Chapter 43 Flashcards
What’ll you have?
¿Que desea?
Anything else?
Alguna otra cosa?
Say,I guess you’d ‘better fill up
the tank.
Mire, mejor llene el tanque.
Shall 1 check the oil for you?
one,two,three
¿Le reviso el aceite?
Yes. The battery, too -and put some
water in the radiator.
Sí. También la batería y
pongale agua al radiador
The right rear tire is lower than the rest
La llanta derecha de atrás está
más baja que las demás.
Check the air pressure, will you?
Revise la presión del aire,
¿quiere?
Another thing. How do you get to the
Gran Via
one,two
Otra cosa, ¿ cómo se va a la
Gran Via
See that bus stop?
Ve esa parada de autobús?
which one? Where that line is
one,two
¿cual? ¿Dónde estA esa cola?
Yes. Well, turn left there and go two
blocks straight ahead.
Si. Entonces, ahi doble a la
izquierda y siga derecho dos
cuadras.
Thanks. The way to get there is not as
complicated as 1 thought
Gracias. La direccion no es tan
complicada como yo creia.
Did you hear about the accident last night?
Se enteró del choque de anoche
Yes, it was awful! Two dead
Si. ¡Qué barbaridad! ¡Dos
muertos!
How much is it
Cuánto es?
Six-fifty, sir.
one,two
Seis cincuenta, señor
1 have more than ten dollars ..
I’m paying more than a hundred pesos
Tengo más de diez dólares.
Pago más de cien pesos.
1 sang more than three songs.
1 saw more than five signs.
Canté más de tres canciones.
Ví mas de cinco cartelones.
There are less than five showers.
1 organized less than nine groups
Hay menos de cinco duchas.
Organicé menos de nueve grupos
1 eat more than three times a day.
Como más de tres veces al día
More than a hundred people die each week.
1 call less than five times a month
Mueren más de cien personas por semana.
Llamo menos de cinco veces por mes
1 write more than six letters ayear.
Escribo más de seis cartas por año.
1 got fatter than 1 wanted.
1 learned more than 1 thought
one,two,three
Engordé más de lo que queria.
Aprendí más de lo que pensaba
1 bet more than 1 could (afford).
14 She is sadder than 1 thought.
15 She is lazier than 1 believed.
Aposté más de lo que podía.
Ella está más triste de lo que yo pensaba.
Ella es más floja de lo que yo creía.
He is less cruel than 1 expected.
17 He has more money than 1 thought.
18 Tbere are more students than 1 expected.
El es menos cruel de lo que yo esperaba.
El tiene más dinero de lo que yo pensaba.
Hay más estudiantes de lo que yo esperaba.
1 have more money than J ohn.
20 1 got more letters than J oe did.
21 1 learned more lessons than Rose did.
22 1 saw more things than they did.
Tengo más dinero que Juan.
Recibí más cartas que José.
Aprendí más lecciones que Rosa.
Vi más cosas que ellos
We have more than Richard has.
24 We brought more than Mr. Fuentes did.
one,two,three
Tenemos más que Ricardo.
Trajimos más que el Sr. Fuentes
We’re taking less than Virginia is.
26 I’m giving less than John is
one,two,three
Llevamos menos que Virginia.
Doy menos que Juan
1 walk more than Antbony does.
28 1 get more confused than they do.
29 1 ate less lunch than Julius did
Ando más que Antonio.
Me confundo más que ellos.
Almorcé menos que Julio.
Mary is prettier tban Ann.
31 J oe is fatter than J ohn.
32 Carmen is sadder than Alice.
one
María es más bonita que Ana.
José es más gordo que Juan.
Carmen está más triste que Alicia.
‘m older than you are.
34 I’m not selling cheaper than Mr. Garcia is.
35 y our are no less demanding than 1 am
Yo estoy mas viejo que Ud.
No vendo mas barato que el Sr. García
Ud. no es menos riguroso que yo.
That clothing is more expensive than this is.
That shirt is cbeaper than this one
Esa ropa es más cara que ésta.
Esa camisa es más barata que ésta.
your car is prettier than mine.
