[05] Mais frases 01 Flashcards

1
Q

Qual o número do seu apartamento?

A

What is your apartment number?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Essa é uma cidade bem pequena.

A

This is a very small town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Moro no maior estado do meu país.

A

I live in the biggest state in my country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Salva o número do meu celular.

A

Save my cell phone number.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Qual é o seu nome?

A

What is your name?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Onde você mora?

A

Where do you live?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Bom dia.

A

Good Morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Boa tarde.

A

Good afternoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Boa noite.

A

Goodnight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Que dia bonito.

A

What a beautiful day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Que dia é hoje?

A

What Day is Today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Qual é o dia do seu aniversário?

A

What is your birthday?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ela tem um cachorro bonito.

A

She has a cute dog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

As flores do jardim estão lindas hoje.

A

The flowers in the garden are beautiful today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Que horas são?

A

What time is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Que horas você chega em casa?

A

What time do you get home?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Já está na hora do almoço.

A

It’s already lunch time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Está quase na hora.

A

It’s almost time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Como vai?

A

How are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Estou bem.

A

I am well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Você está acordado?

A

Are you awake?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Que dia é hoje?

A

What Day is Today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Estou me sentindo doente hoje.

A

I’m feeling sick today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Estou um pouco atrasado.

A

I’m a little late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

O que tem para o café da manhã hoje?

A

What’s for breakfast today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Não dormi muito bem, tive um pesadelo.

A

I didn’t sleep very well, I had a nightmare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Como foi a escola hoje?

A

How was school today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Fiz um teste e fui bem.

A

I took a test and did well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Pode pôr a mesa, por favor?

A

Could you set the table, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Estou com fome.

A

I am hungry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Almoço está pronto?

A

Lunch is ready?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Você quer um pouco de água?

A

Do you want some water?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Você poderia me ajudar a lavar a louça?

A

Could you help me do the dishes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Está muito quente hoje!

A

It’s too hot today!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Você quer vir aqui e jogar algum videogame?

A

Do you want to come here and play some video games?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Tenho que ir ao supermercado.

A

I have to go to the supermarket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Você quer ver um filme?

A

Do you want to see a movie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Você pode ligar a luz?

A

Can you turn on the light?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

O que você gostaria de fazer hoje a noite?

A

What would you like to do tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Você alimentou o cachorro?

A

Did you feed the dog?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Como foi o seu dia?

A

How was your day?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Estarei no meu quarto.

A

I will be in my room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Há alguma coisa boa na TV?

A

Is there anything good on TV?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Você vai fazer alguma coisa hoje à noite?

A

Are you going to do something tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Quer pedir algo para comer?

A

Do you want to order something to eat?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Vamos comer fora esta noite!

A

Let’s eat out tonight!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

O que você gostaria de jantar?

A

What would you like for dinner?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Vou tomar um banho e ir para a cama.

A

I’m going to take a shower and go to bed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Tenho que acordar às 7 horas.

A

I have to wake up at 7 o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Estou muito cansado.

A

I am very tired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Eu vou para a cama.

A

I’ll go to bed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Bons sonhos.

A

Good dreams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Eu não estou bem.

A

I’m not well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

E lá?

A

And there?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Eu sou do Brasil.

A

I’m from Brazil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Prazer em conhecê-la.

A

Nice to meet you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

O prazer é meu.

A

The pleasure is mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Você trabalha em quê?

A

What do you do for a living?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Você é casado ou solteiro?

A

Are you married or single?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Você tem filhos?

A

Do you have kids?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Tenho um irmão e duas irmãs.

A

I have a brother and two sisters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Você fala inglês?

A

Do you speak English?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Você aceita café?

A

Do you accept coffee?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Quando é o voo?

A

When is the flight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Eu recebo no início do mês.

A

I get paid at the beginning of the month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Como está o clima por aí?

A

How is the weather over there?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Está chovendo.

A

It’s raining.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

E aí?

[Cumprimento informal]

A

What’s the matter? / What’s up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Estive doente.

A

I was sick.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Porque você está tão triste?

A

Why are you so sad?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Eu fui demitido.

A

I was fired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Você parece tão feliz.

A

You look so happy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Eles estão noivos.

A

They are engaged.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Quanto é a entrada?

A

How much is the entrance?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

São dez dólares.

A

It’s ten dollars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Com licença.

A

Excuse me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Obrigado.

A

Thanks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Muito obrigado.

A

Thank you very much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

De nada.

A

You’re welcome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Sem problemas.

A

No problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Eu sinto muito.

A

I’m sorry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

O que você acha?

A

What do you think?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Entende?

A

Do you understand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Entendo.

A

I get it. / I’m understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Você poderia falar mais devagar, por favor?

A

Could you speak more slowly, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

O que você quer dizer?

A

What do you mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Qual é o seu Instagram?

A

What’s your Instagram?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

O que você gosta de fazer no seu tempo livre?

A

What do you like to do in your free time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Assisto filmes, danço, saio com meus amigos.

A

I watch movies, dance, go out with my friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Qual sua comida favorita?

A

What is your favorite food?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

A minha comida favorita é pizza.

A

My favorite food is pizza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Você bebe?

A

Do you drink?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Sim, eu bebo.

A

Yes, I drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Não, eu não bebo.

A

No, I do not drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Painéis laterais

A

Do you have pets?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Onde você trabalha?

A

Where do you work?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Você sabe como dançar?

A

Do you know how to dance?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Liga para mim.

A

Call me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Vejo você em breve. / Até mais.

A

See you soon. / See you. / See you later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Tchau.

A

Goodbye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Você está bem?

A

Are you okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Posso ajudar?

A

Can I help you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Posso experimentar estes sapatos?

A

Can I try on these shoes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Eu vou pegar este.

A

I’ll take this one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Qual o motivo da sua visita? Negócios ou turismo?

A

What is the reason for your visit? Business or tour?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Onde fica o banheiro?

A

Where is the bathroom?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Tenha uma boa viagem.

A

Have a good trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Quando você chega nos EUA?

A

When do you arrive in the US?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Por favor espere por mim.

A

Please, wait for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Você está esperando há muito tempo?

A

Have you been waiting a long time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Eu sei nadar.

A

I can swim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Estou bem, e você?

A

I’m fine and you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Eu queria uma mesa perto da janela.

A

I wanted a table by the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Quando partimos?

A

When do we leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Está errado.

A

It’s wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Está certo.

A

That’s right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Traga-me minha camisa, por favor.

A

Bring me my shirt, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Você já assistiu esse filme?

A

Have you ever watched this movie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Quantas pessoas tem na sua família?

A

How many people are in your family?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Onde sua esposa trabalha?

A

Where does your wife work?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Vamos nos encontrar em frente ao hotel.

A

Let’s meet in front of the hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Este quarto está uma bagunça.

A

This room is a mess.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Qual estrada devo seguir?

A

Which road should I take?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Eu não sou americano.

A

I’m not american.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Ele estuda na Universidade de Boston.

A

He studies at Boston University.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Onde fica a rodoviária?

A

Where is the bus station?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Você vai pegar um avião ou um trem?

A

Will you take a plane or a train?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Eu tenho um no meu carro.

A

I have one in my car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Não podemos comer neste restaurante a menos que tenhamos reservas.

A

We cannot eat at this restaurant unless we have reservations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Ele precisa de roupas novas.

A

He needs new clothes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Algum. / Uns poucos.

A

Some. / A few.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Um pouco.

A

A little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

A muito tempo atrás.

A

A long time ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Um bilhete de ida.

A

A one-way ticket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Um bilhete de ida e volta.

A

A round trip ticket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Aproximadamente 300 quilômetros.

A

Approximately 300 kilometers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Do outro lado do correio.

A

On the other side of the mail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

O dia todo.

A

All day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Estou pronunciando isto corretamente?

A

Am I pronouncing it correctly?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Amy é a namorada de John.

A

Amy is John’s girlfriend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

É você?

A

Is that you?

/ It’s you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Algo mais?

A

Something more? / Anything else?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Eles estão vindo hoje à noite?

A

Are they coming tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Eles são iguais?

A

They are equal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

São as mesmas coisas?

A

Are they the same things?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Você está com medo?

A

Are you afraid?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Você é alérgico a alguma coisa?

A

Are you allergic to anything?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Você é Coreano?

A

Are you korean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Está ocupado?

A

Are you busy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Você está confortável?

A

Are you comfortable?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Você está vindo hoje à noite?

A

Are you coming tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Você está livre hoje à noite?

A

Are you free tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Você vai participar do casamento deles?

A

Will you attend their wedding?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Você vai ajudá-la?

A

Will you help her?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Você vai pegar um avião ou um trem?

A

Will you take a plane or a train?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Voce está aqui sozinho?

A

Are you here alone?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Você está pronto?

A

Are you ready?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Tem certeza?

A

Are you sure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Você está esperando alguém?

A

Are you expecting someone? / Are you waiting for someone?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Você trabalha hoje?

A

Do you work today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Você vai trabalhar amanhã?

A

Are you going to work tomorrow?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Seus filhos estão com você?

A

Are your children with you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

O mais breve possível.

A

As soon as possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Às três da tarde.

A

At three in the afternoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Na quinta rua.

A

On fifth street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Que horas aconteceu?

A

What time did it happen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Eu estava muito feliz

A

I was very happy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Eles eram muito esforçados e criativos.

A

They were very hard-working and creative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Você foi um bom professor.

A

You were a good teacher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Estava chovendo ontem.

A

It was raining yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Só liguei para ver se você está melhor.

A

I just called to see if you are better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Nós temos quase duzentos cachorros.

A

We have almost two hundred dogs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Ela fala não só inglês, mas também francês.

A

She speaks not only English, but also French.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Eu quero morar sozinho, mas eu não tenho dinheiro pra comprar uma casa.

A

I want to live alone, but I don’t have money to buy a house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Eu não quero ir para o show de Rock amanhã.

A

I don’t want to go to the rock concert tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Eu tenho um carro bonito.

A

I have a beautiful car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Você tem uma casa velha.

A

You have an old house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Ele tem uma namorada nova.

A

He has a new girlfriend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Ela tem muitos amigos.

A

She has a lot of friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Eles têm uma árvore em frente à casa deles.

A

They have a tree in front of their house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Ao invés de pegar o taxi, ele pegou o trem.

A

Instead of taking the taxi, he took the train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Eu tenho que ir para o trabalho.

A

I have to go to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Eu vou pegar algo para comer.

A

I’ll grab something to eat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Por favor, entre no ônibus.

A

Please, get on the bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Ele desceu do trem.

A

He got off the train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Você deveria estudar mais.

A

You should study more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Nós temos todo o tempo no mundo.

A

We Have All the Time in the World.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Uma das coisas que aprendemos ao estudar o crescimento das árvores é que …

A

One of the things we learn from studying the growth of trees is that….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Quando ela chega lá, ela sabe.

A

When she gets there she knows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Há muito barulho nesta sala.

A

There is a lot of noise in this room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Será um tempo muito longo antes que possamos falar de uma verdadeira aproximação.

A

It will be a very long time before we can speak of a real approximation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Eu estarei disponível estes dias, então por favor, me liga.

A

I will be available these days, so please call me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

O trem demorou muito para passar.

A

The train took a long time to pass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Vamos dirigir para casa, caminhar para casa leva muito tempo.

A

Let’s drive home, walking home takes too long.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

A vida é muito curta.

A

Life is way too short.

[Life is too short]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

As crianças crescem muito rápido, em um piscar de olhos.

A

The kids grow up way too fast, in the blink of an eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Eu tenho um pouco de dinheiro, o suficiente para o cinema pelo menos.

A

I have a little money, enough for the cinema at least.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Por sorte, há pouco crime na minha cidade.

A

Luckily, there is little crime in my town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Eu quero saber o que é o amor.

A

I want to know what love is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

When is the next performance?

A

Quando é a próxima apresentação?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Era uma época em que as pessoas não tinham que trancar suas portas.

A

It was a time when people didn’t have to lock their doors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Eu nunca mais os vejo.

A

I never see them anymore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Eles não vendem esse tipo de sanduíche mais.

A

They don’t sell that kind of sandwich anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Eu senti a necessidade de tomar o controle da situação.

A

I felt a need to take control of the situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Os fãs ficaram em cima dele por perder o jogo.

A

The fans got on him for losing the game.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Muitas pessoas concordam com ela.

A

Many people agree with her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Estou falando de amor.

A

I am talking about love.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Acho que ele está apaixonado por Anna.

A

I think he’s in love with she.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Havia muitas atividades para crianças no museu.

A

There were lots of activities for children at the museum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Nós vamos ao cinema uma vez por semana.

A

We go to the movies about once a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Já faz mais de dois anos desde que voltamos para Nova York.

A

It’s been more than two years since we moved back to New York.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Eles trabalham durante a noite e dormem de dia.

A

They work during the night and sleep by day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Jean era meu colega de quarto durante nosso primeiro ano na universidade.

A

Jean was my roommate during our first year at university.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Acordei várias vezes durante a noite.

A

I woke up several times during the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Eu não acho que Emma vai conseguir o emprego.

A

I don’t think Emma will get the job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

O que você achou do filme?

A

What did you think of the film?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Estou pensando em comprar um carro novo.

A

I’m thinking about buying a new car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

O que você está pensando, Peter?

A

What are you thinking, Peter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

Este país é incrível!

A

This country is amazing!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Finalmente chegamos em casa à meia-noite.

A

We finally got home at midnight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Você veio aqui de carro?

A

Did you come here by car?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

“A primavera chegou no início deste ano. Olhe para todas as flores! ”

A

Spring came early this year. Look at all the flowers!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Ela vem da Itália.

A

She comes from Italy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

Coloque suas roupas no armário.

A

Put your clothes in the closet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Nós só precisamos acreditar em nós mesmos.

A

We just need to believe in ourselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

Ela nos impressionou com sua sinceridade.

A

She impressed us with her sincerity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Você trabalha na mercearia.

A

You work at the grocery store.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

A garota não trabalha.

A

The girl doesn’t work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

Acho que não.

A

I don’t think so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Um ator famoso.

A

A famous actor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Billie Holiday era famoso por cantar o blues.

A

Billie Holiday was famous for singing the blues.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Vamos agora para casa.

A

Let’s go home now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Eu não consigo encontrá-los.

A

I can’t find them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

Você está planejando ir de carro?

A

Are you planning to go by car?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Vamos fazer compras no shopping.

A

We’re going shopping at the mall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

É hora de ir.

A

It’s time to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Não posso acreditar nisso.

A

I can’t believe it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Eles perderam tudo no fogo.

A

They lost everything in the fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

O dinheiro não é tudo.

A

Money isn’t everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Eu me senti vazio, como se uma parte de mim tivesse morrido.

A

I felt empty, like a part of me had died.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Ela ouviu um barulho lá fora.

A

She heard a noise outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Se você sair de uma rotina, é muito difícil voltar nela.

A

If you get out of a routine, it’s very hard to get back into it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Você parece muito quieto hoje.

A

You seem very quiet today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Seu livro parece interessante de ler

A

Your book seems interesting to read.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

É difícil dizer o que está errado.

A

It is hard to say what is wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Meu amigo disse “olá”.

A

My friend said “hello”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Ele tem que ir ao dentista.

A

He has to go to the dentist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Ela tem que fazer sua lição de casa.

A

She has to do her homework.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Temos que partir agora.

A

We have to leave now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

Eles são todos iguais.

A

They are all the same.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

Eu tenho trabalhado como policial por 5 anos.

A

I have been working as a police officer for 5 years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

Eles estiveram esperando por você nas últimas duas horas.

A

They have been waiting you for the last two hours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Minha irmã e eu temos o mesmo cabelo de cor.

A

My sister and I have the same color hair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

Ele é pequeno pela idade dele.

A

He’s small for his age.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

Ela costumava trabalhar em um escritório, mas agora ela trabalha em casa.

A

She used to work in an office, but now she works at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

I’ll be leaving tomorrow.

A

Eu vou sair amanhã.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

O ônibus sai em cinco minutos.

A

The bus leaves in five minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Ele deixou uma mensagem para mim no escritório.

A

He left a message for me at the office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

Tenho medo de lhe dizer o que realmente aconteceu.

A

I’m scared of telling her what really happened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Não tenha medo. Ele não vai morder!

A

Don’t be scared. He won’t bite!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

Você não vai entrar?

A

Won’t you come in?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

Você não vai acreditar nisso, mas eu não sou chinês.

A

You won’t believe this, but I’m not Chinese.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

I lost my job and wasn’t able to afford my old apartment.

A

Perdi meu emprego e não consegui pagar meu antigo apartamento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

Como você está se sentindo?

A

How are you feeling?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

Eu me sinto confortável com você.

A

I feel comfortable with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

Estou procurando por minha carteira.

A

I’m looking for my wallet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

Ele estava ficando entediado fazendo a mesma coisa todos os dias.

A

He was getting bored doing the same thing every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

Quando você inicia seu novo emprego?

A

When do you start your new job?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

Annie foi lá fora para ligar o carro.

A

Annie went outside to start the car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

Ela está sempre vindo com novas ideias.

A

She’s always coming up with new ideas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

Você conheceu o novo assistente de Carlos?

A

Have you met Carlos’s new assistant?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

Não me pergunte como chegar lá, sou novo por aqui.

A

Don’t ask me how to get there, I’m new around here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

Dê-lhes uma oportunidade, por favor.

A

Give them an opportunity, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

Eu li o livro no final de semana.

A

I read the book over the weekend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

Ela não conseguiu ler ou escrever.

A

She couldn’t read or write.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

When you go on a trip, you always discorre that you forgot a few things.

A

Quando você faz uma viagem, você sempre descobre que você esqueceu algumas coisas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

Emily is entirely different from her sister.

A

Emily é completamente diferente de sua irmã.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

Eu não gosto disso.

A

I don’t like it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

Você gosta de peixe?

A

Do you like fish?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

Joanne is the most intelligent person I know.

A

Joanne é a pessoa mais inteligente que eu conheço.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

Você pode falar quatro idiomas.

A

You can speak four languages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

Eles podem estacionar na rua.

A

They can park on the street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

Eu posso fazer isso sozinho.

A

I can do it by myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

Posso ajudá-lo com essas sacolas?

A

Can I help you with those bags?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

Nós conhecemos você, mas não conhecemos eles.

A

We know you, but we don’t know them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

Ele me deu uma caneta.

A

He gave me a pen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

Eu virei para a pessoa ao meu lado e perguntei-lhe a que horas eram.

A

I turned to the person next to me and asked her what time it was.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

O tempo de repente ficou mais frio, e começou a chover.

A

The weather suddenly turned colder, and it started to rain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

Minha menina acabou de completar seis em fevereiro.

A

My little girl just turned six in February.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

Primeiro, você deve aprender a usar esse computador.

A

First you must learn how to use this computer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

Espero que você aprenda com seus erros.

A

I hope you’ll learn from your mistakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

Você sabe a resposta?

A

Do you know the answer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

Quero saber o quanto isso vai custar.

A

I want to know how much this will cost.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

Nunca fomos para a Austrália.

A

We’ve never been to Australia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

As guerras nunca resolvem nada.

A

Wars never solve anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

Não chegamos até depois da meia-noite.

A

We didn’t arrive until after midnight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

Estava frio, mas nós fomos até a praia de qualquer maneira.

A

It was cold, but we went to the beach anyway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

De qualquer forma, vamos esquecer isso.

A

Anyway, let’s just forget about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

Seus pais moram em Nova York.

A

His parents live in New York.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

Ele decidiu ir, embora eu implorasse para ele não.

A

He decided to go, although I begged him not to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

Embora estivéssemos todos cansados, fomos à festa.

A

Although we were all tired, we went to the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

Ela também escreve livros.

A

She writes books as well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

Ele está muito orgulhoso de suas filhas.

A

He’s very proud of his daughters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

Os americanos são pessoas orgulhosas.

A

Americans are a proud people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

Sheila pediu para ser incluída entre as pessoas que estavam no passeio.

A

Sheila asked to be included among the people going on the tour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

Visite o nosso site!

A

Visit our website!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

Nós temos amigos vindo para visitar este fim de semana.

A

We have friends coming to visit this weekend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

Você visitou Califórnia enquanto estava nos EUA?

A

Did you visit California while you were in USA?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

Algumas pessoas não comem carne.

A

Some people don’t eat meat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

Posso ter mais algum papel, por favor?

A

Could I have some more paper, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

Vai demorar algum tempo antes de te ver novamente.

A

It will be some time before I see you again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

Eu tive um sonho realmente estranho na noite passada.

A

I had a really weird dream last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

Estou convencido de que ele está errado.

A

I’m convinced that he’s wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
314
Q

Ela decidiu fazer o trabalho.

A

She decided to take the job

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
315
Q

Você decidiu o que vestir?

A

Have you decided what to wear?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
316
Q

Eventualmente, ela superou seu medo de cães.

A

Eventually she overcame her fear of dogs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
317
Q

Eu estava falando com Adam.

A

I was just talking to Adam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
318
Q

Talvez Ben venha.

A

Perhaps Ben will come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
319
Q

Alguém poderia atender o telefone?

A

Could someone answer the phone?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
320
Q

Eu devo responder a carta dele.

A

I must answer his letter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
321
Q

De repente percebi quem ela era.

