Chapter 25 Flashcards
i’d like a visa far the United States.
Quisiera una visa para los Estados
Unidos.
What’s the purpose of your trip?
Cuál es el propósito de su viaje?
1 want to go live there.
Deseo irme a vivir allá
Then you need an immigrant visa.
Entonces necesita una visa de inmigrante
Where were you born?
¿Dónde nació?
here. And my parents also.
Aqui. Y mis padres tambian
Are you going with your family?
Se va con su familia?
i’m divorced and have no children.
Soy divorciado y sin hijos
Which part do you want to go to?
¿A qué parte quiere ir?
what do you inlend to work at?
En qué piensa trabajar?
‘m an engineer.
Soy ingeniero.
Do you already have a job?
¿Ya tiene trabajo?
not yet. But I’m taking a fair amount of money
Todavia no. Pero llevo algo de dinero
How much are you taking
¿Cuanto lleva?
three thousand dollars
Tres mil dolares.
Excuse me sir, but I’ve forgotten your last name.
Perdone senor, pero se me olvido su
apellido
My full name is
Mi nombre completo es
did you drop this pen?
did you forget the pencils?
one,two
Se te cayó esta pluma?
¿Se te olvidaron los lápices?
did you leave anything in the house?
Martha left the gift at the office.
¿Se le quedó algo en la casa?
A Marta se le quedó el regalo en la oficina.
Did you all forget about the inspection?
did they forget the name of the officer?
one,two,three
¿A ustedes se les olvidó lo de la inspección?
¿A ellos se les olvidó el nombre del oficial
Carmen’s blouse got torn
2 Two cups of Jose’s got broken.
A Carmen se le rompio la blusa.
A José se le rompieron dos tazas.
3 My overcoat got torn
4 Ma’am, you dropped something.
A mí se me rompió el abrigo.
Señora, se le cayó algo.
5 Sir, did you drop these checks?
6 1 never drop anything.
1,2,3,4,5,6,7
Señor, ¿se le cayeron (ca yeron) estos cheques?
A mí nunca se me cayo nada.
7 We forgot our hats.
8 Do yon forget Latin names?
A nosotros se nos olvidaron los sombreros.
¿Se le olvidan a Ud. los nombres latinos?
9 Darn it! 1 dropped the ashtray.
10 The little boy tore his shirt.
Caramba, se me cayó cenicero.
Al chico se le rompió la camisa.
¿
11 Have you all forgotten anything?
12 What did yon all forget?
one,two,three
Se les ha olvidado algo?
¿Qué se les olvidó?
¿
13 we dropped something?
one,two,three,four,five,6
Se nos ha caído algo
No. I’m married and have no children.
2 No. I’m single and have no family.
no Soy casado y sin hijos.
No. Soy soltero y sin familia.
3 Yes I’m married and have children.
4 Yes I’m (a) widower and have children.
Sí. Soy casado y con hijos.
Sí. Soy viudo y con hijos.
5 Yes. She ‘s (a) widow and has two little
boys.
6 Yes She’s (a) widow and has a large-
sized family.
one,two
Sí. Es viuda y tiene dos niños.
Si. Es viuda y tiene mucha familia.
1 Where do you want to go to eat?
¿A qué parte quiere ir a comer?
¿
2 Where do you want to go to work?
3 Where do you wish to go to live?
A qué parte quiere ir a trabajar?
¿A qué parte desea ir a vivir?
What part (oE town) do you like to live in?
one,two,three
En qué parte le gusta vivir?
5 What part (of town) do you like to eat in?
6 Where’s the exit?
7 Where’s the entrance?
¿En qué parte le gusta comer?
¿En qué parte está la salida?
¿En qué parte est& la entrada?
How do you intend to leave?
one,two,three
¿En qué piensa ir?
¿
3 How do you intend to come?
4 Where do you intend to eat lunch?
¿En qué piensa venir?
¿Dónde piensa almorzar?
5 Where do you intend to study?
6 Who do you intend to invite?
¿Dónde piensa estudiar?
¿A quién piensa invitar?
7 Who do you intend to complain to?
¿A quién piensa quejarse?
But I’m taking a fair amount of food.
2 But l’m taking a fair amount of provisions.
.
Pero llevo algo de comida.
Pero llevo algo de provisiones.
3 But I have a fair amount of money.
4 But he knows a fair amount about
business.
Pero tengo algo de dinero.
Pero sabe algo de negocios.
5 But he knows a fair amount about
airplanes.
6 But there ‘s something of truth (in it).
one,two
Pero sabe algo de aviones.
Pero hay algo de verdad.
7 But there’s something of reality (in it).
1 Six thousand dollars.
one, two
Pero hay algo de realidad.
Se es mil dolares.
2 Seven thousand pesos.
3 Nine thousand pesos
Siete mil pesos.
Nueve mil pesos
Eleven thousand meters
5 Fifteen thousand meters
Once mil metros.
Quince mil metros.
6 Sixty thousand men
7 Seventy thousand men
one,two,three,four,five
Sesenta mil hombres.
Setenta mil hombres.
Excuse me, sir; but I’ve forgotten your
name.
Perdone, senor, pero se me olvido su nombre.
2 Excuse me, sir; but 1 forgot the mineral
water.
Perdone, senor, pero se me olvido el agua
mineral.
3 Excuse me, sir; but 1 forgot to ¡et you know.
4 Excuse me, sir; but 1 forgot to tell you.
Perdone, senor, pero se me olvido avisarle.
Perdone, sei\or, pero se me olvid6 decirle.
5 Excuse me, ma’am; but 1 dropped the milk.
Perdone, senora, pero se me cayó la leche.
6 Excuse me, ma’am; but the cup dropped.
Perdone, senora, pero se me cayó la taza.
7 Excuse me, ma’am; but the cup broke.
Perdone, senora, pero se me rompio la taza.
Let’s go see when Mary is coming.
Vamos a ver cuándo viene Maria.
2 Let’s go see when Jose is coming.
3 Let’s go see where Paul works.
Vamos a ver cuándo llega José.
Vamos a ver donde trabaja Pablo.
4 Let’s see where the custom’s office is.
5 Let’s see where John lives.
Vamos a ver donde está la aduana.
Vamos a ver d6nde vive Juan.
6 Let’s go see what Alice needs.
7 Let’s see what Carmen says.
Vamos a ver qué necesita Alicia.
Vamos a ver qué dice Carmen.
8 Let’s see what they believe.
9 Let’s go see what Jose is writing.
Vamos a ver qué creen ellos.
Vamos a ver qué escribe José.
10 Let’s go see how much the bed costs.
11 Let’s go see how much the suit costs.
Vamos a ver cuánto cuesta la cama.
Vamos a ver cuánto cuesta el vestido.
2 Let’s go see how Jose studies.
13 Let’s see how Panl speaks.
Vamos a ver c6mo estudia José.
Vamos a ver c6mo habla Pablo.