ADVERBS - Greek Flashcards

1
Q

πάλιν

A

NEWLY - AGAIN - REPEATEDLY

back, once more, further, on the other hand.

anew, again (but the primary meaning seems to be back.

joined to verbs of all sorts, it denotes renewal or repetition of the action.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

επίσης

επί + ἴσης

ἐπ’ ἴσης

A

TOO - AS WELL - ALSO

He enjoyed it too.
also, as well, too, likewise.

επί πλέον
moreover, furthermore, also, over and above

Univerbation of the Ancient Greek phrase ἐπ’ ἴσης (ep’ ísēs), from ἐπί (epí) and ἴσης (ísēs).

Ο άντρας την αγαπά και η γυναίκα τον αγαπά επίσης.
The man loves her and the woman loves him too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

τότε

A

THEN

at that time, then

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

πότε

A

WHEN

at what time?

From Proto-Indo-European *kʷokʷe,
from *kʷos + *-kʷe,
equivalent to πο- (po-) + τε (te).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ὡς Ὡς

A

AS - JUST AS - NEVER THE LESS - FOR INSTANCE - SO…

JUST AS - AS SUCH

WHEN (“When he did x”)
(“not an interrogative”)

As
Even as
Like as
As it seems
As long as
So
Even so
So long as
So far as
So for instance 

That
So that
In order that
Since that

————————————

This

For instance

as, like as, even as, when, since, as long as

___________________________

ὡς • (hōs) (demonstrative adverb)

in καὶ ὧς: and so, even so, nevertheless
in comparisons, ὥς (hṓs)… ὡς (hōs) or ὡς (hōs)… ὣς (hṑs): so… as…
thus, for instance

ὡς • (hōs) (relative adverb)

the introduction to similes
like as, as, just as
according as
(with adverbial clauses)
(parenthetically) to qualify a general statement; as it seems
(in elliptical phrases) so far as....
(attached to the object of a verb) as
(to limit or augment the force of adverbs)
Conjunction
ὡς • (hōs)

(subordinating conjunction or complementizer, introducing dependent or subordinate clause)
(with noun clauses) introducing a clause expressing a fact: that (with indicative or optative)
(final) introducing a clause expressing an end or purpose: that, so that, in order that, so (with subjunctive or optative)
(consequential) introducing a clause expressing a result: so that
(causal) as, since, because
(temporal) when
(modal) how
(local) where
See also Edit

ὡς • (hōs) (relative adverb)
the introduction to similes
like as, as, just as
according as
(with adverbial clauses)
(parenthetically) to qualify a general statement; as it seems
(in elliptical phrases) so far as....
(attached to the object of a verb) as
(to limit or augment the force of adverbs)

———————————-

ὡς • (hōs) (relative adverb)
the introduction to similes
like as, as, just as
according as
(with adverbial clauses)
(parenthetically) to qualify a general statement; as it seems
(in elliptical phrases) so far as....
(attached to the object of a verb) as
(to limit or augment the force of adverbs)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ὅς

Adjective

A

HIS - HERS - ITS

3rd Person Genitive Singular

ὅς is And • (hós) m (feminine ἥ, neuter ὅν); first/second declension (third And person singular possessive adjective)

(with noun) his, her, its
(as substantive, sometimes with article) his, hers
(in the plural) his or her people, friends, family; his possessions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

οἷος

Determiner

A

WHAT KIND?

SUCH AS - PERTAINING TO - WHAT SORT?

οἷος • (hoîos)
feminine - οἵᾱ
neuter - οἷον

relative adjective of quality such as; what sort, manner, kind of

From ὅς (hós, relative pronoun) +‎ -ιος (adjectival suffix).

_____________________________

SUFFIX
-ῐος • (-ios) m 
feminine  -ῐ́ᾱ
neuter  -ῐον
Suffix added to nouns or adjectives, forming adjectives: pertaining to, belonging to

-ιος • (-ios) m
Used to form nouns and adjectives indicating origin:

PIE suffix
*(Ø)-yós
Creates adjectives from noun stems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἐκεῖ

ἐκείνῳ

ἐκείνῳς

ἐκεῖσε

A

THERE - HIM OVER THERE - YONDER

GO THERE - RUN THERE - BE THERE

Him over there.

Phonetic Spelling: (ek-i’)
Short Definition: there, yonder, thither
Definition: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there.

there, by ext. to there.

in that place whither ye have been banished.

at that time … when.

