[05] Mais frases 01 Flashcards
Qual o número do seu apartamento?
What is your apartment number?
Essa é uma cidade bem pequena.
This is a very small town.
Moro no maior estado do meu país.
I live in the biggest state in my country.
Salva o número do meu celular.
Save my cell phone number.
Qual é o seu nome?
What is your name?
Onde você mora?
Where do you live?
Bom dia.
Good Morning.
Boa tarde.
Good afternoon.
Boa noite.
Goodnight.
Que dia bonito.
What a beautiful day.
Que dia é hoje?
What Day is Today?
Qual é o dia do seu aniversário?
What is your birthday?
Ela tem um cachorro bonito.
She has a cute dog.
As flores do jardim estão lindas hoje.
The flowers in the garden are beautiful today.
Que horas são?
What time is it?
Que horas você chega em casa?
What time do you get home?
Já está na hora do almoço.
It’s already lunch time.
Está quase na hora.
It’s almost time.
Como vai?
How are you?
Estou bem.
I am well.
Você está acordado?
Are you awake?
Que dia é hoje?
What Day is Today?
Estou me sentindo doente hoje.
I’m feeling sick today.
Estou um pouco atrasado.
I’m a little late.
O que tem para o café da manhã hoje?
What’s for breakfast today?
Não dormi muito bem, tive um pesadelo.
I didn’t sleep very well, I had a nightmare.
Como foi a escola hoje?
How was school today?
Fiz um teste e fui bem.
I took a test and did well.
Pode pôr a mesa, por favor?
Could you set the table, please?
Estou com fome.
I am hungry.
Almoço está pronto?
Lunch is ready?
Você quer um pouco de água?
Do you want some water?
Você poderia me ajudar a lavar a louça?
Could you help me do the dishes?
Está muito quente hoje!
It’s too hot today!
Você quer vir aqui e jogar algum videogame?
Do you want to come here and play some video games?
Tenho que ir ao supermercado.
I have to go to the supermarket.
Você quer ver um filme?
Do you want to see a movie?
Você pode ligar a luz?
Can you turn on the light?
O que você gostaria de fazer hoje a noite?
What would you like to do tonight?
Você alimentou o cachorro?
Did you feed the dog?
Como foi o seu dia?
How was your day?
Estarei no meu quarto.
I will be in my room.
Há alguma coisa boa na TV?
Is there anything good on TV?
Você vai fazer alguma coisa hoje à noite?
Are you going to do something tonight?
Quer pedir algo para comer?
Do you want to order something to eat?
Vamos comer fora esta noite!
Let’s eat out tonight!
O que você gostaria de jantar?
What would you like for dinner?
Vou tomar um banho e ir para a cama.
I’m going to take a shower and go to bed.
Tenho que acordar às 7 horas.
I have to wake up at 7 o’clock.
Estou muito cansado.
I am very tired.
Eu vou para a cama.
I’ll go to bed.
Bons sonhos.
Good dreams.
Eu não estou bem.
I’m not well.
E lá?
And there?
Eu sou do Brasil.
I’m from Brazil.
Prazer em conhecê-la.
Nice to meet you
O prazer é meu.
The pleasure is mine.
Você trabalha em quê?
What do you do for a living?
Você é casado ou solteiro?
Are you married or single?
Você tem filhos?
Do you have kids?
Tenho um irmão e duas irmãs.
I have a brother and two sisters.
Você fala inglês?
Do you speak English?
Você aceita café?
Do you accept coffee?
Quando é o voo?
When is the flight?
Eu recebo no início do mês.
I get paid at the beginning of the month.
Como está o clima por aí?
How is the weather over there?
Está chovendo.
It’s raining.
E aí?
[Cumprimento informal]
What’s the matter? / What’s up?
Estive doente.
I was sick.
Porque você está tão triste?
Why are you so sad?
Eu fui demitido.
I was fired.
Você parece tão feliz.
You look so happy.
Eles estão noivos.
They are engaged.
Quanto é a entrada?
How much is the entrance?
São dez dólares.
It’s ten dollars.
Com licença.
Excuse me.
Obrigado.
Thanks.
Muito obrigado.
Thank you very much.
De nada.
You’re welcome.
Sem problemas.
No problem.
Eu sinto muito.
I’m sorry.
O que você acha?
What do you think?
Entende?
Do you understand?
Entendo.
I get it. / I’m understand.
Você poderia falar mais devagar, por favor?
Could you speak more slowly, please?
O que você quer dizer?
What do you mean?
Qual é o seu Instagram?
What’s your Instagram?
O que você gosta de fazer no seu tempo livre?
What do you like to do in your free time?
Assisto filmes, danço, saio com meus amigos.
I watch movies, dance, go out with my friends.
Qual sua comida favorita?
What is your favorite food?
A minha comida favorita é pizza.
My favorite food is pizza.
Você bebe?
Do you drink?
Sim, eu bebo.
Yes, I drink.
Não, eu não bebo.
No, I do not drink.
Painéis laterais
Do you have pets?
Onde você trabalha?
Where do you work?
Você sabe como dançar?
Do you know how to dance?
Liga para mim.
Call me.
Vejo você em breve. / Até mais.
See you soon. / See you. / See you later.
Tchau.
Goodbye.
Você está bem?
Are you okay?
Posso ajudar?
Can I help you?
Posso experimentar estes sapatos?
Can I try on these shoes?
Eu vou pegar este.
I’ll take this one.
Qual o motivo da sua visita? Negócios ou turismo?
What is the reason for your visit? Business or tour?
Onde fica o banheiro?
Where is the bathroom?
Tenha uma boa viagem.
Have a good trip.
Quando você chega nos EUA?
When do you arrive in the US?
Por favor espere por mim.
Please, wait for me.
Você está esperando há muito tempo?
Have you been waiting a long time?
Eu sei nadar.
I can swim.
Estou bem, e você?
I’m fine and you?
Eu queria uma mesa perto da janela.
I wanted a table by the window.
Quando partimos?
When do we leave?
Está errado.
It’s wrong.
Está certo.
That’s right.
Traga-me minha camisa, por favor.
Bring me my shirt, please.
