Chapter 39 Flashcards
Well, how much are you asking for the car?
entonces, ¿ cuánto pide por
el coche?
2000 dollars.
Dos mil dolares.
For that price 1 can buy it brand new
Por ese precio lo compro
nuevecito
This is last year’s model
1,two,three,four,five,6
este es del año pasado.
It has automatic transmission.
one,two,three
tiene el cambio automático
And the motor? 1 don ‘t want it to break
down on me after three days
one,two,three
¿ y el motor? No quiero que me
falle a los (fah yah los) tres días
1’11 guarantee you it’s in perfect shape, and
s o are the brakes.
Yo le garantizo que está en per-
fecto estado, lo mismo que los
frenos
its color and upholstery aren ‘t bad.
De color y tapicería no está mal
But what’s your bottom price?
Pero, ¿cuánto es lo menos?
I can’t come down for you even one cent
No le puedo rebajar ni un céntimo.
for a used car, lts awfully expensive
one,two
Para ser un coche usado, es
carísimo
So***Sorry for the trouble I’ve given you.
Así que ***Perdone la molestia
Don’t leave; perhaps we may still get
together on it.
No se vaya, señor. Tal vez llegue-
mos a un acuerdo.
then, 1850?
Entonces, ¿mil ochocientos
cincuenta?
it’s a deal. Not another word
Trato hecho. Ni una palabra más
john’s girl friend is a hit chubby.
His apartment is rather small
La novia de Juan es gordita.
Su apartamento es pequeñito.
That little brunette is pretty.
4 This little table is for my daughter
Esa morenita es muy linda.
Esta mesita es para mi hija
1 brought my son a little boat
She bought her daughter a very cute little dress.
Le traje a mi hijo un barquito.
Ella le compró a su hija un vestidito muy bonito.
They have a little girl.
Give me a little bit.
Look at that little bull.
one,two
Ellos tienen una muchachita.
Déme un poquito.
Mire ese torito.
The Garcias live in a very large house
Los García viven en una casa grandísima
jose bought a very expensive car.
two
José compro un carro carísimo
This morning we arrived very late.
4 We had a very good time.
Esta mañana llegamos tardísimo.
Nos divertimos muchísimo.
Louise drives very fast.
This office is very comfortable.
two
Luisa maneja rapidísimo.
Esta oficina es comodísima.
That room is very small.
English is very difficult.
Ese cuarto es pequeñísimo.
El inglés es dificilísimo
The party was very good.
Carlos dances very badly.
The airport is very big.
La fiesta estuvo buenísima.
Carlos baila malísimo.
El aeropuerto es grandísimo.
The Molinas come he re frequently.
2 We dressed rapidly.
3 1 translated everything carefully.
Los Molina vienen aquí frecuentemente.
Nos vestimos rápidamente.
Traduje todo cuidadosamente.
At the office they treated me pleasantly.
5 John speaks Spanish perIectly.
6 Ann drives rapidly.
En la oficina me trataron amablemente.
Juan habla español perfectamente.
Ana maneja rápidamente
He handled himself valiently.
8 The girls danced terrifically.
9 They do everything comfortably
El se portó valientemente.
Las muchachas bailaron estupendamente.
Ellos hacen todo cómodamente.
Frankly, I’m not complaining.
11 Really, that garden is pretty
Francamente, yo no me quejo.
Realmente, ese jardín es bonito.
three thousand dollars.
2 Thirty thousand dollars.
3 Fifty thousand dollars.
4 Sixty thousand dollars.
S Seventy thousand dollars.
6 One hundred thousand dollars.
7 One million dollars.
Tres mil dólares.
Treinta mil dólares.
Cincuenta mil dólares.
Sesenta mil dólares.
Setenta mil dólares.
Cien mil dólares.
Un millón de dólares.
I don’t want it to break down on me.
No quiero que me falle.
And the hrakes? I don’t want them to give out on me.
S And the upholste~y? I don’t want it to get torn
4 And my mother-in-law? I don’t want her to faint
Y los frenos? No quiero que me falles.
¿Y la tapicería? No quiero que se rompa.
¿Y mi suegra? No quiero que se desmaye.
And you? I don’t want you to get mixed up (confused).
