[05] Mais frases 02 Flashcards
Preços de óleo bruto tem estado aumentando regularmente desde o final dos anos 90.
Crude oil prices have been steadily rising since the late 1990s.
Preços de casas são um fator importante na economia na Grã-Bretanha, onde a maior parte das famílias possui as suas próprias casas.
House prices are an important factor in the economy in Britain, where most families own their own homes.
Você pagou um preço alto pelo carro.
You paid a high price for the car.
Nós compramos a casa por um bom preço.
We bought the house at a good price.
Este é o prêmio mais prestigioso da Grã-Bretanha de arte contemporânea.
This is Britain’s most prestigious prize for contemporary art.
A invenção dela ganhou o prêmio de primeiro lugar em uma competição nacional.
Her invention won first prize in a national contest.
Eles concederam um valioso prêmio em dinheiro a uma cientista proeminente.
They awarded a valuable cash prize to a prominent female scientist.
Ele também era bom em atividades extra-curriculares e tinha ganho prêmios em várias competições.
He was also good at extracurricular activities and had won prizes at various competitions.
Este é um mundo onde a informação é disponível de graça ou tem o preço estabelecido a taxas justas de valor do mercado.
This is a world where information is freely available or priced at fair market value rates.
Excursões marinhas geralmente tem o preço estabelecido num nível razoável para turistas e podem ser encontradas praticamente em qualquer lugar!
Sea tours are usually priced at a reasonable rate for tourists and can be found almost anywhere!
Os livros têm o preço estabelecido em US$29.95 e estão à venda na maioria das livrarias e dos mercados locais.
The books are priced at $29.95 and are on sale at most local bookstores and outlets.
Há algumas companhias as quais pensamos que ainda têm o preço estabelecido a taxas atraentes e que têm a capacidade de aumentar seus rendimentos.
There are some companies we think are still priced at attractive rates and have the ability to grow their earnings.
Aquarelas de cenas tradicionais de vilas pelo falecido Charlie Gibbons são altamente valorizadas.
Watercolors of traditional village scenes by the late Charlie Gibbons are highly prized.
Cavalos no Oriente Médio são possessões muito valorizadas e dão aos seus donos muito status.
Horses in the Middle East are prized possessions and give their owners a lot of status.
Deve-se valorizar as memórias, mas não confiar nelas, porque elas são sempre minadas pela imaginação.
Memories are to be prized but not relied upon for they are always undermined by the imagination.
A cidadania deve ser valorizada e celebrada, com a ressalva de que não é sempre tão desejável quanto soa.
Citizenship should be prized and celebrated, with the proviso that it is not always as desirable as it sounds.
Confira a página dos direitos autorais e certifique-se de que o livro é uma primeira edição, que é mais valorizada.
Check the copyright page and make sure the book is a first edition, which is more prized.
Vou lhe contar uma história.
I’m going to tell you a story.
É por isso que as pessoas gostam que lhes contem histórias, para que possam esquecer suas próprias vidas e entrar num outro mundo.
That’s why people like to be told stories, so they can forget about their own lives and enter another world.
Há histórias de romances, histórias históricas e aventuras.
There are romance stories, historical stories and adventures.
Nós nos sentamos ao redor da mesa e contamos histórias até tarde da noite.
We sat around the table and told stories until late into the night.
É uma história cheia de conspiração, intriga política e guerra sangrenta.
It is a story packed with plotting, political intrigue and bloody warfare.
Storey / Story
Andar - De prédio, por exemplo.
Sinônimo de “floor”
O edifício original tinha quatro andares.
The original building was four storeys high.
Menos de um minuto mais tarde, ela estava no escritório do diretor, no segundo andar do edifício de três andares.
Less than one minute later, she was in the director’s office, on the second floor of the three storey building.
(Note que nesse exemplo são usados tanto floor quanto storey. Como explicamos acima, floor se refere ao interior do edifício, o edifício enquanto habitação. Já storey é simplesmente a unidade de tamanho usada para descrever os níveis de uma construção.)
O edifício mais alto nessa vizinhança ergue-se a cinco andares.
The highest building in this neighborhood rises to five storeys.
O edifício tem onze andares, mais um terraço no teto e subsolo.
The building is eleven storeys, plus a roof terrace and basement.
Estes andares superiores são conectados por uma escada flutuante.
These upper storeys are connected by a floating staircase.
Nenhum edifício residencial pode ter mais do que cinco andares de altura.
No residential building can be more than five storeys high.
Whereas
Enquanto.
Eu sei onde as chaves estão.
I know where the keys are.
Onde você o conheceu?
Where did you meet him?
A loja da esquina, onde nós normalmente compramos todos os nossos materiais de arte, queimou completamente.
The store on the corner, where we usually buy all of our art supplies, burned to the ground.
Eu escondi o dinheiro onde ninguém o encontrará.
I’ve hidden the money where no one will find it.
Eu conheço um lugar onde você pode se esconder.
I know a place where you can hide.
Onde estamos indo?
Where are we going?
O governo está em uma fase em que está disposto a conversar com quase qualquer um.
The government is at a stage where it is willing to talk to almost anyone.
Eu não quero estar naquela situação delicada em que a confiança de um amigo pode ser facilmente traída.
I don’t want to be in that delicate situation where a friend’s confidence can easily be betrayed.
O local em que o concerto ocorrerá é o Golden Gate Park.
The site where the concert will take place is Golden Gate Park.
Ela não quer voltar ao lugar em que eles tiveram o acidente.
She doesn’t want to go back to the place where they had the accident.
Esse é o restaurante em que tivemos nosso primeiro encontro.
This is the restaurant where we had our first date.
Ela é cuidadosa, enquanto ele corre riscos.
She is careful, whereas he takes risks.
Eu gosto de ir nadar, enquanto a Sheila gosta de velejar.
I like to go swimming, whereas Sheila likes to sail.
Os canadenses carregam suas chaves soltas em seus bolsos, enquanto os britânicos usam chaveiros.
Canadians carry their keys loose in their pockets, whereas British people use key chains.
Os salários dos médicos aumentaram substancialmente, enquanto o pagamento das enfermeiras na verdade diminuiu.
Doctors’ salaries have risen substantially, whereas nurses’ pay has actually fallen.
Enquanto o conhecimento pode ser adquirido em livros, as habilidades precisam ser aprendidas através da prática.
Whereas knowledge can be acquired from books, skills must be learned through practice.