Você já assistiu esse filme?
Have you ever watched this movie?
Quantas pessoas tem na sua família?
How many people are in your family?
Onde sua esposa trabalha?
Where does your wife work?
Vamos nos encontrar em frente ao hotel.
Let’s meet in front of the hotel.
Este quarto está uma bagunça.
This room is a mess.
Qual estrada devo seguir?
Which road should I take?
Eu não sou americano.
I’m not american.
Ele estuda na Universidade de Boston.
He studies at Boston University.
Onde fica a rodoviária?
Where is the bus station?
Você vai pegar um avião ou um trem?
Will you take a plane or a train?
Eu tenho um no meu carro.
I have one in my car.
Não podemos comer neste restaurante a menos que tenhamos reservas.
We cannot eat at this restaurant unless we have reservations.
Ele precisa de roupas novas.
He needs new clothes.
Algum. / Uns poucos.
Some. / A few.
Um pouco.
A little.
A muito tempo atrás.
A long time ago.
Um bilhete de ida.
A one-way ticket.
Um bilhete de ida e volta.
A round trip ticket.
Aproximadamente 300 quilômetros.
Approximately 300 kilometers.
Do outro lado do correio.
On the other side of the mail.
O dia todo.
All day.
Estou pronunciando isto corretamente?
Am I pronouncing it correctly?
Amy é a namorada de John.
Amy is John’s girlfriend.
É você?
Is that you?
/ It’s you?
Algo mais?
Something more? / Anything else?
Eles estão vindo hoje à noite?
Are they coming tonight?
Eles são iguais?
They are equal?
São as mesmas coisas?
Are they the same things?
Você está com medo?
Are you afraid?
Você é alérgico a alguma coisa?
Are you allergic to anything?
Você é Coreano?
Are you korean?
Está ocupado?
Are you busy?
Você está confortável?
Are you comfortable?
Você está vindo hoje à noite?
Are you coming tonight?
Você está livre hoje à noite?
Are you free tonight?
Você vai participar do casamento deles?
Will you attend their wedding?
Você vai ajudá-la?
Will you help her?
Você vai pegar um avião ou um trem?
Will you take a plane or a train?
Voce está aqui sozinho?
Are you here alone?
Você está pronto?
Are you ready?
Tem certeza?
Are you sure?
Você está esperando alguém?
Are you expecting someone? / Are you waiting for someone?
Você trabalha hoje?
Do you work today?
Você vai trabalhar amanhã?
Are you going to work tomorrow?
Seus filhos estão com você?
Are your children with you?
O mais breve possível.
As soon as possible.
Às três da tarde.
At three in the afternoon.
Na quinta rua.
On fifth street.
Que horas aconteceu?
What time did it happen?
Eu estava muito feliz
I was very happy.
Eles eram muito esforçados e criativos.
They were very hard-working and creative.
Você foi um bom professor.
You were a good teacher.
Estava chovendo ontem.
It was raining yesterday.
Só liguei para ver se você está melhor.
I just called to see if you are better.
Nós temos quase duzentos cachorros.
We have almost two hundred dogs.
Ela fala não só inglês, mas também francês.
She speaks not only English, but also French.
Eu quero morar sozinho, mas eu não tenho dinheiro pra comprar uma casa.
I want to live alone, but I don’t have money to buy a house.
Eu não quero ir para o show de Rock amanhã.
I don’t want to go to the rock concert tomorrow.
Eu tenho um carro bonito.
I have a beautiful car.
Você tem uma casa velha.
You have an old house.
Ele tem uma namorada nova.
He has a new girlfriend.
Ela tem muitos amigos.
She has a lot of friends.
Eles têm uma árvore em frente à casa deles.
They have a tree in front of their house.
Ao invés de pegar o taxi, ele pegou o trem.
Instead of taking the taxi, he took the train.
Eu tenho que ir para o trabalho.
I have to go to work.
Eu vou pegar algo para comer.
I’ll grab something to eat.
Por favor, entre no ônibus.
Please, get on the bus.
Ele desceu do trem.
He got off the train.
Você deveria estudar mais.
You should study more.
Nós temos todo o tempo no mundo.
We Have All the Time in the World.
Uma das coisas que aprendemos ao estudar o crescimento das árvores é que …
One of the things we learn from studying the growth of trees is that….
Quando ela chega lá, ela sabe.
When she gets there she knows.
Há muito barulho nesta sala.
There is a lot of noise in this room.
Será um tempo muito longo antes que possamos falar de uma verdadeira aproximação.
It will be a very long time before we can speak of a real approximation.
Eu estarei disponível estes dias, então por favor, me liga.
I will be available these days, so please call me.
O trem demorou muito para passar.
The train took a long time to pass.
Vamos dirigir para casa, caminhar para casa leva muito tempo.
Let’s drive home, walking home takes too long.
A vida é muito curta.
Life is way too short.
[Life is too short]
As crianças crescem muito rápido, em um piscar de olhos.
The kids grow up way too fast, in the blink of an eye.
Eu tenho um pouco de dinheiro, o suficiente para o cinema pelo menos.
I have a little money, enough for the cinema at least.
Por sorte, há pouco crime na minha cidade.
Luckily, there is little crime in my town.
Eu quero saber o que é o amor.
I want to know what love is.
When is the next performance?
Quando é a próxima apresentação?
Era uma época em que as pessoas não tinham que trancar suas portas.
It was a time when people didn’t have to lock their doors.
Eu nunca mais os vejo.
I never see them anymore.
Eles não vendem esse tipo de sanduíche mais.
They don’t sell that kind of sandwich anymore
Eu senti a necessidade de tomar o controle da situação.
I felt a need to take control of the situation.
Os fãs ficaram em cima dele por perder o jogo.
The fans got on him for losing the game.
Muitas pessoas concordam com ela.
Many people agree with her.
Estou falando de amor.
I am talking about love.
Acho que ele está apaixonado por Anna.
I think he’s in love with she.
Havia muitas atividades para crianças no museu.
There were lots of activities for children at the museum.
Nós vamos ao cinema uma vez por semana.
We go to the movies about once a week.
Já faz mais de dois anos desde que voltamos para Nova York.