Adv
GRK: καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν
NAS: and remain there until
KJV: and be thou there until I
INT: and remain there until anyhow
Matthew 2:15 Adv
GRK: καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς
NAS: He remained there until the death
KJV: And was there until the death
INT: and remained there until the

Matthew 2:22 Adv
GRK: Ἡρῴδου ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν χρηματισθεὶς
NAS: to go there. Then
KJV: to go thither: notwithstanding,
INT: Herod he was afraid there to go having been divinely warned

Matthew 5:24 Adv
GRK: ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν
NAS: your offering there before
KJV: Leave there thy gift
INT: leave there the gift
Matthew 6:21 Adv
GRK: θησαυρός σου ἐκεῖ ἔσται καὶ
NAS: your treasure is, there your heart
KJV: treasure is, there will your
INT: treasure of you there will be also

Matthew 8:12 Adv
GRK: τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ
NAS: darkness; in that place there will be weeping
KJV: outer darkness: there shall be weeping
INT: the outer there will be the

Matthew 12:45 Adv
GRK: εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ καὶ γίνεται
NAS: in and live there; and the last
KJV: and dwell there: and
INT: having entered in they dwell there and becomes

Matthew 13:42 Adv
GRK: τοῦ πυρός ἐκεῖ ἔσται ὁ
NAS: of fire; in that place there will be weeping
KJV: of fire: there shall be
INT: of the fire there will be the
Matthew 13:50 Adv
GRK: τοῦ πυρός ἐκεῖ ἔσται ὁ
NAS: of fire; in that place there will be weeping
KJV: of fire: there shall be
INT: of the fire there will be the
Matthew 13:58 Adv
GRK: οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς
NAS: miracles there because
KJV: mighty works there because
INT: not he did there works of power many
Matthew 14:23 Adv
GRK: μόνος ἦν ἐκεῖ 
NAS: and when it was evening, He was there alone.
KJV: was come, he was there alone.
INT: alone he was there
Matthew 15:29 Adv
GRK: ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ 
NAS: He was sitting there.
KJV: a mountain, and sat down there.
INT: mountain he was sitting there

Matthew 17:20 Adv
GRK: Μετάβα ἔνθεν ἐκεῖ καὶ μεταβήσεται
NAS: from here to there,’ and it will move;
KJV: hence to yonder place; and
INT: Remove from here to there and it will move

Matthew 18:20 Adv
GRK: ἐμὸν ὄνομα ἐκεῖ εἰμὶ ἐν
NAS: I am there in their midst.
KJV: my name, there am I in
INT: my name there am I in
Matthew 19:2 Adv
GRK: ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ 
NAS: Him, and He healed them there.
KJV: he healed them there.
INT: he healed them there
Matthew 21:17 Adv
GRK: καὶ ηὐλίσθη ἐκεῖ 
NAS: to Bethany, and spent the night there.
KJV: and he lodged there.
INT: and passed the night there
Matthew 22:11 Adv
GRK: ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ
NAS: a man there who was not dressed
KJV: he saw there a man
INT: guests beheld there a man not

Matthew 22:13 Adv
GRK: τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ
NAS: darkness; in that place there will be weeping
KJV: outer darkness; there shall be weeping
INT: outer there will be the

Matthew 24:28 Adv
GRK: τὸ πτῶμα ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ
NAS: the corpse is, there the vultures
KJV: the carcase is, there will the eagles
INT: the carcass there will be gathered the

Matthew 24:51 Adv
GRK: ὑποκριτῶν θήσει ἐκεῖ ἔσται ὁ
NAS: in that place there will be weeping
KJV: the hypocrites: there shall be
INT: hypocrites will appoint there will be the

Matthew 25:30 Adv
GRK: τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ
NAS: darkness; in that place there will be weeping
KJV: outer darkness: there shall be weeping
INT: outer there will be the

Matthew 26:36 Adv
GRK: οὗ ἀπελθὼν ἐκεῖ προσεύξωμαι 
NAS: while I go over there and pray.
KJV: I go and pray yonder.
INT: that having gone away over there I shall pray
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

πιο

A

MORE

From Byzantine Greek πλιό (plió),
from πλέο (pléo),
from Ancient Greek πλέον (pléon).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

μᾰ́λῐστᾰ

A

MOST

μᾰ́λῐστᾰ • (málista)

most, most of all, above all

Superlative of μάλα (mála, “very”), from μάλα +‎ -ιστα (-ista, superlative adverb suffix).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

μᾰ́λᾰ

A

VERY

μᾰ́λᾰ • (mála)

very, very much, exceedingly
(simply strengthening the word with which it stands)

From Proto-Indo-European *mel- (“strong, better”). Cognates include Latin melius, multus and Latvian milns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

μᾶλλον

A

MORE

μᾶλλον • (mâllon)

(comparative) more, more strongly, rather

Comparative form of μάλα (mála, “very”), from Proto-Indo-European *mel- (“strong, big”). Cognates include Latin melior (“better”) and Latvian milns (“very much, a lot of”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ἐγγὺς

A

NEAR

ἐγγύς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: eggus
Phonetic Spelling: (eng-goos')
Short Definition: near
Definition: near.

near (in place or time)

Nearby, ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

μᾰκρᾱ́ν

A

FAR - LONG WAY’S AWAY

Adverb
μᾰκρᾱ́ν • (makrā́n) (comparative μᾰκροτέρᾱν, superlative μᾰκροτᾰ́την)

(distance) far
(time) long

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

οὐδέ

A

NEITHER / NOR

IF NOT THIS, THEN NOT THAT

If not “A” then not “B”

If “A” is not true, then “B” is not true.