A

I suddenly realized who she was.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
322
Q

Você gostaria de outra bebida?

A

Would you like another drink?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
323
Q

Eu vou procurar outro emprego.

A

I’m going to look for another job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
324
Q

Que tipo de livros que você gosta?

A

What kind of books do you like?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
325
Q

Acredite em você mesmo.

A

Believe in yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
326
Q

Você ainda joga basquete?

A

Do you still play basketball?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
327
Q

Eu posso escovar seu cabelo.

A

I can brush your hair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
328
Q

Ele ainda está aqui se quiser falar com ele.

A

He’s still here if you want to talk to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
329
Q

Ambos os seus pais estão mortos.

A

Both her parents are dead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
330
Q

Ele pode estar tentando às vezes.

A

He can be trying at times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
331
Q

Ele me levou ao redor da sala e me apresentou a todos.

A

He took me around the room and introduced me to everyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
332
Q

Por favor, fale sobre você.

A

Please, introduced yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
333
Q

Qual é exatamente o problema?

A

What exactly is the problem?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
334
Q

Você deu seu livro para ela?

A

Did you give her your book?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
335
Q

Você sabe o que eu quero dizer?

A

Do you know what I mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
336
Q

Eu ouvi o que ele disse.

A

I heard what he said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
337
Q

Eu encontrei um velho amigo em uma festa no último sábado.

A

I met an old friend at a party last Saturday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
338
Q

O grupo se reúne todas as quintas-feiras.

A

The group meets every Thursday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
339
Q

Então o que realmente aconteceu?

A

So what actually happened?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
340
Q

Ela é mexicana na verdade, não brasileira.

A

She’s Mexican, actually, not Brazilian.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
341
Q

vou demorar um pouco mais para me preparar.

A

It’ll take me a little while longer to get ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
342
Q

De repente percebi que o conheci antes.

A

I suddenly realized I’d met him before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
343
Q

Ele só quer ganhar.

A

He just wants to win.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
344
Q

Eu apenas odeio isso!

A

I just hate it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
345
Q

Ela fala francês e também um pouco de espanhol.

A

She speaks French and also a little Spanish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
346
Q

Eu tenho lido seu livro. Ele é ótimo.

A

I’ve been reading your book. It’s great.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
347
Q

Nós apimentamos a festa jogando alguns jogos.

A

We spiced up the party by playing some games.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
348
Q

Ela caminhou para casa sozinha, embora soubesse que era perigoso.

A

She walked home by herself, although she knew that it was dangerous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
349
Q

O que as políticas brasileiras você acha que poderiam ser compartilhadas com os países africanos?

A

What Brazilian policies do you think could be shared with the African countries?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
350
Q

Ela pode falar quatro línguas.

A

She can speak four languages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
351
Q

Alguns deles são muito bons, mas temos que ter cuidado aqui.

A

Some of them are very good, but we have to be careful here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
352
Q

A maioria deles são bem profissionais.

A

Most of them are very professional.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
353
Q

Ele e o seu irmão foram as últimas crianças a descerem do ônibus.

A

He and his brother turned out to be the last kids off the bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
354
Q

E realmente acabou por ser uma das melhores festas da minha vida.

A

And it actually turned out to be one of the best parties of my life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
355
Q

Richard disse que seria fácil.

A

Richard said it would be easy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
356
Q

Eu pensei que seria fácil, mas não conseguiria fazê-lo.

A

I thought it would be easy, but I couldn’t do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
357
Q

Mas ainda não estou disponível.

A

But I am still not available.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
358
Q

Estamos trabalhando muito, mas ainda temos trabalho a fazer.

A

We are working hard, but we still have work to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
359
Q

Nós saíamos cedo e retornávamos já próximo ao anoitecer.

A

We got out early and came back just before darken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
360
Q

Ela prometeu ter cuidado.

A

She promised to be careful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
361
Q

As crianças geralmente acreditam em contos de fadas.

A

Children often believe in fairy tales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
362
Q

Você poderia soletrar seu nome novamente, por favor?

A

Could you spell your name again please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
363
Q

Se você falhar, você precisa tentar novamente.

A

If you fail, you need to try again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
364
Q

Eles se comunicam entre si em francês.

A

They communicate with each other in French.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
365
Q

Mesmo se você tire isso, eles vão te matar.

A

Even if you pull this off they will kill you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
366
Q

Ainda se você pedir desculpas, ela pode ainda não perdoar você

A

Even if you apologize, she still may not forgive you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
367
Q

Ele era muito divertido.

A

He was a lot of fun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
368
Q

Nós também desenvolvemos uma amizade.

A

We have also developed a friendship.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
369
Q

Há uma boa chance que isso irá funcionar.

A

There’s a good chance it’ll work out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
370
Q

Algumas crianças comparam os seus pais como heróis.

A

Some children compare their parents to heroes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
371
Q

É impossível comparar maçãs e laranjas.

A

It is impossible to compare apples and oranges.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
372
Q

Eu acho que encontramos o problema.

A

I guess we found out the problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
373
Q

Mas quando cheguei lá, não era ele.

A

But when I got there, it wasn’t him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
374
Q

Eu acho que ela chegou lá.

A

I think she got there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
375
Q

Acredite, eu gosto muito menos do que você.

A

Believe me, I like it way less than you do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
376
Q

Eu vi o que eles deram para você no café da manhã.

A

I saw what they gave you for breakfast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
377
Q

Eu espero que eles te deram uma medalha.

A

I hope they gave you a medal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
378
Q

Se eu não investir em mim, ninguém mais o fará.

A

If I don’t invest in myself, no one else ever will.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
379
Q

Estou certo que os juízes irão limpar o seu nome.

A

I’m sure the judges will clear your name.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
380
Q

Ainda não foi anunciado o vencedor.

A

The winner hasn’t been announced yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
381
Q

Achei-o no banheiro no fim da noite.

A

I found it in the bathroom at the end of the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
382
Q

Prometi-lhe que o manteria em segurança.

A

I promised that I would keep him safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
383
Q

Ele vai pensar que você está competindo.

A

He’ll think you’re competing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
384
Q

Ele olhou para mim de tal maneira…

A

He looked at me in such a way…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
385
Q

Meu pai me ensinou este poema quando eu era apenas uma menina pequena.

A

My father taught me that poem when I was just a little girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
386
Q

Este incidente marca 125 tiroteios em freeland em apenas um fim de semana, prova que o The One Hundred continua crescendo cada vez mais forte no poder.

A

This incident marks 125 shootings in freeland in just one weekend, proof The One Hundred keeps growing ever stronger in power.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
387
Q

Saia do carro.

A

Step out (Get out) of the car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
388
Q

E tenho certeza que a descrição é como um homem negro vestido de terno e gravata.

A

And I’m sure the description is what, a black man dressed a suit and tie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
389
Q

Esta foi a noite, na chuva, com trovões e relâmpagos como testemunha, que ele nasceu de novo.

A

This was the night, in the rain, with thunder and lightning as a witness, that he was born again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
390
Q

Abra essa coisa.

A

Open this thing up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
391
Q

E lá fora?

A

What about out there?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
392
Q

Então eu trouxe você aqui.

A

So I brought you here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
393
Q

Se eu ouvir um rosnado… vou me abaixar.

A

If I hear a growl… I will duck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
394
Q

Com o trabalho duro veio o jogo mais difícil.

A

With hard work came harder play.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
395
Q

Sabe quanto valem os seus chifres para um caçador furtivo?

A

Know how much your antlers are worth to a poacher?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
396
Q

Tudo de uma vez.

A

All at once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
397
Q

O fim do mundo tem um jeito engraçado de fazer conexões.

A

The end of the world’s got a funny way of making connections.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
398
Q

Ela se sentiu acordada.

A

She felt awake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
399
Q

Tudo se foi.

A

Everything’s gone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
400
Q

Isso foi uma piada.

A

That was a joke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
401
Q

Deixe-me adivinhar.

A

Let me guess.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
402
Q

Porque?

A

How come? / Why?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
403
Q

Confie em mim, garoto.

A

Trust me, kid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
404
Q

Como o quê?

A

Like what?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
405
Q

Você apagou todos os incêndios?

A

Did you put out all the fires?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
406
Q

O que devo fazer?

A

What should I do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
407
Q

Eu não dou a mínima, desde que você vá embora de manhã.

A

I don’t give a shit, as long as you’re gone in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
408
Q

Entre lá.

A

Get in there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
409
Q

Ele morde?

A

Does he bite?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
410
Q

Você já foi à lua?

A

Have you ever been to the moon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
411
Q

Eu espero que encontre a sua mãe.

A

I hope you find your mom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
412
Q

Eu também.

A

Me too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
413
Q

Não o empurre.

A

Don’t push he.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
414
Q

Amanhã Adam vai sair com os amigos, ele contou pra Sophie.

A

Tomorrow Adam will go out with friends, he told Sophie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
415
Q

Há quanto tempo você está saindo com ele?

A

How long have you been going out with him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
416
Q

Você vai ficar em casa com a sua família na frente da TV ou vai sair com os amigos?

A

Will you be staying at home with your family in front of the TV or will you go out with friends?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
417
Q

Eu queria as noites livres para sair com os amigos.

A

I wanted the evenings free for going out with friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
418
Q

Quando eu saio com amigos, todos eles bebem.

A

When I go out with friends, all of them drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
419
Q

Greg costumava sair com a Katy.

A

Greg used to go out with Katy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
420
Q

5 anos atrás, Josef Azam estava carregando bagagens em um aeroporto.

A

Five years ago, Josef Azam was loading luggage at an airport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
421
Q

Hoje, ele é o diretor executivo de uma agência multimilionária de marketing e design.

A

Today, he is the CEO of a multi-million dollar marketing and design agency.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
422
Q

Até agora, Josef gerou mais de 250 milhões em vendas para seus clientes.

A

To date, Josef has generated over 250 million dollars in sales for his clients.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
423
Q

Todos me veem hoje na posição em que estou, em uma empresa em crescimento acelerado.

A

Everybody sees me today in the position I’m in, a fast growing company.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
424
Q

Eles realmente não entendem a história e a luta por trás do meu sucesso, de onde eu vim, e o que realmente é preciso para atingir o sucesso.

A

They don’t really understand the story and the struggle behind my success; where I’ve come from, and really what it takes to achieve success.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
425
Q

A minha história começa como muitas outras pelo mundo; ela começa infelizmente crescendo em situação de pobreza.

A

My story starts like many others around this world; it starts unfortunately growing up in poor situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
426
Q

Eu cresci em uma área muito rica sendo pobre, e eu acho que não existe nada pior na vida do que crescer pobre na presença de pessoas que tem tudo.

A

I grew up in a pretty wealthy area being poor, and I think there’s nothing worse in life than growing up poor in the face of people having everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
427
Q

Isso te faz perceber o que você não tem.

A

It makes you really realize what you don’t have.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
428
Q

Quando você cresce em um lugar onde ninguém tem nada, vocês meio que estão todos no mesmo nível.

A

When you grow up in an area where nobody has anything, you’re kind of all on a level playing field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
429
Q

Mas quando você cresce em um lugar rico onde todo mundo parece ter muito mais do que você, você sabe, você sabe que você não tem tanto quanto eles.

A

But when you grow up in a wealthy area where everybody seems to have so much more than you, you know, you know that you don’t have as much as them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
430
Q

Você sabe que seus pais não têm tanto dinheiro.

A

You know your parents don’t have as much money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
431
Q

Eu percebo o que eu não tenho, eu percebo o que eu queria, e eu me certifiquei ainda muito novo de que eu teria sucesso em todo objetivo que eu sempre sonhei.

A

I realize what I don’t have, I realize what I wanted, and I made sure from a very young age that I would succeed at every goal I’ve ever dreamt of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
432
Q

Ver os meus pais trabalharem e lutarem me inspirou a trabalhar.

A

Seeing my parents work and struggle inspired me to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
433
Q

Eu trabalhava em três empregos para me manter na universidade

A

I worked three jobs to put myself through University.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
434
Q

Eu me formei, e até hoje sou muito grato porque tive que passar por todas aquelas experiências, porque são aquelas lutas e aquelas dificuldades que me definem como pessoa.

A

I graduated, and till this day I’m so thankful that I had to go through those experiences because it’s those struggles, and those hardships that define me as a person.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
435
Q

Você precisa sacrificar quase tudo para alcançar o seu objetivo.

A

You need to sacrifice almost everything to achieve your goal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
436
Q

Então quando as pessoas dizem “Você é sortudo”, eles não sabem o que estão falando.

A

So when people say “You’re lucky,” they don’t know what they’re talking about.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
437
Q

Pessoas que dizem isso nunca atingirão seus objetivos porque sorte não tem nada a ver com isso, porque se eu fosse tão sortudo eu não teria quebrado a cara tantas vezes.

A

And people that say that will never achieve their goal because luck has nothing to do with it because if I was that lucky I wouldn’t have fallen on my face so many times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
438
Q

Eu não teria fracassado tantas vezes. Eu não teria ficado tantas noites sem dormir.

A

I wouldn’t have failed so many times. I wouldn’t have had so many sleepless nights.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
439
Q

Perseverança é a chave para o sucesso, e então, quando você tiver sucesso, as pessoas tentarão justificar para você de uma maneira muito simples por que você obteve sucesso.

A

Perseverance is the key to success, and then when you succeed people are going to try to justify to you in a very simple way why you succeeded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
440
Q

Eu sei do que sou capaz, eu sei o que vou fazer, e eu sei onde eu quero estar e nada vai me parar.

A

I know what I’m capable of, I know what I’m going to do, and I know where I want to be, and nothing is going to stop me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
441
Q

Eu olho para mim mesmo e digo: “Bom, o que mais eu quero alcançar?” E a resposta ainda é a mesma de quando eu era criança, eu quero atingir a grandeza.

A

I look at myself, and I say “Well, what else do I want to achieve?” And the answer is still the same from when I was a kid, I want to achieve greatness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
442
Q

Para os olhos de muitas pessoas, eu já alcancei o sucesso, mas aos meus olhos isso não é suficiente, eu quero atingir grandeza.

A

In many people’s eyes, I’ve achieved success, but in my eyes it’s not enough, I want to achieve greatness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
443
Q

Sem ambição, não se começa nada. Sem trabalho, não se termina nada. O prêmio não vai ser enviado a você. Você tem de conquistá-lo.

A

Without ambition, one starts nothing. Without work, one finishes nothing. The prize will not be sent to you. You have to win it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
444
Q

no mesmo nível / no mesmo patamar.

A

On a level playing field

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
445
Q

o que é preciso / o que é necessário.

A

What it takes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
446
Q

Pagar para alguém estudar.

A

Put someone through

Put myself through university = me manter na universidade, no sentido de pagar par a estudar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
447
Q

Cometer um erro grotesco / quebrar a cara

A

Fall on one’s face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
448
Q

Noites sem dormir.

A

Sleepless nights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
449
Q

Essa é a minha história na vida, essa foi a minha história no passado, e será a minha história no futuro.

A

That is my story in life, it was my story in the past, and it’ll be my story in the future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
450
Q

A habilidade de nunca desistir, e sempre saber aonde quero ir.

A

The ability to never give up, and to always know where I want to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
451
Q

Eu não deixarei ninguém me desviar desse objetivo, e nunca deixarei ninguém me desencorajar de alcançar os meus objetivos.

A

I will not let anybody deter me from that goal, and I will never let anybody discourage me from achieving my goals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
452
Q

Senhor Frohm, é bom vê-lo.

A

Mr. Frohm, good to see you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
453
Q

Ótima camisa.

A

Nice shirt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
454
Q

Chris, sente-se por favor.

A

Chris, sit down please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
455
Q

Eu pensei em usar uma camisa hoje, sabe, sendo hoje o meu último dia e tudo mais.

A

I thought I’d wear a shirt today, you know, being the last day and all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
456
Q

Mas, use uma amanhã certo, porque amanhã será o seu primeiro dia, se você quiser trabalhar aqui como corretor. Você gostaria Chris?

A

But wear one tomorrow though okay, because tomorrow’s going to be your first day, if you’d like to work here as a broker. Would you like that Chris?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
457
Q

Bom, nós não poderíamos ficar mais felizes. Então bem-vindo. Foi fácil como parecia?

A

Good, we couldn’t be happier. So welcome. Was it as easy as it looked?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
458
Q

Bem, boa sorte Chris.

A

Well, good luck Chris.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
459
Q

Eu quase esqueci… essa parte da minha vida, essa pequena parte, é chamada felicidade.

A

I almost forgot… this part of my life, this little part, is called happiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
460
Q

Pai? Isso não é uma máquina do tempo. O cara disse que isso era uma máquina do tempo, isso não é uma máquina do tempo, ele estava errado.

A

Dad? It’s not a time machine. The guy said it was a time machine, it’s not a time machine, he was wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
461
Q

Que cara?

A

What guy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
462
Q

O cara, que estava no parque.

A

The guy, who was at the park.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
463
Q

Tudo que nós temos que fazer é apertar esse botão bem aqui. Quer apertar?

A

All we gotta do is push this black button right here. Want to push it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
464
Q

Vamos, vamos lá cara. Bem aqui. Espere um minute. Onde você quer ir?

A

C’mon. C’mon man. Right here. Wait a minute. Where you wanna go?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
465
Q

Eu não sei. Algum lugar do passado.

A

I don’t know. Someplace from before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
466
Q

Você tem que fechar seus olhos.

A

You gotta close your eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
467
Q

Você fecha seus olhos. Eu quero ver.

A

You close your eyes. I want to see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
468
Q

Tudo bem. Vamos lá. Nós vamos apertar isso juntos.

A

Alright. C’mon. We’ll push it together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
469
Q

Isso leva alguns segundos. Oh meu Deus! Abra, abra, abra!

A

It takes a few seconds. Oh my goodness! Open, open, open!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
470
Q

Que é isso?

A

What is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
471
Q

Você não vê todos esses dinossauros? Olhe em volta! Olhe todos esses dinossauros!

A

You don’t see all these dinosaurs? Look around! Look at all these dinosaurs!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
472
Q

Não pise no fogo! Nós somos homens da caverna. Nós precisamos desse fogo porque não há eletricidade nesse frio aqui fora okay?

A

Don’t step in the fire! We’re cavemen. We need this fire because there’s no electricity in this cold out here okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
473
Q

Pegue suas coisas, pegue suas coisas! Pegue isso. Nós temos que achar algum lugar seguro!

A

Get your stuff, get your stuff! Get it. We gotta find some place safe!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
474
Q

Tipo o que?

A

Like what?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
475
Q

Nós precisamos de uma caverna.

A

We need a cave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
476
Q

Espera, atrás de você! Aqui está! Aqui está uma caverna, vamos lá! Bem aqui, bem aqui! Vai, vai, vai! Entre, entre. Rápido.

A

Wait, watch your back! Here it is! Here’s a cave, c’mom! Right here, right here! Go, go, go! Get in, get in. Hurry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
477
Q

Nós estamos seguros? — Sim, eu acho que sim.

A

Are we safe? — Yeah, I think so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
478
Q

Isso só vai terminar mau para você e isso vai terminar mau para mim.

A

This is only gonna end up bad for you and it’s gonna end up bad for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
479
Q

Você acha que eu estou te prejudicando?

A

You think I’m hurting you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
480
Q

Sim, de certo modo você está.

A

Yeah, in a way you are.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
481
Q

Essa é a última coisa que quero fazer.

A

That’s the last thing I ever want to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
482
Q

Eu sei que você não quer fazer isso, mas é assim que as coisas são. Você não se importa com o que as pessoas pensam?

A

I know that’s not what you want to do, but that’s just the way that it is. Don’t you care what people think?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
483
Q

Não te incomoda que as pessoas estão vendo você se tornar uma piada e que eu possa estar incluído nisso? Você acha isso certo? Você acha?

A

Doesn’t it bother you that people are making you out to be a joke and that I might be included in that? Do you think that’s right? Do you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
484
Q

Você não vai acreditar nisso, mas você costumava caber aqui. Eu segurava você e dizia para a sua mãe “Esse menino vai ser o melhor menino do mundo.

A

You ain’t gonna believe this, but you used to fit right here. I’d hold you up and say to your mother “this kid’s gonna be the best kid in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
485
Q

Essa criança vai ser alguém melhor do que qualquer um que eu já conhecei e você cresceu bom e maravilhoso. Isso era bom só assistir. Todo dia era como um privilégio.

A

This kid’s gonna be somebody better than anybody I ever knew and you grew up good and wonderful. It was great just watching. Every day was like a privilege.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
486
Q

Então chegou a hora de você ser homem e conquistar o mundo e você conquistou. Mas em algum ponto desse percurso, você mudou. Você deixou de ser você.

A

Then the time come for you to be your own man and take on the world and you did. But somewhere along the line, you changed. You stopped being you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
487
Q

Você deixa as pessoas apontarem o dedo na sua cara e dizerem que você não é bom, e quando as coisas ficam difíceis, você começa a procurar alguma coisa para culpar, como uma grande sombra.

A

You let people stick their finger in your face and tell you you’re no good and when things got hard, you started looking for something to blame, like a big shadow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
488
Q

Deixa eu te falar algo que você já sabe. O mundo não é só brilho de sol e arco-íris.