It’s been more than two years since we moved back to New York.
Eles trabalham durante a noite e dormem de dia.
They work during the night and sleep by day.
Jean era meu colega de quarto durante nosso primeiro ano na universidade.
Jean was my roommate during our first year at university.
Acordei várias vezes durante a noite.
I woke up several times during the night.
Eu não acho que Emma vai conseguir o emprego.
I don’t think Emma will get the job.
O que você achou do filme?
What did you think of the film?
Estou pensando em comprar um carro novo.
I’m thinking about buying a new car.
O que você está pensando, Peter?
What are you thinking, Peter?
Este país é incrível!
This country is amazing!
Finalmente chegamos em casa à meia-noite.
We finally got home at midnight.
Você veio aqui de carro?
Did you come here by car?
“A primavera chegou no início deste ano. Olhe para todas as flores! ”
Spring came early this year. Look at all the flowers!
Ela vem da Itália.
She comes from Italy.
Coloque suas roupas no armário.
Put your clothes in the closet.
Nós só precisamos acreditar em nós mesmos.
We just need to believe in ourselves.
Ela nos impressionou com sua sinceridade.
She impressed us with her sincerity.
Você trabalha na mercearia.
You work at the grocery store.
A garota não trabalha.
The girl doesn’t work.
Acho que não.
I don’t think so.
Um ator famoso.
A famous actor.
Billie Holiday era famoso por cantar o blues.
Billie Holiday was famous for singing the blues.
Vamos agora para casa.
Let’s go home now.
Eu não consigo encontrá-los.
I can’t find them.
Você está planejando ir de carro?
Are you planning to go by car?
Vamos fazer compras no shopping.
We’re going shopping at the mall.
É hora de ir.
It’s time to go.
Não posso acreditar nisso.
I can’t believe it.
Eles perderam tudo no fogo.
They lost everything in the fire.
O dinheiro não é tudo.
Money isn’t everything.
Eu me senti vazio, como se uma parte de mim tivesse morrido.
I felt empty, like a part of me had died.
Ela ouviu um barulho lá fora.
She heard a noise outside.
Se você sair de uma rotina, é muito difícil voltar nela.
If you get out of a routine, it’s very hard to get back into it.
Você parece muito quieto hoje.
You seem very quiet today.
Seu livro parece interessante de ler
Your book seems interesting to read.
É difícil dizer o que está errado.
It is hard to say what is wrong.
Meu amigo disse “olá”.
My friend said “hello”.
Ele tem que ir ao dentista.
He has to go to the dentist.
Ela tem que fazer sua lição de casa.
She has to do her homework.
Temos que partir agora.
We have to leave now.
Eles são todos iguais.
They are all the same.
Eu tenho trabalhado como policial por 5 anos.
I have been working as a police officer for 5 years.
Eles estiveram esperando por você nas últimas duas horas.
They have been waiting you for the last two hours.
Minha irmã e eu temos o mesmo cabelo de cor.
My sister and I have the same color hair.
Ele é pequeno pela idade dele.
He’s small for his age.
Ela costumava trabalhar em um escritório, mas agora ela trabalha em casa.
She used to work in an office, but now she works at home.
I’ll be leaving tomorrow.
Eu vou sair amanhã.
O ônibus sai em cinco minutos.
The bus leaves in five minutes.
Ele deixou uma mensagem para mim no escritório.
He left a message for me at the office.
Tenho medo de lhe dizer o que realmente aconteceu.
I’m scared of telling her what really happened.
Não tenha medo. Ele não vai morder!
Don’t be scared. He won’t bite!
Você não vai entrar?
Won’t you come in?
Você não vai acreditar nisso, mas eu não sou chinês.
You won’t believe this, but I’m not Chinese.
I lost my job and wasn’t able to afford my old apartment.
Perdi meu emprego e não consegui pagar meu antigo apartamento.
Como você está se sentindo?
How are you feeling?
Eu me sinto confortável com você.
I feel comfortable with you.
Estou procurando por minha carteira.
I’m looking for my wallet.
Ele estava ficando entediado fazendo a mesma coisa todos os dias.
He was getting bored doing the same thing every day.
Quando você inicia seu novo emprego?
When do you start your new job?
Annie foi lá fora para ligar o carro.
Annie went outside to start the car.
Ela está sempre vindo com novas ideias.
She’s always coming up with new ideas.
Você conheceu o novo assistente de Carlos?
Have you met Carlos’s new assistant?
Não me pergunte como chegar lá, sou novo por aqui.
Don’t ask me how to get there, I’m new around here.
Dê-lhes uma oportunidade, por favor.
Give them an opportunity, please.
Eu li o livro no final de semana.
I read the book over the weekend.
Ela não conseguiu ler ou escrever.
She couldn’t read or write.
When you go on a trip, you always discorre that you forgot a few things.
Quando você faz uma viagem, você sempre descobre que você esqueceu algumas coisas.
Emily is entirely different from her sister.
Emily é completamente diferente de sua irmã.
Eu não gosto disso.
I don’t like it.
Você gosta de peixe?
Do you like fish?
Joanne is the most intelligent person I know.
Joanne é a pessoa mais inteligente que eu conheço.
Você pode falar quatro idiomas.
You can speak four languages.
Eles podem estacionar na rua.
They can park on the street.
Eu posso fazer isso sozinho.
I can do it by myself.
Posso ajudá-lo com essas sacolas?
Can I help you with those bags?
Nós conhecemos você, mas não conhecemos eles.
We know you, but we don’t know them.
Ele me deu uma caneta.
He gave me a pen.
Eu virei para a pessoa ao meu lado e perguntei-lhe a que horas eram.
I turned to the person next to me and asked her what time it was.
O tempo de repente ficou mais frio, e começou a chover.
The weather suddenly turned colder, and it started to rain.
Minha menina acabou de completar seis em fevereiro.
My little girl just turned six in February.
Primeiro, você deve aprender a usar esse computador.
First you must learn how to use this computer.
Espero que você aprenda com seus erros.
I hope you’ll learn from your mistakes.
Você sabe a resposta?
Do you know the answer?
Quero saber o quanto isso vai custar.