Ele pensou que eu estivesse mentindo, enquanto eu estava dizendo a verdade.
He thought I was lying, whereas I was telling the truth.
Ele deve ter em torno de 60, enquanto a mulher dele aparenta uns 30.
He must be about 60, whereas his wife looks about 30.
Você come um prato enorme de comida no almoço, enquanto eu como apenas um sanduíche.
You eat a huge plate of food for lunch, whereas I have just a sandwich.
How are you? Good morning.
Como vai (você)? Bom dia.
- Good to see you again.
Bom te ver de novo.
- I’ve been sitting out there…
Eu estava sentado lá fora…
Chris Gardner. Pleasure
Chris Gardner. Prazer.
They’ve been talking for the last half-hour.
Eles estão conversando pela última meia-hora.
I’ve been teaching at the university since June
Eu dou aulas na universidade desde junho.
They’ve been talking for the last hour
Eles estão conversando há uma hora.
Trying to come up with a story that would explain my being here dressed like this.
tentando bolar/inventar uma história que explicasse eu estar aqui vestido dessa maneira.
I wish you would be quiet for a minute.
Eu gostaria que você ficasse quieto por um minuto.
I wish that he would call me more often.
Eu gostaria que ele me ligasse com mais frequência.
Like earnestness or diligence
Como seriedade ou diligência.
E eu não consegui pensar em nada.
And I couldn’t think of anything
So the truth is I was arrested for failure to pay parking tickets.
Então a verdade é, eu fui preso por falhar em pagar multas de estacionamento.
And I ran all the way here from the Polk Station, the police station.
E eu corri (todo o caminho) até aqui da delegacia Polk, a delegacia de
polícia.
What were you doing before you were arrested?
O que você estava fazendo antes de ser preso?
- I was painting my apartment.
Eu estava pintando meu apartamento.
Is it dry now?
Está seco agora?
I hope so.
Espero que sim.
I think so.
Acho que sim.
Jay says you’re pretty determined.
Jay diz que você é muito determinado.
He’s been waiting outside the front of the building with some 40-pound gizmo for over a month.
Ele está esperando do lado de fora da frente do prédio com uma engenhoca de 40 libras por mais de mês.
Gizmo
Quer dizer “aparelho, engenhoca, coisa”.
He broke the gizmo he uses to open and close his garage door
Ele quebrou o aparelho que ele usa para abrir e fechar a porta da garagem.
Well, I like to think so.
Bem, eu gosto de pensar que sim
- And you want to learn this business?
E você quer aprender esse negócio?
Have you already started learning on your own?
Você já começou a aprender por conta prória?
How many times have you seen Chris?
Quantas vezes você viu o Chris?
I don’t know. One too many, apparently.
Eu não sei. Mais do que deveria, aparentemente.
He had one too many at the bar last night
Ele bebeu demais no bar na noite passada.
I think I’ve had one too many.It’s time to stop drinking.
Eu creio que já bebi demais. É hora de parar de beber.
- Was he ever dressed like this?
Ele estava alguma vez vestido assim?
First in your class in school?
Primeiro da sua turma na escola?
Does he eat a lot?
I’ll say!
Ele come muito?
Com certeza! / Se come!
It was a small town.
- I’ll say.
Era uma cidade pequena.
Se era / Com certeza.
But I bet you what.
Mas eu aposto com vocês.
Is that fair enough?
Isso é aceitável/justo/suficiente?
If you want to waste your time, fair enough, but don’t waste mine too.
Se você quer desperdiçar o seu tempo, eu entendo/tudo bem, mas não
desperdice o meu também.
He must’ve had on some really nice pants.
Ele devia estar vestindo com uma calça muito boa.
In house close to the sea.
Em uma casa perto mar.
He is a sophomore.
Ele está no segundo ano de high school.
She picks him up at school.
Ela busca ele na escola.
Two halves make a whole.
Duas metades formam um todo.
Taken as a percentage of the whole, the mouth is a fairly minor body part.
Tomada como uma porcentagem do todo, a boca é uma parte razoavelmente pequena do corpo.
The improvement in sales figures had a beneficial effect on the company as a whole.
A melhora no volume de vendas teve um efeito benéfico na empresa como um todo.
I’ll be on holiday the whole of next week.
Eu estarei de férias toda a semana que vem.
The whole of his finger was bruised.
Todo o dedo dele estava machucado.
The whole of the school had come to the fair.
Toda a escola havia vindo para a feira.
During the whole trip, he’d been observing her.
Durante a viagem inteira, ele esteve observando ela.
We spent the whole summer in Italy that year.
Nós passamos o verão inteiro na Itália naquele ano.
His whole body was trembling.
Seu corpo inteiro estava tremendo.
My whole family came to watch me playing in the concert.
Minha família inteira veio para me assistir tocar no concerto.
The whole process will take months.
O processo inteiro levará meses.
She told Tilly the whole story about what had happened.
Ela contou à Tilly a história inteira sobre o que havia acontecido.
Consumption of whole milk is associated with a slightly increased risk of acne in teenage patients.
O consumo de leite integral está associado a um risco levemente aumentado de acne em pacientes adolescentes.
After your child is two years old, it is safe to give him or her skim milk instead of whole milk.
Após seu filho completar dois anos de idade, é seguro dar a ele ou a ela leite desnatado em vez de leite integral.
Whole milk, ice cream, hard cheese, butter and sour cream are defined as high fat dairy food.
Leite integral, sorvete, queijo duro, manteiga e creme azedo são definidos como produtos lácteos com alto teor de gordura.
It was like seeing a whole different side of somebody.
Foi como ver um lado totalmente diferente de alguém.
His father had helped invent a whole new way of doing business.
O pai dele havia ajudado a inventar uma forma totalmente nova de se fazer negócios.
Now that he’s arrived, it’s a whole different situation.
Agora que ele chegou, é uma situação totalmente diferente.
This is a whole new idea!
Esta é uma ideia totalmente nova!
We dug a hole and planted the tree.
Nós cavamos um buraco e plantamos a árvore.
He took a shovel, dug a hole, and buried his possessions.
Ele pegou uma pá, cavou um buraco e enterrou suas posses.
Workers dug a 30-foot hole in the ground.
Os trabalhadores cavaram um buraco de 30 pés no chão.
There’s a hole in the roof that lets in water when it rains.
Há um buraco no telhado que deixa entrar água quando chove.
