книга 3, 3.3-3.5 Flashcards

1
Q

kandus, pašaipus (snarky, sarcastic)

A

язви́тельный
(язвительно обзывать)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

padorus, besilaikantis taisyklių/įstatymų (respectable, upstanding)
upstanding citizen, padorus pilietis

A

добропоря́дочный
добропоря́дочный граждани́н

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

darbotvarkė

A

распоря́док дня

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

nieko nedarymas (idleness, doing nothing)

A

ничегонеде́лание
(Он предпочёл рабо́ту ничегонеде́ланию)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

puikavimasis

A

самолюбова́ние

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

blizgučiai, netikras blizgesys, paauksuotos gijos (tinsel)

A

мишура́
(романти́ческая мишура́)
(романти́ческая мишура́ типа неожиданных встреч)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

įvykis (incident, accident)

A

происше́ствие
(С нами вчера́ случи́лось целое происше́ствие)
(Он пострада́л в доро́жном происше́ствии)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

nepakeičiamas, pastovus (unchanging/constant)

A

неизме́нный
(Зако́ны не мо́гут быть неизме́нными)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

nesutarimas, nesantarvė (disorder, discord, rift)

A

разла́д
(произошел разлад в семье)
(Это неоднозначная ситуация, вызывающая разлад в душе)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

patirtis, išgyvenimas (experience, feeling, emotional experience)

A

пережива́ние
(Во вре́мя медита́ции Мэри испыта́ла внетелесное пережива́ние)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

patrauklus (attractive)

A

привлека́тельный
(Я нахожу́ Вас привлека́тельной)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

supantis pasaulis

A

окружа́ющий мир (= среда обитания)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

sudėliotas, sutvarkytas (regulated, put in order)

A

упоря́доченный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

būtinas (required, obligatory, compulsory, mandatory)

A

обяза́тельный
(Сло́во “the” в э́том предложе́нии не явля́ется обяза́тельным)
(Я бы с удово́льствием, но у меня сего́дня вечером обяза́тельное заня́тие)
(поля́, отмеченные знаком «*», обяза́тельны к заполне́нию)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

neišvengiamas (inevitable)

A

неизбе́жный
(Паде́ние импе́рии бы́ло неизбе́жным)
(Тако́го рода оши́бки неизбе́жны)
(Смерть неизбе́жна, только час не определён)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

pavadinti, išvadinti (call someone names)

A

обзыва́ть / обозва́ть
(он обозва́л меня дурако́м)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

erzinti, kurstyti, pravardžiuoti (tease, mock)

A

дразни́ть / подразни́ть (дразню́, дра́знишь…)
(Они дразни́ли друг дру́га)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

mesti, sviesti, svaidyti (fling, hurl, toss, throw)

A

швыря́ть / швырну́ть
(Э́тот ма́льчик проводи́л вре́мя, швыряя ка́мни в о́зеро)
(Не надо швырнуть об стенку ненавистный будильник)
(он снял носки и швырну́л их на пол)
(он швырну́л кни́гу в ого́нь)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

pilti žibalo į ugnį

A

подлива́ть / подли́ть масла в ого́нь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

apsunkinti situaciją (2)

A

усложня́ть / усложни́ть де́ло/ситуа́цию

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ženklinti, pasmerkti, pliekti (stamp, brand, stigmatize)

A

клейми́ть / заклейми́ть
(клейми́ть нас за то, что …)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mąstyti, galvoti (to think (in a poetic sense), to ponder/to contemplate)

A

мы́слить
(Мы́слите нестанда́ртно)
(Ты очень логично мы́слишь)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

sutarti (come to an understanding, get on)

A

ла́дить / пола́дить
(Я знал, что вы двое пола́дите)
(С ним непросто пола́дить)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

susidraugauti (to befriend, make/become friends with)

