сериал 2.1, 11-21 Flashcards
naudojimas (use, application)
примене́ние
(Прочти́те инстру́кции пе́ред примене́нием)
(Вы мо́жете быть уве́рены, что э́ти де́ньги найду́т хоро́шее примене́ние)
(Шприц - наиболее часто используемый инструме́нт для примене́ния инсули́на)
atsiprašymas (apology, excuse)
извине́ние
(Каки́е бы извинения он мне ни принёс, я его прости́ть не могу́)
(Я хочу́ принести́ свои́ извинения)
(Я не принима́ю ваших извинений)
smurtas (violence)
наси́лие
(Ты мо́жешь оправда́ть испо́льзование наси́лия?)
perkąsti (figure a person out, bite through)
раску́сывать / раскуси́ть
(Я никак не могу́ раскуси́ть его)
įsikabinti (seize, catch hold, clutch, cling)
вцепля́ться / вцепи́ться
(Она мёртвой хва́ткой вцепи́лась в мою ру́ку)
(вцепи́ться ногтями)
apsistoti (to reside, settle)
сели́ться / посели́ться
(Страх прони́к в мое се́рдце и посели́лся в нем)
(Вы до́лжны здесь посели́ться, прежде чем получите пра́во голосова́ть)
(Чле́ны э́того пле́мени сели́лись вдоль реки)
išlyginti (to mend fabric) (починить, заделать штопкой (suadyti), перен., разг. зашить рану, перен., разг. чинить, латать, лечить и т. п.)
што́пать / зашто́пать
перен. проявляющий в самой высокой степени какое-либо отрицательное свойство, черту, особенность, really serious, hardcore, tikras, visiškas
махро́вый
paleisti, apleisti (launch, neglect, allow to deteriorate, let slide)
запуска́ть / запусти́ть
(Ира́н планирует запусти́ть обезья́ну в ко́смос)
(он попыта́лся запусти́ть дви́гатель)
(он ду́мал, что запусти́ть сайт по прода́же попкорна будет хорошей иде́ей)
(Том запусти́л свой ка́шель и получи́л бронхи́т)
(Сове́тский Сою́з запусти́л Спутник-1 в 1957 году)
(Том запусти́л ка́мнем в соба́ку)
dabartinis (present)
тепе́решний
išeiti, to get out
вы́валить
nešioti savyje
носить в себе
žvengti (laugh, crack-up, neigh)
ржать / заржа́ть
sudeginti (incinerate, burn, burn down, reduce to ashes)
(пали́ть) спали́ть
(Ого́нь спали́л дом дотла)
(Должно быть, мы спали́ли предохрани́тель - We must’ve blown a fuse)
(Том угрожа́л спали́ть дом Мэри дотла)
(Хва́тит и и́скры, чтобы спали́ть лес)
half-sibling
сво́дный
(Мэри - сво́дная сестра́ Тома)
persistengti (overdo it, try too hard)
перестара́ться
išrauti (выд…)
выдёргивать / вы́дернуть
(Мне вы́дернули зуб)
(он вы́дернул вилку из розе́тки на стене - he yanked the plug from the wall)
degtukas
спи́чка
rodyti, demonstruoti, делать заметным, выставлять напоказ, (parade, make a show)
афиши́ровать
prisirišimas
prisirišęs (attached)
привя́занность
привя́занный
pilnai, visiškai (whole, wholly, entirely, totally, completely) (ц…)
целико́м
(Посёлок целиком был стёрт с лица земли э́тим землетрясе́нием)
(Он был целиком поглощён кни́гой)
sumaišyti, įtraukti (involve, to mix)
перен., разг. вовлечь в предосудительное (wrong) или преступное (criminal) дело, сделать соучастником чего-либо
заме́шивать / замеша́ть
apsipažinti признать ошибочно, принять кого-нибудь, что-нибудь за другое
обознава́ться / обозна́ться
užuomina (hint, allusion)
намёк
(Для у́много доста́точно намёка)
(Вы что, намёков не понима́ете?)