A

Let me tell you something you already know. The world ain’t all sunshine and rainbows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
489
Q

Você, eu, ou ninguém vai bater tão duro quanto a vida, mas não se trata de como você é atingido.

A

You, me, or nobody is gonna hit as hard as life, but it ain’t about how hard you’re hit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
490
Q

Isso se trata do quanto você aguenta apanhar e seguir em frente. Do quanto você é capaz de aguentar e seguir em frente!

A

It’s about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
491
Q

É assim que a vitória é feita!

A

That’s how winning is done!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
492
Q

Agora se você sabe o seu valor, então saia e consiga o que você merece, mas você tem que estar disposto a apanhar e nada de apontar dedos dizendo que você não está onde você quer estar por causa dele ou dela ou qualquer um.

A

Now if you know what you’re worth, then go out and get your worth, but you gotta be willing to take the hits and not pointing fingers saying you ain’t where you want to be because of him or her or anybody.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
493
Q

Os covardes fazem isso e esse não é você! Você é melhor que isso! Eu sempre vou te amar não importa as circunstâncias.

A

Cowards do that and that ain’t you! You’re better than that! I’m always gonna love you no matter what.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
494
Q

Não importa o que aconteça. Você é meu filho e você é meu sangue. Você é a melhor coisa da minha vida.

A

No matter what happens. You’re my son and you’re my blood. You’re the best thing in my life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
495
Q

Mas até que você comece a acreditar em você mesmo, você não vai ter uma vida. Não esqueça de visitar a sua mãe.

A

But until you start believing in yourself, you ain’t gonna have a life. Don’t forget to visit your mom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
496
Q

Esse é um lugar muito cruel, desagradável, e eu não me importo quão durão você seja, o mundo vai deixar você de joelhos e manter você permanentemente assim se você deixar.

A

It’s a very mean and nasty place and I don’t care how tough you are, it will beat you to your knees and keep you there permanently if you let it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
497
Q

E finalmente hoje a noite aqui, nossa pessoa da semana.

A

And finally tonight here, our Person of of the Week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
498
Q

Vocês sabem que nós amamos visitar fábricas americanas e celebrar os trabalhadores por este país, mas hoje a noite um trabalhador que é além de comprometido.

A

You know we love visiting American factories and celebrating workers across this country, but tonight one worker who is beyond committed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
499
Q

Não somente andando para o trabalho, andando dez milhas cada percurso porque ele não podia comprar um carro novo.

A

Not just walking to work, walking ten miles each way because he couldn’t afford a new car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
500
Q

Hoje a noite aqui, a grande supresa para ele, somente hoje. Nós estávamos lá para isso e para a nossa pessoa da semana.

A

Tonight here, the big surprise for him just today. We were there for it and for our Person of the Week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
501
Q

Olá, meu nome é James Robertson. Eu tenho 56 anos de idade, eu moro em Detroit.

A

Hello. My names is James Robertson. I’m 56 years old, I live in Detroit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
502
Q

Como muitos americanos, James Robertson se levanta toda manhã para ir para o trabalho.

A

Like so many Americans, James Robertson gets up every morning to go to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
503
Q

Sua caminhada a pé, 21 milhas. É isso mesmo, mais de 10 milhas cada percurso.

A

His commute on foot, 21 miles. That’s right, more than ten miles each way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
504
Q

Eu ando 21 milhas todo dia simplesmente para chegar ao trabalho que eu amo.

A

I walk 21 miles every day just to get to the job that I love.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
505
Q

Um operário na Schain Mold and Engineering, ele nunca perdeu um dia de trabalho em seus 13 anos lá.

A

A factory worker at Schain Mold and Engineering, he’s never missed a day of work in his 13 years there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
506
Q

É bom. Meus colegas de trabalho, nós somos como uma segunda família.

A

It’s fine. My coworkers, we’re like a second family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
507
Q

Uma família pela qual vale a pena andar desde que seu carro quebrou há mais de uma década atrás.

A

A family worth walking to ever since his car broke down more than a decade ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
508
Q

Eu tinha comprado um Honda 1988 por $500 e ele só durou em torno de três ou quatro meses.

A

I had bought a 1988 Honda for $500 and it only lasted about three or four months.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
509
Q

Ele disse que ele nunca pôde pagar por um carro novo. Com o tempo, dirigindo para o trabalho, um bancário de Detroit, Blake Pollack, nota algo.

A

He said he could never afford a new car. Over time, driving to work himself, a Detroit banker, Blake Pollack, notices something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
510
Q

O que eu notei foi aquele homem andando pela estrada em vários pontos diferentes nessa estrada em todo tipo de clima.

A

The thing that I saw was this man walking down the road at all different points on this road in all types of weather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
511
Q

Um dia, ele oferece a James uma carona e uma amizade logo se forma.

A

So one day, he offers James a ride and a friendship soon forms.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
512
Q

O bancário conta ao jornal, A livre imprensa de Detroit, então veio o artigo, e então um estudante da faculdade lê isso. Aí entra Evan Leedy.

A

The banker tells the newspaper, The Detroit Free Press, then the article, then a 19 year old college student reads it. Enter Evan Leedy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
513
Q

Eu li nos comentários que as pessoas estavam perguntando como eles poderiam fazer doação, o que me inspirou a criar a página no GoFundMe.

A

I read in the comments that people were asking how they could donate, which inspired me to create the GoFundMe page.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
514
Q

O objetivo? Levantar $5.000 para comprar um carro usado para James.

A

The goal? To raise $5,000 to get James an old used car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
515
Q

Dentro de quarto horas, nós tínhamos $25.000 doados e $25.000 se tornaram $50.000 que se tornaram $100.000 e agora isso está acima de $300.000.

A

Within four hours, we had $25,000 donated and $25,000 turned into $50,000 and turned into $100,000 and now it’s up to $300,000.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
516
Q

Primeiro o bancário, depois o estudante e depois o gigante de Detroit, a Ford que convidou James hoje para testar alguns carros ciente de todas aquelas doações, mas ao invés disso quando James chegou lá eles simplesmente deram o carro para ele.

A

First the banker, then the student, then the Detroit giant, Ford who invited James today to test drive some cars aware of all those donations, but when James got there, they simply gave him the car instead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
517
Q

As chaves para o seu novo Ford Taurus. Vamos dar uma olhada nele.

A

The keys to your new Ford Taurus. Let’s come take a look at it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
518
Q

Ele ficou emocionado porque deram o carro para ele.

A

He was overwhelmed that they gave him the car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
519
Q

Você gosta?

A

Do you like it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
520
Q

Eu não gosto. Eu amo!

A

I don’t like it. I love it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
521
Q

Então algo toca ele.

A

And then it hits him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
522
Q

Sabe se somente os meus pais pudessem me ver agora.

A

You know if only my parents could see me now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
523
Q

Dizendo, se somente seus pais pudessem vê-lo, mas essa noite o país inteiro viu.

A

Saying if only his parents could see him, but tonight the whole country has.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
524
Q

Eu me sinto apenas como um simples cara normal me divertindo, e eu fui abençoado, sabe, por fazer o que fui abençoado para fazer.

A

I feel like I’m just a simple, average guy having fun and I’ve been blessed, y’know to do what I’ve been blessed to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
525
Q

Então nós escolhemos James Robertson. Uma equipe está ajudando ele a planejar a sua aposentadoria e a reforma da casa com as doações.

A

And so we choose James Robertson. A team is helping him to plan his retirement and home repairs with those donations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
526
Q

Ele está de volta ao trabalho na segunda, dessa vez dirigindo.

A

He’s back to work on Monday, driving this time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
527
Q

Eu lhes desejo um ótimo fim de semana. Nos vemos na segunda a noite. Boa noite.

A

I hope you have a great weekend. We’ll see you on Monday night. Good night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
528
Q

Eu considero a Paige como uma irmã que não vejo a muito tempo que eu tipo, nunca tive, que eu deveria ter tido.

A

I consider Paige like a long-lost sister that I like never had that I should have had.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
529
Q

O que é maluco é que eu e a Paige somos muito próximas, mas nós na verdade nunca nos encontramos.

A

The crazy thing is me and Paige have been so close, but we actually have never met.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
530
Q

Bom, essa foi a primeira vez que eu segurei a Sarah.

A

Well, this was the first time that I held Sarah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
531
Q

Minha mãe estava grávida de mim, e simplesmente descobriu que eu tinha um braço só, com 20 semanas eu acho.

A

My mom was pregnant of me, and just found out that I had one arm at 20 weeks, I think.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
532
Q

Ela queria encontrar mais alguém que estivesse passando pela mesma coisa.

A

She wanted to find someone else that was experiencing the same thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
533
Q

Então ela entrou em um website e encontrou a Teresa e a Paige.

A

So she went on a website, and found Teresa and Paige.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
534
Q

Quando eu e a Sarah nascemos, nossos pais estavam/ficavam enviando cartas e fotos uns para os outros e coisas do tipo, então eles se tornaram próximos.

A

When me and Sarah were born, our parents were sending letters and pictures to each other and stuff, so they became close.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
535
Q

E então nós meio que perdemos contato, porque a Teresa tinha mais duas crianças.

A

And then we kind of lost touch, because Teresa had two more kids.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
536
Q

Quando eu tinha 8 anos, eu precisava de alguém lá que pudesse entender tudo sobre mim, e eu fiquei tipo, eu tenho que encontrar a Paige.

A

When I was eight, I needed someone there that could understand everything about me, and I was like I want to find Paige.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
537
Q

A minha mãe recebeu um email da mãe dela e, aparentemente, elas estavam procurando por nós há três anos.

A

My mom got an email from her mom, and apparently they had been looking for us for three years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
538
Q

Nós começamos a trocar e-mails primeiro. Um dia perguntei para ela se ela tinha Skype. Que horas são aí para você?

A

We started emailing first. I asked her one day if she had Skype. What time is it for you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
539
Q

Quando eu vi a Paige pela primeira vez, foi como se eu tivesse me visto no espelho.

A

When I first saw Paige, it was like I’d seen a mirror image of me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
540
Q

Quando eu vi a Sarah, foi tipo como, “Oh, é assim que as pessoas me vêem.”

A

When I saw Sarah, it was kind of like, “Oh, this is how people see me.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
541
Q

Nós costumávamos falar sobre garotos, e a vida, e comparar coisas.

A

We would talk about boys, and life, and compare things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
542
Q

Ela realmente não se importa com o que as outras pessoas pensam sobre ela. Ela consegue andar por aí alegremente usando uma camiseta de mangas curtas.

A

She doesn’t really worry about what other people think about her. She can walk around happily in a short sleeve top.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
543
Q

Ela me ajudou muito e me deu muita confiança.

A

She helped me a lot, and gave me a lot of confidence.

544
Q

Não haviam menos desafios depois que eu conheci ela, é só que, eu não estava mais passando pelos desafios sozinha.

A

There weren’t less challenges after I met her, it’s just that I wasn’t going through the challenges alone anymore.

545
Q

E eu tipo, movo o pincel ou então movo o meu dedo.

A

And I like move the brush, or I move my finger.

546
Q

E então eu movo o meu dedo?

A

And so I move my finger?

547
Q

Eu confio nela com a minha vida.

A

I trust her with my life.

548
Q

Nós estamos muito próximas há 8 anos, mas milhares de milhas longe uma da outra.

A

We have been so close for eight years, but thousands of miles away from each other.

549
Q

Nós definitivamente não seriamos tão próximas se não fosse pelo Skype e como ele nos uniu.

A

We definitely wouldn’t be very close if it wasn’t for Skype and how it’s brought us together.

550
Q

E então aconteceu

A

And then it happened.

551
Q

Alguns melhores amigos vem e vão, eu sinto que a Paige sempre será a minha melhor amiga não importa o que aconteça.

A

Some best friends come and go, I feel like Paige will always be my best friend no matter what.

552
Q

É louco como nós nunca nos encontramos. Nós duas sonhamos com isso, mas isso simplesmente não aconteceu ainda.

A

It’s crazy that we’ve never met. We’ve both dreamed of it, but it’s just never happened yet.

553
Q

Eu não consigo acreditar nisso, eu acho que não caiu a ficha.

A

I can’t believe it, I don’t think it’s really sunk in.

554
Q

Eu estou muito nervosa.

A

I’m really nervous

555
Q

Isso não parece real.

A

It doesn’t seem real.

556
Q

Cinco minutos e trinta e quatro segundos.

A

Five minutes and thirty four seconds

557
Q

Você é tão bonita. — Você também.

A

You’re so beautiful. — So are you.

558
Q

Eu finalmente consegui te abraçar.

A

I finally get to hug you.

559
Q

Eu tenho certeza que nós sempre teremos tempo uma para a outra, porque essa é uma daquelas amizades que você não encontra duas vezes.

A

I’m sure we’ll always find time for each other, because it’s one of those friendships that you don’t find twice.

560
Q

Nós somos como duas agulhas no palheiro que acabaram de se encontrar.

A

We’re like two needles in a haystack that just found each other.

561
Q

Me chame de “Yu” sua puta.

A

Call me “Yu” you wench.

562
Q

Você sempre tem que responder, não é?

Responder no sentido de má resposta

A

You always have to talk back, don’t you?

563
Q

Yu me pediu para trazer isso para você.

A

Yu asked me to bring this to you.

564
Q

Eu lhe dei a chave correta, e você veio a mim primeiro.

A

I gave you the correct key, and you came to me first.

565
Q

Mas por que você pergunta?

A

But why do you ask?

566
Q

Sou apenas uma empresária.

A

I’m just a bussinesswoman.

567
Q

Aqui, eu tenho acesso a abundância de informações.

A

Here, I have access to abundance of information.

568
Q

Você queria verificar através de mim?

A

Did you want to check it through me?

569
Q

Que tipo de escolha você fez?

A

What kind of choice did you make?

570
Q

É apenas um passatempo para me manter ocupado.

A

It’s just a pastime to keep me busy.

571
Q

Eu quero ver o que acontece.

A

I want to see what happens.

572
Q

Eu quero aprender muitas línguas, tanto quanto eu puder.

A

I want to learn a lot of languages as much as I can.

573
Q

Infelizmente não estive no Egito, mas quero viajar no futuro se Deus quiser!

A

Unfortunally, I haven’t been to Egypt, but I wanna travel in the future if God wills!

574
Q

Você é tão talentoso, estou chocado na verdade…

A

You’re so talented, I’m shocked actually…

575
Q

Quais idiomas você fala?

A

What lenguages do you speak?

576
Q

Sério?

A

For real?

577
Q

De longe a melhor reação.

A

By far the best reaction.

578
Q

Ao mesmo tempo?

A

At the same time?

579
Q

Café é apenas uma desculpa, tenho um favor a lhe pedir.

A

Coffee is only an excuse, I have a favor to ask you.

580
Q

Acho que recebi minha resposta, alguém acabou de dizer adeus.

A

I think I got my answer, someone just said goodbye.

581
Q

Oh, alto e longe, ele entrou em erupção há três anos.

A

Oh, high and far, it erupted three years ago.

582
Q

Mesmo com isso, eu sou o último.

A

Even with this, I’m the last one.

583
Q

Dê-me um pouco de privacidade, gostaria de me admirar por alguns minutos.

A

Give me some privacy, I’d like to admire myself for a few minutes.

584
Q

Este será o nosso segredo.

A

This will be our secret.

585
Q

Eu inicialmente não sabia o que fazer com isso porque ele faleceu.

A

I initially didn’t know what to do with it because he passed away.

586
Q

Meu mestre havia escondido algo dentro de uma colcha de bebê.

A

My master had hidden something inside a baby quilt.

587
Q

Eu costumava trabalhar na casa de um mestre americano.

A

I used to work at an American master’s house.

588
Q

Como você chegou a ter algo tão importante?

A

How did you come to have something that important?

589
Q

Eu gostaria de te perguntar mais uma coisa.

A

I’d like to ask you one more thing.

590
Q

Ele devolveu o certificado bancário do Rei para Joseon.

A

He returned the King’s bank certificate to joseon.

591
Q

Ela deu algo que eu estava procurando para outra pessoa.

A

She gave something I was looking for to someone else.

592
Q

Perdi uma grande soma de dinheiro.

A

I lost a large sum of money.

593
Q

Mas devo lhe perguntar uma coisa, é verdade que você teve algo importante?

A

But I must ask you something, is it true that you had something that was importante?

594
Q

Estou feliz que você não se machucou.

A

I’m glad you weren’t hurt.

595
Q

Não é sua culpa.

A

It’s not your fault.

596
Q

Eu meti você em apuros.

A

I got you in trouble.

597
Q

Espero que você também viva momentos assim.

A

I hope you also live through times like that.

598
Q

Afaste-se antes que eu te mate.

A

Step aside before I kill you.

599
Q

Ela quer que eu viva. Um tempo atrás, ela me queria morto.

A

She wants me to live. A while ago, she wanted me dead.

600
Q

Você sorriu.

A

You smiled.

601
Q

Largue sua arma

A

Drop your gun.

602
Q

Senti a sua falta.

A

I missed you.

603
Q

Vá e reverencie.

A

Go and bow.

604
Q

É assim mesmo?

A

Is that so?

605
Q

Quantas frases por dia você adiciona no seu Anki?

A

How many senteces a day do you add on your Anki?

606
Q

Bastava.

A

It sufficed.

607
Q

Acredito que paguei mais do que suficiente.

A

I believe I paid more than enought.

608
Q

Eu empresto para você, você pode devolvê-lo depois de ouvir o suficiente.

A

I’ll lend it to you, you can return it after you’ve heard enought.

609
Q

Para nós dois… não, para nós três.

A

For us both… no, for all three of us.

610
Q

Ele deve ser o único a mancar.

A

He should be the one limping.

611
Q

Você parece saber também.

A

You seem to know, too.

612
Q

Ele é sempre direto.

A

He’s always straightforward.

613
Q

Era a outra perna.

A

It was the other leg.

614
Q

Não há necessidade de me despedir.

A

No need to see me off.

615
Q

Vocês três devem ser amigos.

A

You three must be friends.

616
Q

Você acaba tão rápido.

A

You run out so fast.

617
Q

Eu me separei dele há muito tempo.

A

I parted ways with him long ago.

618
Q

Você parecia estar perto dele.

A

You seemed to be close with him.

619
Q

Temos mais do que o suficiente acontecendo.

A

We have more than enough going on.

620
Q

Estou morrendo de curiosidade.

A

I’m dead curious.

621
Q

Eu só fui legal.

A

I was only nice.

622
Q

Ali, há um assento vazio.

A

Over there, there’s an empty seat.

623
Q

Deixe-me servir-lhe um para celebrar o nosso encontro.

A

Let me pour you one to celebrate our meeting.

624
Q

Ensine-me, você disse que isso é o que os amigos fazem.

A

Teach me, you said this is what friends do.

625
Q

Hoje só pense em mim como um amigo.

A

Today just think of me as a friend.

626
Q

Coisas assim.

A

Things like that.

627
Q

E se eu fizer?

A

What if I do?

628
Q

Você já transmitiu sua mensagem vindo aqui.

A

You already got your message across by coming here.

629
Q

Desculpe, mas gostaria de ir direto ao ponto.

A

I’m sorry, but i’d like to get straight to the point.

630
Q

São sempre as coisas vãs que são caras e doces.

A

It is always the vain things that are expensive and sweet.

631
Q

Por um preço salgado.

A

For a hefty price.

632
Q

Isso significa que você vende esperança vã?

A

Does that mean you sell vain hope?

633
Q

Eu vou visitar novamente em breve.

A

I’ll visit again soon.

634
Q

Eu deveria ter esmagado aquele maldito naquela época.

A

I should’ve smashed that darn back then.

635
Q

Bobagem, eu não pareço nada com ele.

A

Nonsense, I look nothing like him.

636
Q

Você se parece com ele vestido assim.

A

You look just like him dressed like that.

637
Q

Você me assustou.

A

You startled me.

638
Q

Isso eu não sei.

A

That I don’t know.

639
Q

Yu ordenou que eu fizesse isso.

A

Yu ordered me to do it.

640
Q

Cometi um pecado mortal, por favor, perdoe-me, meu senhor.

A

I’ve committed a mortal sin, please forgive me, my lord.

641
Q

Foi por vontade própria? Ou alguém te colocou nisso?

A

Was it of your own accord? Or did someone put you up to it?

642
Q

Estou certo de que não é a única coisa pela qual você precisa de perdão.

A

I am certain that is not the only thing you need forgiveness for.

643
Q

Eu queria que ele o impedisse de ir.

A

I wanted him to stop him from going.

644
Q

O que você acabou de dizer?

A

What did you just say?

645
Q

Um governante que está tentando sacrificar a própria vida para salvar o povo?

A

A ruler who is walling to sacrifice one’s own life to save the people?

646
Q

O Brasil já viu um governante como ele?

A

Has Brazil ever seen a ruler like him?

647
Q

É por isso que vou puni-la.

A

It is why I will punish her.

648
Q

Mesmo que seu professor tenha ordenado, você não deveria ter cumprido.

A

Even if your teacher ordened it, you should not have complied.

649
Q

Já faz um tempo, meu amigo.

A

It has been a while, my friend.

650
Q

Por ordens de quem?

A

By whose orders?

651
Q

Foi minha culpa.

A

It was my doing.