It was a painting of two cats looking at a mouse hole in a wall.
Era uma pintura de dois gatos olhando para uma toca de rato em uma parede.
Little Alice fell down the rabbit hole.
A pequena Alice caiu na toca do coelho.
All my socks have holes in them.
Todas as minhas meias têm furos nelas.
Could you mend this hole in my shirt?
Você poderia remendar este furo em minha camiseta?
My sweater has a hole in it.
Meu suéter tem um furo nele.
There were some holes in that theory, some unanswered questions.
Havia alguns furos naquela teoria, algumas perguntas sem resposta.
His argument was full of holes.
O argumento dele era cheio de furos.
There is an obvious hole in the law covering pension funds.
Há um furo óbvio na lei abrangendo fundos de pensão.
Both sides have roles to play.
Ambos os lados têm papéis a desempenhar.
It’s not my role to tell the politicians what to do.
Não é meu papel dizer aos políticos o que fazer.
Schools play an important role in society.
As escolas desempenham um papel importante na sociedade.
The role of the police is to ensure that the law is obeyed.
O papel da polícia é garantir que a lei seja obedecida.
The kidney plays a vital role in the removal of waste products from the blood.
O rim desempenha um papel vital na remoção de resíduos do sangue.
We expect parents to have a key role in this discussion.
Nós esperamos que os pais tenham um papel-chave nessa discussão.
The book examines the role of food and drink in society.
O livro examina o papel da comida e da bebida na sociedade.
Downer
1 – Comecemos vendo frases com downer significando “deprimente”.
2 – Veja downer significando “sedativo”.
3 – Vejamos exemplos da expressão put a downer.
You lost your job? That’s a real downer!
Você perdeu o emprego? Isso é muito deprimente!
These cloudy days are always downers.
Estes dias nublados são sempre deprimentes.
Geez, that movie was a real downer.
Caramba, aquele filme foi muito deprimente.
A expressão informal “geez” é a abreviação de “Jesus” e pode ser traduzida como “caramba”, “credo”, “meu deus”, etc.
Your car’s been stolen? That’s a real downer!
Seu carro foi roubado? Isso é muito deprimente!
What happened last week was a bit of a downer.
O que aconteceu na semana passada foi um pouco deprimente.
I’m sorry for being so quiet — this day was just a downer.
Perdão por estar tão quieto — hoje foi simplesmente deprimente.
Her parents’ misery and gloomy lives were a downer and she felt that they had no place in her fun city life.
As vidas miseráveis e melancólicas dos seus pais eram deprimentes e ela sentia que eles não tinham lugar em sua divertida vida urbana.
She was taking downers at the time.
Ela estava tomando sedativos na época.
I guess those drugs were downers because they took all of my energies.
Eu acho que aqueles remédios eram sedativos porque eles tiraram toda a minha energia.
Too much booze with those downers and you’re dead.
Muita bebida com aqueles sedativos e você morre.
Some pills used by the slimming industry can effectively be called downers.
Algumas pílulas utilizadas pela indústria do emagrecimento podem efetivamente ser chamadas de sedativos.
The argument put a downer on our school holiday break.
A discussão tirou a graça das nossas férias escolares.
The foul weather really put a downer on our picnic yesterday.
O mal tempo realmente tirou a graça do nosso piquenique ontem.
What he did put a real downer on our trip.
O que ele fez tirou a graça da nossa viagem.
The construction happening near our hotel has really put a downer on our vacation.
A construção em andamento perto do nosso hotel realmente tirou a graça das nossas férias.
Gain weight
Engordar.
I’m lucky because I never gain weight, no matter what I eat.
Eu tenho sorte porque nunca engordo, não importa o que eu coma.
I think I am gaining a little weight. I had better go on a diet.
Eu acho que estou engordando um pouco. É melhor eu fazer uma dieta.
I gained a lot of weight while I was on holiday.
Eu engordei muito enquanto estava de férias.
Put on weight
Engordar.
I keep putting on weight, even though I’ve been cutting back on the junk food.
Eu continuo engordando, mesmo tendo diminuído as porcarias que como.
(Junk food é uma expressão bem comum no inglês e se refere ao “lixo alimentar”, ou seja, alimentos calóricos e sem valor nutricional.)
He has put on a lot of weight since last year.
Ele engordou muito desde o ano passado.
I’ve been doing weight training and using protein powder to try to put on some more weight.
Eu tenho feito treinamento com pesos e venho usando proteína em pó para tentar engordar mais um pouco.
Lose weight
Emagrecer.
I’ll need to lose weight if I want to fit into my old jeans.
Eu precisarei emagrecer se quiser entrar na minha velha calça jeans.
He lost weight after she improved his diet.
Ele emagreceu depois que ela melhorou a dieta dele.
You look slimmer these days. Have you lost weight?
Você está mais elegante ultimamente. Você emagreceu?
Slim down
Emagrecer
He’s really slimmed down over the last few months.
Ele realmente emagreceu durante os últimos meses.
Regular exercise has helped him slim down considerably.
Exercícios regulares o ajudaram a emagrecer consideravelmente.
He’s slimmed down since he had his heart attack.
Ele emagreceu desde que teve um ataque cardíaco.
Odds-On
Provável
It’s odds-on that she won’t come.
É provável que ela não venha.
He is odds-on to serve another term as president of the commission.
É provável que ele sirva outro mandato como presidente do comitê.
It’s odds-on she’ll be late and I’ve rushed for no reason!
É provável que ela se atrasará e que eu tenha me apressado à toa!
Next month looks odds-on for a further rise in interest rates.
Parece provável que mês que vem haverá um aumento adicional nas taxas de juros.
It was odds-on that he was the killer.
Era provável que ele fosse o assassino.
It’s odds-on that Gerry will miss the meeting again.
É provável que o Gerry perderá a reunião novamente.
Corinthians is odds-on to play against Palmeiras on Sunday.
É provável que o Corinthians jogue contra o Palmeiras no domingo.
They must have felt that they were odds-on to win.
Eles devem ter achado que era provável que eles ganhassem.
Visitor
Visitor quer dizer “visita”, “visitante” ou “visitor”.
The National Parks are attracting more visitors than ever.
Os parques nacionais estão atraindo mais visitantes do que nunca.
Did you have any visitors today?
Você teve alguma visita hoje?
Visitors to our website can purchase books online.
Os visitantes do nosso site podem comprar livros online.
The other day we had some visitors from Switzerland.