It means: If “A” (the preceding statement) isn’t true (valid) – then “B” (which extends from it) is also not valid.

The negation rules out (invalidates) the statement that precedes it, and what naturally extends from it.

Original Word: οὐδέ
Part of Speech: Conjunction,Negative
Transliteration: oude
Phonetic Spelling: (oo-deh')
Short Definition: neither, nor, not even
Definition: neither, nor, not even, and not.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

πόθεν

A

WHENCE - FROM WHAT PLACE?

πόθεν
Part of Speech: Adverb, Interrogative
Transliteration: pothen
Phonetic Spelling: (poth'-en)
Short Definition: whence
Definition: whence, from what place.

of place - from what condition.
from what author or giver.
from what condition.
of origin or source - from what parentage.
of cause - how is it that? how can it be that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ἐκεῖ

A

THERE - YONDER

Original Word: ἐκεῖ
Part of Speech: Adverb
Transliteration: ekei
Phonetic Spelling: (ek-i')
Short Definition: there, yonder, thither
Definition: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there.

bystanders* (1), case (1), city (1), nearby (1), over there (1), place (2), place there (4), there (84).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ἄνω

A

ABOVE - UP TO THE BRIM - TO THE TOP

Original Word: ἄνω
Part of Speech: Adverb
Transliteration: anó
Phonetic Spelling: (an’-o)
Short Definition: up, above, things above, heaven
Definition: up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region.

From…
ana: as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
Original Word: ἀνά
Part of Speech: Preposition
Transliteration: ana
Phonetic Spelling: (an-ah’)
Short Definition: and, apiece, by, each, every, in, through
Definition: prep. Rare in NT; prop: upwards, up; among, between; in turn; apiece, by; as a prefix: up, to, anew, back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ἄνωθεν

A

FROM ABOVE - FROM THE BEGINNING

Original Word: ἄνωθεν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: anóthen
Phonetic Spelling: (an’-o-then)
Short Definition: from above, from the beginning, again
Definition: (a) from above, from heaven, (b) from the beginning, from their origin (source), from of old, (c) again, anew.

above (5), 
again (2), 
all over (1), 
beginning (1), 
long time (1), 
top (2).

from above, again, from the beginning, the top.
From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew – from above, again, from the beginning (very first), the top.

ἄνωθεν (ἄνω), adverb;
a. from above, from a higher place: ἀπό ἄνωθεν (Winer’s Grammar, § 50, 7 N. 1), Matthew 27:51 (Tdf. omits ἀπό); Mark 15:38; ἐκ τῶν ἄνωθεν from the upper part, from the top, John 19:23. Often (also in Greek writings) used of things which come from heaven, or from God as dwelling in heaven: John 3:31; John 19:11; James 1:17; James 3:15, 17.

b. from the first: Luke 1:3; then, from the beginning on, from the very first: Acts 26:5. Hence,
c. anew, over again, indicating repetition (a use somewhat rare, but wrongly denied by many (Meyer among them; cf. his commentary on John and Galatians as below)): John 3:3, 7 ἄνωθεν γεννηθῆναι, where others explain it from above, i. e. from heaven. But, according to this explanation, Nicodemus ought to have wondered how it was possible for anyone to be born from heaven; but this he did not say; (cf. Westcott, Commentary on John, p. 63). Of the repetition of physical birth, we read in Artemidorus Daldianus, oneir. 1, 13 (14), p. 18 (i., p. 26, Reiff edition) (ἀνδρί) ἔτι τῷ ἔχοντι ἐγκυον γυναῖκα σημαίνει παῖδα αὐτῷ γεννήσεσθαι ὅμοιον κατά πάντα. οὕτω γάρ ἄνωθεν αὐτός δοξειε γέννασθαι; cf. Josephus, Antiquities 1, 18, 3 φιλίαν ἄνωθεν ποιεῖσθαι, where a little before stands πρότερα φιλία; add, Martyr. Polycarp, 1, 1 [ET]; (also Socrates in Stobaeus, flor. cxxiv. 41, iv. 135, Meineke edition (iii. 438, Gaisf. edition); Harpocration, Lex., see under the words, ἀναδικάσασθαι, ἀναθέσθαι, ἀναποδιζομενα, ἀνασυνταξις; Canon. apost. 46 (others 39, Coteler. patr. apost. works, i. 444); Pseudo-Basil, de bapt. 1, 2, 7 (iii. 1537); Origen in Joann. t. xx. c. 12 (works, iv. 322 c. DelaRue). See Abbot, Authorship of the Fourth Gospel, etc. (Boston 1880), p. 34f). πάλιν ἄνωθεν, (on this combination of synonymous words cf. Kühner, § 534, 1; (Jelf, § 777, 1); Grimm on Sap. xix. 5 (6)): Galatians 4:9 (again, since ye were in bondage once before).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ἅμα

A

SIMULTANEOUS
AT THE SAME PLACE AND TIME -
WE ARE TOGETHER

ἅμα
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hama
Phonetic Spelling: (ham’-ah)
Short Definition: at the same time, along with
Definition: at the same time, therewith, along with, together with.