I want to know how much this will cost.
Nunca fomos para a Austrália.
We’ve never been to Australia.
As guerras nunca resolvem nada.
Wars never solve anything.
Não chegamos até depois da meia-noite.
We didn’t arrive until after midnight.
Estava frio, mas nós fomos até a praia de qualquer maneira.
It was cold, but we went to the beach anyway.
De qualquer forma, vamos esquecer isso.
Anyway, let’s just forget about it.
Seus pais moram em Nova York.
His parents live in New York.
Ele decidiu ir, embora eu implorasse para ele não.
He decided to go, although I begged him not to.
Embora estivéssemos todos cansados, fomos à festa.
Although we were all tired, we went to the party.
Ela também escreve livros.
She writes books as well.
Ele está muito orgulhoso de suas filhas.
He’s very proud of his daughters.
Os americanos são pessoas orgulhosas.
Americans are a proud people.
Sheila pediu para ser incluída entre as pessoas que estavam no passeio.
Sheila asked to be included among the people going on the tour.
Visite o nosso site!
Visit our website!
Nós temos amigos vindo para visitar este fim de semana.
We have friends coming to visit this weekend.
Você visitou Califórnia enquanto estava nos EUA?
Did you visit California while you were in USA?
Algumas pessoas não comem carne.
Some people don’t eat meat.
Posso ter mais algum papel, por favor?
Could I have some more paper, please?
Vai demorar algum tempo antes de te ver novamente.
It will be some time before I see you again.
Eu tive um sonho realmente estranho na noite passada.
I had a really weird dream last night.
Estou convencido de que ele está errado.
I’m convinced that he’s wrong.
Ela decidiu fazer o trabalho.
She decided to take the job
Você decidiu o que vestir?
Have you decided what to wear?
Eventualmente, ela superou seu medo de cães.
Eventually she overcame her fear of dogs.
Eu estava falando com Adam.
I was just talking to Adam.
Talvez Ben venha.
Perhaps Ben will come.
Alguém poderia atender o telefone?
Could someone answer the phone?
Eu devo responder a carta dele.
I must answer his letter.
De repente percebi quem ela era.
I suddenly realized who she was.
Você gostaria de outra bebida?
Would you like another drink?
Eu vou procurar outro emprego.
I’m going to look for another job.
Que tipo de livros que você gosta?
What kind of books do you like?
Acredite em você mesmo.
Believe in yourself.
Você ainda joga basquete?
Do you still play basketball?
Eu posso escovar seu cabelo.
I can brush your hair.
Ele ainda está aqui se quiser falar com ele.
He’s still here if you want to talk to him.
Ambos os seus pais estão mortos.
Both her parents are dead.
Ele pode estar tentando às vezes.
He can be trying at times.
Ele me levou ao redor da sala e me apresentou a todos.
He took me around the room and introduced me to everyone.
Por favor, fale sobre você.
Please, introduced yourself.
Qual é exatamente o problema?
What exactly is the problem?
Você deu seu livro para ela?
Did you give her your book?
Você sabe o que eu quero dizer?
Do you know what I mean?
Eu ouvi o que ele disse.
I heard what he said.
Eu encontrei um velho amigo em uma festa no último sábado.
I met an old friend at a party last Saturday.
O grupo se reúne todas as quintas-feiras.
The group meets every Thursday.
Então o que realmente aconteceu?
So what actually happened?
Ela é mexicana na verdade, não brasileira.
She’s Mexican, actually, not Brazilian.
vou demorar um pouco mais para me preparar.
It’ll take me a little while longer to get ready.
De repente percebi que o conheci antes.
I suddenly realized I’d met him before.
Ele só quer ganhar.
He just wants to win.
Eu apenas odeio isso!
I just hate it!
Ela fala francês e também um pouco de espanhol.
She speaks French and also a little Spanish.
Eu tenho lido seu livro. Ele é ótimo.
I’ve been reading your book. It’s great.
Nós apimentamos a festa jogando alguns jogos.
We spiced up the party by playing some games.
Ela caminhou para casa sozinha, embora soubesse que era perigoso.
She walked home by herself, although she knew that it was dangerous.
O que as políticas brasileiras você acha que poderiam ser compartilhadas com os países africanos?
What Brazilian policies do you think could be shared with the African countries?
Ela pode falar quatro línguas.
She can speak four languages.
Alguns deles são muito bons, mas temos que ter cuidado aqui.
Some of them are very good, but we have to be careful here.
A maioria deles são bem profissionais.
Most of them are very professional.
Ele e o seu irmão foram as últimas crianças a descerem do ônibus.
He and his brother turned out to be the last kids off the bus.
E realmente acabou por ser uma das melhores festas da minha vida.
And it actually turned out to be one of the best parties of my life.
Richard disse que seria fácil.
Richard said it would be easy.
Eu pensei que seria fácil, mas não conseguiria fazê-lo.
I thought it would be easy, but I couldn’t do it.
Mas ainda não estou disponível.
But I am still not available.
Estamos trabalhando muito, mas ainda temos trabalho a fazer.
We are working hard, but we still have work to do.
Nós saíamos cedo e retornávamos já próximo ao anoitecer.
We got out early and came back just before darken.
Ela prometeu ter cuidado.
She promised to be careful.
As crianças geralmente acreditam em contos de fadas.
Children often believe in fairy tales.
Você poderia soletrar seu nome novamente, por favor?
Could you spell your name again please?
Se você falhar, você precisa tentar novamente.
If you fail, you need to try again.
Eles se comunicam entre si em francês.
They communicate with each other in French.
Mesmo se você tire isso, eles vão te matar.
Even if you pull this off they will kill you.
Ainda se você pedir desculpas, ela pode ainda não perdoar você
Even if you apologize, she still may not forgive you.
Ele era muito divertido.
He was a lot of fun.
Nós também desenvolvemos uma amizade.
We have also developed a friendship.
Há uma boa chance que isso irá funcionar.
There’s a good chance it’ll work out.
Algumas crianças comparam os seus pais como heróis.
Some children compare their parents to heroes.
É impossível comparar maçãs e laranjas.
It is impossible to compare apples and oranges.
