Chapter 48 Flashcards
i, Cecilia~ Good to see you
Hola, Cecilia~ Cuánto gusto de verla
Hi, Harris~ What happened to you? You told me you’d
be one of the first to arrive.
Hola, Harris~ ¿Qué le paso?
me dijo que sería uno
de los primeros en llegar
What a shame~ 1 forgot. 1f 1 had remembered
1 would have taken my wife. She has often
told me she would like to hear one of those
readings.
Qué pena~ Se me 0lvido. Si me hubiera
acordado habria llevado a mi esposa. Ella
me ha dicho muchas veces que le gustaría
oir uno de esos recitales.
1 reminded you about it twice last week. 1f
you had made a note of the date as 1 told
you, you wouldn’t have forgotten.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
11,12,13,14,15,16,17,18,19,20
21
Yo se lo recordé dos veces la semana pasada.
Si usted hubiera anotado la fecha como le
dije, no se le habría olvidado.
You’re quite right, Cecilia. And how are
things going at the Binational Center?
Tiene mucha razón, Cecilia. ¿y cómo andan
las cosas por el Centro Binacional?
i don’t know, for I stopped attending two
months ago.
No sé, pues dejé de asistir hace dos meses.
But you were studying English there,
weren’t you?
Pero usted estaba estudiando inglés ahí,
¿verdad
Yes, and shorthand in English, too. But I
didn’t have much time available, and 1 was
absent a lot, until finally 1 stopped
going altogether.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,
11,12,13,14,15,16,17,18,19
Sí, Y taquigrafía en inglés también. Pero no
tenía mucho tiempo disponible y faltaba mucho,
hasta que finalmente dejé de ir del todo
Wouldn’t you like to continue your studies
next term?
No le gustaría continuar sus estudios en el
próximo período?
Yes, l’d like to, because with one more year
1 could graduate as a secretary-stenographer
in English.
Sí, quisiera, porque con un año más podría
graduarme de secretaria-taquígrafa en inglés.
and that way you would have better opportunities
in any North american office
y así tendría mejores oportunidades en
cualquier oficina norteamericana.
That’s right. If 1 graduated 1 could work in
Panagra very easily. And they pay some very
good salaries there.
es verdad. Si me graduara podría trabajar
en Panagra muy fácilmente. Y ahí pagan
unos sueldos muy buenos.
Speaking of the Center, 1 read in ‘La Prensa’
this morning an excellent commentary on the
play that the members of the Arts Club gave.
A propósito del Centro, leí esta mañana en
‘La Prensa’ un comentario excelente sobre
el drama que representaron los miembros del
Club de Artes.
Yes, of course. They sponsor a variety of
cultural activities: dramas and comedies,
concerts, folk dances, art exhibitions …
Sí, cómo no. Ellos patrocinan una variedad
de actividades culturales: dramas y comedias,
conciertos, bailes folk16ricos, exposiciones
de pintura .
My wife is very fond of folk dancing. She
tells me that if she had more time she
would enroll in the course they’re giving
at the Center.
A mi esposa le encantan los bailes folkloricos.
Me dice que si tuviera más tiempo se matricularía en el curso que dan en el Centro.
lf l were you l’d tell her to speak with the
Director. lt could be that he would have a
class at an hour that would be convenient for
her.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,eleven,twelve
Si yo fuera Ud. le diría que hablara con el
director. Podría ser que él tuviera una
clase a una hora que le conviniera (con vin era)
Well) thanks) lm going to mention it to her.
By the way) what news do you have of your
sister? Did she arrive in the United States
yet
Bueno, gracias, se lo voy a mencionar. A
proposito, ¿qué noticias tiene de su hermana?
¿Ya llego a los Estados Unidos?
yes, I got a letter from her yesterday. She ls
having a very good time.
Sí. Ayer recibí carta de ella. Se está
divirtiendo mucho.
And how about you? Wouldnlt you like to go
to the United States for a vacation too?