652
Q

Isso é?

A

Is that is?

653
Q

Ela me deu.

A

She gave it to me.

654
Q

Há algo entre eles que eu claramente não estou ciente.

A

There is something betwenn they that I am clearly not aware of.

655
Q

Você veio do nada e agora isso?

A

You came out of nowhere and now this?

656
Q

Traga-nos água quente.

A

Bring us hot water.

657
Q

Perdoe minha brincadeira.

A

Forgive my jest.

658
Q

Você está tão preocupado comigo?

A

Are you that concerned about me?

659
Q

Esse é o meu dever.

A

That is my duty.

660
Q

Você fez um movimento apressado.

A

You made a hasty move.

661
Q

Isso não é nada para se alarmar.

A

This is hardly anything to be alarmed about.

662
Q

Nosso acordo acabou, a partir deste momento, vou ameaçá-lo.

A

Our deal is over, from this moment on, I will threaten you instead.

663
Q

Estou humilhado.

A

I am humbled.

664
Q

De forma alguma isso pode ser um acordo.

A

In no way can this be a deal.

665
Q

Não há tempo a perder.

A

There is no time to waste.

666
Q

Peço-lhe para liderar o caminho novamente.

A

I ask you to lead way again.

667
Q

Continue seu caminho.

A

Carry on your path.

668
Q

Levante suas guardas contra eles.

A

Raise your guards against them.

669
Q

O que é todo esse tumulto?

A

What’s all this ruckus?

670
Q

Quanto mais barulho, melhor.

A

The more noise, the better.

671
Q

Enquanto eu estiver fora, gostaria que vocês dois supervisionassem a sala de aula.

A

While I am away, I would like the two of you to oversee the classroom.

672
Q

Tenho sofrido com pesadelos desde que caí.

A

I’ve been sufrring from nightmares ever since I fell.

673
Q

Quem era?

A

Who was it?

674
Q

Você realmente promete me deixar ir se eu lhe disser o que sei?

A

Do you really promise to let me go if I tell you what I know?

675
Q

Está me deixando tonto.

A

It’s making me dizzy.

676
Q

Eu não tenho idéia de como cada lado deve jogar neste jogo.

A

I have no idea how either side is supposed to play in this game.

677
Q

Pare de ser tóxico com os jogadores.

A

Stop being toxic towards players.

678
Q

Melhor jogada após melhor jogada.

A

Best move after best move.

679
Q

Acho que nenhum deles quer ganhar…

A

I think no one of them wants to win….

680
Q

Se isso funcionar, será incrível.

A

If this works, it will be amazing.

681
Q

Não aquele.

A

Not that one.

682
Q

Ainda de jeito nenhum Pragg segura isso.

A

Still no way Pragg holds this.

683
Q

Vim correndo atrás de você no instante em que ouvi que você caiu na lagoa.

A

I came running for you the instant I heard you fell in the pond.

684
Q

Como você pode ser sempre tão imprudente?

A

How could you always be so reckless?

685
Q

Esse olhar de preocupação para mim em seu rosto… isso é mais do que suficiente para mim.

A

That look of worry for me on your face… that is more than enough for me.

686
Q

Eu concederei seu desejo.

A

I will grant your wish.

687
Q

Se eu cair de repente, todos ficarão desconfiados.

A

If I suddenly fall it, everyone will become suspicious.

688
Q

Eu te imploro.

A

I beg you.

689
Q

Não será fácil.

A

It won’t be easy.

690
Q

Para que isso aconteça, terei que desocupar o tribunal interno.

A

For that to happen, I will have to vacate the internal court.

691
Q

Mas parece que ele não confia em mim.

A

But it seems he doesn’t trut me.

692
Q

Eu estou ciente.

A

I am aware.

693
Q

Eu reclamei sobre o quão distantes nos tornamos.

A

I complained about how distante we become.

694
Q

Estou muito feliz por sua reflexão.

A

I am overjoyed by your thoughtfutness.

695
Q

Passe algum tempo de qualidade no quintal.

A

Spend some quality time at the back garden.

696
Q

Eu liguei para ela.

A

I called for her.

697
Q

O rei é a cara daquele erudito.

A

The king is the spitting image of that scholar.

698
Q

Descubra uma data consumada que garantirá o nascimento de um filho.

A

Find out a consummate date that will ensure the birth of a son.

699
Q

Não há como ele não ver através desse truque óbvio.

A

There’s no way he wouldn’t see trought this obvious trick.

700
Q

Não importa quem eu ame, esse fato nunca vai mudar.

A

No matter who I love, that fact will never change.

701
Q

Eles são completamente inúteis.

A

They are completely useless.

702
Q

O que está acontecendo?

A

What is going on?

703
Q

Para obter meu afeto?

A

To get a hold of my afecttion?

704
Q

Ele ordenou que você me tentasse?

A

Did he order you to tempt me?

705
Q

Estava escuro como breu e úmido.

A

It was pitch black and damp.

706
Q

Entrei na passagem secreta por um breve momento.

A

I entered the secret passage for a brief moment.

707
Q

O que você está escondendo de mim?

A

What are you hidding from me?

708
Q

Pretendo passar minha vida aqui.

A

I plan to spend my life here.

709
Q

Alguém precisa montar o cavalo para verificar sua condição.

A

Someone need to ride the horse in order to check its condition.

710
Q

Eu queria ver seu rosto em plena luz do dia.

A

I wished to see your face in broad daylight.

711
Q

Todos os cavalos parecem dóceis.

A

All the horses seem docile.

712
Q

Eu também não sei.

A

I don’t know either.

713
Q

Você será capaz de mencionar este assunto na corte real?

A

Will you even be able to mention this matter in the royal court?

714
Q

Eu te dei minha resposta.

A

I gave you my answer.

715
Q

Você se deu conta disso.

A

You became aware of it.

716
Q

Como ele ousa!

A

How dare he!

717
Q

Abaixe a espada neste instante!

A

Put the sword down this instante!

718
Q

De que outra forma eu saberia sobre a saída do rei do palácio.

A

How else would I have know about king leaving the palace.

719
Q

Eu não ousaria enganá-lo.

A

I would not dare to decieve you.

720
Q

Você me enganou.

A

You decieved me.

721
Q

Ele está na festa.

A

He is at the feast.

722
Q

Devemos nos apressar.

A

We must hurry.

723
Q

Ela não pode estar longe.

A

She can’t be far.

724
Q

Jamais faríamos tal coisa.

A

We would never so such a thing.

725
Q

Que truque vocês dois estão fazendo?

A

What trick are you two pulling?

726
Q

Explique-se.

A

Explain yourself.

727
Q

Para fazer isso, vou me tornar um médico.

A

To do that, I will become a doctor.

728
Q

Apenas alguns meses atrás, minha vida estava ruim.

A

Just a few months ago, my life was gray.

729
Q

Sem chance.

A

No way.

730
Q

É demais?

A

Is it too much?

731
Q

Seu casamento está preso em uma rotina ou algo assim?

A

Is your marriage stuck in a rut or something?

732
Q

Se as coisas derem errado, você vai ficar muito muito mal

A

If things go wrong, you’ll burn everything down and go broke.

733
Q

Lá vai você de novo.

A

There you go again.

734
Q

Quanto melhor sua mãe é para mim, mais culpada eu me sentia.

A

The nicer your mom is to me, the guiltier I felt.

735
Q

Eu não pensei assim.

A

I didn’t think so.

736
Q

Você está adiantado.

A

You’re early.

737
Q

É tão delicioso!

A

It’s so delicious!

738
Q

Quais?

A

Which ones?

739
Q

Droga!

A

Darn it!

740
Q

Porque você fez isso?

A

Why did you do that?

741
Q

Você só revela a verdade quando confrontado.

A

You only cough up the truth when confronted.

742
Q

O que você quer dizer com isso?

A

What do you mean by that?

743
Q

Então quem era?

A

So who was it?

744
Q

Cale-se!

A

Shut up!

745
Q

Vocês dois terminaram?

A

Are you two done?

746
Q

É por isso que eu não te contei. Você só iria mexer com isso.

A

This is why i didn’t teel you. You’d only fuss about it.

747
Q

Espere um segundo. Por que estou mantendo isso em segredo?

A

Hold on a second. Why am I keeping this a secret?

748
Q

Essa foi por pouco.

A

That was close.

749
Q

Não se sinta pressionado por isso.

A

Don’t fell pressured by it.

750
Q

Estou curioso, só isso.

A

I’m curious, that’s all.

751
Q

Aqui está.

(Quando você está servindo/ entregando algo à alguém).

A

Here you go.

752
Q

Eu poderia comprar algo também.

A

I could buy something as well.

753
Q

Vamos entrar.

A

Let’s go inside.

754
Q

Saí correndo porque não queria fazer você esperar.

A

I hurried out because I didin’t want to make you wait.

755
Q

Você chegou aqui antes de mim hoje.

A

You got here before I did today.

756
Q

Por que você não vem ao escritório mais tarde?

A

Why don’t you come by the office later on?

757
Q

Seu irmão deve estar te estressando muito.

A

Your brother must be stressing you out a lot.

758
Q

Você não acha que estamos tentando varrer as coisas para debaixo do tapete?

A

Don’t you think we’re trying to sweep things under the rug?

759
Q

Parece que estamos indo bem para você?

A

Do we look we’re doing okay to you?

760
Q

É essa a sua ideia de me confortar?

A

Is that your idea of conforting me?

761
Q

Por que minha mãe teve que ficar bêbada naquele dia?

A

Why did my mom have to get drunk that day?

762
Q

Mas recentemente, nós brigamos emocionalmente.

A

But recently, we clashed emotionally.

763
Q

Eu nunca tenho que tentar descobrir as intenções/ sentimentos dela.

A

I never have to read between the lines with her.

(Read between the lines —> Tentar entender os reais sentimentos/ intenções de alguém).

764
Q

Apenas seja como você sempre foi.

A

Just be how you’ve always been.

765
Q

Não há necessidade disso.

A

There’s no need for that.

766
Q

Por que estou irritado com tudo o que você diz esses dias?

A

Why am I annoyed with everything you say these days?

767
Q

A propósito, eu fiz o jantar.

A

By the way, I made the dinner.

768
Q

O que você está murmurando sozinho?

A

What are you mumbling by yourself?

769
Q

Você está assim desde que o conheceu.

A

You’he been like this since you met him.

770
Q

Você não está em seu juízo perfeito, são mudanças de humor.

A

You’re not in your right mind, these are mood swings.

771
Q

Ele deixou o café da manhã.

A

He dropped off breakfast.

772
Q

Quem me conhece diz que sou confiável e estável.

A

Those who know me say that I’m reliable and stable.

773
Q

Se fosse um filme, este seria o título: Eu fui pego de surpresa por você.

A

If it were a movie, this would be te title: I was taken aback by you.

774
Q

O que deu em você?

A

What has gotten into you?

775
Q

Aprecie!/ Aproveite!

A

Enjoy!

776
Q

Qual é a ocasião?

Quando encontrar alguém e não o motivo

A

What’s the occasion?

777
Q

Nós devemos ir.

A

We should go.

778
Q

Porque eu tirei notas baixas.

A

Because I got poor grades.

779
Q

Este foi o último.

A

This was the last one.

780
Q

Até parece.

A

As if.

781
Q

Alguém aí?

A

Anybody there?

782
Q

Não me diga que ele está tendo um branco.

A

Don’t tell me he’s drawing a blank.

783
Q

Depois disso… o quê?

A

After that… what?

784
Q

Primeiro, leve-a a um café para tomar um café.

A

Firts, take her to a cofe for some coffee.

785
Q

Até a voz dela é tão fofa.

A

Even her voice is so cute.

786
Q

Estou carregando uma bolsa vermelha hoje.

A

I’m carrying a red bag today.

787
Q

Ela deve ser feia.

A

She must be ugly.

788
Q

O que ela pensa de mim?

A

What does she think of me?

789
Q

Pare de fazer pedidos.

A

Stop ordering in.

790
Q

Como assim?

A

How so?

791
Q

O que você é, uma criança?

A

What are you, a child?

792
Q

O que ela pensa de mim?

A

What does she think of me?

793
Q

Você vai sair assim?

A

You’re going out like that?

794
Q

Vamos usar isso.

A

Let’s just use this.

795
Q

Por favor, seja compreensivo.

A

Please be understanding.

796
Q

É fácil de usar também.

A

It’s easy to use too.

797
Q

Então você quer tentar usar isso?

A

Then you want to try using this?

798
Q

Não há como voltar atrás agora.

A

There’s no turning back now.

799
Q

Hoje de todos os dias.

A

Today of all days.

800
Q

Por que você parece tão para baixo?

A

Why do you look so down?

801
Q

Você se sentiu mal?

A

Do you fell unwell?

802
Q

Você pode escolher o que quer comer.

A

You can pick whatever it is you want to eat.

803
Q

O que você vai comprar?

A

What will you buy?

804
Q

Desde que acordei e você saiu, acho que ela ficou ainda mais infeliz.

A

Since I woke up and you got out, I think her became even more unhappy.

805
Q

Você vai ficar aqui?

A

Will you stay here?

806
Q

Eu também não sei.

A

I don’t know either.

807
Q

Isso é uma briga de amor?

A

Is this a love spat?

808
Q

O que vocês quatro estão fazendo?

A

What are you four doing?

809
Q

Estou dizendo isso para o seu bem.

A

I’m saying this for your sake.

810
Q

Você tem a mesma idade?

A

Are you the same age?

811
Q

Eu quero saber porque.

A

I wonder why.

812
Q

Estou com ciúmes.

A

I’m jealous.

813
Q

Estou ocupado, seja rápido.

A

I’m busy, be quick.

814
Q

Realmente não há mais ninguém?

A

Is there really no one else?

815
Q

Onde você está agora?

A

Where are you now?

816
Q

Deixei meu telefone em casa.

A

I left my phone at home.

817
Q

Você também sabe o número dele de cor?

A

You know his number by heart too?

818
Q

Acho que vocês são perfeitos um para o outro.

A

I think you guys are perfect for one another.

819
Q

Obrigado por confiar em mim.

A

Thanks for trusting in me.

820
Q

Claro, não se preocupe com isso.

A

Of course, don’t worry about it.

821
Q

Seja forte… você não pode chorar.

A

Be strong… you can’t cry.

822
Q

Eu me pergunto quem é então.

A

I wonder who is then.

823
Q

É alguém no trabalho?

A

It’s someone at work?

824
Q

É uma grande enchente!

A

It’s a huge flood!

825
Q

Eu estava apenas brincando.

A

I was just kidding.

826
Q

Você tem uma grande personalidade, e você é muito bonita também.

A

You have a great personality, and you’re very pretty too.

827
Q

Há muitas outras mulheres em nossa empresa.

A

There are plenty of other women at our company.

828
Q

Entendi.

A

I see.

829
Q

Meu coração está prestes a explodir.

A

My heart is about to explode.

830
Q

Você está recebendo uma ligação.

A

You’re getting a call.

831
Q

Eu não posso continuar.

A

I can’t keep going.

832
Q

Não importa.

A

It doesn’t matter.

833
Q

Deve ser isso.

A

That must be it.

834
Q

Eu vou logo.

A

I’ll come right over.

835
Q

Tenho bons pressentimentos sobre isso.

A

I have good fellings about it.

836
Q

Por que vocês estão tão atrasados?

Atrasados ​​no sentido de retrógrados

A

Why are you all so backwards?

837
Q

O que você quer dizer?

A

What do you mean?

838
Q

Venha pra cá.

A

Get over here.

839
Q

Eles têm idade suficiente.

A

They’re old enough.

840
Q

Até onde eles iriam hoje?

A

How far would they go today?

841
Q

O que eu fiz de tão errado.

A

What have I done so wrong.

842
Q

Economize para toda a vida dela.

A

Save up for her whole life.

843
Q

São todos meus?

A

They’re all mine?

844
Q

Quanto isso custa?

A

How much is it?

845
Q

Eu ia comprá-los de qualquer maneira.

A

I was going to buy them anyway.

846
Q

Onde você achou isso?

A

Where did you find it?

847
Q

É legal, não é?

A

It’s nice, isn’t?

848
Q

Como estou?

É legal, não é?(Experimentando roupas, por exemplo)

A

How do I look?

849
Q

Alguém está faltando.

A

Someone’s missing.

850
Q

O café tem um gosto bom.

A

The coffee tastes good.

851
Q

Você disse que eles fizeram um bom show de fogos de artifício.

A

You said they put on a good fireworks show.

852
Q

Eu te ligo amanhã de manhã.

A

I’ll call you tomorrow morning

853
Q

Posso falar com você por um segundo?

A

Can I talk to you for a second?

854
Q

E ver os fogos de artifício.

A

And see the fireworks.

855
Q

Vamos nos encontrar mais tarde?

A

Shall we meet later in the afternoon?

856
Q

Eu não me importo.

A

I don’t care.

857
Q

Na verdade eu prefiro assim.

A

I actually prefer it this way.

858
Q

Você acha?

A

You think so?

859
Q

Aconteceu de alguma forma.

A

It happened somehow.

860
Q

Acabou se você mostrar a ele.

A

It’s over if you show him.

861
Q

Então decidimos ir juntos.

A

So we decided to go together.

862
Q

Eu não posso aguentar!

A

I can’t hold out!

863
Q

Aparentemente, ele só fica em casa.

A

Apparently, he only stays at home.

864
Q

Juntei-me a ele para uma refeição, mas seu amigo não veio.

A

I joined him for a meal, but his friend did’nt come.

865
Q

10 dólares é muito pouco, serão pelo menos 15 dólares.

A

10 dollars is too tight, it will be at least 15 dollars.

866
Q

Mas eu não estou com frio, está muito quente.

A

But I’m not cold at all, it’s really warm.

867
Q

Está dez graus negativos hoje.

A

It’s negative ten degress today.

868
Q

O que foi isso?

A

What was that about?

869
Q

Você vai parar com isso?

A

Will you stop it?

870
Q

Os bolinhos que sobraram no freezer.

A

The leftover dumplings in the frezeer.

871
Q

E se houver uma explosão?

A

What if there’s an explosion?

872
Q

Fechei a válvula de gás?

A

Did I close the gas valve?

873
Q

Memória dolorosa?

A

Painful memory?

874
Q

Algumas células ainda estão funcionando?

A

Some cells are still up?

875
Q

Aquele pirralho.

A

That brat.

876
Q

Quanto mais eu penso sobre isso, mais irritado isso me deixa.

A

The more I think about it, the angrier it makes me.

877
Q

Ela está nisso de novo.

A

She’s at it again.

878
Q

Descanse um pouco.

A

Get some rest.

879
Q

Obrigado pela carona.

A

Thank for the ride.

880
Q

Você parece muito jovem para sua idade.

A

You look really young for your age.

881
Q

Você é cinco anos mais velho que eu?

A

You’re five years older than me?

882
Q

Eu estava imaginando como chegaria lá quando esbarrei no João.

A

I was wondering how I’d get there when I bumped into João.

883
Q

Eu vou com você também.

A

I’m going to with you too.

884
Q

O primeiro em três anos.

A

The first one in three years.

885
Q

Você esperou muito?

A

Did you wait long?

886
Q

Eu te levo para casa.

A

I’ll drive you home. / I’ll take you home.

887
Q

Meu amigo está atrasado, então voltei.

A

My friend is running late, so I came back.

888
Q

A célula do amor foi varrida pelas lágrimas.

A

Love cell was swept away by the tears.

889
Q

Estou solitário.

A

I’m lonely.

890
Q

Perdi meu toque e meus palpites estão errados.

A

I’ve lost my touch and my hunches are off.

891
Q

Por que você teve que se intrometer e estragar tudo.

A

Why did you have to butt in and ruin everything.

892
Q

Até parece.

A

As if.

893
Q

Que pena.

A

What a shame.

894
Q

Você não entende?

A

Don’t you get it?

895
Q

Mais uma coisa, a pista conclusiva desta manhã.

A

One more thing, the conclusive clue from this morning.

896
Q

Você tem muito o que fazer?

A

Do you have a lot left to do?

897
Q

Você quase deixou cair isso.

A

You almost dropped this.

898
Q

Ele segurou a mão dela duas vezes.

A

He held her hand twice.

899
Q

Qual deles você quer?

A

Which one do you want?

900
Q

Isso é comida suficiente para você?

A

Is that enough food for you?

901
Q

Comprei um pouco de comida.

A

I bought some food.

902
Q

E o jantar, então?

A

What about dinner, then?

903
Q

Não, ainda não.

A

No, not yet.

904
Q

Minhas mãos estão tremendo.

A

My hands are shaking.

905
Q

Alimente me!

A

Feed me!

906
Q

Olhe para ele, ele continua crescendo.

A

Look at him, he keeps on growing.

907
Q

Eu deveria apenas esperar.

A

I should just wait.

908
Q

Se eu sair agora, vou perder 30 minutos.

A

If I step out now, I’ll waste 30 minutes.

909
Q

Puxa, estou morrendo de fome.

A

Gosh, I’m starving.

910
Q

Você escolheu a pior hora para aparecer, fome!

A

You picked the worst time to show up, hunger!

911
Q

Era isso.

A

This was it.

912
Q

Mantem! / Continue!

A

Keep it up!

913
Q

Gente, o que vocês estão esperando?