A

дружи́ться / подружи́ться / сдружи́ться
(Мы с ним подружи́лись)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
įtampa, kaitinimas (tension, incandescence)
нака́л (В 1959 году нака́л холо́дной войны немного спал) (накал страсте́й)
26
ramybė, ramumas (calm, calmness, tranquility, composure)
споко́йствие (Медита́ция даёт мне споко́йствие) (Чего я хочу́, так э́то ми́ра и спокойствия) (Мы до́лжны сохраня́ть споко́йствие)
27
triuškinamas (shattering, destructive, crushing)
сокруши́тельный
28
išvada (conclusion) uždarymas, sulaikymas (imprisonment)
заключе́ние (Судья́ приговори́л его к году тюре́много заключе́ния) (Что привело́ тебя к тако́му заключе́нию?) (Только после до́лгого спора они пришли́ к заключе́нию)
29
drumstas, purvinas (cloudy, muddy, murky, vague)
му́тный (Не́бо му́тное, не видно никаки́х звёзд) (Вода была́ му́тная)
30
aplaidus, neatsargus, vangus (negligent, remiss, careless)
неради́вый
31
nenumatytas (unforeseen)
непредусмо́тренный
32
varžtelis ((small) screw)
ви́нтик (Человека сравнивают с винтиком огромной машины)
33
pratekėti (to leak, to flow through)
протека́ть / проте́чь (Кры́ша дома протека́ет) (Потоло́к протека́ет) (Через доли́ну протека́ет река́) (наша жизнь протекает упоря́доченно)
34
tamsumas, blankumas, neaiškumas (dimness)
помутне́ние (помутне́ние в мозгах)
35
prašytis
проси́ться / попроси́ться (Энергия про́сится наружу)
36
nelieka nieko geriau nei
не остаётся ничего лучше как/чем
37
supykti (to be angry)
серча́ть / осерча́ть (Ну как тут не осерчать на жизнь)
38
nekenčiamas (hated)
ненави́стный (Тебе действительно так ненави́стен он?) (ненави́стный будильник в семь часов утра неизменно зовёт к станку́)
39
visa širdim
всем сердцем (Мы всем сердцем стремимся к морю)
40
to subject, expose sukelti pavojų, expose to danger
подверга́ть / подве́ргнуть подверга́ть опасности (Он подве́рг себя опа́сности)
41
mąstymo, protinis (thinking or mental)
мысли́тельный (Каждый отправля́ющийся на отдых подвергает свой мозг опасности снижения мысли́тельной активности)
42
laisvę mylintis (freedom-loving)
свободолюби́вый
43
iš esmės (by and large)
В о́бщем и це́лом (В о́бщем и це́лом, журнали́сты не стесня́ются вторга́ться в чужу́ю ли́чную жизнь)
44
nenuspėjamas, neišpranašaujamas (unpredictable)
непредсказу́емый
45
gurkšnis (sip)
глото́к (глотка́, глотки́) (глоток свежего воздуха) (Он вы́пил пи́во одним глотко́м)
46
pakeitimas (change)
измене́ние (Я бы посове́товал внести́ сле́дующие измене́ния) (Он информи́ровал меня об измене́ниях в пла́не) (Я внёс не́сколько измене́ний)
47
kalėjimo (adj.)
тюре́мный (стресс, который лишь чуть-чуть не дотягивает до уровня стресса при тюремном заключении)
48
jaudintis (be nervous, worry) (в...)
волнова́ться / поволнова́ться (Я волну́юсь за тебя) (поволнова́ться заставит порядочно)
49
teigti, sakyti, skelbti (it says (states), it means (reads))
гласи́ть (Так гласи́т зако́н) (На́дпись гласи́т: "По газо́ну не ходи́ть") (Вы́веска гласи́т: "Понеде́льник - выходно́й") (Наука гласит, ...)
50
iškrova, išsikrovimas
разря́дка (ищет энерги́ческую разря́дку)
51
blogai pagarsėjęs (notorious)
преслову́тый
52
pagal likimo ironiją
по иронии судьбы
53
plaukimas (floating, rafting) lydinis (mix, alloy)
сплав (Бро́нза - э́то сплав ме́ди с ци́нком) (сплав на рафтах)
54
padidėjęs, pakilęs (heightened, higher)
повы́шенный (У тебя мо́жет быть немного повы́шенная температу́ра) (У меня повы́шенное давле́ние) (Они руга́лись друг с другом на повы́шенных тона́х) (повы́шенный интерес ко всяким тайнам)
55
neveltui (not for nothing/without reason, not without purpose)
неда́ром
56
разг. свойство по значению прилагательного банальный; банальность разг. банальные слова, поступки и т. п.
бана́льщина
57
kino (cinema, adjective of кино́)
кино́шный (Кто твой люби́мый киношный злоде́й?)
58
nerūpestingas, aplaidus (negligent, remiss, careless)
неради́вый (он — неради́вый води́тель)
59
sumažėti, mažėti (decrease, decline, diminish)
сокраща́ться / сократи́ться (Их коли́чество сокраща́ется) (Чи́сленность населе́ния Япо́нии сокраща́ется)
60
beprotybė, kvailystė (madness)
безу́мство (Наде́жда — э́то наше велича́йшее безу́мство) (совершать те самые безумства)
61
linkėjimas (wish, desire, regards)
пожела́ние (Наилу́чшие пожела́ния от всех нас) (Переда́й, пожалуйста, свое́й матери мои́ лу́чшие пожела́ния) (Спасибо всем за пожела́ния на день рожде́ния)
62
perspėjimas, įspėjimas (warning)
предостереже́ние (tik vns.)
63
atsargiau
поосторожнее (Впредь будь со свои́ми деньга́ми поосторожней) ( вы с э́тим поосторожнее) (Ты там поосторожнее)
64
Way to go
Так держа́ть
65
bet kas/visko gali nutikti (Anything can happen)
всякое может случиться
66
sekmės tau
удачи тебе
67
kalnų (mountain)
го́рный (Он рыба́чит на го́рной реке́) (Зимой через э́тот го́рный прохо́д не проби́ться) (Столи́ца Эквадора - Кито, располо́жена в го́рной прови́нции Пичинча) (Буду кататься на горных лыжах)
68
laimingai tau
счастли́во тебе
69
kelionė
путёвка (путёвка на лыжный курорт)
70
nė karto gyvenime
ни разу в жизни
71
išsinuomuoti (to rent) (phrase)
взять в прокат (Я бы хоте́л взять маши́ну в прока́т) (Из всех фи́льмов, кото́рые я брала́ в прока́т, э́тот еди́нственный, кото́рый стоит посмотре́ть)
72
drąsa (courage) vyriškumas
му́жество (У меня не хвата́ло му́жества сказа́ть ей пра́вду) (У тебя даже му́жества не хвата́ет призна́ть свою́ вину) (На э́то тре́буется му́жество) (Любовь к себе - это мужество принимать себя всерьёз)
73
netobulumas (imperfection)
несоверше́нство
74
užnugaris (back, rear, home front)
тыл (ты́ла, тылы́) (надёжный тыл в лице самих себя)
75
visą kelią
всю дорогу
76
mokytis iš klaidų
учи́ться на оши́бках.
77
kaltinti, prieštarauti (to rebuke, to blame, to express disapproval of someone)
упрека́ть / упрекну́ть (Оте́ц упрекну́л меня за гру́бость) (Ему есть в чём тебя упрекну́ть) (Его поведе́ние не в чем упрекну́ть)
78
per atostogas/ų laiką
за время отпуска
79
aukščiau aprašytas
вышеопи́санный
80
dantų pasta
зубна́я паста (Я чи́щу зу́бы зубно́й щёткой и пастой)
81
pagal įprotį
по привы́чке
82
pašokti (jump, leap up, get up quickly)
вска́кивать / вскочи́ть (Он вскочи́л на ноги) (он вскочи́л с крова́ти, как только зазвони́л буди́льник) (Услышав но́вости, она вскочи́ла со сту́ла) (он вскочи́л на коня́)