39 1 work more hours than you.
40 This table is larger than yours.
41 1 have fewer books tban Julius
Su coche es más bonito que el mio.
Yo trabajo más horas que Ud.
Esta mesa es mas grande que la suya.
Yo tengo menos libros que Julio.
1 don’t speak slower than Al&ed.
43 1 live closer than you.
44 1 get up earlier than Mario.
No hablo más despacio que Alfredo.
Vivo más cerca que Ud.
Me levanto más temprano que Mario.
He drank more milk than water.
46 He played more golf than tennis.
Bebió más leche que agua.
Jugó más golf que tennis
She ate more vegetables than ham.
48 He inherited more furniture than money
Comió más verduras que jamón.
Heredó más muebles que dinero.
She buys more sheets than pillow cases.
Compra más sábanas que fundas de almohada.
1 studied less there than here.
53 1 worked less tOday than yesterday.
54 There are fewer people above than below
Estudié menos allá que aquí.
Trabajé menos hoy que ayer.
Hay menos gente arriba que abajo
he is more interesting than she is pretty.
56 This is greener than it is bIue.
57 Thia is more orange than it is red.
58 This is grayer than it is white
one,two,three
Ella es más interesante que bonita.
Esto es más verde que azul.
Esto es mAs anaranjado que rojo.
Esto es más gris que blanco.
1 wrote more than ever.
60 They ate less than last night.
61 He studies more than before.
Escribí más que nunca.
Comieron menos que anoche.
El estudia más que antes
Do you want to go this week.?’
‘Not this week.
Quieres ir esta semana?
-Esta semana no.
Should 1 buy ice?’
‘Not ice.’
Debo comprar hielo?
-Hielo no
are you going to calI the dressmaker?’
‘Not the dressmaker
Vas a llamar a la modista?
-A la modista no
Do you want to fix the shower now?’
‘No, not now.
Quieres arreglar la ducha ahora?
-No, ahora no.
Let’ s drink water.’
‘No, not water.
one,two
Bebamos agua.
-No. agua no.
‘Let’s sit in the living room.’
‘No, not in the living room.
one,two
Sentémonos en la sala.
-No. en la sala no.
Are you divorced?’
‘Not divorced. Widowed.’
Eres divorciado?
-Divorciado no. Viudo
Shall 1 buy neckties?’
‘No, not neckties. Buy shirts.
Compro corbatas?
-No, corbatas no. Compre camisas
Shall 1 bring matches?’
‘No, not matches. Bring cigarettes.
Traigo fósforos?
-No, fósforos no. Traiga cigarrillos
Shall 1 sell the house?’
‘No, not the house. Sell the car.’
Vendo la casa?
-No, la casa . Venda el auto.
Do you want to go with me?’
‘Yes, but not to the Ministry.’
Quieres ir conmigo?
-Si. pero no al Ministerio.
Shall we sing something?’
‘Yes. but not La Palomt
Cantamos algo?
-Si. pero no La Paloma.
Are the bombers going to land?’
‘Yes. but not the fighters.’
Van a aterrizar los aviones de bombardeo?
-Si. pero no los de caza.
Let’s go to the cleaner’s, then.’
OK, but not to the market.’
Vamos a la tintorería, entonce
Muy bien, pero no al mercado.
Let’s talk with the rector, then.’
OK, but not with the dean.’
Hablemos con el Rector, entonces.
-Muy bien, pero no con el Decano
Let’s go to the mass, then.’
‘OK, but not to the burial.
vamos a la misa, entonces.
-Muy bien, pero no al entierre
Give me a quart oil.
2 Give me a little water.
one,two
Pongame un litro de aceite.
Póngame un poco de agua.
Check the air in the tires for me.
Check the battery for me.
Reviseme la presión del aire.
Reviseme la bateria.
Check the air in the tires lOl’ me.
4 Check the battery lOl’ me.
Reviseme la presión del aire.
Reviseme la bateria.
Check the tires for me.
Fill’ er up.
7 Fill up the radiator’ for me.
Reviseme las llantas.