Eu acho que encontramos o problema.
I guess we found out the problem.
Mas quando cheguei lá, não era ele.
But when I got there, it wasn’t him.
Eu acho que ela chegou lá.
I think she got there.
Acredite, eu gosto muito menos do que você.
Believe me, I like it way less than you do.
Eu vi o que eles deram para você no café da manhã.
I saw what they gave you for breakfast.
Eu espero que eles te deram uma medalha.
I hope they gave you a medal.
Se eu não investir em mim, ninguém mais o fará.
If I don’t invest in myself, no one else ever will.
Estou certo que os juízes irão limpar o seu nome.
I’m sure the judges will clear your name.
Ainda não foi anunciado o vencedor.
The winner hasn’t been announced yet.
Achei-o no banheiro no fim da noite.
I found it in the bathroom at the end of the night.
Prometi-lhe que o manteria em segurança.
I promised that I would keep him safe.
Ele vai pensar que você está competindo.
He’ll think you’re competing.
Ele olhou para mim de tal maneira…
He looked at me in such a way…
Meu pai me ensinou este poema quando eu era apenas uma menina pequena.
My father taught me that poem when I was just a little girl.
Este incidente marca 125 tiroteios em freeland em apenas um fim de semana, prova que o The One Hundred continua crescendo cada vez mais forte no poder.
This incident marks 125 shootings in freeland in just one weekend, proof The One Hundred keeps growing ever stronger in power.
Saia do carro.
Step out (Get out) of the car.
E tenho certeza que a descrição é como um homem negro vestido de terno e gravata.
And I’m sure the description is what, a black man dressed a suit and tie.
Esta foi a noite, na chuva, com trovões e relâmpagos como testemunha, que ele nasceu de novo.
This was the night, in the rain, with thunder and lightning as a witness, that he was born again.
Abra essa coisa.
Open this thing up.
E lá fora?
What about out there?
Então eu trouxe você aqui.
So I brought you here.
Se eu ouvir um rosnado… vou me abaixar.
If I hear a growl… I will duck.
Com o trabalho duro veio o jogo mais difícil.
With hard work came harder play.
Sabe quanto valem os seus chifres para um caçador furtivo?
Know how much your antlers are worth to a poacher?
Tudo de uma vez.
All at once.
O fim do mundo tem um jeito engraçado de fazer conexões.
The end of the world’s got a funny way of making connections.
Ela se sentiu acordada.
She felt awake.
Tudo se foi.
Everything’s gone.
Isso foi uma piada.
That was a joke.
Deixe-me adivinhar.
Let me guess.
Porque?
How come? / Why?
Confie em mim, garoto.
Trust me, kid.
Como o quê?
Like what?
Você apagou todos os incêndios?
Did you put out all the fires?
O que devo fazer?
What should I do?
Eu não dou a mínima, desde que você vá embora de manhã.
I don’t give a shit, as long as you’re gone in the morning.
Entre lá.
Get in there.
Ele morde?
Does he bite?
Você já foi à lua?
Have you ever been to the moon?
Eu espero que encontre a sua mãe.
I hope you find your mom.
Eu também.
Me too.
Não o empurre.
Don’t push he.
Amanhã Adam vai sair com os amigos, ele contou pra Sophie.
Tomorrow Adam will go out with friends, he told Sophie.
Há quanto tempo você está saindo com ele?
How long have you been going out with him?
Você vai ficar em casa com a sua família na frente da TV ou vai sair com os amigos?
Will you be staying at home with your family in front of the TV or will you go out with friends?
Eu queria as noites livres para sair com os amigos.
I wanted the evenings free for going out with friends.
Quando eu saio com amigos, todos eles bebem.
When I go out with friends, all of them drink.
Greg costumava sair com a Katy.
Greg used to go out with Katy.
5 anos atrás, Josef Azam estava carregando bagagens em um aeroporto.
Five years ago, Josef Azam was loading luggage at an airport.
Hoje, ele é o diretor executivo de uma agência multimilionária de marketing e design.
Today, he is the CEO of a multi-million dollar marketing and design agency.
Até agora, Josef gerou mais de 250 milhões em vendas para seus clientes.
To date, Josef has generated over 250 million dollars in sales for his clients.
Todos me veem hoje na posição em que estou, em uma empresa em crescimento acelerado.
Everybody sees me today in the position I’m in, a fast growing company.
Eles realmente não entendem a história e a luta por trás do meu sucesso, de onde eu vim, e o que realmente é preciso para atingir o sucesso.
They don’t really understand the story and the struggle behind my success; where I’ve come from, and really what it takes to achieve success.
A minha história começa como muitas outras pelo mundo; ela começa infelizmente crescendo em situação de pobreza.
My story starts like many others around this world; it starts unfortunately growing up in poor situation.
Eu cresci em uma área muito rica sendo pobre, e eu acho que não existe nada pior na vida do que crescer pobre na presença de pessoas que tem tudo.
I grew up in a pretty wealthy area being poor, and I think there’s nothing worse in life than growing up poor in the face of people having everything.
Isso te faz perceber o que você não tem.
It makes you really realize what you don’t have.
Quando você cresce em um lugar onde ninguém tem nada, vocês meio que estão todos no mesmo nível.
When you grow up in an area where nobody has anything, you’re kind of all on a level playing field.
Mas quando você cresce em um lugar rico onde todo mundo parece ter muito mais do que você, você sabe, você sabe que você não tem tanto quanto eles.
But when you grow up in a wealthy area where everybody seems to have so much more than you, you know, you know that you don’t have as much as them.
Você sabe que seus pais não têm tanto dinheiro.
You know your parents don’t have as much money.
Eu percebo o que eu não tenho, eu percebo o que eu queria, e eu me certifiquei ainda muito novo de que eu teria sucesso em todo objetivo que eu sempre sonhei.
I realize what I don’t have, I realize what I wanted, and I made sure from a very young age that I would succeed at every goal I’ve ever dreamt of.
Ver os meus pais trabalharem e lutarem me inspirou a trabalhar.
Seeing my parents work and struggle inspired me to work.
Eu trabalhava em três empregos para me manter na universidade
I worked three jobs to put myself through University.