A

Guys, what are you all waiting for?

914
Q

Caso contrário, ela não pode ver o pôr do sol, que você adora.

A

Otherwise, she can’t see the sunset, which you love.

915
Q

Quanto mais cedo ela fizer isso, mais cedo ela poderá ir para casa.

A

The sooner she gets this done, the sooner she can go home.

916
Q

Faz tempo que não uso, então não vai mexer.

A

I haven’t used this in a while, so it won’t move.

917
Q

Meu cérebro não está funcionando.

A

My brain isn’t working.

918
Q

Como é que nada está combinando?

A

How come nothing’s matching?

919
Q

Não combina.

A

It doesn’t match.

920
Q

Seus covardes!

A

You cowards!

921
Q

Vamos deixá-la envelhecer sozinha?

A

We’ll let her grow old all alone?

922
Q

Ela quase fez papel de boba.

A

She almost made a fool of herself.

923
Q

Beba antes que o gelo derreta.

A

Drink it before the ice melts.

924
Q

Adivinhe.

A

Take a guess.

925
Q

Exatamente o meu ponto. Perguntar onde ela mora nem é grande coisa.

A

My point exactly. Asking where she lives isn’t even a big deal.

926
Q

E se Ruby espalhar rumores?

A

What if Ruby spreads rumors?

927
Q

Esperem pessoal, eu fiquei ansioso.

A

Hold on guys, I fell anxious.

928
Q

Vamos descobrir.

A

Let’s find out.

929
Q

Estou certo disso!

A

I’m sure of it!

930
Q

Você acha?

A

You think so?

931
Q

Você terminou?

A

Are you done?

932
Q

Isso foi do nada.

A

That was out of nowhere.

933
Q

Deixa para lá.

A

Never mind.

934
Q

Por que você pergunta?

A

Why do you ask?

935
Q

Vou dar uma olhada depois.

A

I’ll take a look later.

936
Q

É o prazo para a contabilidade.

A

It’s the deadline for accounting.

937
Q

O prazo é hoje.

A

The deadline is today.

938
Q

Estamos nos acostumando com a vida do Marcos sem namorada.

A

We’re getting used to Marcos’s life with no girlfriend.

939
Q

Eu sei que você está ocupado.

A

I know you’re busy.

940
Q

Em meia hora.

A

In half an hour.

941
Q

Pare aí mesmo.

A

Stop right there.

942
Q

Como você pode fazer isso?

A

How can you do that?

943
Q

O que foi isso?

A

What was that about? / What was that?

944
Q

Você dormiu bem?

A

Did you sleep well?

945
Q

Só mais dez minutos.

A

Just more ten minutes.

946
Q

Que horas são?

A

What time is it?

947
Q

E como cada indivíduo tem seu próprio padrão de pensamento…

A

And how each and every individual has their own pattern of thinking…

948
Q

Fiquei chocado como eles retrataram nossa vida diária de forma única.

A

I was shocked how they portrayed our daily life uniquely.

949
Q

Me desculpe, mas não entendi/ acompanhei.

Ao não entender o que alguém falou.

A

Forgive me but I do not follow.

950
Q

Eu vou com você para o parque.

A

I’ll go with you to the park.

951
Q

Ele vai com ela para a escola.

A

He’ll go with her to the school.

952
Q

Você poderia por favor ir com o seu irmãozinho ao parque para brincar?

A

Would you please go with your little brother to the park to play?

953
Q

Verdade seja dita, eu nunca me formei na universidade.

A

Truth be told, I never graduated from college.

954
Q

Eu nunca fui para a universidade.

A

I’ve never gone to college.

955
Q

Sabe, eu penso que para ser grande, você tem que lutar.

A

You know, to be great, I think you have to fight.

956
Q

E eu acho, de verdade, que o meu sucesso é um produto de algum nível de habilidade.

A

And I very much think that my success is a product of some level of skill.

957
Q

Mas eu acho que eu venço, porque trabalho mais do que as outras pessoas.

A

But I do think I win because I outwork people.

958
Q

Eu realmente acredito nisso. Eu acredito nisso 100%.

A

I really do believe that. I do believe that 100%.

959
Q

E eu não tenho certeza que se meu pai não tivesse dado o exemplo, eu teria pelo menos habilidade de pensar que alguém pudesse trabalhar tão duro.

A

And I’m not sure that if my dad didn’t set that example, that I’d even have the ability to think one could work that hard.

960
Q

O facto de que eu tenho trabalhado 19 horas por dia, todo dia, pelos últimos 20 anos é fácil pra mim.

A

The fact that I’ve been working 19 hours a day every day for the last 20 years is easy for me.

961
Q

Esse é o único mecanismo que eu conhecia certo? Eu era pobre, eu era uma droga na escola, essa era a única engrenagem que eu tinha.

A

It’s the only gear I knew, right? I was poor, I sucked shit at school, it was the only gear I had.

962
Q

Sabe, eu acho que nós temos que reconhecer que a sua maior vantagem é que você é mais faminto do que o seu concorrente, e se você não está aplicando a sua vantagem que é sua ética de trabalho e as horas que você tem que aplicar ao seu negócio, bem, então você não vai alcançar seu objetivo.

A

You know I think we need to recognize that your biggest advantage is that you’re hungrier than your competitor and that if you’re not applying your one advantage which is your work ethic and the hours that you have to put into your business, well then you’re going to come up short.

963
Q

Eu sento aqui com enormes suposições sobre todos vocês, que vocês são suaves demais para me derrubar, certo, que eu penso que você se deu melhor, e que isso sozinho não vai te fazer me vencer.

A

I sit here with enormous assumptions around all of you that you’re just too soft to beat me, right, that I think you’ve had it better and that that alone doesn’t allow you to beat me.

964
Q

Alguém pode aparecer com o ponto de vista contra cultural, e eles dizem “Gary, isso é legal.

A

Somebody will come with the counter cultural point of view, and they’re like, “Gary, that’s cool.

965
Q

Mas eu não preciso trabalhar tão duro porque eu estou trabalhando de maneira mais inteligente.”

A

But I don’t have to work that hard because I’m working smarter.”

966
Q

“Sim, eu também, babaca, Eu trabalho duro e de maneira inteligente, e agora?” Olha, existem dias de trabalho com 12 horas, 10 horas, 8 horas ou 15 horas.

A

“Yeah, me too, asshole, I work hard and smart, now what?” Look there’s a 12-hour, 10-hour, 8-hour, 15-hour workday.

967
Q

Você pode finalizar um monte de coisas nessas 18, 12, 9 horas ou, você pode finalizar quantias médias de coisas ou coisas leves.

A

You can finish a lot of things in those 18, 12, 9 hours or you can finish medium amounts of things or lightweight things.

968
Q

As pessoas focam demais em muitos pequenos detalhes.

A

People focus on too many small details.

969
Q

Muitas pessoas nesta sala vão gastar os próximos 30, 40 anos de suas vidas tentando identificar as coisas em que não são bons, e assim você vai gastar uma enorme quantia de tempo e perder.

A

Way too many in this room are going to spend the next 30, 40 years of their lives trying to check the boxes of the things that they’re not as good at, and that you’re going to waste a fuck load of time and lose.

970
Q

Eu recomendo altamente a todos vocês, batalhadores, porque há muitos de vocês, há muitos de vocês que estão sempre falando “”Gary, eu trabalho duro!”. E você Trabalha.

A

I highly recommend for all you hustlers, because there’s a lot of you, there’s a lot of you that are always talking about, “Gary, I do work hard.” And you do.

971
Q

Você trabalha por 16 horas. Algumas pessoas não tem a capacidade de atenção ou a capacidade de lembrar.

A

You work for 16 hours. Some people just don’t have the attention span or the capacity to remember.

972
Q

Eles são tipo “Há muitas coisas que eu não consigo aprender.”

A

They’re like “There’s a lot of things I can’t learn.”

973
Q

Eu era um aluno muito ruim porque o assunto da matéria me entediava.

A

I was a very poor student because the subject matter bored me.

974
Q

E se eu fosse forçado a me tornar bom em entender os grandes artistas do século 20, eu estou em um grande problema. Então, eu diria as pessoas para apostar em seus pontos fortes.

A

And if I was forced to become great on understanding the great artists of the 20th century, I’m in big trouble. And so I would tell people to bet on their strengths.

975
Q

Você precisa apostar no seu forte e não dar a mínima para o que você não é bom, e que elas se coloquem em uma posição para vencer com as suas forças, porque essa é absolutamente a linha mais reta para o sucesso.

A

You need to bet on your strengths and don’t give a fuck about what you suck at, and to put themselves in a position to win with their strengths because that is absolutely the straightest line to success.

976
Q

Grandeza vem da adversidade e de olhar o desafio nos olhos, e ter intestino forte para meio que se levantar e perseguir o objetivo.

A

Greatness comes from adversity and looking the challenge in the eye, and having the intestinal fortitude to kind of to step up and go after it.

977
Q

Este é o nosso dispositivo mais pessoal de todos, pois este na verdade é o primeiro que você veste.

A

It’s our most personal device yet because it’s the first one you actually wear.

978
Q

Ele funciona perfeitamente com o seu iPhone mas é uma nova experiência.

A

It works seamlessly with your iPhone but it’s a whole new kind of experience.

979
Q

Para fazer o melhor uso de seu tamanho, ele tem algumas surpreendentes interações e tecnologias.

A

To make the best use of its size, it has some amazing new interactions and technologies.

980
Q

Elas fazem o Apple Watch super fácil de usar enquanto você se move.

A

They make Apple Watch super easy to use when you’re on the move.

981
Q

E como ele está bem ali no seu pulso, é ideal para interações breves.

A

And since it’s right there on your wrist, it’s ideal for brief interactions.

982
Q

Ele permite que você rapidamente faça coisas que você está acostumado a fazer no seu smartphone, mas de uma maneira mais conveniente e menos obstrutiva.

A

It lets you quickly do things you’re used to doing on your phone but in a more convenient, less obtrusive way.

983
Q

Ele também pode fazer outras coisas que simplesmente não eram possíveis com o seu smartphone, como te dar um toque discreto quando você recebe uma notificação ou monitora sua frequência cardíaca.

A

It can even do other things that simply weren’t possible with your phone like give you a discreet tap when you receive a notification or monitor your heart rate.

984
Q

Para informá-lo melhor, nós criamos uma série de guias. Neste, nós lhe daremos uma introdução ao Apple Watch.

A

To tell you more, we’ve created a series of guided tours. In this one, we’ll give you an introduction to Apple Watch.

985
Q

Para ativar o seu relógio, você não precisa nem mesmo ter que tocá-lo

A

To activate your watch, you don’t even have to touch it.

986
Q

Somente levante o seu pulso e ele acorda. É só isso. Para desligar o display, simplesmente abaixe o seu pulso.

A

Just raise your wrist and it wakes up. That’s it. To turn off the display, simply lower your wrist.

987
Q

Sua experiência com o Apple Watch começa com uma aparência de relógio.

A

Your experience with Apple Watch starts with the watch face.

988
Q

Você pode customizar o design também adicionando peças adicionais de informação útil como, clima, seu calendário, ou um snapshot da sua atividade física.

A

You can customize the design as well as add additional pieces of useful information like the weather, your calendar, or a snapshot of your physical activity.

989
Q

Você pode dar um toque em qualquer um deles para ir para o aplicativo correspondente.

A

You can tap on any one of these to go to the corresponding app.

990
Q

Você pode acessar outras informações em tempo útil a partir do seu relógio com dois gestos simples: deslizar para cima e deslizar para baixo.

A

You can access other timely information from your watch face with two simple gestures: swiping up and swiping down.

991
Q

Deslize para cima para ver os glances que é um resumo do conteúdo que você usa com mais frequência. Pressionar qualquer glance, abre o aplicativo completo.

A

Swipe up to see glances which are bite size snippets of the content you check most often. Tapping on any glance opens the full app.

992
Q

Deslize para baixo para ver e agir nas suas notificações perdidas.

A

Swipe down to see and act on your missed notifications.

993
Q

Para ver todos os seus aplicativos em um só lugar, você pressiona isso, a coroa digital é um dispositivo de entrada revolucionário tão integrante para o Apple Watch como a click wheel foi para o iPod.

A

To see all of your apps in one place, you press this, the digital crown. The digital crown is a revolutionary input device and as integral to Apple Watch as the click wheel was to iPod.

994
Q

Vamos dar uma olhada em como isso funciona. Rolar com o seu dedo sobre a tela esconde a informação que você está tentando ver.

A

Let’s take a look at how it works. Scrolling with your finger on the screen covers up the information that you’re trying to see.

995
Q

Mas quando você gira a cora digital, você pode navegar fluidamente e precisamente sem obstruir a sua visão. E você pode ir tão lento ou tão rápido como quiser.

A

But when you rotate the digital crown, you can navigate fluidly and precisely without obstructing your view. And you can go as slowly or as quickly as you want.

996
Q

Você pode usar também para fazer ajustes finos como configurar um cronômetro, ajustar o seu objetivo diário de movimentação e o seu aplicativo de atividades, ou customizar o design da superfície do relógio.

A

You can also use it to make fine adjustments such as setting a timer, adjusting your daily move goal and activity app, or customizing the design of a watch face.

997
Q

E como pinçar para dar zoom não é prático em uma tela desse tamanho, girar a coroa digital permite que você facilmente amplie o conteúdo.

A

And because pinching to zoom is impractical on a display this size, turning the digital crown lets you easily magnify content.

998
Q

Você pode também pressionar e segurar a coroa digital para acessar o Siri, ou você pode simplesmente dizer “Hey, Siri!” e usar somente a sua voz.

A

You can also press and hold the digital crown to access Siri or you can simply say “Hey, Siri!” and use just your voice.

999
Q

“Hey, Siri, lembre-me te entrar em contato com o Bob.”

A

“Hey, Siri, remind me to email Bob.”

1000
Q

Outro recurso importante do Apple Watch é o visor sensível à pressão.

A

Another important feature of Apple Watch is the pressure sensitive display.

1001
Q

Botões demais poderiam desordenar a tela, então você pode pressionar firmemente, desse tipo, para acessar controles adicionais.

A

Too many buttons would clutter the screen so you can press firmly like this to access additional controls.

1002
Q

Essa nova tecnologia é chamada toque de força.

A

This new technology is called Force Touch.

1003
Q

Nos mapas, é onde você procurar por uma localização. Em mensagens, isso te traz opções de respostas. Em exercícios, é a maneira como você termina a sua sessão.

A

In maps, it’s how you search for a location. In messages, it brings up reply options. In workout, it’s the way you end your session.

1004
Q

O Apple Watch tem só um botão aqui próximo a coroa digital. E ele serve para um propósito realmente importante.

A

Apple Watch has only one other button here next to the digital crown. And it serves a really important purpose.

1005
Q

Pressioná-lo em qualquer lugar leva você direto para as pessoas que você mais gosta de se conectar.

A

Pressing it from anywhere takes you right to the people you like to connect with most.

1006
Q

Você pode fazer uma ligação, enviar uma mensagem, ou usar um novo recurso de marca chamado toque digital para enviar um rascunho ou um toque e mesmo compartilhar o seu batimento cardíaco.

A

You can make a call, send a message, or use a brand new feature called Digital Touch to send a sketch or a tap and even share your heartbeat.

1007
Q

E essa é a sua introdução ao Apple Watch. Você vai se divertir muito usando ele, especialmente agora que você viu como é fácil.

A

And that’s your intro to Apple Watch. You’re going to have a lot of fun using it especially now that you’ve seen how easy it is.

1008
Q

Acorde e brilhe.

A

Rise and shine.

1009
Q

São 6 da manhã e a sua mão não consegue chegar até o despertador antes que as vozes na sua cabeça comecem a te dizer que é cedo demais, escuro demais, e frio demais para sair da cama.

A

It’s 6am and your hand can’t make it to the alarm clock before the voices in your head start telling you that it’s too early, too dark, and too cold to get out of a bed.

1010
Q

Músculos doloridos ainda estão em rebelião, fingindo não ouvir seu cérebro os mandando se mover.

A

Aching muscles lie still in rebellion, pretending not to hear your brain commanding them to move.

1011
Q

Uma legião de vozes estão gritando sua unânime permissão para que você aperte o botão soneca e volte para a terra dos sonhos, mas você não pediu a opinião deles.

A

A legion of voices are shouting their unanimous permission for you to hit the snooze button and go back to dreamland, but you didn’t ask their opinion.

1012
Q

A voz que você escolheu para ouvir é a de desafio.

A

The voice you’ve chosen to listen to is one of defiance.

1013
Q

A voz que diz que há uma razão para você configurar aquele alarme em primeiro lugar.

A

A voice that says there was a reason you set that alarm in the first place.

1014
Q

Então se levante, coloque os pés no chão, e não olhe para trás porque nós temos trabalho a fazer. Bem vindo a luta.

A

So sit up, put your feet on the floor, and don’t look back because we’ve got work to do. Welcome to The Grind.

1015
Q

Para que serve cada dia senão para um série de conflitos entre o jeito certo e o jeito fácil. 10,000 correntezas espalham-se como um delta de um rio diante de você, cada um prometendo o caminho de menos resistência.

A

For what is each day but a series of conflicts between the right way and the easy way, 10,000 streams fan out like a river delta before you, Each one promising the path of least resistance.

1016
Q

O negócio é que você está nadando contra a maré e quando você faz essa escolha, quando você decide virar as costas para o que é confortável e o que é seguro e para o que alguns chamariam de “senso comum”, bom, esse é primeiro dia.

A

Thing is, you’re headed upstream and when you make that choice, when you decide to turn your back on what’s comfortable and what’s safe and what some would call “common sense,” well that’s day one.

1017
Q

A partir daí só fica mais difícil. Então só tenha certeza de que isso é algo que você quer.

A

From there it only gets tougher. So just make sure this is something you want.

1018
Q

Porque o jeito fácil (de saída) sempre vai estar lá, pronto para acabar com você, tudo que você precisa fazer é levantar os pés.

A

Because the easy way out will always be there, ready to wash you away, all you have to do is pick up your feet.

1019
Q

Mas você não vai fazer isso vai? Com cada passo vem a decisão de tomar outra, você está no seu caminho agora, mas este não é o momento para se debruçar sobre o quão longe você chegou.

A

But you aren’t going to, are you? With each step comes the decision to take another You’re on your way now, but this is no time to dwell on how far you’ve come.

1020
Q

Você está em uma luta contra um oponente que você não pode ver, mas, oh, você pode senti-lo nos seus calcanhares não pode? Senti-lo respirando no seu pescoço. Você sabe o que é isso? Esse é você…

A

You’re in a fight against an opponent you can’t see, but oh you can feel him on your heels can’t you? Feel him breathing down your neck You know what that is? That’s you…

1021
Q

Seus medos, suas dúvidas e inseguranças, todos alinhados como um esquadrão de fuzilamento pronto para te destruir.

A

Your fears, your doubts and insecurities all lined up like a firing squad ready to shoot you out of the sky.

1022
Q

Mas não desanime, enquanto eles não são facilmente derrotados, eles estão longe de ser invencíveis.

A

But don’t lose heart, while they aren’t easily defeated, they are far from invincible.

1023
Q

Lembre-se, essa é A Luta. A batalha real entre você e a sua mente, seu corpo e o demônio nos seus ombros que está lhe dizendo que isso é só um jogo, isso é só perda de tempo, seus oponentes são mais fortes que você.

A

Remember this is The Grind, The Battle Royale between you and your mind, your body and the devil on your shoulder who’s telling you that this is just a game, this is just a waste of time, your opponents are stronger than you.

1024
Q

Abafe a voz da incerteza com o som do seu próprio batimento cardíaco, queime a sua dúvida pessoal com o fogo que está sob você, lembre-se pelo o que está lutando e nunca se esqueça de que o momento é uma amante cruel.

A

Drown out the voice of uncertainty with the sound of your own heartbeat, burn away your self doubt with the fire that’s beneath you, remember what we’re fighting for and never forget that momentum is a cruel mistress.

1025
Q

Ela pode pode mudar seu curso com o menor dos erros.

A

She can turn on a dime with the smallest mistake.

1026
Q

Ela está sempre procurando por aquele ponto fraco na sua armadura.

A

She is ever searching for that weak place in your armor.

1027
Q

Aquela pequena coisa pela qual você se esqueceu de se preparar.

A

That one tiny thing you forgot to prepare for.

1028
Q

Então, enquanto o demônio estiver escondendo os detalhes, a pergunta continua, “Isso é tudo o que você tem?” “Você tem certeza?” E quando a resposta é “sim”.

A

So as long as the devil is hiding the details, the question remains, “Is that all you got?” “Are you sure?” And when the answer is “yes.”

1029
Q

Que você fez tudo que pode para se preparar para a batalha.

A

That you’ve done all you can to prepare yourself for battle.

1030
Q

Então é hora de ir em frente e ousadamente enfrentar o seu inimigo, o inimigo de dentro, só agora você deve levar essa luta para o campo aberto, para território hostil.

A

Then it’s time to go forth and boldly face your enemy, the enemy within only now you must take that fight into the open, into hostile territory.

1031
Q

Você é um leão em um campo de leões, todos caçando a mesma presa ilusória com uma fome desesperada que diz: Vitória é a única coisa que pode te manter vivo.