alegorija (allegory)
иносказа́ние
tarpusavio supratimas (mutual understanding)
взаимопонима́ние
(Взаимопонима́ние спосо́бствует ми́ру)
dusinti, slopinti (smother, stifle, oppress, suppress)
души́ть / задуши́ть / надуши́ть
kvepintis
души́ться / надуши́ться
klausytis, prisiklausyti
прислу́шиваться / прислу́шаться
(он не прислу́шивался бы ни к чьим сове́там)
(Он никогда особо не прислу́шивается к тому, что говори́т его учи́тель)
netikras (fake, false, fictitious) (п…)
подставно́й
suptis, siūbuotis pirmyn ir atgal (to rock back and forth)
раска́чиваться / раскача́ться
(он раска́чивался взад-вперёд на сту́ле)
šukuosena
причёска
retarded
тормознутый
padengtas žaizdomis, sužeistas (covered with wounds)
изра́ненный
išgyvenimas (experience, feeling, emotional experience)
пережива́ние
suartinti (to bring together)
сближа́ть / сбли́зить
pabaigai (at last, for last, in the end (finally), after all)
напосле́док
(Самое лучшее оставля́ют напоследок)
(Мы оста́вили лучшее напоследок)
viršelis
обло́жка
kamščiatraukis, suktis/sukimasis (corkscrew, spin - move or twist in a spiral motion)
што́пор
(Самолёт вошёл в што́пор)
išdėstytas (и…)
изло́женный
patirti, jausti, išbandyti (experience, feel, try, test, put to the test)
испы́тывать / испыта́ть
(Я испы́тываю к вам глубо́кую симпа́тию)
(Не испы́тывай судьбу́)
(Мы ещё не испы́тывали лекарство на лю́дях)
(Я не испы́тываю не́нависти к моему́ бра́ту)
(Моя́ дочь часто испы́тывала при́ступы а́стмы в де́тстве)
ėdrumas, apsirijimas (gluttony)
обжо́рство
небольшое драматическое произведение, короткий рассказ
сце́нка
vaisingas (fruitful)
плодотво́рный
(У нас состоя́лись очень плодотво́рные диску́ссии)
labai mėgti, pasinerti (to be absorbed in, to be carried away, to be extremely interested in, to be keen on)
(I lost myself, as I usually do when I’m in a conversation)
увлека́ться / увле́чься
(Я совсем увлёкся, как обычно и быва́ет у меня в разгово́ре)
(он много чем увлека́ется)
(Я увлека́юсь посеще́нием стари́нных хра́мов)
(он увлека́ется класси́ческой му́зыкой)
(Иногда я слишком увлека́юсь)
(она не на шу́тку увлека́ется физкульту́рой)
niekšiškas, nedoras (mean, filthy, sneaky)
по́длый
verkti, staugti (to whine, to scream, to roar)
реве́ть
netinkamumas (unfitness, uselessness, ineligibility)
неприго́дность
išvardinti (enumerate)
перечисля́ть / перечи́слить
kasti (to dig)
iškasti (to dig up, dig out, exhume, unearth)
копа́ть / копну́ть
выка́пывать / вы́копать
(Он вы́копал я́му в песке́)
(он вы́копал у себя на за́днем дворе́ большую я́му)
vikrus, sumanus, gyvybingas (quick, prompt, lively, nimble)
пры́ткий
įsitriukšmauti (get noisy)
what’s all the fuss about?
расшуме́ться
чего расшумелись?
naudotis, tvarkytis, vadovauti, valdyti
распоряжа́ться / распоряди́ться
(Я не люблю́, когда мной распоряжа́ются)
(Мне безразлично, как вы распоряжа́етесь свои́ми деньга́ми)
(Суд распоряди́лся, что она должна́ вы́платить штраф)
(Он уме́ет правильно распоряди́ться свои́м вре́менем)
dear, love, nice fellow
приятный, милый человек
ду́шка
uostyti (to sniff)
(smell this)
ню́хать / поню́хать
(она ню́хает цветы́)
(Поню́хай э́то)
trapus (fragile, frail, brittle, delicate)
хру́пкий
(Мы до́лжны защити́ть уника́льную и хру́пкую приро́дную среду́ острова)
(Этике́тка предупрежда́ет, что внутри коробки что-то хру́пкое)
(Э́та ва́за очень хру́пкая)
žandikaulis (jaw)
че́люсть
iki ko tai nusirito
kur ritasi šis pasaulis?
до чего это кати́лось
куда ка́тится э́тот мир?
pretekstas, priežastis (pretext, excuse)
предло́г
(Э́то всего лишь предло́г, чтобы безде́льничать)
(Проспа́ть — неуважи́тельный предло́г для опозда́ния)
(Им ну́жен только предло́г, чтобы вас уво́лить)
senienos (old stuff, old junk)
старьё
maldauti (supplicate - ask or beg for something earnestly or humbly, plead, beg)
умоля́ть / умоли́ть
surinkimas, tvarkymas (harvesting, gathering in, tidying up, cleaning)
убо́рка
(генера́льная убо́рка)
(Я провел весь вчера́шний день за убо́ркой мое́й ко́мнаты)
(Он сейчас де́лает убо́рку в свое́й ко́мнате)
drumsti, pyktinti
мути́ть / замути́ть
(Я не ду́маю мути́ть во́ду, а просто передаю́, что слы́шал)
(От запа́ха гря́зных носко́в меня мути́т)
prisirišti (attach oneself, pester, to get attached)
привя́зываться / привяза́ться
valykla (dry-cleaning)
химчи́стка
(Вы хоти́те химчи́стку или обы́чную сти́рку?)
(Забери́ мои́ ве́щи из химчи́стки, пожалуйста)
(Смола́ не отхо́дит. Мне придется отнести́ э́ту ю́бку в химчи́стку)
pykdyti, siutinti (to enrage, to infuriate, to annoy)
беси́ть / взбеси́ть
erkė
клещ (клеща́, клещи́)
suplyšęs (torn)
рва́ный
gedėti (to grieve / to mourn)
горева́ть (о ком, чём)
(Он горева́л по по́воду сме́рти лу́чшего дру́га)
kibti, kąsti
(I am dozing off)
клева́ть / клю́нуть
(Не могу́ пове́рить, что он клю́нул на э́то)
(На самом де́ле я не засну́л, просто клюю́ но́сом)
(Я клюю́ но́сом)
palaikymas
подде́ржка
abejingas (indifferent, neutral, nonchalant)
nesvarbu, abejingai (it does not matter, with indifference)
(I could not care less for you)
безразли́чный
безразли́чно
(вы мне безразли́чны)
apgautas
обма́нутый
baudžiamasis (criminal, penal)
уголо́вный
šlykštus, nemalonus
priešingas (disgusting; contrary, opposite)
проти́вный
(Э́тот запа́х мне проти́вен)
(Ей проти́вна её рабо́та)
kitu atveju (otherwise)
в проти́вном слу́чае
(Я бежа́л и бежа́л; в проти́вном слу́чае я бы не успе́л)