Eu me formei, e até hoje sou muito grato porque tive que passar por todas aquelas experiências, porque são aquelas lutas e aquelas dificuldades que me definem como pessoa.
I graduated, and till this day I’m so thankful that I had to go through those experiences because it’s those struggles, and those hardships that define me as a person.
Você precisa sacrificar quase tudo para alcançar o seu objetivo.
You need to sacrifice almost everything to achieve your goal.
Então quando as pessoas dizem “Você é sortudo”, eles não sabem o que estão falando.
So when people say “You’re lucky,” they don’t know what they’re talking about.
Pessoas que dizem isso nunca atingirão seus objetivos porque sorte não tem nada a ver com isso, porque se eu fosse tão sortudo eu não teria quebrado a cara tantas vezes.
And people that say that will never achieve their goal because luck has nothing to do with it because if I was that lucky I wouldn’t have fallen on my face so many times.
Eu não teria fracassado tantas vezes. Eu não teria ficado tantas noites sem dormir.
I wouldn’t have failed so many times. I wouldn’t have had so many sleepless nights.
Perseverança é a chave para o sucesso, e então, quando você tiver sucesso, as pessoas tentarão justificar para você de uma maneira muito simples por que você obteve sucesso.
Perseverance is the key to success, and then when you succeed people are going to try to justify to you in a very simple way why you succeeded.
Eu sei do que sou capaz, eu sei o que vou fazer, e eu sei onde eu quero estar e nada vai me parar.
I know what I’m capable of, I know what I’m going to do, and I know where I want to be, and nothing is going to stop me.
Eu olho para mim mesmo e digo: “Bom, o que mais eu quero alcançar?” E a resposta ainda é a mesma de quando eu era criança, eu quero atingir a grandeza.
I look at myself, and I say “Well, what else do I want to achieve?” And the answer is still the same from when I was a kid, I want to achieve greatness.
Para os olhos de muitas pessoas, eu já alcancei o sucesso, mas aos meus olhos isso não é suficiente, eu quero atingir grandeza.
In many people’s eyes, I’ve achieved success, but in my eyes it’s not enough, I want to achieve greatness.
Sem ambição, não se começa nada. Sem trabalho, não se termina nada. O prêmio não vai ser enviado a você. Você tem de conquistá-lo.
Without ambition, one starts nothing. Without work, one finishes nothing. The prize will not be sent to you. You have to win it.
no mesmo nível / no mesmo patamar.
On a level playing field
o que é preciso / o que é necessário.
What it takes
Pagar para alguém estudar.
Put someone through
Put myself through university = me manter na universidade, no sentido de pagar par a estudar.
Cometer um erro grotesco / quebrar a cara
Fall on one’s face
Noites sem dormir.
Sleepless nights
Essa é a minha história na vida, essa foi a minha história no passado, e será a minha história no futuro.
That is my story in life, it was my story in the past, and it’ll be my story in the future.
A habilidade de nunca desistir, e sempre saber aonde quero ir.
The ability to never give up, and to always know where I want to go.
Eu não deixarei ninguém me desviar desse objetivo, e nunca deixarei ninguém me desencorajar de alcançar os meus objetivos.
I will not let anybody deter me from that goal, and I will never let anybody discourage me from achieving my goals.
Senhor Frohm, é bom vê-lo.
Mr. Frohm, good to see you.
Ótima camisa.
Nice shirt.
Chris, sente-se por favor.
Chris, sit down please.
Eu pensei em usar uma camisa hoje, sabe, sendo hoje o meu último dia e tudo mais.
I thought I’d wear a shirt today, you know, being the last day and all.
Mas, use uma amanhã certo, porque amanhã será o seu primeiro dia, se você quiser trabalhar aqui como corretor. Você gostaria Chris?
But wear one tomorrow though okay, because tomorrow’s going to be your first day, if you’d like to work here as a broker. Would you like that Chris?
Bom, nós não poderíamos ficar mais felizes. Então bem-vindo. Foi fácil como parecia?
Good, we couldn’t be happier. So welcome. Was it as easy as it looked?
Bem, boa sorte Chris.
Well, good luck Chris.
Eu quase esqueci… essa parte da minha vida, essa pequena parte, é chamada felicidade.
I almost forgot… this part of my life, this little part, is called happiness.
Pai? Isso não é uma máquina do tempo. O cara disse que isso era uma máquina do tempo, isso não é uma máquina do tempo, ele estava errado.
Dad? It’s not a time machine. The guy said it was a time machine, it’s not a time machine, he was wrong.
Que cara?
What guy?
O cara, que estava no parque.
The guy, who was at the park.
Tudo que nós temos que fazer é apertar esse botão bem aqui. Quer apertar?
All we gotta do is push this black button right here. Want to push it?
Vamos, vamos lá cara. Bem aqui. Espere um minute. Onde você quer ir?
C’mon. C’mon man. Right here. Wait a minute. Where you wanna go?
Eu não sei. Algum lugar do passado.
I don’t know. Someplace from before.
Você tem que fechar seus olhos.
You gotta close your eyes.
Você fecha seus olhos. Eu quero ver.
You close your eyes. I want to see.
Tudo bem. Vamos lá. Nós vamos apertar isso juntos.
Alright. C’mon. We’ll push it together.
Isso leva alguns segundos. Oh meu Deus! Abra, abra, abra!
It takes a few seconds. Oh my goodness! Open, open, open!
Que é isso?
What is it?
Você não vê todos esses dinossauros? Olhe em volta! Olhe todos esses dinossauros!
You don’t see all these dinosaurs? Look around! Look at all these dinosaurs!
Não pise no fogo! Nós somos homens da caverna. Nós precisamos desse fogo porque não há eletricidade nesse frio aqui fora okay?
Don’t step in the fire! We’re cavemen. We need this fire because there’s no electricity in this cold out here okay?
Pegue suas coisas, pegue suas coisas! Pegue isso. Nós temos que achar algum lugar seguro!
Get your stuff, get your stuff! Get it. We gotta find some place safe!
Tipo o que?
Like what?
Nós precisamos de uma caverna.