A primary particle; properly, at the “same” time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association – also, and, together, with(-al).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ὁμοῦ

A

THE SAME - ASSOCIATED TOGETHER

Profess (confess) because in full agreement.

Original Word: ὁμοῦ
Part of Speech: Adverb
Transliteration: homou
Phonetic Spelling: (hom-oo')
Short Definition: together
Definition: together, at the same place and time.

of persons assembled together.

Genitive case of homos (the same; akin to hama) as adverb; at the same place or time – together.

homologéō (from 3674 /homoú, “together” and 3004 /légō, “speak to a conclusion”) – properly, to voice the same conclusion, i.e. agree (“confess”); to profess (confess) because in full agreement; to align with (endorse).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ὅτε

A

WHEN

When John came home, his wife asked where he had been?

Original Word: ὅτε
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hote
Phonetic Spelling: (hot'-eh)
Short Definition: when
Definition: when, at which time.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ῐ̓δῐ́ως

A

PECULIARLY - ONE’S OWN

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

εὐθέως

From εὐθῠ́ς

A

DIRECTLY - MORALLY - SIMPLY - STRAIGHT

Literally - Good-God.

εὐθῠ́ς • (euthús)

(of place) straight
simply
in the face of
(of time) straightaway, forthwith, at once
(of manner) directly, simply

εὐθέως • (euthéōs)
Adverb
immediately, straightway
as soon as, shortly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

ποτε

A

AT ONE TIME

ποτε • (pote)

at some time (or other), at one time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

ᾰ̓́λλοθεν

A

FROM ANOTHER PLACE

ᾰ̓́λλοθεν • (állothen)

from another place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

ἐκεῖθεν

A

FROM THAT PLACE

ἐκεῖθεν • (ekeîthen)

from that place, thence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

οἴκοθεν

A

FROM HOME

οἴκοθεν • (oíkothen)

from home

29
Q

οἴκαδε

A

HOMEWARD BOUND

οἴκαδε • (oíkade)

home (homewards)

30
Q

Ἀθήναζε

A

TO ATHENS

Ἀθήναζε • (Athḗnaze)
to Athens

Ἀθήνας (Athḗnas), accusative of Ἀθῆναι (Athênai, “Athens”), +‎ -δε (-de).

31
Q

εὖ

ἐΰς

A

GOOD, WELL

εὖ • (eû) (indeclinable)

well, good.

Adverbial use of neuter accusative singular of ἐΰς (eǘs, “good”), from Proto-Indo-European *h₁su- (“good”), probably ultimately from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be”).

32
Q

ἐῠ̈́ς

A

GOOD - BRAVE - NOBLE - TO BE

ἐῠ̈́ς • (eǘs)

(poetic) good, brave, noble.

Cognate with Mycenaean Greek 𐀁𐀄- (e-u-). Has been connected with Sanskrit सु- (su-) and Hittite [script needed] (āššu-), which would point to Proto-Indo-European *h₁su-;
this may itself derive from *h₁es- (“to be”).

A competing theory, however, connects the word with Sanskrit वसु (vásu-), Avestan 𐬬𐬊𐬵𐬎‎ (vohu-), Illyrian *Vescleves,

Irish feb (“eminence”), which would derive from a Proto-Indo-European *wesu-.

This theory would be supported by a reading δὲ ἐάων (dè eáōn) in book 24, line 528 of the Iliad, where the lack of elision would suggest an initial *w; however, this reading is late and therefore uncertain.

33
Q

ἐδῶ

A

HERE

Come here.

34
Q

εντεύθεν

A

COME ‘HITHER’

35
Q

ἴσος

ῐ̓́σος

A

EQUAL - SAME - LIKE - SIMILAR

I am equal - είμαι ίσος
You are equal - είσαι ίσος
He is equal - είναι ίσος
She is equal - είναι ίση
It is equal - είναι ίσο
We are equal - είμαστε ίσοι
You are equal - είστε ίσοι
They are equal - είναι ίσες

ῐ̓́σος • (ísos) m (feminine ῐ̓́ση, neuter ῐ̓́σον); first/second declension

(of size, strength, or number) equal (to), equivalent (to), the same as [+dative = something, someone]
(of appearance) like [+dative = something, someone]
(with implied reference point) like, similar
(with pronoun) like someone’s x
repeated to denote relationship between equal persons or things