A

You’re a lion in a field of lions, all hunting the same elusive prey with a desperate starvation that says: Victory is the only thing that can keep you alive.

1032
Q

Então acredite naquela voz que diz “você pode correr um pouco mais rápido” e naquela “você pode jogar um pouco mais forte” e assim, para você, as leis da física são meramente uma sugestão.

A

So believe that voice that says “you can run a little faster” and that “you can throw a little harder” and that, for you, the laws of physics are merely a suggestion.

1033
Q

Sorte é o ultimo desejo de antes de morrer, daqueles que querem acreditar que a vitória pode acontecer por acidente.

A

Luck is the last dying wish of those who want to believe that winning can happen by accident.

1034
Q

Suar por outro lado é para aqueles que sabem que isso é uma escolha.

A

Sweat on the other hand is for those who know it’s a choice.

1035
Q

Então decida agora, porque o destino não espera por nenhum homem.

A

So decide now because destiny waits for no man.

1036
Q

E quando a sua hora chegar e milhares de vozes diferentes estiverem tentando lhe dizer que você não está preparado para isso, ouça então aquela pequena voz solitária, Aquela voz que diz: “você está pronto” “você está preparado.” É tudo com você agora!

A

And when your time comes and a thousand different voices are trying to tell you that you’re not ready for it, listen instead to that lone voice of descent, that one voice that says: “you are ready” “you are prepared.” It’s all up to you now!”

1037
Q

Hi there!

A

Olá!

1038
Q

Esse vai ser o primeiro de uma série de 7 vídeos onde eu lido com cada um dos sete hábitos das pessoas altamente efetivas, que Stephen Covey aborda em seu livro, o qual eu fiz uma referência no meu vídeo semana passada.

A

This is going to be the first in a series of 7 videos where I deal with each of the seven habits of highly effective people that Stephen Covey covers in his book, which I made a reference to in my video last week.

1039
Q

Primeiro de tudo, eu vou abordar muito rapidamente os 7 hábitos, isso serve como conselho de vida para as pessoas, conselho para administradores, conselho para pessoas de negócio e para pessoas em geral.

A

First of all I’ll go over very quickly the 7 habits and this is advice for people in their lives, advice for Managers, advice for business people and for people generally.

1040
Q

O Stephen Covey…você pode pesquisar no google por Stephen Covey C.O.V.E.Y, 7 hábitos, e você vai conseguir muito mais informação, mas, existem 7 hábitos.

A

The Stephen Covey, and you can Google Stephen Covey, C.O.V.E.Y, 7 habits and you will get a lot more information, but there are 7 habits.

1041
Q

Os primeiros 3 tem a ver com independência. Os próximos 3 tem a ver com interdependência e o sétimo tem a ver com renovar-se constantemente e melhoramento constante.

A

The first 3 have to do with Independence. The second 3 have to do with interdependence and the 7th one has to do with constantly renewing yourself and constantly improving.

1042
Q

Então primeiro hoje, eu vou falar sobre a necessidade de ser proativo.

A

So the first one today, I am going to talk about, is the need to be proactive.

1043
Q

Eu penso que isso é verdade em muitas coisas na vida, se nós esperármos que as coisas acontençam para nós, alguma coisas podem acontecer, quero dizer, muitas coisas vão acontecer para você.

A

I think it’s true in many things in life, if we wait for things to happen to us, some things may have, I mean, many things will happen to you.

1044
Q

No entanto, sendo proativo e tomando iniciativas e perseguindo seus objetivos, é mais provável que coisas boas vão acontecer com você.

A

However by being proactive, by taking initiatives, by pursuing your goals, it is more likely that good things are going to happen to you.

1045
Q

E certamente eu descobri no aprendizado de idiomas, que, enquanto eu era um aprendiz passivo na escola, com um professor me ensinando e enquanto eu esperava pelo professor ou pelo livro me ensinar de algum modo, eu não estava fazendo um bom progresso.

A

And certainly I found in language learning that as long as I was a passive learner in school with a Teacher teaching me and as long as I waited for the Teacher somehow or the text book to teach me, I wasn’t making very good progress.

1046
Q

Uma vez que eu tomei controle do meu aprendizado, uma vez que eu saí – e isso significava procurar por coisas no idioma que me interessavam; livros, no caso do Chinês, livros com, naqueles dias, antes da internet, livros com listas de vocabulário atrás de cada capítulo.

A

Once I took control of my learning, once I went out – and this meant looking for things in the language that interested me; books, in the case of Chinese, books with, in those days before the internet, books with vocabulary lists behind each chapter.

1047
Q

Tomando a iniciativa em termos do que eu queria aprender a respeito, que aspectos da língua eu precisava trabalhar.

A

Taking the initiative in terms of what I wanted to learn about, what aspects of the language I needed to work on.

1048
Q

Tomar a iniciativa, não ficar com o programa que o professor está guiando você dentro da sala de aula. Muitos professores não gostam disso.

A

Taking the initiative not to stay with the program that the Teacher is leading you into, in the classroom.

1049
Q

Eles não querem que os alunos passem na frente deles, isso é muito errado porque o idioma não é só capítulo 1, capítulo 2, capítulo 3.

A

They don’t want the students to get ahead of them, this is so wrong because the language isn’t just chapter 1, chapter 2, and chapter 3.

1050
Q

A língua é basicamente um pacote inteiro e nós aprendemos partes diferentes disso de novo, de novo e de novo e então para o aluno, sair e achar coisas de interesse para ele ou ela e depois voltar e fazer o que você está fazendo na classe, isso tudo é bom.

A

The language is basically a whole package and we learn different parts of it again and again and again and so for the student to go out and find things of interest to him or her and then go back and do what they are doing in class, all of this is good.

1051
Q

Você tem que tomar a iniciativa, você tem que tomar responsabilidade.

A

You have to take the initiative, you have to take responsibility.

1052
Q

Há pessoas que dizem que não existem maus alunos, existe somente mau professor. Eu não acredito nisso nem um pouco.

A

There are people who say that there’s no bad learners, there’s only a bad teacher. I don’t believe that at all.

1053
Q

Eu penso que se você está numa sala de aula, ou se você está estudando por conta própria, somente aqueles alunos que tomarem a iniciativa, que estão motivados o suficiente para tomar conta do seu aprendizado, vão ter sucesso.

A

I think whether you are in a classroom, or whether you are studying on your own, only those learners who take the initiative, who are motivated enough to take charge of their learning, are going to be successful.

1054
Q

E nós temos ampla evidência disso nas nossas escolas no Canada, e eu tenho certeza que em outras escolas de idiomas onde (somente) uma pequena porcentagem dos alunos melhoram de fato e igualmente um número grande consegue melhorar por conta própria se eles estiverem motivados.

A

And we have ample evidence of this in our school system in Canada, and I am sure in other language schools where a small percentage of the learners actually improve and equally large numbers can improve on their own if they are motivated.

1055
Q

Assim o ponto importante não é o número de horas de instrução, o ponto importante é; até que ponto você está preparado para ser proativo e tomar conta do seu aprendizado.

A

So that the important point is not the number of instructional hours, the important point is; to what extend are you prepared to be proactive and take charge of your own learning.

1056
Q

Então esse é o primeiro dos 7 hábitos que Stephen Covey fala sobre e esse pode mesmo ser o mais importante.

A

So that is the first of the 7 habits that Stephen Covey talks about and it might even be the most important.

1057
Q

Seja proativo. Tome conta do seu próprio aprendizado. E esse é o primeiro dos 7 hábitos das pessoas altamente eficientes.

A

Be proactive. Take charge of your own learning. And that is the first of the 7 habits of highly effective people.

1058
Q

Obrigado por ouvir.

Até mais, por agora.

A

Thank you for listening.

Bye for now.

1059
Q

Querido trabalho duro, eu costumava odiar você.

A

Dear hardwork, I used to hate you.

1060
Q

Quando você chamava o meu nome, eu ouvia mas fugia de você.

A

When you called my name, I heard it but ran away from you.

1061
Q

Quando eu sabia que você estava vindo, eu costumava me esconder de você.

A

When I knew you were coming, I used to hide from you.

1062
Q

Quando você influenciava outros a falarem comigo, eu rapidamente criava desculpas para fugir de você.

A

When you influenced others to talk to me, I quickly made excuses to get away from you.

1063
Q

Com medo da dor porque eu não queria me machucar. Com medo de falhar, então eu nem mesmo tentei.

A

Afraid of the pain because I didn’t want to get hurt. Afraid to fail so I didn’t even try.

1064
Q

E com medo do seu nome por causa do que você fez com os outros.

A

And afraid of your name because of what you have done to others.

1065
Q

Quem você pensa que é me fazendo sentir tanto medo de quem você é? Reflexo no espelho, sombra atrás de mim, eu dou um passo e você ainda está a minha frente.

A

Who do you think you are making me so afraid of who you are? Reflection in the mirror, shadow behind me, I take one step and you’re still ahead of me.

1066
Q

Suor no meu rosto, lágrimas nos meus olhos, eu continuo indo, fiquei sabendo que você não mente (não conta mentiras). Você transformou o pobre em rico, o F em A.

A

Sweat in my face, tears in my eyes, I keep on going, I heard you tell no lies. You turned the poor to rich, F to A’s.

1067
Q

Você transformou o pobre em rico, o F em A.

A

Is there anything that you can’t do?

1068
Q

Agora olhe para mim. Você me fez quem eu sou hoje. E por causa de você, eu tenho essa atitude de “nunca perder, nunca desistir”.

A

Now look at me. You made me who I am today. And because of you, I have this “never losing, never giving up” attitude.

1069
Q

Desistir? Isso não está no meu vocabulário. Quando eles desistem, eu continuo. Quando eles dormem, eu trabalho mais duro.

A

Quitting? That’s not in my vocabulary. When they quit, I keep going. When they sleep, I work harder.

1070
Q

Quando eles dizem que eu não consigo e não contam comigo, eu mostro a eles que eu posso. Quando eu os conto sobre os meus sonhos e eles riem, eu tenho a certeza de rir por último.

A

When they say that I can’t and count me out, I show them that I can. When I tell them about my dreams and they laugh, I make sure I laugh last.

1071
Q

Eu sou um perseguidor de sonhos. Isso significa que eu persigo o meu sonho e o de ninguém mais.

A

I’m a dream chaser. That means I chase my dream and no one else’s.

1072
Q

Somente eu posso me derrotar. Sou eu contra esse trabalho que você colocou sobre mim. Não existe derrota. Eu não vou perder. Eu cheguei tão longe e não vou parar agora.

A

Only I can defeat me. It’s me against this work you put on me. There’s no losing. I will not lose. I came this far and I’m not stopping now.

1073
Q

Oh trabalho duro, meu Pai estava certo sobre você. Você vale a pena. E por causa disso, eu amo você.

A

Oh hardwork, my Dad was right about you. You do payoff. And because of that, I love you.

1074
Q

Como eu não poderia? Eu não estou mais me escondendo de você. Eu estou esperando por você.

A

How can I not? I’m no longer hiding from you. I’m waiting for you.

1075
Q

Questão de fato, onde você está? Eu preciso de você. Porque em trabalho duro, eu confio.

A

Matter of fact, where are you? I need you. Because in hardwork, I trust.

1076
Q

Um dos pontos mais importantes na Apple é que a Apple é uma empresa incrivelmente colaborativa. E assim, você sabe quantos comitês nós temos na Apple?

A

One of the keys to Apple is Apple’s an incredibly collaborative company. And so, you know how many committees we have at Apple?

1077
Q

Zero. Nós não temos nenhum comitê.

A

Zero. We have no committees.

1078
Q

Uma pessoa é responsável pela engenharia de hardware do iPhone. Outra pessoa é responsável pelo marketing global. Outra pessoa é responsável pelas operações.

A

One person’s in charge iPhone hardware engineering. Another person’s in charge of worldwide marketing. Another person’s in charge of operations.

1079
Q

Nós somos organizados como uma start-up, nós somos a maior start-up do planeta e nós todos nos reunimos por três horas uma vez na semana e nós falamos sobre tudo que estamos fazendo, o negócio todo.

A

We’re organized like a start-up. We’re the biggest start-up on the planet and we all meet for three hours once a week and we talk about everything we’re doing, the whole business.

1080
Q

E há um tremendo trabalho de equipe no topo da empresa que filtra tudo abaixo para um extraordinário trabalho de equipe da empresa.

A

And there’s tremendous teamwork at the top of the company which filters down to tremendous teamwork throughout the company.

1081
Q

E trabalho em equipe depende da confiança de que as outras pessoas farão a parte delas, sem ficar as observando o tempo todo, mas confiar que elas farão a sua parte.

A

And teamwork is dependent on trusting the other folks to come through with their part without watching them all the time, but trusting that they’re going to come through with their parts.

1082
Q

E é por isso que nós estamos indo muito bem e nós somos ótimos em descobrir como dividir as coisas dentro dessas ótimas equipes que nós temos e todos trabalham na mesma coisa, se reunir frequentemente e juntar tudo isso em um produto.

A

And that’s what we do really well and we’re great at figuring out how to divide things up into these great teams that we have and all work on the same thing, touch basis frequently and bring it all together into a product.

1083
Q

Nós fazemos isso realmente bem.

A

We do that really well.

1084
Q

E então o que eu faço o dia todo é me encontrar com as equipes de pessoas e trabalhar em ideias e resolver problemas, criar novos produtos, criar novos programas de marketing, o que for.

A

And so what I do all day is meet with teams of people and work on ideas and solve problems, to make new products, to make new marketing programs whatever it is.

1085
Q

E as pessoas estão querendo dizer que você está errado?

A

And are people willing to tell you you’re wrong?

1086
Q

Eu quero dizer outros além dos jornalistas críticos, quero dizer pessoas que trabalham para você.

A

I mean other than snarky journalists, I mean people that work for you.

1087
Q

Não, nós temos discussões maravilhosas.

A

Oh yeah. No, we have wonderful arguments.

1088
Q

E você vence todos eles?

A

And do you win them all?

1089
Q

Ah não, eu queria que sim.

A

Oh no, I wish I did.

1090
Q

Agora, veja, você não consegue.

A

Now see you can’t.

1091
Q

Se você quer contratar pessoas ótimas e quer que elas fiquem trabalhando com você, você tem que deixa-las tomar muitas decisões e você tem que se mover pelas ideias, sem hierarquia.

A

If you want to hire great people and have them stay working for you, you have to let them make a lot of decisions and you have to be run by ideas, not hierarchy.

1092
Q

As melhores ideias têm que vencer, de outro modo as pessoas boas não ficam.

A

The best ideas have to win, otherwise good people don’t stay.

1093
Q

Entrevistador: Mas você deve ser mais do que um facilitador que realiza reuniões. Você obviamente contribui com suas próprias ideias.

A

Interviewer: But you must be more than a facilitator who runs meetings. You obviously contribute your own ideas.

1094
Q

Eu contribuo com ideias, claro. Por que eu estaria aqui se eu não contribuísse?

A

I contribute ideas, sure. Why would I be here if I didn’t.

1095
Q

O Homem Formiga é Hank Pym, famoso bioquímico, que foi capaz de criar estas partículas mágicas. Quando isso foi combinado com a armadura, foi capaz de diminuir seu tamanho para o tamanho de uma formiga.

A

Ant-Man is Hank Pym, famous biochemist, who was able to create these magical particles, when combined with the suit, was able to shrink his size down to the size of an ant.

1096
Q

E quando ele precisasse, ele poderia aumentar o tamanho de volta para o seu tamanho real de antes.

A

And when he needed to, he could increase the size back to the grown adult that he was before.

1097
Q

Então é assim que você faria isso nos quadrinhos, mas na vida real, existem mecanismos moleculares reais que regulam estes processos.

A

So that’s how you would do it in the comic books, but in real life, there are actual molecular mechanisms that regulate these processes.

1098
Q

Variação de tamanho já existe dentro de uma população natural.

A

Size variation already exists within a natural population.

1099
Q

Nos seres humanos, você tem pessoas que são muito, muito baixas e aquelas que são muito, muito altas.

A

In humans, you have people that are very, very short and those that are very, very tall.

1100
Q

Mas o mais importante, há uma sequência que existe entre esses dois pontos.

A

But more importantly, there’s a continuum that exists between those two points.

1101
Q

Agora, o que é realmente interessante é que existem processos genéticos e ambientais naturais que regulam essa diferença de tamanho.

A

Now what’s really interesting is that there are natural genetic and environmental processes that regulate that size difference.

1102
Q

Nós acabamos de publicar um trabalho direcionado para as formigas, especificamente, onde fomos capazes de explorar a diferença e a variação de tamanho que existe dentro de uma colônia de formigas e ser capaz de igualar mecanismos ambientais, tais como mecanismos epigenéticos, mais especificamente a metilação do DNA, e como eles regulam a diferença de tamanho em formigas.

A

We just published some work looking at ants, specifically, where we were able to explore the difference and the size variation that exists within an ant colony and be able to match up environmental mechanisms, such as epigenetic mechanisms, more specifically DNA methylation, and how they regulate size difference in ants.

1103
Q

Então, a metilação do DNA é uma modificação química que pode ser feita para o seu DNA que regula uma série de maneiras em que seus genes funcionam.

A

So DNA methylation is a chemical modification that can be made to your DNA that regulates a lot of the ways in which your genes function.

1104
Q

E quando você olha para um monte de vias de crescimento, desenvolvimento e dimensionamento que existem em todo o reino animal e, especificamente, em formigas, a maioria delas pode ser encontradas e serem reguladas pelos mesmos processos.

A

And when you look at a lot of the growth, development, and sizing pathways that exist across the animal kingdom and, specifically, in ants, most of them can be found to be regulated by the same processes.

1105
Q

Então, o que nós fizemos é que usamos as formigas durante uma fase inicial de desenvolvimento, e demos drogas à elas que poderiam manipular a metilação do DNA.

A

So what we did is we took the ants during an early developmental stage, and we gave them drugs that could manipulate DNA methylation.

1106
Q

Quando adicionamos drogas que aumentam a quantidade de metilação do DNA, nós fizemos com que elas ficassem muito menores, na verdade menor do que existe na população natural.

A

When we added drugs that increase the amount of DNA methylation, we made them much smaller, in fact smaller than exists in the natural population.

1107
Q

E quando nós adicionamos drogas que inibem a metilação do DNA, nós fizemos com que ficassem muito maior.

A

And when we added drugs that inhibited DNA methylation, we made them much larger.

1108
Q

O mais importante, nós fomos capazes de reduzir essas diferenças até um gene individual.

A

More importantly, we were able to narrow those differences down to an individual gene.

1109
Q

Se eu fosse Hank Pym e eu quisesse imaginar uma nova forma de fazer uma armadura que regulasse o meu tamanho para que eu pudesse encolher, se eu realmente tivesse que fazer isso, eu provavelmente iria focar mais nestes mecanismos epigenéticos que regulam tamanho, ao contrário das Partículas Pym.

A

If I were Hank Pym and I wanted to imagine a new way of making a suit that regulate my size so I could shrink if I really had to, I would probably focus more on these epigenetic mechanisms that regulate size, as opposed to Pym Particles.

1110
Q

Ainda há um poder que nós não falamos a respeito, que é a habilidade de se comunicar com as formigas.

A

There is still one power that we didn’t talk about, and it’s the ability to talk to ants.

1111
Q

Agora se isso envolve feromônios ou qualquer outra coisa, eu não estou muito certo. Talvez esta seja uma conversa para outra hora.

A

Now whether that involves pheromones or anything else, I’m not too sure. Perhaps that’s a conversation left for another time.

1112
Q

Olá, Steve Kaufmann aqui.

A

Hi there, Steve Kaufmann here.

1113
Q

Hoje é o segundo nesta série de vídeo curtos sobre os 7 hábitos das pessoas altamente eficientes de Stephen Covey.

A

Today is the second in this series of short videos about Stephen Covey’s 7 Habits of Highly Effective People.

1114
Q

O segundo hábito dele era o que chamamos de “Comece com o final em mente”. Isso é muito importante. Eu vou te dar um exemplo.

A

His second habit was what he calls ‘Begin With the End in Mind.’ This is very important. I’ll give you an example.

1115
Q

Eu tive uma reunião com aproximadamente 50 imigrantes chineses, aqui em Vancouver, que estavam reclamando da dificuldade que eles tinham em falar inglês.

A

I had a meeting with about 50 Chinese immigrants, here in Vancouver, who were complaining about the difficulty that they had in speaking English.

1116
Q

Eles alegavam que conseguiam ler, talvez não entendessem tão bem quanto eles estavam ouvindo, mas eles tinham um grande problema para falar alguma coisa.

A

And, they claimed that they could read, perhaps didn’t understand quite as well when they were listening, but they had real trouble saying something.

1117
Q

Minha pergunta para eles é: Qual é a visão deles sobre o que eles querem ser capazes de fazer em inglês?

A

My question to them is: What is their vision of what they would like to be able to do in English?

1118
Q

Se a visão deles sobre o que querem fazer em inglês é serem capazes, quando de repente confrontados com uma pessoa falante de inglês, é ser capaz de dizer algo em inglês.

A

If their vision of what they want to do in English is to be able to, when suddenly confronted with an English-speaking person is to be able to say something in English.