We need a cave.
Espera, atrás de você! Aqui está! Aqui está uma caverna, vamos lá! Bem aqui, bem aqui! Vai, vai, vai! Entre, entre. Rápido.
Wait, watch your back! Here it is! Here’s a cave, c’mom! Right here, right here! Go, go, go! Get in, get in. Hurry.
Nós estamos seguros? — Sim, eu acho que sim.
Are we safe? — Yeah, I think so.
Isso só vai terminar mau para você e isso vai terminar mau para mim.
This is only gonna end up bad for you and it’s gonna end up bad for me.
Você acha que eu estou te prejudicando?
You think I’m hurting you?
Sim, de certo modo você está.
Yeah, in a way you are.
Essa é a última coisa que quero fazer.
That’s the last thing I ever want to do.
Eu sei que você não quer fazer isso, mas é assim que as coisas são. Você não se importa com o que as pessoas pensam?
I know that’s not what you want to do, but that’s just the way that it is. Don’t you care what people think?
Não te incomoda que as pessoas estão vendo você se tornar uma piada e que eu possa estar incluído nisso? Você acha isso certo? Você acha?
Doesn’t it bother you that people are making you out to be a joke and that I might be included in that? Do you think that’s right? Do you?
Você não vai acreditar nisso, mas você costumava caber aqui. Eu segurava você e dizia para a sua mãe “Esse menino vai ser o melhor menino do mundo.
You ain’t gonna believe this, but you used to fit right here. I’d hold you up and say to your mother “this kid’s gonna be the best kid in the world.
Essa criança vai ser alguém melhor do que qualquer um que eu já conhecei e você cresceu bom e maravilhoso. Isso era bom só assistir. Todo dia era como um privilégio.
This kid’s gonna be somebody better than anybody I ever knew and you grew up good and wonderful. It was great just watching. Every day was like a privilege.
Então chegou a hora de você ser homem e conquistar o mundo e você conquistou. Mas em algum ponto desse percurso, você mudou. Você deixou de ser você.
Then the time come for you to be your own man and take on the world and you did. But somewhere along the line, you changed. You stopped being you.
Você deixa as pessoas apontarem o dedo na sua cara e dizerem que você não é bom, e quando as coisas ficam difíceis, você começa a procurar alguma coisa para culpar, como uma grande sombra.
You let people stick their finger in your face and tell you you’re no good and when things got hard, you started looking for something to blame, like a big shadow.
Deixa eu te falar algo que você já sabe. O mundo não é só brilho de sol e arco-íris.
Let me tell you something you already know. The world ain’t all sunshine and rainbows.
Você, eu, ou ninguém vai bater tão duro quanto a vida, mas não se trata de como você é atingido.
You, me, or nobody is gonna hit as hard as life, but it ain’t about how hard you’re hit.
Isso se trata do quanto você aguenta apanhar e seguir em frente. Do quanto você é capaz de aguentar e seguir em frente!
It’s about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward!
É assim que a vitória é feita!
That’s how winning is done!
Agora se você sabe o seu valor, então saia e consiga o que você merece, mas você tem que estar disposto a apanhar e nada de apontar dedos dizendo que você não está onde você quer estar por causa dele ou dela ou qualquer um.
Now if you know what you’re worth, then go out and get your worth, but you gotta be willing to take the hits and not pointing fingers saying you ain’t where you want to be because of him or her or anybody.
Os covardes fazem isso e esse não é você! Você é melhor que isso! Eu sempre vou te amar não importa as circunstâncias.
Cowards do that and that ain’t you! You’re better than that! I’m always gonna love you no matter what.
Não importa o que aconteça. Você é meu filho e você é meu sangue. Você é a melhor coisa da minha vida.
No matter what happens. You’re my son and you’re my blood. You’re the best thing in my life.
Mas até que você comece a acreditar em você mesmo, você não vai ter uma vida. Não esqueça de visitar a sua mãe.
But until you start believing in yourself, you ain’t gonna have a life. Don’t forget to visit your mom.
Esse é um lugar muito cruel, desagradável, e eu não me importo quão durão você seja, o mundo vai deixar você de joelhos e manter você permanentemente assim se você deixar.
It’s a very mean and nasty place and I don’t care how tough you are, it will beat you to your knees and keep you there permanently if you let it.
E finalmente hoje a noite aqui, nossa pessoa da semana.
And finally tonight here, our Person of of the Week.
Vocês sabem que nós amamos visitar fábricas americanas e celebrar os trabalhadores por este país, mas hoje a noite um trabalhador que é além de comprometido.
You know we love visiting American factories and celebrating workers across this country, but tonight one worker who is beyond committed.
Não somente andando para o trabalho, andando dez milhas cada percurso porque ele não podia comprar um carro novo.
Not just walking to work, walking ten miles each way because he couldn’t afford a new car.
Hoje a noite aqui, a grande supresa para ele, somente hoje. Nós estávamos lá para isso e para a nossa pessoa da semana.
Tonight here, the big surprise for him just today. We were there for it and for our Person of the Week.
Olá, meu nome é James Robertson. Eu tenho 56 anos de idade, eu moro em Detroit.
Hello. My names is James Robertson. I’m 56 years old, I live in Detroit.
Como muitos americanos, James Robertson se levanta toda manhã para ir para o trabalho.
Like so many Americans, James Robertson gets up every morning to go to work.
Sua caminhada a pé, 21 milhas. É isso mesmo, mais de 10 milhas cada percurso.
His commute on foot, 21 miles. That’s right, more than ten miles each way.
Eu ando 21 milhas todo dia simplesmente para chegar ao trabalho que eu amo.
I walk 21 miles every day just to get to the job that I love.
Um operário na Schain Mold and Engineering, ele nunca perdeu um dia de trabalho em seus 13 anos lá.
A factory worker at Schain Mold and Engineering, he’s never missed a day of work in his 13 years there.
É bom. Meus colegas de trabalho, nós somos como uma segunda família.
It’s fine. My coworkers, we’re like a second family.
Uma família pela qual vale a pena andar desde que seu carro quebrou há mais de uma década atrás.
A family worth walking to ever since his car broke down more than a decade ago.