ἴσα πρὸς ἴσα
tit for tat

(not comparable, mathematics) equal to [+dative = a number]; (in the plural) equal (to each other)
(not comparable, geometry, of lines) of equal length; (of shapes) congruent; of equal area
just, fair
(comparable, politics) equal in rights, based on equality of rights
(of persons) impartial
neuter plural τὰ ἴσα (tà ísa) as substantive: equal rights, equality
(rare) adequate
(of land) even, level, flat
neuter singular (τὸ) ἴσον ((tò) íson) as substantive: level ground
εἰς τὸ ἴσον
eis tò íson
(on)to level ground
ὡς ἰσαίτατα (hōs isaítata): as equally as possible
384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Constitution of the Athenians :
τοὺς δ’ ἑκατὸν ἄνδρας διανεῖμαι σφᾶς τε αὐτοὺς καὶ τοὺς ἄλλους τέτταρα μέρη ὡς ἰσαίτατα
toùs d’ hekatòn ándras dianeîmai sphâs te autoùs kaì toùs állous téttara mérē hōs isaítata
for the Hundred Men to divide themselves and the others into four divisions as equally as possible.

428 BCE – 347 BCE, Plato, Laws 5.744c:
τὰς τιμάς τε καὶ ἀρχὰς ὡς ἰσαίτατα τῷ ἀνίσῳ συμμέτρῳ δὲ ἀπολαμβάνοντες.
receiving honors and offices as equally as possible by the rule of symmetrical inequality

36
Q

ίσως

A

MAYBE - POSSIBLY - PERHAPS

ίσως • maybe, perhaps
εμείς ίσως • We might

maybe
perhaps
possibly
I guess

37
Q

ᾰ̔́πᾰξ

A

ONCE - IT HAPPENED ONE TIME.

ᾰ̔́πᾰξ • (hápax)

once, one time, only once

38
Q

ἔνδο

ἔνδον

ἐντός

A

WITHIN - CORE - HEART OF KERNEL

(within the home or house)

ἔνδον • (éndon)

in, within

(substantive plural noun) things of the home, domestics, family matters.

(with genitive) in the house of….
(with dative) strengthened form of ἐν (en, “in”)

ἐντός • (entós) (governs the genitive)
within, inside.

____________________________________

Proto-Indo-European - *h₁én
In

  • h₁(e)n-tér (“between”)[3][7]
  • h₁én-teros (“inner, located inside”)[3]
  • h₁(e)n-dó (“inside”)[8]

Russian: ядро́ (jadró, “kernel, core”)

Bulgarian: йе́дро (jédro, “kernel”)

Latin: jédro

jȅdro n (Cyrillic spelling је̏дро)
(Serbia) nucleus

jȅdro n (Cyrillic spelling је̏дро)
sail (a piece of fabric attached to a boat)

39
Q

Ὡς

ὡς

A

AS SO - AS - JUST AS

[ As an Adverb ] =

ὡς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hós
Phonetic Spelling: (hoce)
Definition: as, like as, even as, when, since, as long as
Usage: as, like as, about, as it were, according as, how, when, while, as soon as, so that.

ὡς • (hōs) (relative adverb)

the introduction to similes.

like as, as, just as, according as

(with adverbial clauses)

(parenthetically) to qualify a general statement;
as it seems.

(in elliptical phrases) so far as….

(attached to the object of a verb) as.

(to limit or augment the force of adverbs)

as, like as, even as, when, since, as long as

_______________________________
EXAMPLES

As far as I am concerned…

As for the example you just gave me…

He did it just as he said he would…

She was as cold as ice…

in the same manner as, after the fashion of.

As if I were present the second time, even though I am now absent).
_______________________________

[ As a Conjunction ] = THAT, SO THAT

ὡς • (hōs)

(subordinating conjunction or complementizer, introducing dependent or subordinate clause)

(with noun clauses)
introducing a clause expressing a fact:
that

(with indicative or optative)

(final)
introducing a clause expressing an end or purpose:
that, so that, in order that, so.

(with subjunctive or optative)

(consequential)
introducing a clause expressing a result:
so that.

(causal) as, since, because.
(temporal) when.
(modal) how.
(local) where.

___________________________________

FROM - ETYMOLOGY

Original Word: ὅς, ἥ, ὅ
Part of Speech: Relative Pronoun
Transliteration: hos, hé, ho
Phonetic Spelling: (hos)
Definition: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
Usage: who, which, what, that.

a relative pronoun who, which, what…

40
Q

μετᾰ́

A

AMONG THEM - WITH THEM - AFTERWARDS

He ran after the bus.
έτρεξε μετά το λεωφορείο.

μετᾰ́ • (metá)
As an adverb
among them, with them
afterwards
thereafter.
μετᾰ́ • (metá) (governs the genitive, dative and accusative)
As a Preposition 
(+ genitive)
in the midst of, among, between, with
in common, along with, by aid of
concerning one's dealings with
(rare) at the same time
(+ dative, only in poetry, usually Epic)
between, among
besides, over and above
(+ accusative)
coming into
in pursuit of
of sequence or succession
(of a place) after, behind
(time) after
(worth, rank) next, after
after, according to
among, between
41
Q

πιο

A

MORE

πιο • (pio)

more.