1119
Q

Eu gostaria de salientar que estas eram donas de casa, esposas de imigrantes chineses ricos que não tem muita interação com a sociedade canadense, mas quando eles são confrontados com a necessidade de falar inglês, claro, não conseguem.

A

I should point out that these were housewives, wives of wealthy Chinese immigrants who don’t have much interaction with Canadian society, but then when they are confronted with the need to speak English, of course, can’t do so.

1120
Q

Eu disse, qual o seu objetivo? E eles não foram muito claros.

A

I said, what’s your goal and they weren’t really clear.

1121
Q

Eu disse, se eu fosse vocês, se eu tivesse imigrado para outro país, meu objetivo, porque sou um adulto e eu posso me comunicar como um adulto na minha própria língua, meu objetivo nesse novo idioma, principalmente se eu estiver vivendo lá, é ser capaz de me comunicar como um adulto na nova língua, portanto, em uma ampla gama de assuntos sem precisar lutar com isso, sem parecer ridículo. Esse é o objetivo.

A

I said that if I were you, if I had immigrated to another country, my goal, because I’m an adult and I can communicate as an adult in my own language, my goal in this new language, especially if I’m living there, is to be able to communicate as an adult in the new language therefore on a wide range of subjects without struggling, without seeming to be foolish. That’s the goal.

1122
Q

Você tem que ter um ideia clara desse objetivo. Se você tem uma ideia clara desse objetivo que você quer aprender, você vai alcança-lo.

A

You have to have a clear idea of that goal. If you have a clear idea of that goal you will achieve it.

1123
Q

Se você não tiver uma ideia clara desse objetivo, se você pensa que você vai somente aprender algumas palavras e aprender algumas regras de gramática, e aí você quer saber porque você não consegue se comunicar adequadamente, você provavelmente não terá sucesso assim.

A

If you don’t have a clear idea of that goal, if you think you’re just going to learn some words and try and learn some grammar rules and then you wonder why you can’t communicate properly you will probably not succeed.

1124
Q

Eu sempre dou como exemplo, que se você não sabe onde o topo da montanha é, se você não pode se visualizar alcançando o topo da montanha, você provavelmente não vai conseguir chegar ao topo da montanha.

A

I always make the case if you don’t know where the top of the mountain is, if you can’t visualize yourself reaching the top of the mountain you probably won’t make it to the top of the mountain.

1125
Q

Então, eu acho que o segundo dos hábitos de Covey, é esse hábito de dizer, com relação ao aprendizado de idiomas, aqui está o que eu quero alcançar.

A

So I think the second of Covey’s habits, is this habit of saying, insofar as language learning is concerned, here’s what I want to achieve.

1126
Q

Eu posso me visualizar alcançando isso e, portanto, eu irei trabalhar o mais duro que eu puder para alcançar isso.

A

I can visualize myself achieving this and, therefore, I will work as hard as I can to achieve it.

1127
Q

Então esse é o hábito número dois. Obrigado por ouvirem, tchau por enquanto.

A

So that is habit number two. Thank you for listening, bye for now.

1128
Q

Olá! Aqui é o Chef John do foodwishes.com em Como Virar as Coisas na Panela Como um Chef!

A

Hello! This is Chef John from foodwishes.com with How to Flip Stuff in the Pan like a Chef!

1129
Q

É isso mesmo.

A

That’s right.

1130
Q

Então eu vou mostrar o meu método de treino secreto e nós não vamos usar comida de verdade! Nós vamos usar bolas de queijo.

A

So I’m going to show you my secret training method and we’re not going to use real food! We’re going to use cheese balls.

1131
Q

E a razão pela qual eu gosto das bolas de queijo para isso, sem contar que elas são meio saborosas e vão bem com cerveja, a razão pela qual gosto das bolas de queijo é porque elas são muito leves o que significa que elas vão voar para fora da panela se você não fizer isso certo.

A

And the reason I like the cheese balls for this in addition to they’re kind of tasty and go good with beer, the reason I like the cheese balls is because they’re very light which means they’re going to fly out of the pan if you don’t do this right.

1132
Q

Mas se elas voarem para fora da panela elas não causarão nenhum estrago ou fazer uma grande bagunça. Então eu acho que elas funcionam muito bem para isso.

A

But if they do fly out of the pan, they’re not going to do any damage or make a big mess. So I think they work really well for this.

1133
Q

Então eu vou derramar essas na panela.

A

So I’m going to pour those in the pan.

1134
Q

Parece que eu tenho algumas sobrando.

A

Looks like I’ve got a couple extra.

1135
Q

Deixa eu cuidar delas.

A

Let me take care of those.

1136
Q

Então aqui vamos nós.

A

So here we go.

1137
Q

O segredo aqui é não jogar a comida pra cima e tentar pegá-la.

A

The secret here is not to try to throw the food up and catch it.

1138
Q

É por isso que as pessoas tem problemas com isso.

A

That’s why people have a problem with this.

1139
Q

Elas acham que você precisa jogar a comida para cima e então de algum modo pega-la com a panela.

A

They think you’re supposed to throw the food up and then somehow catch it with the pan.

1140
Q

Isso não é o que você vai tentar fazer.

A

That’s not what you’re trying to do.

1141
Q

Não é um movimento de para cima e para baixo.

A

It’s not an up and down motion.

1142
Q

É um movimento de para trás e para frente.

A

It’s a back and forth motion.

1143
Q

Essa é a chave.

A

That’s the key.

1144
Q

E para ajudá-lo a se lembrar disso, há um velho ditado, e por velho, eu quero dizer que acabei de cria-lo, mas é mais ou menos assim: Para cima e para baixo é defeituoso, para trás e para frente mostra o seu jogo.

A

And to help you remember that, there’s an old saying, and by old, I mean I just made this up, but it goes like this: Up and down is very lame, back and forth shows your game.

1145
Q

Certo? Então lembre-se disso.

A

Okay? So remember that.

1146
Q

Então eu não quero que a sua panela se desgrude da tábua.

A

So I don’t want your pan coming off that cutting board.

1147
Q

Eu quero que você empurre ela para frente, e puxe rapidamente para trás.

A

I want you to press against the cutting board, I want you to push it forward, and give it a quick pull back.

1148
Q

Tudo certo, então empurre para frente, puxe para trás, empurre para frente, puxe para trás.

A

Alright, so push forward, pull back, push forward, pull back.

1149
Q

E conforme você não levanta a panela da tábua, e se mantém experimentando com esse movimento de para trás e para frente, você vai dominar isso no final.

A

And as long as you don’t lift the pan off the cutting board, and you keep experimenting with that back and forth motion, you will eventually get it.

1150
Q

E aqui está em câmera lenta, assim você pode ver o que realmente está acontecendo.

A

And here it is in slow motion so you can really see what’s happening.

1151
Q

Você está empurrando tudo para frente e então você puxa rapidamente para trás.

A

You’re pushing everything forward and then you’re giving it a quick pull back.

1152
Q

E quando você puxa a panela para trás, você verá que isso bate naquela superfície curva da panela e gira sobre si mesmo. E esse é o movimento inteiro.

A

And when you pull that pan back, you’ll see it will hit that curved edge of the pan and flip up over itself. And that’s the whole move.

1153
Q

Não há realmente muito nisso.

A

There’s really not much to it.

1154
Q

Agora alguns de vocês estão dizendo aqui, “John, mostre me mais sobre o movimento para cima e para baixo.”

A

Now some of you are saying here, “John, show me more of the up and down motion.”

1155
Q

Não! Eu já falei sobre isso.

A

No! I just went over that.

1156
Q

Não é para cima e para baixo. É para trás e para frente.

A

It’s not up and down. It’s back and forth.

1157
Q

Mas de qualquer modo, pratique esse movimento e você será um virador de panela bobo igualzinho ao seu Chef favorito da TV!

A

But anyway, practice that motion and you will be a pan flipping fool just like your favorite celebrity chef on TV!

1158
Q

Então eu espero que você experimente isso.

A

So I hope you give this a try.

1159
Q

Vá lá no Foodwishes.com para novos ingredientes.

A

Head over to Foodwishes.com for new ingredients.

1160
Q

Mas eu vou escrever um pouco mais a respeito, então dê uma olhada. E como sempre, aproveite!

A

But I will write a little something so check it out. And as always, enjoy!

1161
Q

Isto é na verdade uma apresentação de 2 horas que eu dou a alunos do ensino médio, reduzida a 3 minutos.

A

This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes.

1162
Q

E tudo começou um dia num avião, a caminho do TED, sete anos atrás.

A

And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago.

1163
Q

E perto do meu assento estava uma aluna de ensino médio, uma adolescente, e ela vinha de uma família muito pobre.

A

And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family.

1164
Q

E ela queria fazer alguma coisa da sua vida, e ela me fez uma pequena e simples pergunta.

A

And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question.

1165
Q

Então saí do avião, e vim para o TED.

A

So I get off the plane, and I come to TED.

1166
Q

E eu pensei, caramba, estou no meio de uma sala de pessoas bem sucedidas!

A

And I think, jeez, I’m in the middle of a room of successful people!

1167
Q

Então porque é que eu não pergunto a elas o que é que as ajudou a ter sucesso, e passo para os mais jovens?

A

So why don’t I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?

1168
Q

Ela disse, “O que leva ao sucesso?” E eu me senti muito mal, porque eu não pude dar uma boa resposta.

A

She said, “What leads to success?” And I felt really badly, because I couldn’t give her a good answer.

1169
Q

Então aqui estamos nós, sete anos, 500 entrevistas depois, e eu vou lhes contar o que realmente leva ao sucesso e faz os TED-sters se mexerem.

A

So here we are, seven years, 500 interviews later, and I’m going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.

1170
Q

E a primeira coisa é a paixão. Freeman Thomas diz: “Eu sou guiado pela minha paixão.”

A

And the first thing is passion. Freeman Thomas says, “I’m driven by my passion.”

1171
Q

Os TED-sters o fazem por amor, não o fazem pelo dinheiro.

A

TEDsters do it for love; they don’t do it for money.

1172
Q

Carol Coletta diz: “Eu pagaria a alguém para fazer o que eu faço.”

A

Carol Coletta says, “I would pay someone to do what I do.”

1173
Q

E o interessante é, se você fizer isso por amor, o dinheiro vem de qualquer modo.

A

And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.

1174
Q

“Trabalho!”, Rupert Murdoch me disse.

A

“Work!”, Rupert Murdoch said to me.

1175
Q

“É tudo trabalho duro. Nada vem facilmente. Mas eu me divirto muito.” Ele disse diversão? O Rupert? Sim!

A

“It’s all hard work. Nothing comes easily. But I have a lot of fun.” Did he say fun? Rupert? Yes!

1176
Q

Os TED-sters divertem-se mesmo ao trabalhar. E eles trabalham duro. Eu pensei, eles não são “workhalics”. Eles são “workafrolics”.

A

TEDsters do have fun working. And they work hard. I figured, they’re not workaholics. They’re workafrolics.

1177
Q

Excelência! Alex Garden diz: “Para ser bem sucedido concentre-se muito em algo e se torne muito bom nisso.” Não há magia, é prática, prática, prática.

A

Good! Alex Garden says, “To be successful, put your nose down in something and get damn good at it.” There’s no magic; it’s practice, practice, practice.

1178
Q

E é foco. Norman Jewison me disse: “Eu acho que tudo tem a ver com se focar numa coisa.”

A

And it’s focus. Norman Jewison said to me, “I think it all has to do with focusing yourself on one thing.”

1179
Q

E empurrar! David Gallo diz: “Se empurre. Fisicamente, mentalmente, você tem que empurrar, empurrar, empurrar.”

A

And push! David Gallo says, “Push yourself. Physically, mentally, you’ve got to push, push, push.

1180
Q

Você tem que se empurrar pela timidez e insegurança.

A

You’ve got to push through shyness and self-doubt.

1181
Q

Goldie Hawn diz: “Eu sempre tive dúvidas sobre mim mesma. Eu não era suficientemente boa, não era suficientemente esperta. Eu não pensava que conseguiria.”

A

Goldie Hawn says, “I always had self-doubts. I wasn’t good enough; I wasn’t smart enough. I didn’t think I’d make it.”

1182
Q

Agora, nem sempre é fácil nos empurrarmos, e é por isso que se inventaram as mães. Frank Gehry me disse: “A minha mãe me empurrava.”

A

Now, it’s not always easy to push yourself, and that’s why they invented mothers. Frank Gehry said to me, “My mother pushed me.”

1183
Q

Servir! Sherwin Nuland diz: “Foi um privilégio servir como médico.”

A

Serve! Sherwin Nuland says, “It was a privilege to serve as a doctor.”

1184
Q

Muitas crianças querem ser milionárias.

A

A lot of kids want to be millionaires.

1185
Q

A primeira coisa que eu digo é: “OK, bem, você não pode servir a si próprio, você tem que servir aos outros com algo de valor. Porque é dessa maneira que as pessoas ficam mesmo ricas.”

A

The first thing I say is: “OK, well, you can’t serve yourself; you’ve got to serve others something of value. Because that’s the way people really get rich.”

1186
Q

Ideias. TED-ster Bill Gates diz: “Eu tive uma ideia: fundar a primeira companhia de software para micro-computadores.”

A

Ideas! TEDster Bill Gates says, “I had an idea: founding the first micro-computer software company.”

1187
Q

Eu diria que foi uma ideia muito boa. E não há magia na criatividade ao descobrir ideias, é apenas fazer algumas coisas muito simples. E eu dou muitas provas.

A

I’d say it was a pretty good idea. And there’s no magic to creativity in coming up with ideas — it’s just doing some very simple things. And I give lots of evidence.

1188
Q

Persistir. Joe Kraus diz: “A persistência é a razão número um para o nosso sucesso.”

A

Persist! Joe Kraus says, “Persistence is the number one reason for our success.”

1189
Q

Você tem que persistir ao fracasso. Você tem que persistir às baboseiras! O que, claro, significa “crítica, rejeição, babacas e pressão.”

A

You’ve got to persist through failure. You’ve got to persist through crap! Which of course means “Criticism, Rejection, Assholes and Pressure.”

1190
Q

Então, a resposta para esta pergunta é simples: Paguem 4.000 dólares e venham ao TED.

A

So, the answer to this question is simple: Pay 4,000 bucks and come to TED.

1191
Q

Ou, caso contrário, façam as 8 coisas… e acreditem em mim, estas são as oito grandes coisas que levam ao sucesso. Obrigado TED-sters por todas as suas entrevistas!

A

Or failing that, do the eight things — and trust me, these are the big eight things that lead to success. Thank you TEDsters for all your interviews!

1192
Q

Tente algo novo por 30 dias.

A

Try something new for 30 days.

1193
Q

Alguns anos atrás, eu me sentia como se estivesse preso em uma rotina, então decidi seguir os passos de um grande filósofo americano, Morgan Spurlock, e tentar algo novo por 30 dias.

A

A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.

1194
Q

A ideia na verdade é bem simples. Pensem em algo que vocês sempre quiseram incluir em suas vidas e experimente pelos próximos 30 dias.

A

The idea is actually pretty simple. Think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days.

1195
Q

Acontece que 30 dias é mais ou menos a quantia de tempo certo que precisamos para assimilar ou abandonar um hábito, como assistir ao noticiário, em sua vida.

A

It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.

1196
Q

Há algumas coisas que eu aprendi durante esses desafios de 30 dias.

A

There’s a few things that I learned while doing these 30-day challenges.

1197
Q

A primeira foi que, ao invés dos meses voarem e serem esquecidos, o tempo foi muito mais memorável.

A

The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable.

1198
Q

Esta foi parte de um desafio: tirar uma foto por dia, por um mês.

A

This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month.

1199
Q

E eu lembro exatamente onde eu estava e o que estava fazendo naquele dia.

A

And I remember exactly where I was and what I was doing that day.

1200
Q

Eu também notei que quando comecei a encarar mais e maiores desafios de 30 dias, minha auto-confiança cresceu.

A

I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew.

1201
Q

Eu passei de um nerd plantado na frente do computador para o tipo de cara que vai de bicicleta ao trabalho por diversão.

A

I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work. For fun!

1202
Q

No ano passado mesmo, eu cheguei a escalar o Monte Kilimanjaro, a montanha mais alta da África.

A

Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.

1203
Q

Eu nunca teria sido tão aventureiro antes de começar meus desafios de 30 dias.

A

I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.

1204
Q

Eu também descobri que se você realmente quer algo demais, você pode fazer qualquer coisa por 30 dias.

A

I also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days.

1205
Q

Você já quis escrever um romance?

A

Have you ever wanted to write a novel?

1206
Q

Todo o mês de novembro, dezenas de milhares de pessoas tentam escrever seus romances de 50 mil palavras, do zero, em 30 dias.

A

Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000-word novel, from scratch, in 30 days.

1207
Q

Acontece que tudo o que você precisa é escrever 1.667 palavras por dia por um mês. E foi o que eu fiz.

A

It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. So I did.

1208
Q

A propósito, o segredo é não ir dormir até que tenha escrito suas palavras do dia.

A

By the way, the secret is not to go to sleep until you’ve written your words for the day.

1209
Q

Você pode ficar sem dormir, mas terminará seu romance.

A

You might be sleep-deprived, but you’ll finish your novel.

1210
Q

Mas será que meu livro é o próximo grande sucesso? Não. Eu o escrevi em um mês. É horrível.

A

Now is my book the next great American novel? No. I wrote it in a month. It’s awful.

1211
Q

Mas pelo resto da minha vida, se eu encontrar John Hodgman em uma festa do TED, eu não terei que dizer: “sou um cientista da computação.” Não, não, se eu quiser posso dizer: “Sou um romancista.”

A

But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don’t have to say, “I’m a computer scientist.” No, no, if I want to, I can say, “I’m a novelist.”

1212
Q

Aqui vai a última coisa que eu gostaria de mencionar.

A

So here’s one last thing I’d like to mention.

1213
Q

Eu aprendi que ao fazer mudanças pequenas e sustentáveis, coisas que eu poderia continuar fazendo, elas tinham mais chance de permanecer.

A

I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick.

1214
Q

Não há nada de errado com desafios grandes e loucos.

A

There’s nothing wrong with big, crazy challenges.

1215
Q

Na verdade, eles são muito divertidos. Mas provavelmente não permanecerão.

A

In fact, they’re a ton of fun. But they’re less likely to stick.

1216
Q

Quando eu desisti do açúcar por 30 dias, o dia 31 parecia desse jeito.

A

When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.

1217
Q

Então, aqui vai minha pergunta para vocês: O que vocês estão esperando?

A

So here’s my question to you: What are you waiting for?

1218
Q

Eu garanto que os próximos 30 dias irão passar quer vocês gostem disso ou não, então, por que não pensar em algo que vocês sempre quiseram fazer e dar uma chance pelos próximos 30 dias.

A

I guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot! For the next 30 days.

1219
Q

Isso começou quando eu era uma criança e minha avó, vó Sonya, provavelmente quase desta altura, disse para mim que a curiosidade seria o meu maior atributo e isso seria um superpoder na minha vida, e tudo o que eu tinha que fazer era simplesmente ter a coragem de usar isto.

A

It began when I was a kid and my grandmother, grandma Sonya, probably about this high, said to me that curiosity would be my greatest attribute and it would be a superpower in my life and all I had to do was just have the courage to use it.

1220
Q

Eu me lembro de olhar para um de meus boletins e era basicamente tudo F, e ela dizendo, “Você será especial. Você está no caminho certo.”

A

I remember looking at one of my report cards and it was basically all F’s and she saying, “You’re going to be special. You’re going all the way.”

1221
Q

E ela está me dizendo como eu seria ótimo. Mas eu estou olhando para aquele boletim na presença dela e não havia simplesmente nenhuma evidência empírica sequer pra mim de que aquilo iria algum dia acontecer.

A

And she’s telling me how great I’m going to be. But I’m looking at this report card in her presence and there was just no empirical evidence whatsoever to me that that would ever transpire.

1222
Q

E então, fora da universidade eu pensei, como eu posso aplicar isso de um modo maior?

A

And then out of college I thought how can I apply this in a bigger way?

1223
Q

E então eu tinha um professor excepcional nos meus quatro anos inteiros na USC e o nome dele era Dr. Milton Wolpin, que era um professor graduado em psicologia anormal na USC.

A

And I had this one outstanding professor in my entire four years at USC and his name was Dr. Milton Wolpin, who was a graduate professor of abnormal psychology at USC.

1224
Q

E estou eu agora duas semanas fora da faculdade e eu pensei, eu quero tentar ficar junto com o Dr. Milton Woulpin porque eu era somente uma das 300 crianças nesta classe, e claro nunca tinha tido a chance de realmente me apresentar.

A

And I’m now two weeks out of college and I thought I want to try to get together with Dr. Milton Wolpin because I was just one of 300 kids in this class, and of course had never had a chance to really introduce myself.

1225
Q

Então eu persegui ele, incapaz de conseguir essa reunião, então eu pensei, eu vou simplesmente aparecer na escola de novo e esperar ele sair da sua sala de aula.

A

So I pursued him unable to get this meeting, so I thought I’m just going to show up at school again and wait for him to leave his class.

1226
Q

E ele então sai da sala dele e eu digo, Dr. Wolpin, eu gostaria muito de ter somente 10 minutos, um café com o senhor.

