture before getting married. Afterwards it
would be more difficult.
Pero, tú comprendes, yo quisiera terminar
mis estudios de arquitectura antes de
casarme. Después sería más difícil.
I stopped three years ago, when my father died.
My mother is a generous and unselfish person and
would have sacrificed everything so that I could
continue; but I wouldn’t accept it.
one,two,three,four,five
Los dejé hace tres años, cuando murio mi
padre. Mi madre es una persona generosa y
abnegada y lo habría sacrificado todo para
que continuara; pero no quise aceptárselo
If you needed money, why didn’t you try to get
a scholarship?
Si te faltaban recursos ¿por qué no trataste
de conseguir una beca?
1 did everything 1 could; but 1 didn’t have
any luck **. Then this job came up *** 1 had
been working here six months when 1 met
Carmen
Hice todo lo que pude; pero no tuve éxito .**
Luego me salio este empleo .** Trabajaba
aquí desde hacía seis meses cuando conocí
a Carmen.
Have you been working here long?
Hace mucho tiempo que trabajas aquí?
Then you must be earning a good salary, and by
the time you get married you’ll have a nice
savings account. Furthermore, you have an
1nteresting and se cure job here. What more do
you want
1,2,3,4,6,7,8,9,10
Entonces debes de ganar un buen sueldo (suel tho) y
para la fecha de tu matrimonio tendrás una
buena cuenta de ahorros. Además aquí tie-
nes un trabajo interesante y seguro. ¿Qué
más quieres?
1 like my work and l’m not complaining; but you
know that a local employee doesn’t have much
Mi trabajo me gusta y no me estoy quejando;
pero tú sabes que un empleado local no
future. In the Embassy you get to a certain
point and then you canlt go any further. It’a
not the same as having a career
tiene mucho porvenir. En la Embajada se
llega hasta cierto limite y después no se
puede progresar más. No es lo mismo que
tener una carrera.
Do you know Mr. Perez, the commercial investigator, who’s in charge of the reports on commercial
firms?
Conoces al Sr. Pérez, el investigador comercial, que está encargado de los infor-
mes sobre firmas comerciales?
Jesus Perez, the one they call “the veterinarian”?
Jes6s Pérez, a quien le dicen ‘~l veterinario’”’?
not “veterinarian”, but “veteran”.
No veterinario, sino veterano
1 know him very well. Now 1 get it~ They call
him veteran” because he’s worked here for a
long time.
one,two
Lo conozco muy bien. ¡Ahora caigo~ le dicen
“veterano” porque trabaja aquí desde hace
mucho tiempo
Well, just look at MR. Perez. He’s an excellent
person but it’s been ten years since he reached
the highest grade that a local employee can reach.
Since then he’s been lacking in incentive, and what
is he now? Just a nice guy
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
11,twelve
,
Pues, fíjate en el Sr. Pérez. Es una exce-
lente persona¡ pero hace diez años que
alcanzo el grado más alto al que puede
llegar un empleado local. Desde entonces
le ha hecho falta estímulo y ¿qué es ahora?
¡S610 un buen hombre!
Do you know what 1 wanted to be?
Sabes lo que yo quería ser?
1 don’t have the slightest idea
no tengo la menor idea.
Believe it or not, 1 would have liked to be a
famous explorer.
Aunque no lo creas, yo hubiera querido ser
un famoso explorador
Don’t tell me! Well, while you’re here you can
explore the Amazon and satisfy your desire that
way.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,twelve
No me digas! Pues, mientras estás aquí
puedes explorar el Amazonas y así satisfacer tu afici6n.
And you can draw the plans for your house.
you get married you can build it yourself,
the need of an architect or engineer.
y tú puedes hacer los planos para tu casa.
Cuando te cases puedes construirla tú mis-
mo, sin necesidad de arquitecto o ingeniero
Don’t you think it’s better for me to wait until
l’ve graduated? l haven’t seen a book on archi-
tecture for three years.
one,two,three
o crees que es mejor que espere hasta que
me haya graduado?
No he visto un libro
de arquitectura desde hace tres años.
Probablemente se caería
Probably so. Getting back to the matter of your
wedding, in the U.S. there are a lot of married
students in college. l don’t see why you have to
postpone the wedding until you graduate. You can
get married and try again to win yourself a scholar-
ship
Eso es 10 más probable. Volviendo al tema
de tu boda, en los Estados Unidos se en-
cuentran en las universidades muchos estu-
diantes casados. No veo por qué tienes
que aplazar la boda hasta que te gradúes.
Puedes casarte y volver a tratar de ganarte
una beca.
Actually, we’d better set the date. Carmen
and I are a pair of lovebirds.
En realidad es mejor que fijemos la fecha.
Carmen y yo somos un par de enamorados in-
separables
We could get married on St Joseph’s day. He’s
the patron of happy homes *** As the proverb
says: ‘‘Nothing ventured, nothing gained”.
Podríamos casarnos el día de San José, que
es patrón de los hogares felices … Como
dice el refrán: ‘~l que no se arriesga no
cruza el mar.”
1 needn’t tell you that you’ll be the first
one on the guest list
No necesito decirte que serás el primero en
la lista de invitados.
I have a new car (newly acquired)
i have a new car (brand new)
Tengo un nuevo auto.
Tengo un auto nuevo.
He’s a poor man (to be pitied)
He’s a poor man (without money)
Es un pobre hombre.
Es un hombre pobre.
He’s a great general.
He’s a large general.
Es un gran general.
Es un general grande.
He’s an old employee. (many years of
service)
He’s an old employee. (aged)
Es un viejo empleado.
Es un empleado viejo
There are certain (some) signs of a revolution.
There are sur e signs of a revolution.
two
Hay ciertas señales de revolucion.
Hay señales ciertas de revoluci6n.
He’s a pitiful (sad] farmer.
He’s a sad farmer. (unhappy)
Es un triste campesino.
Es un campesino triste.
7 She’s a humble lady. (low class)
She’s a humble lady. (showing humility)
Es una humilde señora.
Es una señora humilde.
8 It’s the same man
It’s the man himself.
Es el mismo señor.
Es el señor mismo.
9 He’s a high ranking boss.
He’s a tall boss.
one,two,three,four,five
Es un alto jefe.
Es un jefe alto.
10 It’s pure (nothing but) water.
Itls pure (unpolluted) water.
one,two,three
Es pura agua.
Es agua pura.