O outro dia tivemos visitas da Suíça.
I’m expecting visitors later this evening.
Estou à espera de visitantes mais tarde nessa noite.
She’s a frequent visitor to London.
Ela é uma visitante frequente de Londres.
There has been a steady decrease in the number of visitors to the museum.
Houve uma diminuição constante no número de visitantes do museu.
For a few weeks in the summer, visitors are able to go round Buckingham Palace.
Por algumas semanas no verão, os visitantes podem andar ao redor do Palácio de Buckingham.
Visitant
Visitant é a palavra usada (se bem que muito pouco, já que é mais literária) para se referir a um “visitante”… do outro mundo!
Talvez você nunca encontre essa palavra, então não preocupe muito.
The contents of the bottle are under pressure.
O conteúdo da garrafa está sob pressão.
The gas in the pipes leading to the oven is under pressure.
O gás nos canos que dão no forno está sob pressão.
A palavra “contents” em inglês é considerada plural, enquanto a traduzimos como o singular “conteúdo”.
The contents of this container are under pressure, so do not pierce it or expose it to fire or you could risk triggering an explosion.
O conteúdo deste contêiner está sob pressão, então não o perfure nem o exponha ao fogo ou você poderia arriscar provocar uma explosão.
Crude oil underneath the ground can be under intense pressure, which is why it can erupt into a geyser when drilled into directly.
O petróleo bruto abaixo do chão pode estar sob intensa pressão, razão pela qual ele pode irromper em um gêiser quando perfurado diretamente.
They both work well under pressure.
Ambos trabalham bem sob pressão.
The mayor is under pressure to resign.
O prefeito está sob pressão para renunciar.
My impression is that they were under pressure.
Minha impressão é que eles estavam sob pressão.
I can’t talk now, I’m under pressure to get this done before the end of the day!
Eu não posso conversar agora, estou sob pressão para terminar isto antes do fim do dia!
Sorry, I’m just under so much pressure at work that it’s made me rather irritable.
Desculpa, é que eu estou sob tanta pressão no trabalho que isso me fez ficar bem irritadiço.
I have to get back to work. I am under a deadline. I am under a lot of pressure lately.
Eu preciso voltar ao trabalho. Eu tenho um prazo. Eu estou sob muita pressão ultimamente.
The director is under increasing pressure to resign.
O diretor está sob crescente pressão para renunciar.
A great leader can avert catastrophe by remaining steadfast under pressure.
Um grande líder pode evitar uma catástrofe por permanecer inabalável sob pressão.
To diet
Verbo para “fazer dieta”.
Naturally, I have never felt the need to diet.
Naturalmente, eu nunca senti a necessidade de fazer dieta.
You should be able to reduce your weight by careful dieting.
Você deve conseguir reduzir seu peso por fazer uma dieta cuidadosa.
He began dieting a month ago and says he has lost ten pounds already.
Ele começou a fazer dieta há um mês e diz que já perdeu dez libras.
She dieted and went on exercise programs but nothing seemed to work.
Ela fez dieta e entrou em programas de exercício físico, mas nada parecia funcionar.
Janet dieted for months before her wedding.
A Janet fez dieta por meses antes do seu casamento.
I’ve been dieting for two months and I’ve lost 6 kilos.
Eu tenho feito dieta por dois meses e perdi 6 quilos.
I’m studying with these from the start, about 6 months or so.
Estou estudando com eles desde o começo, uns 6 meses mais ou menos.
Do you want to learn another language?
Você tem vontade de aprender alguma outra lingua?
It seems to be a little look like english.
Parece ser um pouco parecido com o inglês.
Oh, I’ll have just a little bit, thanks.
Oh, eu vou querer só um pouquinho, obrigado.
Don’t you think her behavior is just a wee bit bizarre?
Você não acha que o comportamento dela é só um pouquinho bizarro?
“Would you like some milk?” “Just a tad.”
“Você gostaria de um pouco de leite?” “Só um pouquinho.”
Sunrise
Nascer do sol.
Sunup
Nascer do sol.
Porém a forma mais usada é “sunrise”.
“Sunup” costuma se referir mais ao horário do dia em que ocorre o amanhecer.
Sunset
Pôr do sol.
In winter, I leave the house before sunrise.
No inverno, eu saio de casa antes do nascer do sol.
They went out at sunrise to go bird-watching.
Eles saíram ao nascer do sol para observar os pássaros.
There was a beautiful sunrise this morning.
Havia um lindo nascer do sol esta manhã.
The rain began just after sunrise.
A chuva começou logo após o nascer do sol.
We need to set off long before sunrise.
Nós precisamos partir muito antes do nascer do sol.
We have to leave before sunup tomorrow.
Nós precisamos partir antes do nascer do sol amanhã.
We worked from sunup until five o’clock.
Nós trabalhamos do nascer do sol até as cinco horas.
We will meet at sunup.
Nós nos encontraremos ao nascer do sol.
Have you ever actually heard a rooster crow at sunup?
Você já escutou de fato um galo cantar ao nascer do sol?
The dance ends at sunset.
O baile termina ao pôr do sol.
The fishermen set out at sunset for a night’s fishing.
Os pescadores partiram ao pôr do sol para uma noite de pesca.
We sat on the beach watching a spectacular sunset.
Nós nos sentamos na praia, assistindo a um pôr do sol espetacular.
She sat on the bed and watched the sunset through the window.
Ela sentou na cama e assistiu ao pôr do sol pela janela.
With the sunset came a chilled breeze.
Com o pôr do sol veio uma brisa fresca.
I work every day from sunrise to sunset.
Eu trabalho todos os dias, do nascer do sol ao pôr do sol.
You will remain here from sunrise to sunset under my supervision.
Você permanecerá aqui do nascer do sol ao pôr do sol sob minha supervisão.
The effect would be later sunrises — and so later sunsets — in both summer and winter.
O efeito seria nasceres do sol atrasados — e, portanto, pores do sol atrasados — tanto no verão quanto no inverno.
Uppercase letter
Letras maiúsculas.
Check whether your site uses uppercase letters in URLs.
Verifique se o seu site usa letras maiúsculas nas URLs.
Type an uppercase letter C, followed by the equals sign.
Digite uma letra C maiúscula, seguida de o sinal de igual.
His use of uppercase letters throughout the CV makes it difficult to read.
O uso que ele faz de letras maiúsculas em todo o currículo o torna difícil de ser lido.