83
vaikščioti pirmyn atgal (to hang around, walk around)
слоня́ться (Я бесцельно слоня́лся вокруг) (он слоня́лся по номеру) (он сказа́л, что не хо́чет, чтобы я тут слоня́лся)
84
degintis
жа́риться (жа́риться на пляже)
85
tiesiai sakant
прямо сказать
86
stiprėti, augti (get stronger)
кре́пнуть / окре́пнуть (желание кре́пло не днями, а часами)
87
prie šito nesustoti
на этом не останови́ться
88
povandeninis
подводно́й (подводна́я пеще́ра) (погрузиться с аквалангом в подводную пеще́ру)
89
po balkonu
под балконом
90
kaimyninis (neighbouring, next, adjacent)
сосе́дний (сосе́дний номер) (Твой друг в сосе́дней ко́мнате) (Грани́ца между двумя сосе́дними стра́нами остаётся закры́той)
91
pasinerti (submerge, dive, sink, be plunged)
погружа́ться / погрузи́ться (Земля́ погрузи́лась в ха́ос) (Кора́бль погрузи́лся на дно моря) (Он лёг на траву́ и погрузи́лся в сон) (Подво́дная ло́дка погрузи́лась)
92
negalėti suprasti (be puzzled or perplexed)
недоумева́ть
93
tyliausias
тиша́йший (тиша́йшего господина будто подменили)
94
pakeisti (to substitute, replace)
подме́нивать / подменя́ть / подмени́ть (ему пришло́сь подмени́ть ее) (Я снова подменя́ю его)
95
sugebantis, galintis tai (padaryti) (capable of it)
спосо́бен на такое (он и сам не подозвевал, что он способен на такое)
96
ne daugiau 2 min
не больше двух минут (на этой маленькой станции поезда́ обычно остана́вливаются не больше двух минут)
97
priežiūra (looking after, supervision) (пр...)
присмо́тр (Не оставля́йте свои́ ве́щи без присмо́тра) (Новички́ в наше́й фи́рме нахо́дятся под тща́тельным присмо́тром) (нельзя оставля́ть детей без присмотра)
98
užlieti, apipilti (fill in, flood, pour) uždėti padažo
залива́ть / зали́ть (Зале́йте карто́фель полностью водо́й и доведи́те до кипе́ния) (Я ду́маю, что пе́рвая вещь, о кото́рой вам стоит побеспоко́иться, - э́то зали́ть бензи́н в маши́ну) (Каким соусом ты залил салат? - Сметаной)
99
degalinė (gas station) padažas (seasoning, dressing)
запра́вка (Мо́жет, нам останови́ться на запра́вке и спроси́ть доро́гу) (Кака́я у тебя любимая запра́вка для сала́та?) (Нам нужно иска́ть запра́вку, потому что в маши́не скоро ко́нчится бензи́н) (заедем на заправку)
100
praktika (internship)
стажиро́вка (Я составля́ю отчёт о пройденной стажиро́вке) (наш директор решил отпра́вить всех руководителей отделов на стажиро́вку за границу)
101
aplaidus, netvarkingas (slovenly (appearance especially) - messy and dirty, untidy, sloppy)
неопря́тный (Почему ты так неопря́тно выглядишь? запра́вь рубашку в брюки, напра́вь волосы)
102
sukišti, sutvarkyti (rūbus, patalynę) (tuck in) pripilti benzino (refuel, fill up) pagardinti, pridėti prieskonių (flavour, enrich, season) pakloti lovą, make bed
заправля́ть / запра́вить заправить постель (Запра́вь руба́шку) (Убеди́сь, что не забы́л запра́вить по́лный бак) (Сколько литров бензи́на нужно, чтобы полностью запра́вить твою́ маши́ну?) (Запра́вь свою́ посте́ль, пожалуйста)
103
должность управляющего делами; лицо, занимающее эту должность
управдела́ми (чем занимается управдела́ми президента? управля́ет работой президентской администрации)
104
padaryti klaidą (to make a mistake) (išsireiškimas)
допусти́ть оши́бку (Она допусти́ла много орфографи́ческих оши́бок) (Он не спра́вился с волнением и поэтому допустил несколько ошибок)
105
pranešimas, šaukimas (notice) dienotvarkė (agenda)
пове́стка пове́стка дня
106
apgyvendinti, patalpinti (to settle, provide someone place to stay)
поселя́ть / посели́ть (поселю́, посели́шь, ...) (где я их поселю́?)
107
tiksliai pagal tvarkaraštį
точно по расписанию (поезда ходят точно по расписанию)
108
vidinė tvarka
вну́тренний распорядок (Работники офиса не должны нарушать правила вну́треннего распорядка
109
tvarkaraštis semestrui
расписание на семестр
110
sekantiems metams
на сле́дующий год (план работы нашей организации на следующий год)
111
gyvenimo būdas ( way of life)
о́браз жи́зни меня́ть / поменять о́браз жи́зни (Почему ты не подстра́иваешь свой о́браз жи́зни под обстоя́тельства?) (Некоторые лю́ди скло́нны счита́ть, что их о́браз жи́зни норма́льный, и с неодобре́нием относи́ться к тем, кто живёт по-другому)
112
kelyje
в пути
113
nesulyginamas (incomparable, unmatched)
несравни́мый
114
imtis (to take on, undertake) kilti (2) (originate, come from)
бра́ться / взя́ться (За всё берётся, да не всё удаётся) (После сме́рти отца́ он взя́лся управля́ть фи́рмой) (бери́тесь за сложные задачи) (Всё, за что я ни беру́сь, идёт не так) (Я был рад ви́деть, что он наконец взя́лся за ум) (Он взя́лся за де́ло не по плечу́) (Откуда э́то взялось?)
115
turinys (content, table of contents) išlaikymas (maintenance, upkeep)
содержа́ние (Содержа́ние дома обхо́дится дорого) (Содержа́ние его ре́чи бы́ло интере́сным) (Перескажи́ свои́ми слова́ми содержа́ние уро́ка)
116
vienišas, viengungis
холостя́к (холостяка́, холостяки́) (он всю жизнь остава́лся/прожи́л холостяко́м)
117
nesusituokusi
незаму́жняя
118
susituokiantys
брачу́ющийся
119
suaugęs (daug metų) вышедший из детского, юношеского, школьного возраста; ставший старше, чем следует для данного состояния, положения
великовозра́стный
120
civilinė santuoka
гражда́нский брак
121
civilinis (civilian)
гражда́нский
122
vedybinis, santuokos
бра́чный (он подписа́л бра́чный догово́р/контракт)
123
nevedęs, viengungiškas (unmarried, single) viengungiškas gyvenimo būdas
холосто́й холосто́й образ жизни
124
be vaikų (childlessness)
безде́тность
125
tradicinės vertybės
традицио́нные це́нности (приде́рживаться традицио́нных це́нностей)
126
peiktinas, smerktinas (wrong, blameworthy, reprehensible) smerktinas reiškinys
предосуди́тельный предосуди́тельное явление (Ты не сде́лал совершенно ничего предосуди́тельного)
127
pažadas (promise) (2)
посу́л (посу́ла, посу́лы) обеща́ние (На посу́лы тароват, а на де́ле скупова́т) (Он всегда выполня́ет свои́ обеща́ния) (Обеща́ниями сыт не будешь) (Я хочу́, чтобы вы да́ли мне обеща́ние)
128
griežtas, stiprus (severe)
суро́вый (= строгий; =/= мягкий) (Не будь к себе так суро́в) (Зима́ будет суро́вой) (Э́то суро́вая и́стина)
129
stabilus, tvarus, pastovus, atsparus (stable, sustainable, resilient (about animals or plants), steady)