Y a usted, ¿no le gustaría irse también de
vacaciones a los Estados Unidos?
If I earned as much money as my sister, rld
not only go to the United States but lid
also travel to Europe for two months.
Si yo ganara tanto dinero como mi hermana, no
solo me iría a los Estados Unidos, sino que
viajaría a Europa por dos meses.
then you should graduate as soon as possible
so you can work in Panagra.
Entonces debería graduarse lo más pronto
posible para que pueda trabajar en Panagra.
I believe that would be best.
Creo que eso sería lo mejor.
Mario told me that you all would
take the trip together.
one,two
Mario me dijo que Uds. harían el viaje juntos.
You would arrive at the airPOrt at
three o’clock.
Llegarían al aeropuerto a las tres.
You would leave on the four o’clock
flight.
one,two,three,four,five
Saldrían en el vuelo de las cuatro.
The trip to New York would last only
fifty minutes.
one,two
El viaje a Nueva York duraría solo cincuenta
minutos.
Then you would take a taxi to go to
the hotel.
Luego tomarían un taxi para ir al hotel.
You would eat in the hotel or in a
restaurant.
Comerían (comay rian) en el hotel o en un restorán.
He would get up early the next day.
el se levantaría temprano al día siguiente.
He would spend the wh01e day downtown.
Pasaría todo el día en el centro.
you (f) could sleep late.
Tú podrías dormir tarde.
You (fam.) would have time to get to
know the city a little.
Tendrías tiempo para conocer un poco la ciudad.
And you (pI.) would return on the
seven o’clock plane
one,two
Y volverían (vol vey rian) en el avion de las siete.
What wou1d you and your wife do with a
mi1lion do11ars?
Qué harían Ud. y su esposa con un millon
de d01ares?
2 First we wou1d take a trip around the
wor1d.
Primero haríamos un viaje por todo el mundo.
3 We wou1d go to the most expensive hote1s.
Iríamos a los hoteles más caros.
We wou1d eat in the best restaurants.
Comeríamos en los mejores restoranes.
Wou1d you stop working?
¿Dejaría de trabajar?
Certain1y. And l’d buy a big, pretty
house.
claro. Y compraría una casa grande y bonita.
Also l’d send my children to the best
schoo1s.
También mandaría a mis hijos a las mejores
escuelas.
How many servants would you have?
one,two,three
¿Cuántas sirvientas tendrían?
We wou1d have at 1east three.
one,two,three
Tendríamos por menos tres.
And you, what would you do?
y Ud.? ¿qué haría?
Frank1y, I wou1dn ‘ t know what to do.
Francamente, no sabría qué hacer.
If a revolution broke out,we would
gO to the United States.
Si estallara una revolución, nos iríamos a
los Estados Unidos.
2 If they had a racquet, they would
play tennis with us
Si tuvieran raqueta, jugarían tenis cOn
nosotros.
If I spoke Spanish, I would adapt
better to this country.
Si yo hablara español, me adaptaría mejor
a este país.
Ií there were three of us, we could
win easily.
Si nosotros fuéramos tres, podríamos ganar
fácilmente.
5 If I were you I wouldn’t get so nervous.
Si yo fuera Ud., no me pondría tan nervioso.
6 If you closed the door,you wouldn’t feel
so cold.
Si Ud. cerrara la puerta, no sentiría tanto
frío.
If we knew her address,we would send her
a sympathy card
Si supiéramos (su-peer-amos) su dirección, le mandaríamos (man-da-ri-amos) una
tarjeta de pésame.
If the roast weren’t so raw, we would
eat a little.
Si el asado no estuviera tan crudo, comeríamos
un poco.
9 If you had a lot of money, what would
you do?
Si Ud. tuviera mucho dinero, ¿qué haría?
10 If you hadn’t spoken to me,I would never
have recognized you.
Si Ud. no me hubiera hablado, jamás la habría
reconocido.