You’ll notice that the segments of high similarity are in uppercase letters.
Você notará que os segmentos de alta similaridade estão em letras maiúsculas.
Capital letter
Sinônimo de “Uppercase letter”, ou seja, letra maiúscula.
A, B, C and D are examples of capital letters.
A, B, C e D são exemplos de letras maiúsculas.
Please use capital letters to aid understanding.
Por favor, utilize letras maiúsculas para facilitar a compreensão.
If you are writing anything more formal, then you will need to use the capital letters correctly.
Se você estiver escrevendo qualquer coisa mais formal, então, precisará usar as letras maiúsculas corretamente.
It is always necessary to use capital letters to start a sentence.
É sempre necessário usar letras maiúsculas para iniciar uma frase.
Lowercase letter
Letra minúscula
The writing system of English uses a dual alphabet — that is, a combination of uppercase and lowercase letters.
O sistema de escrita do inglês usa um alfabeto duplo — ou seja, uma combinação de letras maiúsculas e minúsculas.
We have never seen so many brands using lowercase letters as initials, as in iPod, iPhone and eBay.
Nós nunca vimos tantas marcas utilizando letras minúsculas como iniciais, como em iPod, iPhone e eBay.
In what does the distinction between capital and lowercase letter consist?
Em que consiste a distinção entre a letra maiúscula e minúscula?
Small letter
Sinônimo de “Lowercase letter”, ou seja, letra minúscula.
The symbol is always a capital letter, often accompanied by a small letter.
O símbolo é sempre uma letra maiúscula, geralmente acompanhada de uma letra minúscula.
Why does a word such as ‘conservative’ sometimes have a capital letter and sometimes a small letter?
Por que uma palavra como “conservador” às vezes possui uma letra maiúscula e às vezes uma letra minúscula?
The main title should be in bold and small letter, centred.
O título principal deve estar em negrito e em letra minúscula, centralizado.
Indicate name and surname of all the authors in small letter, and the initials in capital letters.
Indique o nome e o sobrenome de todos os autores em letra minúscula, e as iniciais em letras maiúsculas.
Upper and lowercase letters are technically called majuscule and minuscule.
Letras maiúsculas e minúsculas são tecnicamente chamadas de maiúsculas e minúsculas.
Here for the first time it became common to mix both majuscule and minuscule letters in a single text.
Aqui, pela primeira vez, tornou-se comum misturar tanto letras maiúsculas e minúsculas em um único texto.
Cummings’s poetry is written all in minuscule letters.
A poesia de Cummings é escrita inteira em letras minúsculas.
Majuscule is a capital letter, especially one used in ancient manuscripts.
Maiúscula é uma letra maiúscula, especialmente as usadas em manuscritos antigos.
To iron
Passar roupa
He was ironing when I arrived.
Ele estava passando roupa quando eu cheguei.
She’s finished ironing. We can go now.
Ela terminou de passar roupa. Nós podemos ir agora.
I need to iron a shirt to wear tomorrow.
Eu preciso passar uma camisa para vestir amanhã.
It takes about five minutes to iron a shirt properly.
Leva cerca de cinco minutos para passar uma camisa adequadamente.
I have to iron this skirt.
Eu preciso passar essa saia.
Would you iron this T-shirt for me?
Você pode passar essa camiseta para mim?
She used to iron his shirts every Wednesday.
Ela costumava passar as camisas dele toda quarta-feira.
Get others to iron their own clothes in future.
Faça os outros passarem suas próprias roupas no futuro.
Don’t iron clothes that are to be stored, and keep them away from starch.
Não passe roupas que estão para serem guardadas e as mantenha longe de goma.
How many men admit they iron their clothes each time they are about to wear them?
Quantos homens admitem que eles passam as suas roupas toda vez que estão prestes a usá-las?
I’ll need to iron that dress before I can wear it.
Eu vou precisar passar aquele vestido antes de poder usá-lo.
Has she offered to iron your clothes?
Ela se ofereceu para passar suas roupas?
Can I show you where we iron the pillowcases?
Eu posso lhe mostrar onde nós passamos as fronhas?
To Shrug
“Dar De Ombros”
In reply to their questions, she just shrugged.
Em resposta às perguntas deles, ela simplesmente deu de ombros.
He shrugged and looked resigned.
Ele deu de ombros e pareceu conformado.
My sister just shrugged in reply, too lazy to answer in words.
Minha irmã apenas deu de ombros em resposta, preguiçosa demais para responder em palavras.
She shrugged indifferently.
Ela deu de ombros, com indiferença.
I shrugged, as if to say, “Why not?”
Eu dei de ombros, como que dizendo: “por que não?”
Melanie shrugged and walked away.
A Melanie deu de ombros e foi embora.
“Where’s Dad?” “How should I know?”, replied my brother, shrugging.
“Cadê o pai?” “Como é que vou saber?”, respondeu o meu irmão, dando de ombros.
French fries
Batatas fritas: inglês americano.
Chips / Potato chips
Batatas fritas: inglês britânico.
Batatas chips: inglês americano.
I’d like a hamburger and French fries.
Eu quero um hambúrguer e batatas fritas.
The French fries were thin and crispy.
As batatas fritas eram finas e crocantes.
To cook the French fries, put them into a deep pan of oil.
Para cozinhar as batatas fritas, coloque-as em uma panela funda com óleo.
Tommy’s hamburger was set before him on a platter along with coleslaw and French fries.
O hambúrguer do Tommy foi colocado diante dele em uma bandeja, junto com salada de repolho e batatas fritas.
Carol brought us steaks, French fries and salad of the kind you somehow just cannot get in England.
A Carol nos trouxe filés, batatas fritas e salada do tipo que você de alguma forma não consegue arranjar na Inglaterra.
These French fries are soggy. How come they say that they are the specialty of the house?
Estas batatas fritas estão encharcadas. Como é que dizem que elas são a especialidade da casa?
He consumes vast quantities of chips with every meal.
Ele consome grandes quantidades de batatas fritas em toda refeição.
Should we order more chips?
Será que nós devemos pedir mais batatas fritas?
Joe demolished an enormous plateful of sausages and chips.
O Joe devorou um enorme prato cheio de linguiças e batatas fritas.
The children seem to exist on a diet of burgers and potato chips.
As crianças parecem viver em uma dieta de hambúrgueres e batatas fritas.
I’ve just bought a deep-fat fryer for cooking potato chips.