Eu tinha comprado um Honda 1988 por $500 e ele só durou em torno de três ou quatro meses.
I had bought a 1988 Honda for $500 and it only lasted about three or four months.
Ele disse que ele nunca pôde pagar por um carro novo. Com o tempo, dirigindo para o trabalho, um bancário de Detroit, Blake Pollack, nota algo.
He said he could never afford a new car. Over time, driving to work himself, a Detroit banker, Blake Pollack, notices something.
O que eu notei foi aquele homem andando pela estrada em vários pontos diferentes nessa estrada em todo tipo de clima.
The thing that I saw was this man walking down the road at all different points on this road in all types of weather.
Um dia, ele oferece a James uma carona e uma amizade logo se forma.
So one day, he offers James a ride and a friendship soon forms.
O bancário conta ao jornal, A livre imprensa de Detroit, então veio o artigo, e então um estudante da faculdade lê isso. Aí entra Evan Leedy.
The banker tells the newspaper, The Detroit Free Press, then the article, then a 19 year old college student reads it. Enter Evan Leedy.
Eu li nos comentários que as pessoas estavam perguntando como eles poderiam fazer doação, o que me inspirou a criar a página no GoFundMe.
I read in the comments that people were asking how they could donate, which inspired me to create the GoFundMe page.
O objetivo? Levantar $5.000 para comprar um carro usado para James.
The goal? To raise $5,000 to get James an old used car.
Dentro de quarto horas, nós tínhamos $25.000 doados e $25.000 se tornaram $50.000 que se tornaram $100.000 e agora isso está acima de $300.000.
Within four hours, we had $25,000 donated and $25,000 turned into $50,000 and turned into $100,000 and now it’s up to $300,000.
Primeiro o bancário, depois o estudante e depois o gigante de Detroit, a Ford que convidou James hoje para testar alguns carros ciente de todas aquelas doações, mas ao invés disso quando James chegou lá eles simplesmente deram o carro para ele.
First the banker, then the student, then the Detroit giant, Ford who invited James today to test drive some cars aware of all those donations, but when James got there, they simply gave him the car instead.
As chaves para o seu novo Ford Taurus. Vamos dar uma olhada nele.
The keys to your new Ford Taurus. Let’s come take a look at it.
Ele ficou emocionado porque deram o carro para ele.
He was overwhelmed that they gave him the car.
Você gosta?
Do you like it?
Eu não gosto. Eu amo!
I don’t like it. I love it!
Então algo toca ele.
And then it hits him.
Sabe se somente os meus pais pudessem me ver agora.
You know if only my parents could see me now.
Dizendo, se somente seus pais pudessem vê-lo, mas essa noite o país inteiro viu.
Saying if only his parents could see him, but tonight the whole country has.
Eu me sinto apenas como um simples cara normal me divertindo, e eu fui abençoado, sabe, por fazer o que fui abençoado para fazer.
I feel like I’m just a simple, average guy having fun and I’ve been blessed, y’know to do what I’ve been blessed to do.
Então nós escolhemos James Robertson. Uma equipe está ajudando ele a planejar a sua aposentadoria e a reforma da casa com as doações.
And so we choose James Robertson. A team is helping him to plan his retirement and home repairs with those donations.
Ele está de volta ao trabalho na segunda, dessa vez dirigindo.
He’s back to work on Monday, driving this time.
Eu lhes desejo um ótimo fim de semana. Nos vemos na segunda a noite. Boa noite.
I hope you have a great weekend. We’ll see you on Monday night. Good night.
Eu considero a Paige como uma irmã que não vejo a muito tempo que eu tipo, nunca tive, que eu deveria ter tido.
I consider Paige like a long-lost sister that I like never had that I should have had.
O que é maluco é que eu e a Paige somos muito próximas, mas nós na verdade nunca nos encontramos.
The crazy thing is me and Paige have been so close, but we actually have never met.
Bom, essa foi a primeira vez que eu segurei a Sarah.
Well, this was the first time that I held Sarah.
Minha mãe estava grávida de mim, e simplesmente descobriu que eu tinha um braço só, com 20 semanas eu acho.
My mom was pregnant of me, and just found out that I had one arm at 20 weeks, I think.
Ela queria encontrar mais alguém que estivesse passando pela mesma coisa.
She wanted to find someone else that was experiencing the same thing.
Então ela entrou em um website e encontrou a Teresa e a Paige.
So she went on a website, and found Teresa and Paige.
Quando eu e a Sarah nascemos, nossos pais estavam/ficavam enviando cartas e fotos uns para os outros e coisas do tipo, então eles se tornaram próximos.
When me and Sarah were born, our parents were sending letters and pictures to each other and stuff, so they became close.
E então nós meio que perdemos contato, porque a Teresa tinha mais duas crianças.
And then we kind of lost touch, because Teresa had two more kids.
Quando eu tinha 8 anos, eu precisava de alguém lá que pudesse entender tudo sobre mim, e eu fiquei tipo, eu tenho que encontrar a Paige.
When I was eight, I needed someone there that could understand everything about me, and I was like I want to find Paige.
A minha mãe recebeu um email da mãe dela e, aparentemente, elas estavam procurando por nós há três anos.
My mom got an email from her mom, and apparently they had been looking for us for three years.
Nós começamos a trocar e-mails primeiro. Um dia perguntei para ela se ela tinha Skype. Que horas são aí para você?
We started emailing first. I asked her one day if she had Skype. What time is it for you?
Quando eu vi a Paige pela primeira vez, foi como se eu tivesse me visto no espelho.
When I first saw Paige, it was like I’d seen a mirror image of me.
Quando eu vi a Sarah, foi tipo como, “Oh, é assim que as pessoas me vêem.”
When I saw Sarah, it was kind of like, “Oh, this is how people see me.”
Nós costumávamos falar sobre garotos, e a vida, e comparar coisas.
We would talk about boys, and life, and compare things.
Ela realmente não se importa com o que as outras pessoas pensam sobre ela. Ela consegue andar por aí alegremente usando uma camiseta de mangas curtas.
She doesn’t really worry about what other people think about her. She can walk around happily in a short sleeve top.