сериал 2.2, 1-21 Flashcards
skaudus, skausmingas (painful)
боле́зненный
užrakinti
запира́ть / запере́ть
padorumas (decency, propriety)
прили́чие
siutinti, pykdyti (enrage, infuriate, drive wild)
беси́ть / взбеси́ть
savęs apgavimas, apgaudinėjimas (self-deception, self-delusion)
самообма́н
kaklo papuošalas/vėrinys, necklace (2)
колье́
ожере́лье
atlaužti, aplaužyti, liūdinti (break off, talk in)
жарг. доставить человеку неприятные эмоции, расстроить
помешать человеку выполнить задуманное, к чему он стремиться
что либо прекратить, не по своей воле
обла́мывать / облома́ть
pritaikytas (accommodated)
приспосо́бленный
prisitaikyti (get used, accept)
разг. привыкнув, совсем освоиться с чем-либо, перестать замечать неприятные стороны чего-либо
стерпе́ться
kompensuoti (compensate, make up for) (в…)
возмеща́ть / возмести́ть
(Мы до́лжны возмести́ть уще́рб)
(Я возмещу́ ваши потери)
užpilti, užlieti, paskandinti (butą pvz.) (to flood, to sink)
apšiltinti, uždegti (tik 1 ir 3 ž.) (to light (a stove), to begin to heat)
зата́пливать / затопля́ть / затопи́ть
įžeminimas (grounding)
заземле́ние
įžeminti (to ground oneself)
техн. соединять (электрическую цепь) с землёй
приближать к реальной действительности, приводить в соответствие с ней
лишать одухотворённости, возвышенности; принижать (humble), огрублять
заземля́ть(ся) / заземли́ть(ся)
ugnies (fire, related to fire)
gaisrininkas (firefighter)
пожа́рный
raguotas (horned, cuckolded, cheated)
рога́тый
spinduliuoti, skleisti (radiate, emit)
излуча́ть / излучить
(Вели́кий во́ин излуча́ет си́лу)
(Ла́мпочки излуча́ют тепло́)
неперех., разг. бродить взад и вперёд, ходить без особенной нужды, появляясь то тут, то там; кидаться из стороны в сторону, болтаясь (to hang out)
ша́стать
užkibti, kibti
перен. совершать мелкое агрессивное действие
перен. попадаться на какую-либо уловку, приманку
клева́ть / клю́нуть
(Не могу́ пове́рить, что он клю́нул на э́то)
(он забро́сил у́дочку и стал ждать, пока ры́ба клю́нет)
перен. утрачивая самоконтроль вследствие сонливости, совершать головой непроизвольные кивки вперёд и вниз (nod off, doze off)
перен. совершать резкий наклон вперёд и вниз (самолет pvz.)
клева́ть но́сом
(Ты клева́л но́сом всю ле́кцию, верно?)
(На самом де́ле я не засну́л, просто клюю́ но́сом)
palikti kaip palikimą (to bequeath, to leave, to will)
завеща́ть
(он завеща́л всё своё иму́щество го́роду)
pasijundinti (to move (oneself))
прийти в движение, подви́гаться
шевели́ться / пошевели́ться
(Я так уста́ла, что едва могу́ шевели́ться)
(Пожалуйста, шевели́тесь быстре́е)
ropom (crawling, on all fours, on hands and knees)
ползко́м
erzinantis (annoying, vexatious)
доса́дный
ištrinti, plauti (erase, delete, wash, do laundry)
стира́ть / стере́ть
(Про́шлое не сотрёшь)
(Сотри́ ла́стиком э́ти слова)
sugriūti (crash down, tumble down, collapse, be destroyed)
ру́шиться / ру́хнуть
(Я ру́хнул в во́ду)
(Дом ру́хнул под тя́жестью снега)
(Ба́шня вот-вот ру́хнет)
rašytojas, raštininkas (scribbler)
писа́ка
neatsispiriamas, nepaneigiamas (irresistible, irrefutable, fascinating)
neatsispyrimas (irresistibility)
неотрази́мый
неотрази́мость
skiepijimas (vaccination)
приви́вка
pradėti tvirtinti/kartoti
pradėti kažką atkakliai daryti
залаживать / зала́дить
matuoti, pasimatuoti (measure, try on)
ме́рить / поме́рить
(Дай я поме́рю тебе температу́ру)
(он поме́рил руба́шку)
sandėlys (warehouse, store, a lot of, basement)
склад (на)
(он отнёс два я́щика на склад)
(Кто забы́л запере́ть дверь от скла́да?)