Eu acabei de comprar uma fritadeira para cozinhar batatas fritas.
Normally we get potato chips, but we can have onion rings this time.
Nós normalmente pedimos batatas fritas, mas podemos comer anéis de cebola desta vez.
I had a sandwich and a bag of potato chips for lunch.
Eu almocei um sanduíche e um pacote de batatas chips.
Afterwards, she tossed the empty potato chip bag out the window.
Mais tarde, ela jogou o pacote vazio de batatas chips pela janela.
Too many potato chips on the school menu is unhealthy.
Batatas chips em demasia no cardápio escolar não é saudável.
When baked or dehydrated, kale takes on a consistency similar to that of a potato chip.
Quando assada e desidratada, a couve fica em uma consistência similar àquela da batata chip.
He ate potato chips while we watched the movie.
Ele comeu batatas chips enquanto nós assistimos ao filme.
Crisps
Batatas chips: Inglês britânico.
I had a packet of salt and vinegar crisps.
Eu comi um pacote de batatas chips de sal e vinagre.
If you gorge yourself on crisps like that, you won’t eat your dinner.
Se você se empanturrar com batatas chips desse jeito, não comerá seu jantar.
Two pints of lager and a packet of crisps, please.
Duas canecas de cerveja e um pacote de batatas chips, por favor.
I bought some crisps and nuts and other nibbles.
Eu comprei batatas chips e nozes e outros petiscos.
If you eat three good meals a day, you’re less likely to snack on biscuits and crisps.
Se você comer três boas refeições por dia, é menos provável que você petisque biscoitos e batatas chips.
Drinks will be served from seven o’clock.
As bebidas serão servidas a partir das sete horas.
I lived with him from the age of twenty.
Eu morei com ele a partir dos vinte anos.
Breakfast is available to fishermen from 6 a.m.
O café da manhã está disponível aos pescadores a partir das 6 da manhã.
From tomorrow every expense form that you submit must first be signed by Roger.
A partir de amanhã, todo formulário de despesas que você apresentar deverá primeiro ser assinado pelo Roger.
As of next month, all the prices will go up.
A partir do mês que vem, todos os preços subirão.
We won’t be living here anymore as of tomorrow.
Nós não moraremos mais aqui a partir de amanhã.
As of next Friday, all the airline’s fares will be going up.
A partir da próxima sexta-feira, o preço de todas as passagens da companhia aérea subirá.
As of this year, women hold 51.4 percent of all managerial positions.
A partir deste ano, as mulheres mantêm 51,4 por cento de todos os cargos administrativos.
As of 6th April 1999, all gifts to charities will be free of tax.
A partir de 6 de abril de 1999, todas as doações para instituições de caridade terão isenção fiscal.
The new law takes effect as from July 1.
A nova lei entra em vigor a partir de 1 de julho.
As from today, the bank will be open for business from 9.30 am.
A partir de hoje, o banco será aberto ao público a partir das 9:30 da manhã.
As from this weekend, we’ll be away for a few weeks.
A partir deste fim de semana, nós ficaremos fora por algumas semanas.
As from next Monday, she’ll have a new secretary.
A partir da próxima segunda-feira, ela terá uma nova secretária.
Be sure to ring and let us know you’ve got back safely.
Não deixe de nos ligar e avisar que você voltou bem.
Be sure to read all the directions carefully.
Não deixe de ler todas as instruções com cuidado.
Note que directions se refere especificamente a “instruções de como chegar” a algum lugar.
Be sure to help your mom around the house.
Não deixe de ajudar sua mãe com as tarefas de casa.
Be sure to fasten your seat belt.
Não deixe de apertar seu cinto de segurança.
Be sure to pick up a shovel before this weekend’s snow storm.
Não deixe de comprar uma pá antes da tempestade de neve desse final de semana.
Be sure to double-check that the door is locked.
Não deixe de se certificar duas vezes de que a porta esteja trancada.
Be sure to give your family my regards.
Não deixe de transmitir meus cumprimentos à sua família.
Be sure to call me tomorrow.
Não deixe de me ligar amanhã.
Be sure to read The Lord of the Rings before you kick the bucket!
Não deixe de ler O senhor dos anéis antes de bater as botas!
Be sure to see if she needs any help before you start playing your games.
Não deixe de ver se ela precisa de ajuda antes de começar a jogar seus jogos.
Loved one
Ente querido.
I do a lot of my work on the computer.
Eu faço muito do meu trabalho no computador.
Sometimes I take my laptop to the cafe to get my work done.
Às vezes eu levo meu laptop (Notebook) para o café para fazer meu trabalho.
A lot of people like to to play games on the tablet.
Muitas pessoas gostam de jogar no tablet.
I rely on my smartphone way too much sometimes!
Eu conto demais no meu smartphone às vezes!
To rely
Contar com…
Muitas vezes utilizado no sentido de “depender” ou “precisar” demais de algo.
Podendo ser usado como sinônimo de “To trust” que significa “confiar”.
We rely on his salary to pay the bills.
Contamos com o salário dele para pagar as contas.
Don’t rely on someone else for your own happiness.
Não conte com outra pessoa para sua própria felicidade.
We have a smart TV so that we can stream shows and movies.
Temos uma smart TV para que possamos transmitir programas e filmes.
He tracks his physical activity and other alerts on his smart watch.
Ele rastreia sua atividade física e outros alertas em seu relógio inteligente.
Track / To track
1 - Trilha | A narrow path or road.
2- Pista | A path, often circular, used for races.
3 - Pegada de animal ou marca de roda | A mark or line of marks left on the ground or on another surface by an animal, person, or vehicle that has moved over it.
4 - Trilho | The long metal lines that a train travels along.
5 - Seguir a pista de | To follow a person or animal.
6 - Correr em corridas | The sport of running in races.
7 - Verbo rastreas ou acompanhar | To follow where a person or animal has gone or to watch how sth progresses or develops.
Damaged areas of track.
Áreas danificadas do trilho.
He stood on the railroad tracks.
Ele ficou em pé nos trilhos da ferrovia.
We hiked the track to the waterfall and back.
Subimos a trilha até a cachoeira e voltamos.
A dog/horse track.
Uma pista (de corrida) para cães/cavalos.
Track and field events.
Corrida e esportes de campo.
He ran track in high school.
Ele corria no segundo grau.
Electronic equipment helps us track the dolphins.