Lléneme el tanque.
Lléneme el radiador.
The battery, too-and put some air in the tires.
2 The tires, too- and put some water in the radiator.
one,two,three
También la bateria y póngale aire a las llantas.
También las llantas y póngale agua al radiador
The radiator, too-and put some water in the battery.
4 The radiator, too-and check the air in the tires.
También el radiador y póngale agua a la bateria.
También el radiador y revisele la presión a las llantas.
the air pressure, too-and check the water in the radiator.
The air pressure, too - and check the motor oil.
The motor, too - and fill up the tank
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
11
También la presión y revisele el agua al radiador.
También la presión y revisele el aceite al motor.
También el motor y llénele (yay nelly) el tanque
he leEt rear tire is lower than the reste
2 The lelt Eront tire is lower than the reste
a The leEt front tire is lower than the others.
La llanta izquierda de atrás está más baja que las demás.
La llanta izquierda de adelante est& más baja que las demás.
La llanta izquierda de adelante estA más baja que las otras
The left front tire is lower than the right.
5 The two front tires are lower then the rear ones.
La llanta izquierda de adelante est& más baja que la derecha.
Las dos llantas de adelante están más bajas que las de atras.
One tire is lower than the others.
One tire is lower (has less pressure) than the others.
Una llanta estA más baja que las otras.
Una llanta tiene menos presión que las otras
Then turn to the right and go straight ahead.
Thenturn at the corner and (keep) go to the right.
Then turn here and (keep) go to the left.
Entonces, doble a la derecha y siga derecho.
Entonces, doble en la esquina y siga a la derecha.
Entonces, doble aquí y siga a la izquierda
Well, go through here and keep straight ahead.
5 Wlell, go down this street and turn at the comer.
Entonces, vaya por aquí y siga derecho.
Entonces, vaya por esta caUe y doble en la esquina.
6 Then keep straight on and turn at the next corner.
7 Then go two blocks and there you are.
Despues, siga derecho y doble en la otra esquina.
Despues, siga dos cuadras y ahí está.
It was awful Two wounded
2 It was awful So many wounded
3 It was awfuI So many dead
Que barbaridad(bar ba ri dad). Dos heridos
¡Qué barbaridadl ¡Tantos heridos
¡Qu~ barbaridadI ¡Tantos muertos
They were going at a terrible speed, and drunk besides.
Iban a Una velocidad terrible y además, borrachos.
They were going at a horrible speed, and also drunk
1,two,three,four,five
Iban a una velocidad horrible y además, borracho
They were going at an insane speed, and drunk besides.
Iban a una velocidad loca y además, borrachos.
They were going at a fantastic speed, and besides that,
they didn’t have any brakes.
ban a una velocidad fantástica y además, sin frenos
They were going like mad, and besides that, they didn’t
have any brakes.
Iban como locos y además, sin frenos.
They were going like drunks, and besides that, they
didn’t have any brakes
Iban como borrachos y además, sin frenos
They were going without permission, and besides that,
without lights.
Iban sin permiso y además, sin luces.
We asked for fish
1 asked fOr meat.
He asked for a dozen eggs.
Pedimos pescado.
Pedí carne.
Pidió una docena de huevos
They asked for the vaccination record.
We paid for the house.
one,two,three,four,five
Pidieron el certificado de vacuna.
Pagamos la casa
They paid for the light.
7 He paid for the gas.
Pagaron la luz.
Pagó el gas.
Last night we waited for the doctor for two hours.
one,two
Anoche esperamos dos horas al médico
I’m waiting for my wife.
we’re waiting for the maid
Estoy esperando a mi esposa.
Estamos esperando a la criada
I’m looking for my health certificate.
12 What are you looking for?
two
Estoy buscando mi certificado de salud.
¿ Qué busca Ud.?
Look at the people.
Look at the police.
Look at that girl.
Mire la gente.
Mire la policia.
Mire a esa muchacha
Every time he refused (to discuss the matter),
she would raise her handkerchief to her nose
these women and their subtle and devious tactics
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,twenty one
Cada vez que él se resistia,
ella se llevaba el pañuelo a la nariz
las mujeres y sus sutiles e indirectos medios
This was very embarrassing, but finally he resigned himself
to buying one.