(to embarrass oneself) pasidaryti gėdą
позо́риться / опозо́риться
pilnametis (adult, of the full legal age)
совершенноле́тний
pažadinti, išbudinti (wake, awaken)
буди́ть / разбуди́ть
(Разбуди́те меня за́втра в шесть утра, пожалуйста)
(Его разбуди́л шум)
svarus (reasonable, valid, weighty)
ве́ский
to fog
(The steam has fogged my glasses)
запотевать / запоте́ть
(От па́ра запоте́ли мои́ очки)
prakaituoti (to sweat)
поте́ть / вспоте́ть
(он обильно вспоте́л, проведя полчаса на беговой доро́жке)
(Он мо́жет сде́лать пять са́льто и не вспоте́ть)
col. susimauti (mess up, screw up, fuck up)
облажа́ться
ilgai kenčiantis (long-suffering)
испытавший много страданий; претерпевший многое
многострада́льный
išmėtyti (throw about, scatter, scatter about)
(The hungry cat scattered the trash all over the kitchen)
разбра́сывать / разброса́ть
(Голо́дный кот разброса́л му́сор по всей ку́хне)
išpuolis (lunge, attack)
вы́пад
paklusti (to obey, listen)
слу́шаться / послу́шаться
(Я послу́шался вашего сове́та)
stačiakampis (būdv.) (rectangular)
прямоуго́льный
prieštaringas (contradictory, conflicting)
противоречи́вый
mesti, pamesti (throw, cast) (к…)
кида́ть / ки́нуть
(он ки́нул свое́й соба́ке па́лку)
(он ки́нул в меня ка́мень)
(он ско́мкал бума́гу и ки́нул её в му́сорную корзи́ну)
išnirti (emerge, come to the surface)
выны́ривать / вы́нырнуть
nerti (dive)
ныря́ть / нырну́ть
(Я нырну́л в во́ду)
(Я хочу́ нырну́ть в ре́ку)
(Со́лнце нырну́ло за горизо́нт, и ста́ло темно́)
sudeginti, išdeginti (ir kai saulė sudegina augalus) (incinerate, burn, burn down, reduce to ashes, scorch)
prigauti, засту́кать (catch)
пали́ть / спали́ть
iki pelenų (to the ground/to ashes)
дотла́
(Шко́ла сгоре́ла дотла)
duoti užuominą (hint, imply)
намека́ть / намекну́ть (на что)
(Я что-то не понима́ю, на что ты намека́ешь)
(Не намека́й мне)
nelaimė, bėda (adversity, trouble) (н…)
невзго́да
pjauti, kibti (to saw; to nag, pester)
пили́ть / попили́ть
(он привы́к к тому, что она его пи́лит)
(пили́ть дрова)
skarda (tin, sheet metal; tough)
sunku, жарг. то же, что ужас; жарг. выражение крайнего удивления
(Yes, will be tough)
жесть
(Да, будет жесть)
pasipūtęs (self-enamoured, vain, conceited - excessively proud of oneself; vain)
самовлюблённый
civilizuotas (civilized)
цивилизо́ванный
apipilti (to shower)
осыпа́ть / осы́пать
kvalifikuotas, licenzijuotas, atestuoas (graduate, licensed, professionally qualified, certified) (д…)
дипломи́рованный
(Я дипломи́рованный перево́дчик)
upelis (small river, brook)
ре́чка
degintis (sunbathe, acquire a tan, tan)
загора́ть / загоре́ть
(Они загора́ли на пля́же)
(Я пыта́юсь загоре́ть)
slėpynės (hide-and-seek)
пря́тки
šitam amžiuj/metuose
в этом во́зрасте
lydyti (to melt)