Equipamentos eletrônicos ajudam a rastrear os golfinhos.
It is her job to track the cost of various products.
É o trabalho dela acompanhar os preços de diferentes produtos.
The teenager thinks that he really needs the latest model of his favorite game console so that he can play new video games.
O adolescente acha que realmente precisa do modelo mais recente de seu console favorito para poder jogar novos videogames.
If you’re going into a meeting, don’t forget to turn off your phone. Turn it on again after the meeting is over.
Se você estiver indo para uma reunião, não se esqueça de desligar o telefone. Ligue-o novamente após o término da reunião.
The power button is usually located on the side of the phone.
O botão liga / desliga geralmente está localizado na lateral do telefone.
If you need to change the volume, hit the volume button.
Se você precisar alterar o volume, pressione o botão de volume.
The charging port connects the phone to the power source to recharge the battery.
A porta de carregamento conecta o telefone à fonte de alimentação para recarregar a bateria.
(Porta de carregamento = buraquinho de enfiar o cabo do carregador.)
(Fonte de alimentação = fonte que fornecerá a energia/ tomada).
To refill
1 - Verbo para reabastecer, recarregar ou encher/ suprir novamente | to fill something again.
2 - Substantivo recarga, refil ou nova carga | an act of filling something again.
99¢ refills on soda.
Refis de soda a 99 centavos
She refilled all the coffee cups.
Ela reencheu todas as xícaras de café
He got up and refilled their glasses.
Ele se levantou e reencheu os copos.
I finished my coffee and asked for a refill.
Terminei meu café e pedi um refil.
The charger refills the battery of the phone (or any electronic), usually by plugging it into an electrical outlet or an external battery pack.
O carregador recarrega a bateria do telefone (ou qualquer eletrônico), geralmente conectando-o a uma tomada elétrica ou a uma bateria externa.
Electric outlet
Tomada
Dispositivo para ligar um aparelho elétrico.
To plug the TV to the electric outlet.
Ligar a televisão na tomada.
I plug in my phone and tablet so that they are fully charged when I need them.
Eu conecto meu telefone e tablet para que eles estejam totalmente carregados quando eu precisar deles.
I use the headphone jack to connect my phone to the headphones so that I can play music.
Eu uso o “fone de ouvido” para conectar meu telefone aos fones de ouvido para que eu possa tocar música.
(Headphone jack que está traduzido como “fone de ouvido também é na verdade a peça do cabe que conecta o fone no celular ou qualquer outro aparelho eletrônico).
Headphones is a device with a part to cover each ear through which you can listen to music, radio broadcasts, etc. without other people hearing.
Fones de ouvido é um dispositivo com uma parte para cobrir cada ouvido através do qual você pode ouvir música, transmissões de rádio, etc. sem que outras pessoas ouçam.
I use a screen protector because I am always dropping my phone.
Eu uso um protetor de tela porque estou sempre deixando cair meu telefone.
Too many notifications on the phone are stressful!
Muitas notificações no telefone são estressantes!
I sometimes use noise-cancelling headphones when I need to focus.
Às vezes, uso fones de ouvido com cancelamento de ruído quando preciso me concentrar.
I like using wireless earbuds to listen to music when I am exercising.
Gosto de usar fones de ouvido sem fio para ouvir música quando estou me exercitando.
(Earbuds são fones comuns, aqueles que enfiamos cada um em uma orelha, já os headphones são aqueles fones estilo gamer).
A laptop is a portable computer that folds. A desktop is a bigger, non-portable computer.
Um laptop é um computador portátil que se dobra. Um desktop é um computador maior e não portátil.
You may want to adjust the brightness on the screen so it doesn’t hurt your eyes.
Você pode querer ajustar o brilho na tela para que não machuque seus olhos.
You can type using the keys on the keyboard.
Você pode digitar usando as teclas do teclado.
You can right click or left click or scroll with a mouse.
Você pode clicar com o botão direito ou esquerdo ou rolar com o mouse.
A mouse pad goes under the mouse and helps it work smoother.
Um mouse pad fica sob o mouse e ajuda a trabalhar mais suavemente.
Most devices have a built-in microphone, but for better quality, you should buy an external microphone.
A maioria dos dispositivos tem um microfone embutido, mas para uma melhor qualidade, você deve comprar um microfone externo.
The TV screen is much bigger and easier to watch than a phone or tablet screen.
A tela da TV é muito maior e mais fácil de assistir do que a tela de um telefone ou tablet.
Use the remote to change channels on the TV.
Use o controle remoto para mudar de canal na TV.
Outra forma de dizer controle remoto é “clicker”.
There are so many channels to choose from - how do you decide what to watch?!
Há tantos canais para escolher - como você decide o que assistir?!
What channel should we turn to for local news and weather updates.
A que canal devemos recorrer para notícias locais e atualizações meteorológicas.
Tech-savvy
É alguém que está bem informado e habilidoso com a tecnologia moderna.
Knowing a lot about modern technology, especially computers.
The state needs more tech-savvy workers for its hi-tech industries.
O estado precisa de mais trabalhadores com experiência em tecnologia para suas indústrias de alta tecnologia.
Sometimes I think my 7 year old niece is more tech-savvy than I am.
Às vezes acho que minha sobrinha de 7 anos é mais experiente em tecnologia do que eu.
Screen time
Tempo de tela - a quantidade de tempo gasto usando um dispositivo que tem uma tela, como um smartphone, tablet, computador ou TV.
I am trying to limit my screen time and spend more time enjoying nature and reading books.
Estou tentando limitar meu tempo de tela e passar mais tempo curtindo a natureza e lendo livros.
Addicted
Viciado.
Unable to stop taking drugs, or doing something as a habit.
I realized I was addicted to my phone when I kept looking at it every 5 minutes.
Percebi que estava viciado no meu telefone quando ficava olhando para ele a cada 5 minutos.
By the age of 14 he was addicted to heroin.
Aos 14 anos, ele era viciado em heroína.
I’m addicted to (= I very often eat) chocolate.
Eu sou viciado em (= eu como muito) chocolate.
I know that if I start watching a soap opera I immediately become hopelessly addicted.
Eu sei que se eu começar a assistir a uma novela eu imediatamente me torno irremediavelmente viciado.
The treatment for people addicted to tranquillizers includes training in stress management and relaxation techniques.
O tratamento para pessoas viciadas em tranquilizantes inclui treinamento em gerenciamento de estresse e técnicas de relaxamento.