усто́йчивый (= стабильный) (Наблюда́лся/Существова́л усто́йчивый рост населе́ния) (Эконо́мика Япо́нии всё ещё усто́йчива) (Э́та ле́стница доста́точно усто́йчива?) (он весьма усто́йчивый челове́к) (Э́то усто́йчивое словосочета́ние)
130
eilinis (ordinary; private (military rank))
рядово́й (= обычный)
131
reprodukcija, atgaminimas (reproduction)
воспроизво́дство
132
atsigręžti, apsisukti, pasiversti, susiklostyti
обора́чиваться / обёртываться / оберну́ться (= преврати́ться)
133
teisti, smerkti (to condemn/judge)
осужда́ть / осуди́ть (= ругать) (В 1956 году Хрущёв осуди́л преступле́ния Сталина)
134
bijoti (to fear) (о...)
опаса́ться (чего) (= бояться) (Я опаса́лся ху́дшего) (Я опаса́лся, что могу́ усну́ть за рулём) (Э́того сле́довало опаса́ться с самого начала)
135
susituokti (išsireiškimas)
вступа́ть / вступи́ть в брак (= жениться)
136
nekreipti demėsio
не обраща́ть/обрати́ть внима́ния (Не обраща́й на него внима́ния) (Он обрати́л внима́ние на то, что э́тот план будет сто́ить больших де́нег) (Он не обрати́л внима́ния на мой сове́т)
137
pavirsti (turn into, become)
превраща́ться / преврати́ться (в кого/что) (Гу́сеница преврати́лась в ба́бочку) (Ты не ви́дишь, во что ты преврати́лась?) (Вода преврати́лась в лед) (Со́нный городо́к преврати́лся в большо́й шу́мный го́род)
138
barti (scold)
руга́ть (Если я опозда́ю, меня будут руга́ть)
139
atkaklus, užsispyręs (pushy, stubborn)
насты́рный (=/= скромный) (Я не хочу́ показа́ться насты́рным)
140
įnirtingai (vehemently, rapidly, rashly)
стреми́тельно (=/= медленно) (средний класс стремительно исчезает) (он стремительно прорва́лся к сла́ве) (Япо́нская эконо́мика разви́лась стремительно) (Сюже́т развива́ется стремительно)
141
nežymus (insignificant)
незначи́тельный (Проду́кт мо́жет содержа́ть незначи́тельное коли́чество ара́хиса, оре́хов и глютена) (Даже незначи́тельная ме́лочь раздража́ла его) (он упусти́л не́сколько незначи́тельных дета́лей) (Э́то незначи́тельное происше́ствие)
142
bendras (joint, combined) (с...)
совме́стный (=/= разде́льный) (они договори́лись о совме́стной рабо́те) (Что насчёт совме́стной пое́здки?) (У вас ра́зные аккаунты или один совме́стный?)
143
atskiras (separate, clear, distinct)
разде́льный
144
teigti, patvirtinti (to claim, to affirm)
утвержда́ть / утверди́ть (Он утвержда́ет, что явля́ется худо́жником) (он утвержда́ет, что не помнит)
145
sutapti, sukristi (coincide)
совпада́ть / совпа́сть (Результа́т не совпа́л с нашими ожида́ниями) (Его мне́ние совпада́ло с мои́м) (Мой день рожде́ния совпада́ет с вашим)
146
įsitikinti (to make sure of, to confirm)
убежда́ться / убеди́ться (убеди́сь, что вода чи́стая) (Вы убеди́лись, что дверь заперта на ключ?) (Я должен убеди́ться, дома ли он)
147
užrakintas (locked)
за́пертый (Дверь была́ заперта, и мы не могли́ войти́) (все двери и окна заперты изнутри) (дверь заперта на ключ)
148
skirtis (differ, be notable, distinguish oneself)
отлича́ться / отличи́ться (Ваш отве́т отлича́ется от моего́) (Э́то немного отлича́ется от того́, что я хочу́)
149
перестать быть уверенным в ком-либо, чём-либо, убедиться в неосновательности какого-либо своего мнения, предположения, to stop believing in something
разуверя́ться / разуве́риться
150
atimti, atrinkti, išrinkti (take away, pick out, choose)
отбира́ть / отобра́ть (Гаишник за взя́тку согласи́лся не отбира́ть води́тельские права) (Отобра́ли шестьдесят делега́тов) (У него отобра́ли все де́ньги)
151
sueiti (converge, meet, gather, agree, coincide)
сходи́ться / сойти́сь (Мы не схо́димся с ним во взгля́дах по э́тому вопро́су) (Что-то здесь не схо́дится) (Две дороги схо́дятся здесь) (Я нелегко схожу́сь с людьми́)
152
vis toliau
всё дольше (всё дольше оттягивают)
153
nutolinti, atitraukti (delay, procrastinate)
оття́гивать / оттяну́ть
154
ant veido, akivaizdu, очевидно
налицо́ (налицо́ жесткая зависимость - чем выше уровень образования, тем позже люди вступают в брак)
155
lįsti, lipti, kopti, kištis, slinkti (to climb, to get into, to crawl, meddle, pry, to fall out (hair or fur))
лезть (Не лезь в мои дела) (Зря ты лез из ко́жи вон лишь ради меня) (Нельзя и ры́бку съесть, и в во́ду не лезть) (Мне пришло́сь лезть через сте́ну) (Зачем ты ле́зешь на э́то де́рево?)
156
lenktis, būti linkusiam (incline, bend, be inclined)
склоня́ться / склони́ться (Он склони́лся пе́ред короле́вой) (города склоня́ются к нынешней европейской моде) (До́ктор склони́лся над больны́м ма́льчиком) (Я склоня́юсь к тому, что они соглася́тся с нами)
157
atsistoti atsistatyti
встать на ноги (Одно вре́мя он влез в долги, но теперь снова встал на ноги) (Он встал на ноги, чтобы поздоро́ваться со мной)
158
civilizuotas (civilized)
цивилизо́ванный
159
sutuoktinis, santuokos (marital, married)
супру́жеский (Я жела́ю вам счастли́вой супру́жеской жи́зни) (Мы супру́жеская па́ра)
160
tyrimas (research, investigation, analysis)
иссле́дование (Согласно неда́вним иссле́дованиям сре́дняя продолжи́тельность жи́зни япо́нцев постоянно увели́чивается)
161
vidutiniškai (on average)
в сре́днем (Она чита́ет в сре́днем три-четыре кни́ги в неде́лю) (Я занима́юсь англи́йским в сре́днем два часа в день) (Во сколько в сре́днем оценивается дом в вашем райо́не?) (в сре́днем в 32 года)
162
paskatinti, pastumėti (to encourage, push slightly, urge on)
подта́лкивать / подтолкну́ть (он подтолкну́л меня изуча́ть францу́зский) (он помо́г нам подтолкну́ть маши́ну) (Её сове́т подтолкну́л меня на путеше́ствие за грани́цу)
163
tikinimas, paliudijimas (assertion)
завере́ние
164
vargu ar
вряд ли (тенденция в ближайшие 10 лет вряд ли изменится)
165
šaukimas, kvietimas
призы́в (Как он уверну́лся от призы́ва?) (призы́вы правительства)
166
pažymys, ženklas, lygis (grade/mark)
отме́тка (Мне сты́дно из-за того́, что я получи́ла таки́е плохи́е отме́тки за экза́мены) (Моя́ отме́тка выше сре́дней) (Отме́тка на доске́) (Нью-Йорк дает отметку в 33,5 года) (У́ровень воды в Дунае дости́г реко́рдной отме́тки)
167
iš senų laikų (long since, since olden times)
и́здавна
168
nusileisti, užleisti vietą
уступа́ть / уступи́ть (Ни одна из сторо́н не усту́пит) (уступа́ть общемировой тенденции) (Она уступи́ла своё ме́сто пожило́му человеку)
169
komentuoti