пла́вить
(Он пла́вит медь)
neįžeidžiamai (inoffensively)
nekenksmingas, nežeidžiantis, nekaltas (inoffensive, harmless, innocent)
безоби́дно
безоби́дный
(Не надо боя́ться э́той соба́ки, она совершенно безоби́дна)
(Возможно, Вы счита́ете своё замеча́ние безоби́дным, но я нахожу́ его очень оскорби́тельным)
užgyti (to heal)
pradėti gyventi (begin to live)
зажива́ть / зажи́ть
pripūsti, prileisti (to fill up, pump)
подка́чивать / подкача́ть
(подкачал шину/колесо)
прост. интуиция, шестое чувство, jausmas, nuojauta
чу́йка
paslauga (favour)
одолже́ние
(Я бы хоте́ла попроси́ть тебя об одолже́нии)
(Он спроси́л, могу́ ли я сде́лать ему одолже́ние)
palėpė (attic (roof storage, not converted))
черда́к
užsigauti, susižeisti (hurt oneself, to get hurt, bruise oneself)
ушиба́ться / ушиби́ться
nusisukti (to turn away, to turn one’s back on)
отвора́чиваться / отверну́ться
(он покрасне́л и отверну́лся)
nuoširdus, dvasinis (heartful, heartwarming, cordial; mental, soulful)
душе́вный
(душе́вные ра́ны)
(душевно поговорить)
įvairus (various, diverse)
разнообра́зный
įsivaizduojamas, išsigalvotas (imaginary)
вообража́емый
švaistyti (waste, blow)
транжи́рить / растранжи́рить
(Он растранжирил все свои́ де́ньги)
burti (conjure, concoct, practise witchcraft)
перен., с доп. производить некие неочевидные, непонятные, загадочные действия, манипуляции
колдова́ть
tarnas, tarnaitė (servant, maid)
прислу́га
priešintis (to resist)
сопротивля́ться
skatinti (encourage, give an incentive)
поощря́ть / поощри́ть
(Он поощря́л усе́рдную учёбу сы́на)
(Учи́ться нельзя заставля́ть. Учёбу нужно поощря́ть)
pavydėti
ревнова́ть
skanėstas (delicacies)
ла́комство
(его люби́мым ла́комством бы́ло мороженое)
sandėliukas (pantry, storeroom)
кладо́вка
(он отнёс два я́щика в кладо́вку)
voliotis (lie about, be scattered all over)
валя́ться
suirti (decompose, rot, decay)
перен. приходить в состояние упадка, терять моральный дух, становиться безнравственным
разлага́ться / разложи́ться
spygliuotas (prickly, thorny)
колю́чий
kirmelė (worm)
червя́к
nesutarimas (disagreement, difference of opinion, discord)
разногла́сие
ištirpti (to be dissolved/to disappear)
растворя́ться / раствори́ться
(Са́хар растворя́ется в горя́чем ко́фе)
(Он быстро раствори́лся в толпе́)
atvirutė (postcard)
откры́тка
dažytis (to do make up, to dye one’s own hair)
кра́ситься / накраситься / покраситься / выкраситься
(она предпочита́ет кра́ситься в блонди́нку)
(она слишком сильно кра́сится)
pasaulėžiūra (world outlook, ideology)
мировоззре́ние
kurti, sukurti (write, compose, invent, make up)
сочиня́ть / сочини́ть
(Он сочини́л три поэ́мы за один ме́сяц)
(Этот композитор сочиня́л отли́чную му́зыку)
(Э́то пра́вда, или он всё э́то сочини́л?)