A

And he leaves his class and I say, “Dr. Wolpin, I would really like to just have 10 minutes, a coffee with you.

1227
Q

Na verdade eu não tenho grandes pedidos além desses 10 minutos.

A

I don’t really have any big asks beyond that other than 10 minutes.

1228
Q

Ele disse, Mas Brian, você já não se formou?

A

He said, But Brian haven’t you already graduated?

1229
Q

Bom eu me formei, mas eu simplesmente gostaria de tomar um café com você.”

A

Well I have graduated, but I’d just love to have a coffee with you.

1230
Q

Enfim, ele concordou.

A

Anyway he agreed.

1231
Q

E eu transformei aqueles 10 minutos, eu aumentei isso para uma hora e meia de conversa, o que teve maior valor com certeza do que um ano que eu gastei naquela sala de aula.

A

And I turned that 10 minutes, I expanded it into about an hour and a half conversation, which had greater value for sure than the year I spent in that classroom.

1232
Q

E por mais de 30 anos, na verdade quase 35 anos, eu tenho feito isso a cada duas semanas, conversar com uma nova pessoa sobre algum outro assunto além de entretenimento.

A

And for over 30 years, actually about 35 years, I’ve been doing this every two weeks meeting a new person in any subject other than entertainment.

1233
Q

Então, ciência, medicina, política, religião, toda forma de arte.

A

So science, medicine, politics, religion, every art form.

1234
Q

Eu só tenho feito isso e isso realmente expandiu o meu universo fisicamente e mentalmente.

A

And I’ve just been doing it and it really has expanded my universe physically and mentally.

1235
Q

Isso criou oportunidades que eu nunca mesmo pensei que existisse na minha vida ou existiria.

A

It’s created opportunities that I never even thought existed in my life or would exist.

1236
Q

E assim, essa é meio que a dimensão do que eu venho fazendo.

A

And so that’s kind of the sense of the breadth of what I’ve been doing.

1237
Q

Se a música tivesse uma temporada, as músicas de Jason Mraz seriam a trilha sonora do verão.

A

If music had a season, Jason Mraz’s songs would be the soundtrack of summer.

1238
Q

Suas músicas tendem a ser alegres e despreocupadas, meio como o cara que as escreve.

A

His tunes tend to be breezy and carefree, kind of like the guy who writes them.

1239
Q

Muitos artistas escrevem músicas sobre o lado sombrio, e você parece escrever sobre como você sai desse lugar sombrio.

A

A lot of artists write this song about the dark place, and you seem to write about how you get out of the dark place.

1240
Q

Definitivamente. Eu certamente não quero trazer um público para esse lugar sombrio e dizer “venham comigo numa jornada enquanto eu entristeço todos nós e então esperar que a minha próxima música nos tire disso.”

A

Definitely. I certainly don’t want to bring an audience into that dark place and say “come with me on a journey while I bum us all out and then hope that my next song gets us out.”

1241
Q

Não, isso tem que acontecer dentro de uma música só.

A

No, it has to happen within one song.

1242
Q

Sabe, se nós estivermos indo para um lugar triste, para mim, eu tenho que sair desse lugar.

A

You know if we’re going to go to a sad place, for me I got to get out of it

1243
Q

Seus álbuns venderam 7 milhões de cópias e enquanto Mraz se enche de melancolia, ele nunca vive isso, mesmo quando o assunto é muito sério como em sua música The Remedy.

A

His albums have sold 7 million copies and while Mraz dabbles in Melancholy, he never lives there, even when the topic is dead serious as with his hit The Remedy.

1244
Q

Eu escrevi Remedy sobre o meu melhor amigo no ensino médio.

A

I wrote Remedy about my best friend in high school.

1245
Q

E exatamente lá, ao mesmo tempo, eu estava escrevendo a minha primeira música, ele foi diagnosticado com sarcoma humana, um raro câncer nos ossos.

A

And right there on the same time I was writing my first record, he was diagnosed with human sarcoma, a rare bone cancer.

1246
Q

Então eu fui inspirado pelos fogos de artifício sendo soltos na Disneylândia, a caminho de lá, e eu imediatamente comecei a escrever o verso.

A

So I was triggered by the fireworks going off at Disneyland, off the freeway, and I immediately started rapping the verse.

1247
Q

O cantor ainda gosta de retornar para onde a sua vida na música começou – Tocando em Cafés no sul da Califórnia.

A

The singer still likes to return to where his life in music began – playing coffee shops in Southern California.

1248
Q

Essa exposição levou a sua primeiro contrato de gravação e um álbum de 2002 apropriadamente intitulado “Esperando meu foguete chegar”.

A

That exposure led to his first record deal and a 2002 album aptly titled “Waiting for my Rocket to Come”.

1249
Q

Isso levou ele para a estrada onde ele construiu a sua base de fãs.

A

It carried him out unto the road where he built his fan base.

1250
Q

Mas foi a sua música “I’m yours” do seu terceiro álbum que em 2008 levou a sua carreira para a estratosfera.

A

But it was his song “I’m yours” from his third album that in 2008 sent his career into the stratosphere

1251
Q

Já são 76 semanas na lista top 100, uma gravação por vez.

A

It’s been 76 weeks on the top 100 charts, a record at the time.

1252
Q

Eu continuei pensando “Tudo bem, a qualquer minuto agora isso vai acabar, eu vou voltar para os Cafés” e eu ainda penso isso.

A

I kept thinking “okay, any minute now this is going to be over, I’m going to go back to the coffee shops” and I still think that.

1253
Q

Já são mais de 10 anos no mundo dos palcos e eu ainda penso que eu vou voltar para os cafés algum dia.

A

It’s been ten plus years of a world stage and I still think that I’m going to go back to the coffee shop someday.

1254
Q

Mraz ganhou uma reputação de um compositor que sabe como transformar uma frase e então fazer dela a cabeça da música.

A

Mraz has earned a reputation as a songwriter who knows how to turn a phrase and then turn it on its head.

1255
Q

Suas habilidades deram a ele duas premiações Grammy incluindo uma para o seu sortudo dueto com a cantora Colbie Caillat.

A

His skills have earned him two Grammy awards including one for his Lucky duet with singer Colbie Caillat.

1256
Q

Você encontrará esses Grammy’s na casa de Mraz perto de San Diego na sua sala de premiações, que também serve para um propósito mais simples.

A

You’ll find those Grammy’s at Mraz’s home near San Diego in his awards room which also serves a less laudatory purpose.

1257
Q

Todas as suas condecorações estão confinadas em uma sala muito pequena que é chamada de banheiro.

A

All of your accolades are confined to a very small room and that room is called the bathroom.

1258
Q

Um pouco de constrangimento pendurando elas na parede e ainda assim o banheiro é o lugar que quase todo mundo precisa visitar pelo menos uma vez quando eles estão aqui

A

A little bit of embarrassment hanging them on the wall and yet the bathroom is the place that just about everybody needs to visit at least once when they’re here.

1259
Q

E assim eles são forçados. Eles são forçados a ser rodeados pelas nossas condecorações.

A

And so then they’re forced. They’re forced to be surrounded by our accolades.

1260
Q

Ele prefere ser cercado pela natureza.

A

He prefers to be surrounded by nature.

1261
Q

Nós ainda queremos ir um pouco pra direita daqueles caras?

A

Do we still want to go a little to the right of these cats?

Sim, cats pode ser caras.

1262
Q

Mraz é frequente em um ponto de surf perto de sua casa, e autoconfiante o suficiente para nós deixar gravá-lo fazendo isso.

A

Mraz is a regular at a surf spot near his home, and self-confident enough to let us record him doing this.

1263
Q

Ele chama o surf de a sua versão de recreio e a cultura do surf é uma grande influência em sua música.

A

He called surfing his version of recess and surf culture is a big influence on his music.

1264
Q

Porque quando você está lá na água, é assim que você se sente.

A

Because when you’re out in the water, that’s how you feel.

1265
Q

Você pensa “Vai ficar tudo bem”.

A

You’re like “everything’s going to be okay”.

1266
Q

Jason Thomas Mraz nasceu e cresceu em Mechanicsville, Virginia.

A

Jason Thomas Mraz was born and raised in Mechanicsville, Virginia.

1267
Q

Ele diz que teve uma infância tranquila apesar da grande agitação em casa.

A

He says he had an idyllic childhood despite major upheaval at home.

1268
Q

Seus pais se divorciaram quando você tinha quatro anos.

A

Your parents divorced when you’re four.

1269
Q

Que tipo de impacto isso causou em você?

A

What kind of impact did that have on you?

1270
Q

Eu acho que isso causou um grande impacto.

A

I think it had a huge impact.

1271
Q

O rapaz de 37 anos diz que ele finalmente encontrou essa pessoa mas quer manter a relação em segredo.

A

The 37-year-old says he’s finally found that person but wants to keep their relationship private.

1272
Q

Mas ele descaradamente canta sobre amor no seu novo álbum que ele enfaticamente intitulou “Sim”.

A

But he unabashedly sings about love on his new album which he emphatically titled “Yes”.

1273
Q

Ele mudou um pouco seu som se juntando a banda folk só de mulheres Raining Jan. Eles também estão em tour juntos.

A

He’s tweaked his sound by teaming up with the all-female folk group Raining Jane. They are also touring together.

1274
Q

Como é ser o único homem na banda?

A

What’s it like to be the only boy in the band?

1275
Q

Eu amo ser o único homem na banda.

A

I love being the only boy in the band.

1276
Q

É provavelmente uma das maiores decisões que eu já tomei na vida.

A

It’s probably the greatest decision I’ve ever made in my life.

1277
Q

Tudo é muito limpo, todo mundo vai dormir cedo.

A

Everything’s very clean, everyone goes to bed early.

1278
Q

Mas você se assegura de fechar a tampa do vaso e fazer todas essas coisas corretamente.

A

But you make sure you put the toilet seat down and do all those things right.

1279
Q

Isso é muito cortês.

A

It’s very courteous.

1280
Q

Nós queriamos ver se as mulheres do Raining Jane confirmariam tudo isso.

A

We wanted to see if the women of Raining Jane would back that up.

1281
Q

Ele afirma que ele fecha a tampa, que ele é muito cortês. Isso é verdade?

A

He claims that he puts the seat down, that he’s very courteous. Is this true?

1282
Q

Ele é muito cortês. Ele é muito atencioso, generoso, nos trás sucos verdes, faz vitaminas de manhã, definitivamente sempre cheirando bem.

A

He’s so courteous. He’s so thoughtful, generous, brings us green juices, makes smoothies in the morning, definitely always smelling fresh.

1283
Q

Eu tenho muito orgulho disso.

A

I take a lot of pride in it.

1284
Q

Sabe, eu amo ver isso acabando na mesa da cozinha.

A

You know I love seeing this end up on the kitchen table.

1285
Q

Mraz é um vegetarian dedicado e cultiva parte de sua comida na sua propriedade.

A

Mraz is a devoted vegetarian and grows much of his food in his garden on his property.

1286
Q

Você é um agricultor.

A

You are a farmer.

1287
Q

Eu sou um agricultor cavalheiro.

A

I’m a gentleman farmer.

1288
Q

Ele tem 300 pés de abacate.

A

He has 300 avocado trees.

1289
Q

Ele vende seus abacates para o restaurante deles em São Francisco.

A

He sells his avocados to their San Diego restaurant.

1290
Q

Você gostaria de experimentar um pouco?

A

Would you like to try a little bit?

1291
Q

Eu adoraria experimentar um. Oh, muito bom.

A

I’d love to try one. Oh seriously good.

1292
Q

Sabe, eu na verdade deveria trazer um pouco de sal e limão no meu bolso.

A

Y’know, I should actually just bring a little salt and lemon in my pocket.

1293
Q

E uma dose de tequila.

A

And a tequila shot.

1294
Q

É isso aí. Nada seria feito.

A

That’s it. Nothing would get done.

1295
Q

E então nós ficaríamos por aqui o dia todo.

A

And then we get to stay out here all day.

1296
Q

Mraz diz que o palco é um de seus lugares favoritos para estar.

A

Mraz says the stage is one of his favourite places to be.

1297
Q

Mas mesmo com mais de uma década de sucesso no negócio da música, ele ainda não se sente digno de sua fama.

A

But even with more than a decade of success in the music business, he still doesn’t always feel worthy of his fame.

1298
Q

Agora mesmo, aqui estamos nós, tendo uma conversa sobre a minha vida.

A

Even right now, here we are having a conversation about my life.

1299
Q

Agora, como você escolheria passar esse dia se você não tivesse que “dar entrevista”.

A

Now how you would choose to spend this day if you don’t have to?

1300
Q

E para aqueles que podem querer seguir os seus passos, como você cria um super-herói?

A

And for anyone who might want to follow in your footsteps, how do you create a superhero?

1301
Q

Eu queria que houvesse uma maneira de explicar como criar um super-herói, mas eu não sei qual é a fórmula.

A

I wish there were a way to explain how to create a superhero, but I don’t know what the formula is.

1302
Q

Quero dizer, eu usei uma fórmula diferente para cada um.

A

I mean, I used a different formula with each one.

1303
Q

E então você tenta criar os seus personagens interessantes, assim o leitor vai se importar com eles.

A

And then you try to make your characters interesting, so that a reader will care about them.

1304
Q

É possível criar uma boa história sobre personagens bons, confiáveis, mas eles não são interessantes.

A

It’s possible to write a fairly good story about reliable, good characters, but they’re not interesting.

1305
Q

Todo herói tem que ter algum capricho, ou alguma característica especial que faz as pessoas quererem aprender sobre ele ou ela.

A

Every character has to have some quirk or some special characteristic that makes people want to learn more about him or her.

1306
Q

Agora, eu contei essa história tantas vezes que por tudo que eu sei ela deve ser mesmo verdadeira.

A

Now I’ve told that story so often that for all I know it might even be true.

1307
Q

Então eu sempre odiei ajudantes adolescentes, como o Robin para o Batman ou o Bucky para o Capitão América.

A

Then I have always hated teenage sidekicks, like Robin for Batman or Bucky for Captain America.

1308
Q

Eu sempre achei que se eu fosse um super-herói eu não sairia por aí com um adolescente.

A

I always felt if I were a hero I wouldn’t hang around with some teenager.

1309
Q

Eu queria que o Homem Aranha fosse um adolescente, mas ele não seria um ajudante, ele seria o herói.

A

I wanted Spider-Man to be a teenager, but I’d make him a different guy, he wouldn’t be a sidekick, he would be the hero.

1310
Q

Aparentemente, eles acharam que isso o tornava mais empolgante para o público.

A

Apparently, they felt that made it more exciting for the audience.

1311
Q

Como contratar, administrar e liderar pessoas.

A

How to hire, manage, and lead people.

1312
Q

A Dieta Assassina do Mundo.

A

The world’s killer diet.

1313
Q

O Poder de Dizer Obrigado.

A

The power of saying thank you.

1314
Q

Um idioma te coloca em um corredor para a vida. Dois idiomas abrem todas as portas ao longo do caminho.

A

One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.

1315
Q

Se você fala com um homem em uma língua que ele entende, você alcança sua mente. Se você fala com ele na língua nativa dele, você alcança seu coração.

A

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.

1316
Q

Os limites do meu idioma são os limites do meu mundo.

A

The limits of my language are the limits of my world.

1317
Q

Aprender é um tesouro que seguirá seu dono em todos os lugares.

A

Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.

1318
Q

A única coisa que existe entre você e seu objetivo é o papo furado que você continua contando para si mesmo sobre o porquê de não conseguirá chegar lá.

A

The only thing standing between you and your goal is the bullshit story you keep telling yourself as to why you can’t achieve it.

1319
Q

Ter uma segunda língua é possuir uma segunda alma.

A

To have another language is to possess a second soul.

1320
Q

Quer você ache que consegue ou que não consegue, em ambos os casos você está certo.

A

Whether you think you can or think you can’t, you’re right.

1321
Q

Eu estou sempre fazendo aquilo que não consigo fazer para que possa aprender como fazê-lo.

A

I am always doing that which I cannot do in order that I may learn how to do it.

1322
Q

Você jamais mudará a sua vida até mudar algo que você faz diariamente.

A

You will never change your life until you change something you do daily.

1323
Q

Você não aprende a andar seguindo regras. Você aprende andando e caindo.

A

You don’t learn to walk by following rules. You learn by doing and by falling over.

1324
Q

Aquele que um dia deseja aprender a voar precisa primeiro aprender a ficar de pé e correr e escalar e dançar; ninguém consegue voar para aprender a voar.

A

He who would learn to fly one day must first learn to stand and walk and run and climb and dance; one cannot fly into flying.

1325
Q

O que impede a maioria das pessoas não é a qualidade de suas ideias, mas a falta de fé que elas têm nelas mesmas. Você precisa viver sua vida como se já estivesse onde quer chegar.

A

What holds most people back isn’t the quality of their ideas, but their lack of faith in themselves. You have to live your life as if you are already where you want to be.

1326
Q

Eu não me sinto confortável falando sobre isso.

A

I do not feel comfortable talking about it.

1327
Q

Eu não tenho nada para fazer hoje além de sorrir.

A

I’ve got nothing to do today but smile.

1328
Q

Ela tem três carros.

A

She’s got three cars.

She’s got é a contração de She has got, ambos são a mesma coisa

1329
Q

Ele tem muitos amigos.

A

He has got many friends.

1330
Q

Eu tenho muito o que aprender sobre amor.

A

I’ve got a lot to learn about love.

1331
Q

Eu tenho muito o que aprender sobre isso ainda.

A

I have a lot to learn about it yet.

1332
Q

Por que você não fala com ele?

A

Why don’t you talk to him?

1333
Q

For success, attitude is equally as important as ability.

A

Para o sucesso, a atitude é tão importante quanto a habilidade.

1334
Q

Ou você toma conta do seu dia, ou o dia toma conta de você.

A

Either you run the day, or the day runs you.

1335
Q

Se a oportunidade não bater, construa uma porta.

A

If opportunity doesn’t knock, build a door.

1336
Q

A melhor maneira de prever o futuro é inventá-lo.

A

The best way to predict the future is to invent it.

1337
Q

Muitos dos fracassos da vida são experienciados por pessoas que não perceberam como estavam perto do sucesso quando desistiram.

A

Many of life’s failures are experienced by people who did not realize how close they were to success when they gave up.

1338
Q

Você não pode parar as ondas, mas pode aprender a surfar.

A

You can’t stop the waves, but you can learn to surf.

1339
Q

O elevador do sucesso está fora de ordem. Você terá que usar as escadas… um degrau de cada vez

A

The elevator to success is out of order. You’ll have to use the stairs… one step at a time.

1340
Q

Conhecimento fala, mas sabedoria ouve.

A

Knowledge speaks, but wisdom listens.

1341
Q

Se suas ações em sala de aula inspiram as crianças a conquistar mais, questionar mais e sonhar mais, você com certeza é merecedor do título de ‘Professor’.

A

If your actions in the classroom inspire children to achieve more, question more, and dream more, you are indeed worthy of the title ‘Teacher’.

1342
Q

Se você passa muito tempo pensando em algo, você nunca irá concretizá-lo.

A

If you spend too much time thinking about a thing, you’ll never get it done.

1343
Q

Sua carreira como professor começa no dia em que você percebe que será sempre um aprendiz.

A

Your life as a teacher begins the day you realize that you are always a learner.

1344
Q

Se você tem paixão pelo aprendizado, ela se tornará a força por trás de tudo que você faz em sala de aula.

A

If you have a passion for learning, it will become the drive for everything you do in the classroom.

1345
Q

Não basta saber, devemos aplicar. Não basta querer, devemos fazer.

A

Knowing is not enough, we must apply. Willing is not enough, we must do.

1346
Q

Atraia o que você espera, reflita o que você deseja, torne-se o que você respeita e espelhe-se no que você admira.

A

Attract what you expect, reflect what you desire, become what you respect, mirror what you admire.

1347
Q

A jornada de mil milhas começa com um passo.

A

The journey of a thousand miles begins with one step.

1348
Q

Acredite e aja como se fosse impossível fracassar.

A

Believe and act as if it were impossible to fail.

1349
Q

Não há atalhos para lugares aonde vale a pena ir.

A

There are no shortcuts to any place worth going.

1350
Q

A diferença entre ordinário e extraordinário é aquele pequeno ‘extra’.

A

The difference between ordinary and extraordinary is that little extra.

1351
Q

Quanto mais duro eu trabalho, mais sorte eu tenho.

A

The harder I work, the luckier I get.

1352
Q

Acredite que é capaz e você já está na metade do caminho.

A

Believe you can and you’re halfway there.

1353
Q

Faça de cada dia sua obra-prima.

A

Make each day your masterpiece.

1354
Q

Ilumine o amanhã com o hoje.

A

Light tomorrow with today.

1355
Q

Daqui um ano, você poderá desejar ter começado hoje.

A

A year from now you may wish you had started today.

1356
Q

Olá Lucas, obrigado por nos avisar. O link já está corrigido!

A

Hi Lucas, thanks for letting us know. The link is fixed now!

1357
Q

Obrigado Mairo e equipe pelas aulas e materiais disponibilizados.

A

Thanks Mairo and team for the classes and materials available.