Esto era bastante incómodo, pero por fin Don Manuel se resignó
a comprar uno.
Early one Saturday Don Manuel went to Robinson’s house, and
found him in the garage in dirty overalls.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
Un sábado temprano Don Manuel llegó a la casa de Robinson y lo
encontró en el garage con un overol sucio.
Starting up his car that morning, he had thought he had worn
connecting rod bearings, but actually it was nothing serious.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,fifteen
Al hacer partir su coche esa mañana, habia creido que tenia
gastados los cojinetes de una biela, pero en realidad no era
nada serio.
Fred and Don Manuel first went lo a private house where they
looked at a car.
Fred y Don Manuel fueron primero a una casa particular, donde
vieron un coche.
Fred raised the hood and examined the motor.
one,two
Fred levantó la tapa y examinó el motor.
Then he got in the car, released the brake, stepped on the starter
and after a muffled noise in the motor, the car started.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
11,twelve
Luego subió al auto, soltó el freno, dio contacto y, después de
un ruido abogado del motor, el auto partió
instead of going around the block, Fred went to a hill, where he
started a series of maneuvers.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20
iEn vez de dar una vuelta por la manzana, Fred fue a unó calle
inclinada donde empezó a hacer una serie de maniobras (mon e obras).
He speeded up, slowed down, put on the brakes, let go of the
steering wheel **
Aceleraba, disminuia, frenaba, soltaba el volante ***
stepped on the clutch, and put the gears in low, in second, in
high, and in reverse.
apretaba el embrague y ponia el cambio en primera, en segunda,
en tercera y en marcha atras.
But this and other cars they saw all needed new parts or something;
they had dents in the fenders or in the body,
Pero éste y otros coches que vieron, todos necesitaban nuevos
repuestos o algo, porque tenían abolladuras en los guardafangos
o en la carrocería
The map 01 Latin America gives us an idea of the obstacles
which the natural barriers of terrain and climate ***
El mapa de LatinoAmérica nos da una idea de los obstaculos
que las barreras naturales del terreno y del clima
present to the technicians in planning adequate highways
and railroad lines.
presentan a los técnicos para planear adecuadas carreteras y
lineas férreas.
We have, for example, the imposing range of the Andes, with
its formidable branches and deep valleys, numerous rapids
and great rivers,
Tenemos, por ejemplo, la imponente cordillera de los Andes, con
sus formidables ramificaciones y profundos valles, numerosos
torrentes y grandes rios,
which in many countries makes for a disconnected network of
railroads and other surface routes.
*que en muchos países obliga a una desarticulada red de
ferrocarriles y otras vias terrestres.
There are few regions like the gentle, rolling terrain of Uruguay
and the Argentine pampas
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,eleven
Son pocas las regiones (rey he ones) como el suave y ondulante terreno del
Uruguay y las pampas de la Argentina.
More typical are cases such as
one,two
Más típicos son los casos como
Moreover, in many places the torrential rains UDdermine the
roadbeds for the roads and the railroad lines **
Además, en muchos lugares las lluvias torrenciales socavan las
bases de caminos y lineas férreas ***
nd flood the more important access points making land
communication routes impassable.
e inundan los puntos de acceso más importantes haciendo
intransitables las vias de comunicaciones por tierra.
all in all, the progress which is evident today tends to overcome
these difficulties.
Con todo, el evidente progreso de hoy tiende a superar estas
dificultades.
Heavy transportation in freight and passenger traffic which
previously was carried on the backs of mules *
El transporte pesado de carga y personas que antes se hacia
a lomo de mula ***
along native and colonial routes and paths **
one,two
por rutas y senderos indígenas y coloniales ***
- today is carried in motor vehicles along all-weather,
paved roads
hoy se hace en vehículos motorizados por caminos pavimen-
tados transitables todo el año ***
which cover and unify the various regions in a progressively
more functional scale.
que cubren y unifican regiones en una escala progresiva
funcional.