išvadinti (to call someone names)
обзыва́ть / обозва́ть
(Она часто его обзыва́ет)
(он обозва́л меня дурако́м)
spoksoti (to stare)
пя́литься
(Прекрати́те пя́литься в окно́)
(Они пя́лятся друг на дру́га)
(Она долго пя́лилась на меня)
įžeisti (be rude, insult)
груби́ть / нагруби́ть
(Необязательно бы́ло груби́ть ему)
(Незачем так груби́ть)
ištiprti (melt, thaw, melt away) (р…)
та́ять / раста́ять
(Снег раста́ял за один день)
(Са́хар та́ет в горя́чей воде)
(Моё се́рдце та́ет от взгля́да на него)
(Когда лёд та́ет, он превраща́ется в жи́дкость)
nuodyti (to poison)
отравля́ть / отрави́ть
atkasti (dig out/up, exhume)
отка́пывать / откопа́ть
sveikinimas (congratulation, greeting)
поздравле́ние
jautrus, subtilus (sensitive, keen, delicate)
чу́ткий
atitirpti (to thaw out, to defrost)
отта́ивать / отта́ять
apvalymas, išvalymas (cleanup)
очище́ние
spausti (to press, squeeze, shake)
жать / пожа́ть
(Мне/ у меня ту́фли жмут)
(Я руки не жму)
išsitaisyti, pasitaisyti, pasikeisti (improve, reform)
исправля́ться / испра́виться
(Когда-то я ду́мал, как ты, но потом испра́вился)
(Испра́виться никогда не поздно)
derlius (harvest, crop)
урожа́й
(За́суха нанесла́ серьёзный уще́рб урожа́ю)
(Коли́чество дождя́ влия́ет на рост урожа́я?)
(В э́том году мы ожида́ем хоро́ший урожа́й)
rūpestingas (caring, thoughful)
забо́тливый
(Мой муж лю́бящий и забо́тливый)
(Я буду забо́тлива с детьми́)
pamaitintas (fed)
ко́рмленный
netinkamas, nenaudingas (unfit, useless, ineligible)
netinkamas profesijai, profesionaliai
неприго́дный
профнеприго́дный
arčiau (closer) (п…)
побли́же
(Мы мо́жем подойти́ поближе?)
(Подойди́ ко мне поближе)
priimtinas, įprastas (accepted, customary)
при́нятый
(Извинения при́няты)
(Его тео́рия была́ широко принята как ве́рная)
psichuoti (to act crazy, to freak out)
психова́ть / психануть
savanoriškas, laisva valia (voluntary, free-will)
доброво́льный
(Э́та организа́ция зави́сит от доброво́льных поже́ртвований)
(Спасибо за доброво́льное уча́стие)
(он состои́т в доброво́льной пожа́рной охра́не)
įkasti, įgelti (to bite, to sting)
куса́ть / укуси́ть
(его укуси́ла пчела́)
(утром меня укуси́ла соба́ка)
(Соба́ка укуси́ла ко́шку за хвост)
(Кака́я му́ха их укуси́ла?)
sutinti (to swell)
опуха́ть / опу́хнуть
(У меня ноги опу́хли)
sutinęs, užtinęs (swollen)
опу́хший
apskritai (all in all, on the whole, summing up, in short)
В о́бщем
(В о́бщем, я удовлетворён э́тим результа́том)
(В о́бщем поня́тно, что в бу́дущем нас ожида́ют вели́кие возмо́жности)
įsitempti, pasitempti (to strain oneself, to exert oneself, to tense (up), to be tense)
напряга́ться / напря́чься
(я напря́гся)
(Я очень напрягаюсь)
suprasti, išsiaiškinti, galvoti, suvokti (to figure out, understand, to reason and think)
сообража́ть / сообрази́ть
(Я плохо сообража́ю)
(Мой мозг ничего не сообража́ет сего́дня)
(Она очень быстро сообража́ет)
(он сразу сообрази́л, в чём тут де́ло)
(Я и не сообрази́л, что Вы кана́дец)
tvarkingas, doras, atviras (upstanding/honest, orderly)
поря́дочный
melaginas, apgaulingas (lying, false, deceitful)
лжи́вый
(Я ду́маю, что он лжив)
pakankamai (fair amount, quite a lot, fairly, decently, fair)
поря́дочно
(он порядочно измени́лся)
(Э́то бы́ло порядочно)
aplenkti (leave behind, outrun, outwalk, drive somewhere else)
перегоня́ть / перегна́ть
(Пово́зка, запряжённая четырьмя лошадя́ми, не спосо́бна перегна́ть язы́к челове́ка)
perukas (wig)
пари́к (парика́, парики́)
su ryšiais (with connections)
со свя́зями
kišti (to slip, poke, shove)
сова́ть / су́нуть
(он су́нул де́ньги в карма́н)
(Он су́нул письмо́ в карма́н)
(Он страсть как лю́бит сова́ть нос в чужи́е дела)
(Я не сую́ нос в чужи́е дела)
nuo kurio laiko (2)
С каки́х пор / С како́го вре́мени
(С како́го вре́мени ты нахо́дишься здесь?)