комменти́ровать / прокомменти́ровать (Мог бы кто-нибудь прокомменти́ровать э́то предложе́ние?) (Я не комменти́рую их статьи́) (Я лу́чше не буду э́то комменти́ровать) (Она отказа́лась комменти́ровать)
169
pasaulinis (global, worldwide)
общемирово́й (Э́то общемировая пробле́ма)
170
potraukis (bent, inclination, attraction)
влече́ние (Я чу́вствовал влече́ние к нему)
171
lydintis, susijęs (accompanying, concomitant)
сопу́тствующий (хорошее логическое мышление, сопу́тствующее высокому интеллектуальному развитию, гарантирует понимание, что ...)
172
įsitikinti (to make sure) (у...)
уверя́ться / уве́риться (только те, кто вполне уверился во взаимных чувствах)
173
abipusis (mutual, reciprocal, common)
взаи́мный (Дру́жба тре́бует взаи́много дове́рия) (Диску́ссия осно́вывается на взаи́мном уваже́нии) (Э́то бы́ло по взаи́мному согла́сию)
174
nuosavybė (property, belongings)
иму́щество (совместное владение имуществом) (Есть у вас зако́нное пра́во на э́то недвижимое иму́щество?) (Иму́щество бы́ло поделено поровну между насле́дниками) (Я унасле́довал его иму́щество)
175
dosnus (generous)
ще́дрый (он щедр и доброду́шен) (он щедр со свои́ми рабо́тниками)
176
įsišaknijęs (deep-rooted, ingrained, established)
укорени́вшийся (страна сельская с укорени́вшимися традициями)
177
peikiantis (judging, condemning)
осужда́ющий
178
ypač (in particular)
в осо́бенности (В осо́бенности я хоте́л бы подчеркну́ть э́то) (Он не уделя́ет осо́бого внима́ния нико́му в осо́бенности)
179
fellow-citizen
сограждани́н (сограждани́на, согра́ждане) (позднее своих сограждан из маленьких городов)
180
būti pastebimam (trace, be discernable, to be observed)
просле́живаться (не прослеживается прямой зависимости)
181
vaga, tekmė, norma (channel, course, (river-)bed)
ру́сло (ру́сла, ру́сла) (Жизнь верну́лась в норма́льное ру́сло) (Всё возвраща́ется в норма́льное ру́сло) (Пройди́те два киломе́тра вдоль ста́рого ру́сла реки) (страна держится в ру́сле европейских тенденций)
182
susidaręs
созда́вшийся (Я обя́зан найти́ вы́ход из создавшегося положе́ния)
183
o kas rezultate?
а что в результате?
184
nieko nepadaryti/ysi
ничего не поделать / поделаешь
185
po 20 metų
по 20 лет (ведь им всего по 20 лет)
186
padėti, pagelbėti (assist, aid, contribute)
спосо́бствовать / поспосо́бствовать (кому, чему) (Мно́гие ве́рят, что зна́ние кита́йского поспосо́бствует их карье́ре) (Мы до́лжны упорно труди́ться, чтобы спосо́бствовать ми́ру во всём ми́ре) (Взаимопонима́ние спосо́бствует ми́ру)
187
kokiam amžiuje?
в каком возрасте?
188
labiausiai (most)
наибо́лее (Я повторю́ наиболее ва́жные иде́и) (Персеиды - один из наиболее заме́тных метеорных пото́ков) (наиболее частая причина)
189
suvokimas, supratimas (realisation)
осозна́ние (Трудно жить с осозна́нием того́, что ты неуда́чник)
190
užsienio (overseas)
замо́рский
191
keistenybė, naujovė (something unusual, a peculiar phenomenon)
дико́винка (В советские годы брак с американцем был в дико́винку)
192
kiekvienais metais (yearly, annually)
ежего́дно
193
nutraukti (dissolve, terminate, break off)
расторга́ть / расто́ргнуть (Я хочу́ расто́ргнуть брак/отношения)
194
sąraše (in a list)
в списке (спи́сок)
195
gyvavimas, egzistavimas (existence, life)
существова́ние (Свяще́нная Ри́мская импе́рия прекрати́ла своё существова́ние в 1806 году) (Тепло́ и свет необходи́мы для нашего существова́ния) (Вы ве́рите в существова́ние Бо́га?)
196
kišimasis (interference, intervention)
вмеша́тельство (Большинство́ иссле́дований по э́той те́ме показа́ли, что законода́тельное вмеша́тельство дава́ло негати́вный эффе́кт) (Моё вмеша́тельство - еди́нственная причи́на, по кото́рой у тебя всё ещё есть рабо́та)
197
neguodžiantis (not comforting, unconsoling, unfavourable)
неутеши́тельный (неутеши́тельная статистика)
198
ilgas, užsitęsęs (long, prolonged, lingering)
дли́тельный (Я не могу́ позво́лить себе дли́тельный о́тпуск) (дли́тельное раздельное проживание) (Я только что верну́лся из дли́тельной пое́здки) (Ты разгова́ривал в тече́ние дли́тельного вре́мени?)
199
paskelbtas, paviešintas (published, made public)
обнаро́дованный (Э́та информа́ция еще не была́ обнародована) (Э́ти подро́бности не будут обнародованы)
200
per paskutinius 10 metų
за последние десять лет
201
sumažinimas, sumažėjimas (decrease, reduction)
уменьше́ние (Прави́тельство рассма́тривает вариа́нт уменьше́ния нало́гов)
202
užsienis (overseas, abroad)
зарубе́жье (страны дальнего зарубе́жья)
203
palyginti (relatively)
сравни́тельно (Э́то сравнительно легко сде́лать) (сравни́тельно недавно)
204
gyvenimas kartu (cohabitation)
сожи́тельство (предпочитать браку не оформленное документально сожи́тельство)
205
pažymėtas, pastebėtas (noted, designated)
отме́ченный (современные тенденции, отме́ченные в Северной Америке)
206
išsivystęs (advanced, developed)
ра́звитый
207
būti pastebėtam, būti švenčiamam, prisiregistruoti (to be observed/to be recognized, to register)
отмеча́ться / отме́титься (В Китае Но́вый год отмеча́ется по лу́нному календарю) (Эти явления отмечаются во всех развитых странах) (Нам надо отме́титься в иммиграцио́нном бюро́)
208
abupusiškumas (mutuality, reciprocity)
взаи́мность (уверены во взаи́мности своих чувств)
209
ištiesti, pratempti, ištempti (to hand, to hold out or extend)
протя́гивать / протяну́ть (он протяну́л мне бутербро́д) (Он протяну́л ру́ку, чтобы поприве́тствовать нас) (Он протяну́л ру́ку, чтобы взять кни́гу)
210
ištiesti, ištraukti (draw out, pull out, stretch out, hold out)
вытя́гивать / вы́тянуть (он вы́тянул ноги) (Ей удалось вы́тянуть из него пра́вду) (Слова из нее не вы́тянешь) (Я вы́тянул билет, который хорошо знал)
211
prisitraukti (pull oneself up, catch up with the rest, pull oneself together)
подтя́гиваться / подтяну́ться (сколько раз ты подтя́гиваешься?)
212
išsitempti, išsitiesti (to stretch out, be worn out, drag on)
растя́гиваться / растяну́ться (он растяну́лся на полу и усну́л) (он растяну́лся на траве́ и усну́л) (О́чередь была́ огро́мной и растяну́лась по всему́ кварта́лу)
213
užsitempti, užsitęsti (drag on, take a drag of ciggarette)
затя́гиваться / затяну́ться (Не́бо затяну́лось облака́ми) (Встре́ча затяну́лась)
214
užveržti, ištęsti, užtempti (to tighten, to prolong, delay, to take a drag)
затя́гивать / затяну́ть (Затяни́ э́тот винт) (Ты должен затяну́ть у́зел) (Ма́лому би́знесу придётся затяну́ть пояса, чтобы вы́жить) (Она затяну́ла во́лосы ко́нским хвосто́м)