6 And you? I don’t want you to commit yourself.
7 And you a11? I don’t want you to go away.
Y Ud.? No quiero que se confunda.
¿Y Ud~? No quiero que se comprometa.
¿Y Uds.? No quiero que se vayan
Its motor and brakes aren’t bad
Its condition and the price aren’t bad
Its style and the color aren’t bad
De motor y frenos-no está mal.
De estado y precio no está mal.
De estilo y color no está mal.
Its automatic transmission’s not bad
ts model’ s not bad
6 Its length’s not bad
7 Its lines aren’t bad
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
De cambio automático no está mal.
De mode lo no está mal.
De largo no está mal.
De línea no está mal.
1 can’t come down even one peso for you.
2 1 can’t come down even a Httle bit for you.
a 1 can’t come down any for you.
No le puedo rebajar ni un peso.
No le puedo rebajar ni un poco.
No le puedo rebajar nada.
1 can’t collect anything from you.
S I can’t explain anything to you.
6 I can’t forgive you anything.
7 I can ‘t answer you anything.
No le puedo cobrar nada.
No le puedo explicar nada.
No le puedo perdonar nada.
No le puedo responder nada
Excuse so much annoyance.
2 Excuse so much noise.
a Excuse so many (so much) problems.
4 Excuse so many (so much) excuses.
S So much heat doesn’t matter.
6 So much cold doesn’t matter.
7 So much pepper doesn’t matter.
perdone tanta lata.
Perdone tanto ruido.
Perdone tanto problema.
Perdone tanto pretexto.
No importa tanto calor.
No importa tanto frío.
No importa tanta pimienta.
Don’t go. Maybe we can agree on a price.
2 Don’t go. Maybe we can agree on a compromise.
3 Don’t go. Maybe it’s w<rth !he trouble.
4 Don’t go. Maybe they’ll win !he set.
5 Don ‘t worry. Maybe it’s good news.
6 Don ‘t worry. Maybe everything’ll turn out aH right.
7 Don’t worry. Maybe it won’t be any problem
o se vaya. Tal vez lleguemos a un precio.
No se vaya. Tal vez lleguemos a un compromiso.
No se vaya. Tal vez valga la pena.
No se vaya. Tal vez ganen el partido.
No se preocupe. Tal vez sean buenas noticias.
No se preocupe. Tal vez resulte todo bien.
No se preocupe. Tal vez no sea ningún problema
J ohn? He’ s shaving.
2 Anthony? He’ s bathing.
3 The girls? They’re getting dressed.
one,two
uan? Se está afeitando.
¿Antonio? Se está bañando.
¿Las muchachas? Se están vistiendo.
The lady? She’s sweeping.
5 Ann? She’s cleaning.
6 Charles? He’s not here.
La señora? Está barriendo.
¿Ana? Está limpiando.
¿ Carlos ? No está aquí.
The doctor? He’s not in the office.
8 Martha? She hasn’t called yet.
9 Louise? He hasn’t been here tOday
El médico? No está en la oficina.
¿Marta? No ha llamado todavía.
¿Luis? No ha estado hoy aquí
All of U8 are working at the same company.
2 All of us danced last night.
3 All of us went to the agency.
Todos nosotros trabajamos en la misma compañía.
Todos nosotros bailamos anoche.
Todos nosotros fuimos a la agencia
All of us helped Carmen.
5 All of us believe that.
6 All of us came yesterday.
7 All of them put on a tie
Todos nosotros le ayudamos a Carmen.
Todos nosotros creemos eso.
Todos nosotros vinimos ayer.
Todos ellos se pusieron corbata
All of them arrived late.
9 All of them went to the bullfight.
10 All of them brought their (the) vaccination certificate.
11 All of them filled their (the) application.
Todos ellos llegaron tarde.
Todos ellos fueron a la corrida.
Todos ellos trajeron el certificado de vacuna.
Todos ellos llenaron la solicitud.
All the women were surprised.
All the ladies ate slowly.
all the young ladies danced.
todas las mujeres se sorprendieron.
Todas las señoras comieron despacio.
Todas las señoritas bailaron.
aH the men drank beer.
16 AH the girls got nervous.
17 AH the boys ate together
Todos los hombres bebieron cerveza.