Used to make comparative forms:
with adjectives:
το μέλι είναι πιο γλυκό ― to méli eínai pio glykó ― honey is sweeter
with adverbs:
Ο Ιωάννης τρέχει πιο γρήγορα ― O Ioánnis tréchei pio grígora ― Ianis runs faster
Used to make relative superlative forms with adjectives:
Ο Χάρι είναι ο πιο έξυπνος ο μαθητής. ― O Chári eínai o pio éxypnos o mathitís. ― Harry is the cleverest pupil.
Η Ελένη της Τροίας ήταν η πιο όμορφη γυναίκα. ― I Eléni tis Troías ítan i pio ómorfi gynaíka. ― Helen of Troy was the most beautiful woman.

42
Q

εξής

A

EXIT - FOLLOW

εξής • (exís)

following
Ακολουθήστε τις οδηγίες μου ως εξής: ― Follow my instructions as follows:

από εδώ και στο εξής • (apó edó kai sto exís)
from now on
From here and to the following.

43
Q

ὧδε

A

THUS

ὧδε • (hôde)
Adverb
demonstrative adverb In this manner, thus
(of a state or condition) as it is
(indicating something immediately to come) as follows.

From ὅδε
Pronoun
ὅδε • (hóde)
(demonstrative pronoun, proximal) this
(Of place) here.
This, here.
44
Q

Ναί

ναί

A

YES

From Proto-Indo-European *h₁enos (“that”)
*h₁énos
that, that over there, yon (distal)
*h₁é
adverb
and then
The source of Latin nē, enim.
enim
truly
for
so
because
From Proto-Indo-European *h₁enos (“that”), the same source of nam, nē (“truly”), Ancient Greek νή (nḗ), ναί (naí).

νή • (nḗ)
Adverb
(used to express strong affirmation, with accusative case of the divinity invoked) by

45
Q

κακῶς

A

BADLY - SICKLY - WRONGLY - IMMORALLY

κακῶς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: kakós
Phonetic Spelling: (kak-oce')
Definition: badly
Usage: badly, evilly, wrongly.

kakṓs (the adverbial form of 2556 /kakós) – sore-misery related to experiencing grievous harm (affliction).

cruelly (1), evil (1), ill* (5), sick (6), very (1), wretched (1), wrong motives (1), wrongly (1).

(in a physical sense) miserably: ἔχειν, to be ill, sick

(morally) improperly, wrongly:

From kakos; badly (physically or morally) – amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.

46
Q

οὔπω

A

NOT YET

οὔπω
From οὐ (“not”) +‎ πω (“yet”)

not, not at all

_______________________________
ANTONYM

ἤδη (“already”)

47
Q

ἤδη

A

ALREADY

ἤδη (“already”)
From ἦ (“truly”) + δή (“now”)

(of the immediate past) by this time, before this, already

(of the immediate future) forthwith, straightway.

(in opposition to future or past) now, presently.

(of logical proximity)

48
Q

πλέον

A

MORE

πλέον • (pléon)

(dated, formal) more, -er (forms comparatives)
Ο πλέον γνωστός ηθοποιός. ― O pléon gnostós ithopoiós. ― The more known actor.
already
Είναι πλέον αργά. ― Eínai pléon argá. ― It’s already late.
from now on
Υποσχέθηκε να είναι πλέον πιστός στην φιλενάδα του. ― Yposchéthike na eínai pléon pistós stin filenáda tou. ― He promised to be faithful to his girlfriend from now on.
more than
Πλέον των διακοσίων χιλιάδων βγήκαν να ψηφίσουν. ― Pléon ton diakosíon chiliádon vgíkan na psifísoun. ― More than two hundred thousand came out to vote.

Synonym
(more, -er): πιο (pio)
(already): ήδη (ídi)
(more than): περισσότερο (perissótero)

49
Q

περισσότερος

A

MORE THAN
(comparative)

περισσότερος • (perissóteros)
adjective
comparative degree of πολύς (polýs), more
Ο αδελφός μου έχει περισσότερα χρήματα από μένα. ― My brother has more money than me.

50
Q

Ὡς

A

SINCE - LIKE AS - EVEN AS - AS LONG AS

Ὡς
When
Adv

hós: as, like as, even as, when, since, as long as
Original Word: ὡς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hós
Phonetic Spelling: (hoce)
Definition: as, like as, even as, when, since, as long as
Usage: as, like as, about, as it were, according as, how, when, while, as soon as, so that.

51
Q

πριν

A

LONG AGO - BEFORE THEN

πριν • (prin)
ago, before.

πρῐ́ν or πρῑ́ν • (prín or prī́n)
Adverb
before, sooner, formerly
(of future time, with future indicative)  
(of past time) formerly, once.
52
Q

τώρα

A

NOW

τώρα • (tóra)
Adverb
now
Synonymous with... ("νυν")
Now
53
Q

μεταξὺ

A

BETWEEN - MEANTIME - BETWEEN TIME

μεταξὺ
meantime
Adv

μετᾰξῠ́ • (metaxú)
Adverb
between, in between, betwixt
meanwhile, in the meantime
(Koine) afterwards.