215
col. datraukti (hold out, to reach)
дотя́гивать / дотяну́ть (Я проголода́лся, сде́лаю перекуси́ть, чтобы до ужина дотяну́ть)
216
pasiekti, dasiekti (reach)
дотя́гиваться / дотяну́ться (Я не могу́ дотяну́ться до той ба́нки c тома́тами) (Ребенок подтащи́л стул к скаме́йке, чтобы дотяну́ться до ба́нки с пече́ньем) (Мо́жешь дотяну́ться до ве́рхней полки?) (Помоги мне, пожалуйста, достать книгу с верхней полки, я никак не дотя́гиваюсь)
217
išsitempti, prasitęsti (stretch out, last, draw out)
протя́гиваться / протяну́ться (Из-за аварии на шоссе пробка протяну́лась на несколько километров)
218
nesulaikomas (unstoppable)
неудержи́мый (Меня неудержи́мо тянет в эти края)
219
išsitempti, išsitampyti (to stretch)
вытя́гиваться / вы́тянуться (Зачем ты погладила мой свитер? Видишь, как он вы́тянулся)
220
lyginti (to iron) glostyti (to caress, to pet)
гла́дить / погла́дить (Он погла́дил себе брюки) (Руба́шку нужно погла́дить) (Ребёнок гла́дит ко́шку)
221
pasirašyti, išsirašyti
распи́сываться / расписа́ться (Распиши́тесь внизу, пожалуйста) (Мне здесь расписа́ться?) (Где мне следует расписа́ться?)
222
pranešimas (notice, summons)
извеще́ние
223
dujotekis (gas pipeline)
газопрово́д (газопрово́да, газопрово́ды) (Строители протяну́ли новую линию газопрово́да в Центральную Европу)
224
laidas (wire)
про́вод (про́вода, провода́)
225
už rankos
за ру́ку (Я пойма́л её за ру́ку) (Если бои́шься, держи́ меня за ру́ку)
226
karščiuotis, įsikarščiuoti (get excited, get angry, get heated, get worked up)
горячи́ться / погорячи́ться / разгорячи́ться
227
kuprintis (to slouch, slump)
суту́литься / ссуту́литься (Не суту́лься, держи голову прямо!)
228
audringas (stormy, rough, turbulent)
бу́рный (Он ведет бу́рную жизнь) (Мо́ре сего́дня очень бу́рное)
229
būti naudingam, paklausiam (išsireiškimas)
быть в цене́
230
su kilimu, augimu
С ро́стом (С ро́стом температу́ры расте́ниям нужно больше воды, чтобы сохраня́ть прохла́ду)
231
perpus mažiau, per pusę karto (daugiau)
в полтора ра́за (У него в полтора ра́за больше книг, чем у меня)
232
taiga
тайга́ (В тайге́ водятся разные звери)
233
nedėkingas (ungrateful)
неблагода́рный (Я не хочу́, чтоб он ду́мал, будто я неблагода́рен) (Я не хочу́ вы́глядеть неблагода́рным)
234
šiandienai (for today)
на сегодня (У вас есть билеты на сегодня? Меня устроит любое место)
235
vyras po padu (under the heel of his wife)
подкаблу́чник
236
pirmagimis (first-born)
пе́рвенец
237
tas, kuris nugalėtas
пораже́нец
238
struktūra, santvarka (order, system, formation, structure)
строй (обще́ственный строй - social order) (строй предложения - sentence structure) (Э́тот лифт вы́шел из стро́я)
239
tarpusavio, abipusė pagalba (mutual aid)
взаимопо́мощь
240
svertas, svirtis (lever, key factor)
рыча́г (он потяну́л рыча́г)
241
gyvenamoji vieta
место жительства
242
viršenybė (supremacy, domination)
главе́нство (= ли́дерство)
243
susidūrimas (encounter, bickering)
сты́чка (= бой) (его вовлекли́ в у́личную сты́чку)
244
be galo (infinitely, endlessly, without end)
бесконе́чно (= постоянно)
245
valdingas (authoritative, domineering, bossy)
вла́стный (= авторита́рный) (Я не вла́стен измени́ть мир)
246
besąlygiškai (unreservedly, unconditionally, wholeheartedly)
безогово́рочно (= абсолютно) (он безоговорочно при́нял предложе́ние) (Согла́сен безоговорочно)
247
neramumas, jaudinimasis (unrest, excitement)
волне́ние (~ переживание) (Я едва могла́ сдержа́ть волне́ние) (Её се́рдце трепета́ло от волне́ния) (он был не в си́лах скрыть своё волне́ние)
248
lyderystė (leadership, the lead)
ли́дерство (Две фи́рмы конкури́руют друг с другом за ли́дерство на ры́нке)
249
peikti, kaltinti, priekaištauti (to blame, reproach, to express disapproval of someone)
упрека́ть / упрекну́ть (Ему есть в чём тебя упрекну́ть) (Оте́ц упрекну́л меня за гру́бость)
250
pataikauti, nuolaiždiauti (indulge, turn a blind eye)
потака́ть (Даже в рабо́чее вре́мя я скрытно потака́ю свое́й интернет-зависимости)
251
kovoti (to battle) (с...)
сража́ться / срази́ться (Я ви́жу, что ты опять бои́шься срази́ться со свои́м враго́м) (Они сража́ются за свобо́ду) (Солда́ты сража́лись на лошадя́х)
252
paklusti (to submit/to obey)
подчиня́ться / подчини́ться (Я подчини́лся правилам) (Ты должен подчиня́ться зако́нам) (Я подчиня́юсь только ра́зуму)
253
priskaičiuoti (to consist, comprise, to count) prisiskaičiuoti (yra) (to number, to amount (to))
насчи́тывать / насчита́ть насчи́тываться / насчита́ться (Э́тот класс насчи́тывает сорок ученико́в) В э́той части города наши специали́сты насчита́ли около ты́сячи сухи́х дере́вьев) (В Казахста́не насчи́тывается 150 музе́ев)
254
paskaičiuoti (calculate, count, estimate)
подсчи́тывать / подсчита́ть (Мы подсчита́ли, что могли́ бы добра́ться до э́того места за две неде́ли) (Ты подсчита́л сто́имость?) (Дава́йте подсчита́ем сто́имость пое́здки)
255
prasiskaičiuoti (make an error in counting, go wrong, miscalculate)
просчи́тываться / просчита́ться
256
lygiai (equally)
на ра́вных (С эсперанто возможно обща́ться на ра́вных с людьми́ из други́х стран)
257
nusileisti (fall, go down, stoop to)
опуска́ться / опусти́ться (опущу́сь, опу́стишься...) (Не опуска́йся до его у́ровня) (Кли́мат Сочи́ - субтропи́ческий, и температу́ра редко опуска́ется ниже нуля́) (Сто́лбики термо́метров нередко опуска́ются ниже нуля́) (Ло́дка затону́ла и опусти́лась на дно о́зера) (У меня опустились руки)
258
apkrauti (to load, burden)
взва́ливать / взвали́ть (Я не хочу́ взва́ливать на тебя свои́ неприя́тности) (Она взваливает всё себя на пле́чи)
259
naudinga
на ру́ку (выгодно) (беспомощность только на руку)
260
naudinga (adv.) (it is advantageous, profitable)
вы́годно (Быть ве́жливым — выгодно)
261
jokiu būdu (by no means, under no circumstances)
ни в ко́ем слу́чае (Ни в ко́ем слу́чае не открыва́йте я́щик) (Астроно́мия — ни в ко́ем слу́чае не но́вая нау́ка)
262
sąžinės graužimas (gnawing-away, guilty conscience, remorse)
зазре́ние / угрызе́ние со́вести (мучают угрызе́ния со́вести) (Он не чу́вствовал / испы́тывал никаки́х угрызе́ний со́вести)
263
prijuostė (apron)
фа́ртук (она вы́терла руки о фа́ртук) (она повяза́ла вокруг та́лии фа́ртук и доста́ла индю́шку из духо́вки)