Todas las muchachas se pusieron nerviosas.
Todos los niños almorzaron juntos.
On learning that Andivia had just invaded Surlandia, and that there
had already been many casualties, counting dead and wounded,
Al saberse que Andivia acababa de invadir a Surlandia y que ya
había muchas bajas, contando muertos y heridos,.
the citizens in Las Palmas went out to move through the streets,
to listen to patriotic speeches,
Ios ciudadanos en Las Palmas salieron a recorrer las calles,
a escuchar discursos patrióticos,
and to throw insults and stones against the Andivian Embassy.
one,two
y a lanzar insultos y piedras en contra de la Embajada de
Andivia.
Although there were troops there to protect the building, a certain
number of windows were (left) broken
one,two
Aunque allí había tropas para proteger el edificio, quedaron unas
cuantas ventanas rotas.
During the confusion, some took advantage of the situation to sell
beverages, tamales, and lottery tickets.
Durante la confusión, algunos aprovechaban la situación para
vender refrescos, tamales y billetes de lotería.
To meet the aggression the Headquarters of the Army sent troops
to the center of the conflict near the border.
one,two,three,four,five,6
Para hacer frente a la agresión, el Cuartel General del Ejército
mandó tropas al foco del conflicto cerca de la frontera
In a convoy of trucks and jeeps that was going toward the front ***
En un convoy de camiones y jeeps que iba hacia el frente
were Second Lieutenants Alfredo and Julio Fuentes, commanding
two platoons
estaban los sub-tenientes Alfredo y Julio Fuentes al mando
de dos pelotones.
after arriving and taking positions, Alfredo, with a commanding
voice, shouted to a sergeant
one,two
Después de llegar y tomar posiciones, Alfredo, con voz de mando,
le gritó a un sargento ..
that he had to go with a patrol to a hill in order to observe
the enemy.
one,two
que éste tenía que ir con una patrulla a una colina para
observar al enemigo
A short time later, after some shots, the men from the patrol came
back running, pale as ghosts.
Al poco tiempo, después de unos disparos, los de la patrulla
volvieron corriendo pálidos como un muerto.
the sergeant, excited, said: ‘Don Julio almost killed US. He began
to tire without asking us for the password.
1,2,3,4,five,six
El sargento, agitado, dijo: ‘Don Julio casi nos mata. Empezó a
dispararnos sin pedirnos el santo y seña’.
One, more nervous than the rest, said the medal of his Patron Saint
was what had saved them
Uno, más nervioso que los demás, dijo que era la medalla de su
Santo Patrón lo que los salvó
inter-American cooperation is carried out in fields like public health,
housing, and child welfare.
La cooperación interamericana se efectúa en campos como el de
la salubridad, la vivienda y la protección a la infancia
illiteracy is also a grave problem, since there are millions of people
that don’t know how to read or write, *
El analfabetismo es también un grave problema ya que hay
millones de personas que no saben leer ni escribir, **
and for this reason they do not know what their rights and
obligations are
one,two,three,four,five
y que por esto no saben cuáles son sus derechos y sus
deberes.
the DEA prepares publications and organizes seminars, teachers
colleges and vocational schools, and libraries to put an end to
illiteracy
La DEA prepara publicaciones y organiza seminarios, escuelas
normales y vocacionales, y bibliotecas para terminar con el
analfabetismo.
Yellow fever, malaria, smallpox, typhus, and tuberculosis are some
of the c ontagious diseases in the Americas *
one,two
La fiebre amarilla, el paludismo, la viruela, el tifo y la tubercu-
losis son algunas de las enfermedades contagiosas en las
Américas **
which must be controlled in order to avoid epidemics
que hay que controlar para evitar epidemias.
The OEA also helps in the improvement of agriculture, making
cultivation demonstrations on how to maintain the soil
and forest resources. 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20
La OEA también ayuda al mejoramiento de la agricultura, haciendo
demostraciones de cultivos, de cómo mantener el suelo y los
recursos forestales.
Finally, when there are catastrophes, such as floods, it helps in
the reconstruction and rehabilitation of devastated communities.
Finalmente, cuando hay catástrofes, tales como inundaciones,
ayuda a la reconstrucción y rehabilitación de las comunidades
devastadas.