μετᾰξῠ́ • (metaxú) (governs the genitive)
Adverb
(“between”)

From μετά (metá) + ξύν (xún).

ξῠ́ν • (xún) (governs the dative)
Old Attic form of σῠ́ν (sún)
σῠ́ν • (sún) (governs the dative)
Preposition 
("beside, with")
54
Q

Ἔτι

A

YET

Ἔτι
yet
Adv

55
Q

Μή τις

A

NO ONE

Μή
No
Adv

τις
one
IPro-NMS

56
Q

ἤδη

A

ALREADY

ἤδη
already
Adv

57
Q

ἐνθάδε

A

HERE

ἐνθάδε • (entháde)
Adverb 
thither, there
hither, here
in this case, in this condition
to this point, at this stage
now.

ἔνθα (éntha) +‎ δέ (dé)

ἔνθᾰ • (éntha)
Adverb
(demonstrative) there, thither (location or movement)
(demonstrative) thereupon, then
(relative) where, whither (location or movement)
(relative) when.

ἐνθᾰ́δε (entháde, “here, there, now”)

δέ • (dé) (discourse particle)
Particle
(“but, and”)

δέ • (dé)
Conjunction
(“but, and”)

Synonyms

(there) : ἐκεῖ (ekeî), ἐνταῦθᾰ (entaûtha), τόθῐ (tóthi), ἐκεῖσε (ekeîse), αὐτοῦ (autoû)
(then) : τότε (tóte), ᾰ̓́ρᾰ (ára), ἔπειτᾰ (épeita)
(where) : ὅθῐ (hóthi), ὅποι (hópoi), οἷ (hoî), ᾗ (hêi), ῐ̔́νᾰ (hína)
(when) : ὅτε (hóte), εὖτε (eûte), ὁπότε (hopóte), ἐπεί (epeí)

58
Q

μετᾰξῠ́

A

BETWEEN

From μετά (among, with, after) + ξύν (beside, with).

Adverb
μετᾰξῠ́ • (metaxú)

between, in between, betwixt
meanwhile, in the meantime
(Koine) afterwards

Adverb
μετᾰξῠ́ • (metaxú) (governs the genitive)
between

From μετά (metá) + ξύν (xún).
As a preposition 
μετᾰ́ • (metá)
As an Adverb
among them, with them
afterwards
thereafter.
ξῠ́ν • (xún) (governs the dative)
Preposition 
Old Attic form of σῠ́ν (sún)
σῠ́ν • (sún) (governs the dative)
beside, with.

Pronunciation
IPA(key): /me.tak.sý/ → /me.takˈsy/ → /me.takˈsi/

μετᾰ́ • (metá) (governs the genitive, dative and accusative)

(+ genitive)
in the midst of, among, between, with
in common, along with, by aid of
concerning one's dealings with
(rare) at the same time
(+ dative, only in poetry, usually Epic)
between, among
besides, over and above
(+ accusative)
coming into
in pursuit of
of sequence or succession
(of a place) after, behind
(time) after
(worth, rank) next, after
after, according to
among, between
59
Q

μηκέτι

A

NO MORE

μηκέτι
no more
Adv

Original Word: μηκέτι
Part of Speech: Adverb, Negative
Transliteration: méketi
Phonetic Spelling: (may-ket'-ee)
Definition: no longer, not anymore
Usage: no longer, no more.

From μή and

Original Word: μή
Part of Speech: Particle, Negative
Transliteration: mé
Phonetic Spelling: (may)
Definition: not, that...not, lest (used for qualified negation)
Usage: not, lest.

3361 mḗ (a particle which functions as an adverb) – no, not. 3361 (mḗ) negates “subjectively,” ruling out any implications (“suggestions”) that could be involved with what should (could, would) apply.

3361 /mḗ (“not”) negates the underlying idea (concept) of a statement, ruling out its possibilities, i.e. all that it suggests on a conceptual or hypothetical plane.

[3361 /mḗ (“not, no”) then negates the implications (suggestions) that naturally spring from the negated statement.]

οὐ denies the thing itself.
That “is not” a car.
Donald Trump “is not” a Democrat.

μή denies what is thought about the thing.
That car “in my opinion is not” attractive.
Donald Trump’s trade war with China “will not” help the economy for Farmers.

μή is a particle of negation, which differs from οὐ (which is always an adverb) in that οὐ denies the thing itself (or to speak technically, denies simply, absolutely, categorically, directly, objectively), but μή denies the thought of the thing, or the thing according to the judgment, opinion, will, purpose, preference, of someone (hence, as we say technically, indirectly, hypothetically, subjectively).

This distinction holds also of the compounds οὐδείς, μηδείς, οὐκέτι, μηκέτι, etc.