ant tiek (so, thus, so much)
насто́лько
(Никогда не ел ничего настолько вку́сного)
(Я не говорю́ по-французски настолько хорошо)
(Виногра́д настолько ки́слый, что я не могу́ его есть)
priskirti, pasisavinti (assign, take possession of)
присва́ивать / присво́ить
įžvalgus (perceptive, shrewd, acute, astute, discerning - having or showing good judgment)
проница́тельный
(Её проница́тельные способности к наблюде́нию де́лают её весьма подходя́щим фотографом)
(он был проница́тельным бизнесме́ном, заработавшим много де́нег)
šukuosena (haircut)
причёска
разг., неодобр. нервный, усталый, замученный разг., обычно неодобр. жизненными проблемами
сосредоточенный на чём-либо одном и не замечающий ничего другого
жарг., неодобр. слишком сложный, запутанный, непонятный для использования
заморо́ченный
apsikirpti (to get a haircut)
стри́чься / постри́чься
pakirpti (plaukus) (to cut; make a monk, make a nun)
пострига́ть / постри́чь
(постригал в монахи…/когда постригали в монашество…)
atsispirti (to resist)
устаивать / устоя́ть
(Я просто не могу́ устоя́ть пе́ред шокола́дом)
(Я могу́ устоя́ть против всего)
(Я не могу́ устоя́ть пе́ред сла́достями)
tobulybė (perfection)
соверше́нство
(Сколько вре́мени вы репети́ровали, чтобы дости́чь тако́го соверше́нства?)
(далёкий от соверше́нства)
жарг. производящий ошеломляющее (stunning) впечатление
отпа́дный
vagystė, vogimas (stealing, theft)
воровство́
numesti, sumažinti, nuversti, nusiimti, nusiųsti (throw off)
ски́дывать / ски́нуть
(он скинул 14 килогра́мм)
(Не могли́ бы вы немного скинуть цену́?)
(Я тебе на электронную почту скину)
kompulsyvus (compulsive)
навя́зчивый
(навя́зчивая мысль/иде́я)
vienu gurkšniu (in one gulp)
за́лпом
susitvarkyti (get right, get better)
нала́живаться / нала́диться
(Я ду́маю, всё нала́дится)
(Не бери́ в го́лову, всё нала́дится)
sutarti (come to an understanding, get on, get along)
ла́дить / пола́дить
(Мы никогда не пола́дим)
(Он поки́нул кома́нду, так как не смог пола́дить с тре́нером)
bailumas (cowardice)
тру́сость
lygintis, būti lygu (compete, amount, align oneself, look up to, to equal)
равня́ться
(Один плюс два равня́ется трём)
(Мы равня́емся на него как на нашего ли́дера)
(Я слы́шал, что расстоя́ние между То́кио и О́сакой равня́ется приблизительно десяти киломе́трам)
nusilenkimas (bow)
покло́н
(Он сде́лал/отдал ве́жливый покло́н своему́ учи́телю)
testamentas (will)
завеща́ние
(Я не забу́ду вас в своём завеща́нии)
(он не подписа́л своё завеща́ние)
ištepti, sutepti, išpurvinti (to make something dirty, to defame, to tarnish reputation)
па́чкать / испа́чкать / запа́чкать
(Я не хочу́ па́чкать руки)
(он испа́чкал свою оде́жду)
mažas dubenėlis (small basin, (small) bowl)
та́зик
su nustatytu slaptažodžiu
запаро́ленный
sumaišyti (to mix, to blend, to mix up the order of, to confuse)
сме́шивать / смеша́ть
(Смеша́й кра́сную кра́ску с синей)
(Она смеша́ла сли́вочное ма́сло и са́хар)
(Како́й цвет полу́чится, если смеша́ть си́ний и жёлтый?)