264
apmokamas (paid)
опла́чиваемый (Сложно найти́ постоя́нную и хорошо оплачиваемую рабо́ту) (опла́чиваемый отдых) (опла́чиваемый отпуск по уходу за ребёнком)
265
ryškus, aiškus, tikslus (clear, distinct and distinguishable)
чёткий (Правила очень чёткие) (Фотографии оказались не очень четкими)
266
dykvietė (vacant lot/wasteland)
пусты́рь (пустыря́, пустыри́)
267
dykuma
пусты́ня
268
vietoje (ko)
на месте (на месте этих домов...)
269
rinktinė (combined team, the national team)
сбо́рная (Все мы надеялись на победу нашей сборной. Как же мы просчитались)
270
įbrėžimas, nutrynimas (2) (a scratch, abrasion) (2 - apskritai, ne tik ant odos)
сса́дина цара́пина (Две цара́пины заме́тные, так что я хочу́, чтобы их убра́ли при почи́нке) (Я в поря́дке. Э́то просто цара́пина) (Откуда у вас э́та цара́пина на щеке́?)
271
yra manoma, skaitytis, skaitosi (to be considered, thought to be)
счита́ться / посчита́ться (Счита́лось, что Земля́ пло́ская) (Он счита́ется одним из велича́йших в ми́ре ученых) (Вы никогда не считаетесь с моим мнением)
272
pertraukti (to interrupt) užmušti (kill)
перебива́ть / переби́ть (Пу́ля переби́ла арте́рию) (Можно мне вас переби́ть?) (Я не хочу́ его перебива́ть) (Пожалуйста, не перебива́й меня, когда я говорю́) (Почему ты всё время меня перебиваешь?)
273
numušti (to bring down or knock down, shoot down, to run over)
сбива́ть / сбить (Её чуть не сбил автомоби́ль) (Он всегда пыта́ется сбить люде́й с толку) (Нашу соба́ку чуть не сби́ла маши́на) (Я собира́юсь сбива́ть вра́жеские самолеты)
274
pakalti, pakurstyti, įkalbėti (to convince/to incite, to line (boots), to destroy (military term))
подбива́ть / подби́ть (Как только он подби́л тебя на э́то?)
275
atmušti, atlaikyti, atkalbėti (to break off, take back through fighting, discourage, repel, repulse, recapture)
отбива́ть / отби́ть (Мои́ родители отби́ли у меня охоту путеше́ствовать) (В би́тве при Верде́не францу́зские войска отби́ли ата́ку не́мцев) (Перед тем как жа́рить, это мясо нужно отбивать)
276
išmušti (knock out, kick out)
выбива́ть / вы́бить (Поли́ция испо́льзовала тара́н, чтобы вы́бить дверь) (Он вы́бил кни́ги у меня из рук) (Клин кли́ном выбива́ют) (Зимой моя бабушка всегда выбивает на снегу́ одеяла и ковры)
277
būti statomam, pasistayti pačiam (to be built) rikiuotis (form a military formation, line up)
стро́иться / постро́иться (Москва́ не сразу стро́илась) (Постро́йтесь по ро́сту, пожалуйста) (Заголо́вки стро́ятся с расчётом на то, чтобы привле́чь чита́тельский интере́с)
278
nusiteikti (be in the mood)
настра́иваться / настро́иться (Он настро́ился писать в свой дневни́к ежедневно) (Мы настроились на поездку за город, но дождь расстроил наши планы) (-Устроим вечеринку! -Я не могу так быстро, мне надо настроиться)
279
įsitaisyti (get settled, apply for a job, arrange oneself)
устра́иваться / устро́иться (Я еще не реши́ла, пойти́ мне в университе́т или устра́иваться на рабо́ту сиде́лкой) (он устро́ился в кре́сле) (устра́ивайся поудобнее) (Когда я ездил в Петербург, я жил у друзей. А где ты хочешь устра́иваться?)
280
nuliūdinti (to upset, disturb, frustrate)
расстра́ивать / расстро́ить (Я не хочу́ нико́го расстра́ивать) (Если вы будете всё вре́мя говори́ть точно то, что у вас на уме́, вы, скорее всего, расстроите много люде́й)
281
nuliūsti (to become upset)
расстра́иваться / расстро́иться (Она сильно расстро́илась от его слов) (Отчего он так расстро́ился?) (Пианино опять расстроился)
282
pristatyti (pastatų) (build up)
застра́ивать / застро́ить (Сейчас весь район застроили новыми многоэтажными домами)
283
daugiaukštis (в...)
высо́тный (В Нью-Йорке много высо́тных зда́ний) (С крыши высо́тного зда́ния открыва́ется вид на весь го́род) (По современным технологиям высо́тные дома строятся за полгода)
284
sugalvoti (contrive, plot) pristatyti šalia построить рядом, вплотную, пристроить воен. поставить, построить в один строй с кем-либо, чем-либо
подстра́ивать / подстро́ить (Почему ты не подстра́иваешь свой о́браз жи́зни под обстоя́тельства?)
285
pastatyti ant viršaus (build on, raise)
надстра́ивать / надстро́ить (надстроили второй этаж)
286
po lygiai (equally)
по́ровну (Они раздели́ли счёт поровну) (Давай запла́тим поровну)
287
dalinti, padalinti, išdalinti (to divide, to share)
дели́ть / подели́ть / раздели́ть (Она раздели́ла хлеб на две части) (Он де́лит ко́мнату с бра́том) (Подели́ э́то на троих) (В э́том кварти́рном до́ме все де́лят одну ку́хню)
288
su metais
с года́ми
289
šimtaprocentinis
стопроце́нтный
290
neilgam, trumpam (for a short while)
ненадо́лго (Оста́нься ещё ненадолго) (Если не возража́ешь, я хоте́л бы ненадолго оста́ться один)
291
užsiimti tvarkymu
занима́ться / заня́ться уборкой
292
taikomas, pritaikomas, tinka (applicable, suitable)
примени́мый (Э́то правило примени́мо ко всем падежа́м) (Отме́тьте всё, что примени́мо) (То, что я рассказа́л тебе о нём, примени́мо и к его бра́ту) (Э́то правило примени́мо не во всех слу́чаях)
293
atsilikti (to lag or fall behind) atstoti (antras) (leave or stop bothering)
отстава́ть / отста́ть (Мы отста́ли от расписа́ния) (Чита́й газе́ты ка́ждый день, иначе отста́нешь от жи́зни) (Часы отстаю́т) (Они на 30 минут отстаю́т от графика) (Твои́ часы отстаю́т на десять минут)
294
atleidimas (dismissal, firing)
увольне́ние (Для его увольне́ния нет причи́н) (Он реши́л подать заявле́ние об увольне́нии)
295
įkalbėti (persuade, talk into, convince)
угова́ривать / уговори́ть (его придётся угова́ривать) (он уговори́л её сходи́ть с ним в кино́)
296
paguldyti (to lay down or put to sleep) supakuoti (to pack)
укла́дывать / уложи́ть (Я должен уложи́ть дете́й спать) (Я уже уложи́л чемода́ны) (он укла́дывает ве́щи в свой рюкза́к) (Во сколько вы укла́дываете его?)
297
kodėl (why should/would...)
С како́й ста́ти (С како́й ста́ти бы мне быть его другом?) (С како́й ста́ти мне ему помога́ть?) (С како́й ста́ти обвиня́ть его?)
298
nustebimas, sumišimas, abejojimas (bewilderment, perplexity)
недоуме́ние (он, каза́лось, был в недоуме́нии)
299
turėti, laikyti (to contain, to hold) išlaikyti (maintain, support)
содержа́ть (Э́та статья́ соде́ржит некоторые действительно но́вые иде́и) (Э́та прозра́чная жи́дкость соде́ржит яд) (Э́та кни́га соде́ржит пять глав) (Его зарпла́та слишком мала́, чтоб содержа́ть семью) (Мой оте́ц соде́ржит ранчо, разво́дит коро́в и лошаде́й)