But μή is either an adverb of negation, not (Latinnon, ne); or a conjunction, that … not, lest (Latinne); or an interrogative particle (Latinnum) (i. e. (generally) implying a neg. ans.; in indirect question, whether not (suggesting apprehension)

universally: ᾧ μή πάρεστι ταῦτα, where μή is used because reference is made merely to the thought that there are those who lack these things, 2 Peter 1:9; ἅ μή ἑώρακεν, which (in my opinion) he hath not seen (because they are not visible)

ἤδη κέκριται, ὅτι μή πεπίστευκεν, because he hath not believed, represented by the writer as the thought τοῦ κρίναντος where the faith denied is considered as something positive and actual); ἅ μή δεῖ, in the judgment of the writer.

μή with an infinitive which has the article follows a preposition, to indicate the purpose or end: as, πρός τό μή, that … not.

εἰς τό μή (Latinin id … ne), to the end (or intent) that … not.

διά τό μή, because … not.

60
Q

ῐ̔́νᾰ

A

IN ORDER THAT - SO THAT - THAT

ῐ̔́νᾰ • (hína)

Subordinating conjunction
final, introducing a subordinate clause expressing a purpose: in order that, so that, so
introducing a clause of effort, indicating what someone is trying to accomplish: that
(usually poetic) where

61
Q

Ὥσπερ

A

EVEN AS

Ὥσπερ
Even as
Adv

Original Word: ὥσπερ
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hósper
Phonetic Spelling: (hoce'-per)
Definition: just as, even as
Usage: just as, as, even as.
HELPS Word-studies
5618 hṓsper (an emphatic adverb, derived from 4007 /per, "indeed" intensifying 5613 /hōs, "as") – "indeed just as," "just exactly like."
62
Q

γενικώς

γενικά

A

GENERALLY- IN GENERAL
γενικά (geniká)

γενικώς • (genikós)
Adverb
generally, in general

63
Q

πρίν

A

BEFORE

prin: before

Original Word: πρίν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: prin
Phonetic Spelling: (prin)
Definition: before
Usage: formerly, before.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. adverb akin to pro
64
Q

πάλιν

A

BACK AGAIN

palin: back (of place), again (of time), further

Original Word: πάλιν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: palin
Phonetic Spelling: (pal’-in)
Definition: back (of place), again (of time), further
Usage: again, back, once more, further, on the other hand.

65
Q

ὅπου

A

WHERE (from whence to where)

Strong’s Concordance

hopou: where
Original Word: ὅπου
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hopou
Phonetic Spelling: (hop'-oo)
Definition: where
Usage: where, whither, in what place.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hos, and pou
66
Q

καθώς

A

JUST AS - EXACTLY AS - PRECISELY AS

kathos: just as, as

Original Word: καθώς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: kathos
Phonetic Spelling: (kath-oce')
Definition: according as, just as
Usage: according to the manner in which, in the degree that, just as, as.

2531 kathṓs (an adverb derived from 2596 /katá, “according to” and 5613 /hōs, “as compared to, to the extent of”) – properly, “in proportion, to the degree that” (J. Thayer); just as (in direct proportion), corresponding to fully (exactly).

hós: as, like as, even as, when, since, as long as

Original Word: ὡς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: hós
Phonetic Spelling: (hoce)
Definition: as, like as, even as, when, since, as long as
Usage: as, like as, about, as it were, according as, how, when, while, as soon as, so that.

67
Q

ἐντεῦθεν

A

FROM HERE - FROM THIS PLACE

enteuthen: from here, on each side, thereupon

Original Word: ἐντεῦθεν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: enteuthen
Phonetic Spelling: (ent-yoo’-then)
Definition: from here, on each side, thereupon
Usage: hence, from this place, on this side and on that.

enthen
Definition: from here

ἐν
Part of Speech: Preposition
Transliteration: en
Phonetic Spelling: (en)
Definition: in, on, at, by, with
Usage: in, on, among.

1722 en (a preposition) – properly, in (inside, within); (figuratively) “in the realm (sphere) of,” as in the condition (state) in which something operates from the inside (within).

68
Q

εὐθέως

A

GO STRAIGHT AWAY - AT ONCE - GO STRAIGHT TO IT WITHOUT DELAY

εὐθέως
Part of Speech: Adverb
Transliteration: eutheós
Phonetic Spelling: (yoo-theh'-oce)
Definition: at once, directly
Usage: immediately, soon, at once.
εὐθύς, εῖα, ύ
Part of Speech: Adjective
Transliteration: euthus
Phonetic Spelling: (yoo-thoos')
Definition: straight, straightway
Usage: adj: (a) straight of direction, as opposed to crooked, (b) upright; adv: immediately.
HELPS Word-studies
2117 euthýs – properly, straight, without unnecessary zig-zags (detours); upright (not crooked, bent); (figuratively) without delay; acting immediately, "straightway," taking a direct path from "God's point A" to "God's point B" which avoids unnecessary delays (deviations).

[This root (euthy-) often correlates in the LXX to the OT term, yāsar.]