A lot of people nowadays have become addicted to the internet.
Muitas pessoas hoje em dia se tornaram viciadas na internet.
She started taking antidepressants and before long she was addicted.
Ela começou a tomar antidepressivos e em pouco tempo estava viciada.
He’s addicted to coffee and cannot do anything in the morning until he’s had some.
Ele é viciado em café e não pode fazer nada de manhã até tomar um pouco.
As soon as she joined the gym, Pam was addicted!
Assim que entrou na academia, Pam ficou viciada!
When you can’t stop yourself from doing something…
Quando você não consegue parar de fazer algo…
Scroll on social media/FB/Instagram/etc.
Rolar movendo-se através de imagens ou texto em seu “feed”, especialmente nas redes sociais.
I just wasted ten minutes scrolling through cat videos when I should have been studying.
Acabei de perder dez minutos rolando/ passando por vídeos de gatos quando deveria estar estudando.
Modern technology can be a double-edged sword - we have access to more information than ever before, but we’re losing our ability to solve problems without relying on technology.
A tecnologia moderna pode ser uma faca de dois gumes - temos acesso a mais informações do que nunca, mas estamos perdendo nossa capacidade de resolver problemas sem depender da tecnologia.
Binge-watching
Maratonar - ou seja, assistir horas de uma séries ou conteúdos na internet.
We binge-watched that entire show in one day.
Maratonamos a todo o programa em um dia.
We binge-watched an entire season of “Breaking Bad” on Sunday.
Nós maratonamos uma temporada inteira de “Breaking Bad” no domingo.
To put a finer point on it, it’s the only one you’re instantly ready to binge-watch.
Para colocar um ponto mais preciso, é o único que você está instantaneamente pronto para assistir compulsivamente.
Please prepare to binge-watch the full list below.
Por favor, prepare-se para maratonar a lista completa abaixo.
Unplug
1 - Seria “desplugar” um aparelho eletrônico da tomada, uma boa tradução pode ser “desconectar”.
Em inglês “to disconnect” (desconectar) pode ser usado como sinônimo nesse caso também.
To take the plug of a piece of electrical equipment out of the place where it is connected to the electricity supply.
______________________
2 - Desentupir. (Pouco usado)
To remove what is blocking something.
Did you unplug the iron?
Você desligou o ferro de passar?
The video shows you how to unplug a bath drain full of hair.
O vídeo mostra como desentupir um ralo de banheiro cheio de cabelo.
I unplugged the TV.
Desliguei/ desconectei a TV.
She tries to unplug it and shocks herself.
Ela tenta desligá-lo e leva um choque.
When another soldier tries to unplug the jukebox, the entire place erupts into a fight.
Quando outro soldado tenta desconectar a jukebox, todo o lugar explode em uma briga.
There was no reminder for viewers to switch off, and unplug, their television sets.
Não havia nenhum lembrete para os espectadores desligarem e desconectarem seus aparelhos de televisão.
My favorite part of camping is unplugging and spending more time in nature.
Minha parte favorita do acampamento é desconectar e passar mais tempo na natureza.
(“Unplug” aqui trás o sentido de dar um tempo da internet, se desconectar do mundo online).
Our cabin in the woods didn’t have internet!
Nossa cabana na floresta não tinha internet!
Use the space below to write a few sentences answering this question: How often do you use your phone? What about your TV
Use o espaço abaixo para escrever algumas frases respondendo a esta pergunta: Com que frequência você usa seu telefone? E a sua televisão
Want to continue becoming a confident English speaker?
Quer continuar se tornando um falante de inglês confiante?
Look at my neighbor’s house.
Olhe para a casa do meu vizinho.
Squint / To squint
1 - Verbo | Olhar para algo com os olhos parcialmente fechados - para conseguir ver mais claramente ou talvez por causa do sol, por exemplo.
Seria basicamente, olhar olhos semicerrados, mas ninguém usa isso em português.
To partly close your eyes in order to see more clearly.
__________
2 - Noun (UK) | Zarolho - deficiência de um olho apontando pra cada lado.
A condition caused by a weakness of the eye muscles that makes the eyes look in different directions from each other.
__________
3 - Give/ take a squint | Expressão para dar uma olhada rápida.
The sun was shining straight in her eyes and made her squint.
O sol estava brilhando direto em seus olhos e a fez semicerrar os olhos.
(Semicerrar é deixar os olhos parcialmente fechados.)
As a child she wore thick glasses and had a bad squint.
Quando criança, ela usava óculos grossos e tinha um mau estrabismo.
(Estrabismo é quando os olhos apontam para direções diferentes.)
I squint in his windows.
Eu olho nas janelas dele.
(Especificamente, olhar com olhos semicerrados).
A big smile that pushes his eyes into a squint.
Um grande sorriso que empurra seus olhos quase fechando.
“The back wheel of my bike doesn’t seem straight.” “I’ll have/take a squint at it if you like.”
“A roda traseira da minha bicicleta não parece reta.” “Eu vou dar uma olhada se você quiser.”
He squinted into the morning sun.
Ele apertou os olhos para o sol da manhã.
She was smiling warmly, her chocolate brown eyes soft and slightly squinted in that way he loved.
Ela estava sorrindo calorosamente, seus olhos castanhos chocolate suaves e levemente semicerrados daquele jeito que ele amava.
I stare at my neighbor.
Olho fixamente pro meu vizinho.
Stare
Olhar fixamente - Serve como verbo ou substantivo.
To look for a long time with the eyes wide open, especially when surprised, frightened, or thinking.
Don’t stare at people like that, it’s rude.
Não olhe para as pessoas assim, é rude.
Chuck sat quietly for hours staring into the distance, thinking of what might have been.
Chuck ficou sentado em silêncio por horas olhando para longe, pensando no que poderia ter sido.
During the press conference, each boxer tried to stare the other down (= force the other to look away by continual staring).
Durante a coletiva de imprensa, cada boxeador tentou olhar o outro para baixo (= forçar o outro a desviar o olhar olhando continuamente).
He stared open-eyed at all the food on the table.
Ele olhou de olhos abertos para toda a comida na mesa.
A kind of peacefulness overcame him as he stared up at the stars.
Uma espécie de paz o dominou enquanto olhava para as estrelas.
I looked in her face for some response, but she just stared at me blankly.
Olhei em seu rosto por alguma resposta, mas ela apenas olhou para mim sem expressão.