(Смеша́йте две части рома с одной ча́стью лимо́нного со́ка)
sandėliuoti (to store something)
склади́ровать
pirtis (steam room)
(перен., разг. жаркое место) (2)
пари́лка
парна́я
nutraukti (dissolve, terminate, break off)
расторга́ть / расто́ргнуть
(они расто́ргли брак)
apleistas (derelict, neglected, deserted, abandoned)
забро́шенный
švyturys (lighthouse, beacon)
мая́к (маяка́, маяки́)
(Мы уви́дели сла́бый свет далёкого маяка́)
(Залитый све́том небоскрёб служи́л маяко́м)
negyvenamas (uninhabited)
необита́емый
(Он наде́ется иссле́довать необита́емый о́стров)
(на необита́емом о́строве)
(необита́емые острова́)
savarankiškas atsisakymas (refusal to accept, rejection)
самоотво́д
nesąmonės (delirium, nonsense)
бред (бре́да)
rega (eyesight, vision)
зре́ние
(У тебя зре́ние лу́чше, чем у меня)
(Лю́ди с плохи́м зре́нием не мо́гут ви́деть даль)
kliedėti (be delirious, talk nonsense, be mad)
бре́дить (бре́жу, бре́дишь…)
įdėti (indelį, pinigus…) (invest, put in)
вкла́дывать / вложи́ть
(Прави́тельство должно вкла́дывать больше де́нег в се́льское хозя́йство)
(Прави́тельству сле́довало бы вкла́дывать больше средств в образова́ние)
(Я сильно рискова́л, вкладывая де́ньги)
(Он вложи́л много де́нег в а́кции)
žemyn (downhill)
по накло́нной
(Отсюда всё идёт по накло́нной)
išprotėjęs, pavažiavęs
пое́хавший
silpnaprotis, kvailas (imbecile, weak-minded, feeble-minded)
слабоу́мный
grotos (prison bars, railing)
решётка
(он три года провёл за решёткой)
(Поли́ция поса́дит тебя за решётку)
(Его отпра́вили за решётку за уби́йство)
atsukti, nusukti (to unscrew)
отви́нчивать / отвинти́ть
(Чтобы отвинти́ть э́ти винты́, нужна́ отвёртка)
(Я отвинти́л кры́шку)
(Я тебе го́лову отвинчу́)
naudingas, gelbėjantis, geras (salutary - (especially with reference to something unwelcome or unpleasant) producing good effects; beneficial)
спаси́тельный
obsession
одержи́мость
(Я не могу́ поня́ть его одержи́мость футбо́лом)
ketaus (cast-iron)
чугу́нный
pasimatuoti (to measure)
ме́риться / поме́риться
(поме́риться своими психопа́тиями)
rodytis (seem, appear)
мере́щиться / помере́щиться
(Кажется, мне э́то помере́щилось)
sutirštinti (thicken, condense)
сгуща́ть / сгусти́ть
susigrąžinti/sugrąžinti sau
возвраща́ть / возврати́ть себе
grąžinti, sugrąžinti
возвраща́ть / возврати́ть
(Э́та фотогра́фия возвраща́ет меня обратно в дни моего́ де́тства)
(То, что одолжи́ли, надо возвраща́ть)
(Лю́ди, кото́рым я даю́ де́ньги в долг, никогда мне их не возвраща́ют)
(ушедших дней ничем не возврати́ть)
duoti prasmę (give meaning, interpret, to ponder, to understand the meaning of something)
осмы́сливать / осмы́слить
arti (plough, slave away)
паха́ть / вспаха́ть
(он не из тех, кто будет паха́ть от звонка́ до звонка́)
(Крестья́нин це́лый день паха́л в поле)
(он вспаха́л всё поле за три часа)
darbingas, gebantis dirbti ( capable of working, hard-working)
работоспосо́бный
užsupti (rock to sleep, cause sea-sickness, make sick)
ука́чивать / укачать
(Меня ука́чивает)
(он ука́чивал ребёнка на рука́х)
pykti, niurzgėti (to sulk - be silent and bad-tempered out of annoyance or disappointment)
ду́ться
(Почему она ду́ется?)