300
priekaištas, kaltinimas (rebuke, blame)
упрёк
301
paaugti
подраста́ть / подрасти́ (Мой брат ма́ленький, но сильно подро́с за после́днее вре́мя) (Ты не должен кури́ть, пока не подрастёшь)
302
turtas (treasure)
сокро́вище (Како́е сокро́вище ты и́щешь?) (Сокро́вище бы́ло зарыто на о́строве)
303
užsižiūrėti (be lost in contemplation, be carried away, to get carried away by the sight of something)
засма́триваться / засмотре́ться (на ...)
304
rytojaus (tomorrow's)
за́втрашний (Не испо́льзуй э́то до за́втрашнего дня) (Мне нужно э́то обратно к за́втрашнему дню) (уверенность в себе и в завтрашнем дне)
305
suaugti (mature)
взросле́ть / повзросле́ть (Повзрослев, он научи́лся ши́ре смотре́ть на ве́щи) (Потому, что тебе пришло́ вре́мя взросле́ть) (Обезья́на взросле́ет через не́сколько лет)
306
stumti, pastumti (push, direct)
ната́лкивать / натолкну́ть
307
vystyti (develop)
развива́ть / разви́ть (разовью́, разовьёшь, ...) (Мой де́душка основа́л э́ту компа́нию, а мои́ родители её разви́ли) (Образова́ние стреми́тся разви́ть потенциа́льные способности) (это развивает в супруге чувство вины) (Чте́ние развива́ет ум)
308
neišsipildęs
несбывшийся (несбывшиеся надежды на брак)
309
liūdėti (be/come sad, yearn, mourn, long)
грусти́ть / загрусти́ть (С чего тебе так грусти́ть?) (Я грущу́ без тебя)
310
atsidaręs, atsiskleidęs
откры́вшийся
311
nerūpestingas (light-hearted, carefree)
беззабо́тный
312
didėti (increase) (мн...)
мно́житься
313
grasinti (to threaten)
угрожа́ть / угрози́ть (урозить ножом) (Тебе никто не угрожа́ет) (Она угрожа́ла подже́чь наш дом) (Мой помо́щник угрожа́л уво́литься)
314
suirimas (disintegration, break-up, collapse, decay)
распа́д (Актиний-227 — проду́кт распа́да урана-235) (Холо́дная война́ зако́нчилась с распа́дом Сове́тского Сою́за)
315
bejėgis (helpless)
беспо́мощный (беспо́мощный в вопросах ...)
316
įkalti (hammer in)
вбива́ть / вбить (Он вбил в доску́ гвозди) (Я собира́юсь вбить э́ту иде́ю в головы студе́нтов)
317
ypatingas, specialus (special, particular, exclusive) ypač, grynai (especially, particularly, purely)
сугу́бый сугу́бо (сугубо мужская работа)
318
atsakyti, laiduoti (to guarantee/to vouch, answer) принимать на себя ответственность за кого-либо, что-либо выражать уверенность в чем-либо
руча́ться / поручи́ться (Я не могу́ поручи́ться за его че́стность) (Я могу́ поручи́ться за него) (ему поручается только эта работа)
319
nekompetentingas (incompetent)
некомпете́нтный (он кажется некомпете́нтным) (Ты лени́в или просто некомпете́нтен?)
320
paprastai (simply, just)
по́просту (Ты попросту тра́тишь без дела своё вре́мя) (Э́то попросту не рабо́тает)
321
kopti, kabarotis (climb)
кара́бкаться / вскара́бкаться (Мне нра́вится кара́бкаться по гора́м) (Мы вскара́бкались на верши́ну) (он быстро вскара́бкался на де́рево)
322
iš visų jėgų
изо всех сил (Стара́йся изо всех сил, и ты добьёшься успе́ха)
323
pavargti
устава́ть / уста́ть (Хотя я и сплю слишком много, я всегда устаю́) (Моя́ жена́ начина́ет устава́ть от ежедневной рути́ны) (Я действительно начина́ю устава́ть от э́того)
324
laukti, sulaukti (to await, wait until/for a long time)
дожида́ться / дожда́ться (Мы тебя дожида́емся) (Не дожида́йся меня, а ложи́сь спать) (он ушёл, не дожидаясь отве́та)
325
gerovė (well-being, welfare, prosperity) (2)
благосостоя́ние благополу́чие (Зажига́ют свечу́, про́сят у до́брого Вели́кого Бо́га благополу́чия) (Родители до́лжны следи́ть за благополу́чием свои́х дете́й)
326
stiprinimas (strengthening)
укрепле́ние (соде́йствовать благополучию и укрепле́нию семьи)
327
paremti, skatinti (to assist, to promote)
соде́йствовать / посоде́йствовать (Я буду тебе соде́йствовать) (Мы до́лжны упорно труди́ться, чтобы соде́йствовать всео́бщему ми́ру)
328
tarpusavio pagarba
взаимоуваже́ние (строить свои отношения в семье на основе взаимоуваже́ния)
329
lygybė (equality)
ра́венство (Ра́венство гарантируется конститу́цией) (Он выступа́л за всео́бщее ра́венство) (Еди́нственное ра́венство на земле́ - смерть)
330
iš, sprendžiant is (from)
исходя́ из (Исходя из моего́ о́пыта) (исходя из принципа равенства) (Исходя из того́, что он говори́т, я не ду́маю, что нам следует идти)
331
laiko tarpas, (laiko) bėgyje (lapse)
проше́ствие (По проше́ствии вре́мени э́то собы́тие бы́ло забы́то) (по проше́ствии года)
332
pasikeisti (change) (пе...)
переменя́ться / перемени́ться (переменю́сь, переме́нишься, ...) (Ветер перемени́лся) (Свет перемени́лся с кра́сного на зеленый)
333
stebuklingai (miraculously)
чу́дом
334
realizavęs save
реализова́вшийся
335
silpnavalis (weak-willed)
безво́льный
336
dabartinis (current or present-day) (н...)
ны́нешний (У ны́нешнего прави́тельства много пробле́м) (В ны́нешнюю я́дерную эпо́ху, ни одна из стран не нахо́дится в безопа́сности) (Тя́жким трудо́м он доби́лся своего́ ны́нешнего положе́ния) (Ны́нешнее ле́то прохла́дное)
337
reikalauti (insist on)
наста́ивать / настоя́ть (Я настаиваю на э́том) (он настоя́л на том, чтобы оплати́ть счёт) (Она настоя́ла на том, чтобы я сходил к врачу́) (он настоя́л на том, чтобы туда пое́хать) (Я не хоте́л э́того де́лать, но он настоя́л) (Он продолжа́л наста́ивать на том, что он не ошиба́лся)
338
neteisingas, nepatikimas (incorrect, unfaithful, disloyal, false)
неве́рный (Иногда лю́ди принима́ют неве́рные реше́ния) (он отпра́вил письмо́ по неве́рному а́дресу) (Я бою́сь, после э́той исто́рии у него сло́жится неве́рное впечатле́ние) (Все отве́ты на э́тот вопро́с бы́ли неве́рными)
339
pradžioje (at first, firstly, in the beginning) (по...)
понача́лу (Поначалу он ей не понра́вился) (Поначалу я не пове́рила вам) (Поначалу я не мог э́того поня́ть)
340
pilnavertis (fulll, fully-fledged)
полноце́нный (вести полноце́нную, доброде́тельную жизнь)
341
gauti, išgauti, pasiekti (to get, obtain, procure; to extract, mine)
добыва́ть / добы́ть (добу́ду, добу́дешь, ...) (Здесь добыва́ют много зо́лота) (добыва́ть деньги) (В Китае ка́ждый день добыва́ют примерно десять миллио́нов тонн у́гля) (Они добы́ли побе́ду) (Где ты добы́л информа́цию?) (Охо́тник добы́л лиси́цу)
342
užsitęsęs (prolonged)
затяжно́й (Ры́нок а́кций нахо́дится в затяжном паде́нии)