11 If I hadn’t shouted,they wouldn’t have
heard me.
Si yo no hubiera gritado, ellos no me habrían
oído.
2 If the pilots had been in the control
tower,I would have seen them.
Si los pilotos hubieran estado en la torre de
control, los habría visto.
If we had asked for an immigrant visa.
they would have given it te us
one,two,three
Si hubiéramos pedido visa de inmigrante, nos
la habrían dado.
Had Jose been here,he would have told
us some jokes.
Si José hubiera estado aquí, nos habría contado
unos chistes.
If they had opened the window it wouldn’t
have been so hot
one,two,three
Si hubieran abierto la ventana no habría hecho
tanto calor.
Had we known your number we would have
gotten in touch with you.
Si hubiéramos sabido su número nos habríamos
comunicado con Ud
John thought he wasn’t going to enjoy
himself.
Juan creía que no iba a divertirse.
Alice said she was going to take a trip’
on Saturday.
Alicia dijo que iba a hacer un viaje el
sábado.
The boss believed that the bull fight
wasn’t going to be good.
El jefe creía que la corrida de toros no
iba a estar buena.
1 thought that they were going to complain.
Yo pensaba que ellos iban a quejarse.
Martha said she was going to invite fifteen
people.
one,two,three,four
Marta dijo que iba a invitar a quince
personas.
The owner of the house believed we weren’t
going to take care of his lawn.
El dueño (dewayne yo) de la casa creía (cre e ah) que no le íbamos
a cuidar el césped.
1 thought I wasn’t going to lack anything.
one,two
creía que no me iba a faltar nada.
We found out the ambassador was going to
arrive late.
Supimos que el embajador iba a llegar tarde
1 realized that he wasn’t going to like
that.
Me di cuenta de que a él no le iba a gustar
eso.
We knew we were going to stay.
sabíamos que nos íbamos a quedar.
The first thing you have to do is fill
out the application.
Lo primero que hay que hacer es llenar la
solicitud.
The last part of the visa is the
fingerprints.
1,2,3,4,5,6
Lo último de la visa son las huellas (way llas)
digitales.
The worst thing around here is the traffic.
one,two,three
Lo peor de aquí es el tráfico.
The pleasant thing about Surlandia is the
beach
lo agradable de Surlandia es la playa.
The best thing would be not to tell him
anything.
Lo mejor sería no decirle nada.
The bad thing about it is that I can’t go.
Lo malo es que no puedo ir.
Here comes the good part
Aquí viene lo bueno.
I slept little. she slept a lot
one,two
yo dormí poco, ella durmió mucho.
I ordered coffee¡ she ordered milk.
two
Yo pedí café, ella pidió leche.
I said goodbye on Monday¡ she said
goodbye on Tuesday
Yo me despedí el lunes, ella se despidió
el martes
i had a good time, she didn’t have a
good time.
one,two
Yo me divertí, ella no se divirtio (dee veer tio)
I repeated¡ she didn’t repeat.
one,two
Yo repetí, ella no repitió.
I served the wine¡ she served the coffee.
Yo serví el vino, ella sirvió el café.
I got dressed early¡ she got dressed late.
yo me vestí temprano, ella se vistió tarde
The girls are (go) coming out right now.
Las muchachas van saliendo en estos momentos.
You are (go) beginning, aren’t you?
Ustedes van empezando, ¿verdad?
She keeps spending a lot
Ella sigue gastando mucho.
The ladies are (walk) strolling.
Las señoras andan paseando.
The lieutenant continues to improve.
El teniente sigue mejorando.
My family is (walks) talking a walk.
one,two
Mi familia anda dando una vuelta.
I’m about through with my lessons.
Ya voy terminando mis lecciones.
The children are (coming along) singing.
Los niños vienen cantando.
He arrives dying of hunger every day.
El llega muriéndose de hambre todos los días.
Look! There he comes smoking a cigar.
Mira! Ahí viene fumando un puro