[01] Vocabulário contextualizado 03 Flashcards

1
Q

Fable is a short story that tells a general truth or is only partly based on fact, or literature of this type.

A

Fábula é um conto que conta uma verdade geral ou é apenas parcialmente baseado em fatos ou literatura desse tipo.

[Fable — Fábula]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Façade is the front of a building, especially a large or attractive building.

A

Fachada é a frente de um edifício, especialmente um edifício grande ou atraente.

[Façade (1) —- Fachada (de edifício)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The gallery’s elegant 18th-century façade.

A

A elegante fachada do século XVIII da galeria.

[Façade (1) —- Fachada (de edifício)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He kept his hostility hidden behind a friendly façade.

A

Ele manteve sua hostilidade escondida atrás de uma fachada amigável.

[Façade (2) —– Fachada (falsa aparência)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We are fed up with this façade of democracy.

A

Estamos fartos desta fachada de democracia.

[Façade (2) —– Fachada (falsa aparência)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

She is fabulously rich.

A

Ela é fabulosamente rica.

[Fabulously —- Fabulosamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

But with less real reasons it has gone on increasing fabulously ever since.

A

Mas, com razões menos reais, tem vindo a aumentar fabulosamente desde então.

[Fabulously —- Fabulosamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

She looked absolutely fabulous in her dress.

A

Ela estava absolutamente fabulosa em seu vestido.

[Fabulous —- Fabuloso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

They’ve got a fabulous apartment in the centre of Paris.

A

Eles têm um apartamento fabuloso no centro de Paris.

[Fabulous —- Fabuloso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We had a fabulous time at the party.

A

Tivemos um momento fabuloso na festa.

[Fabulous —- Fabuloso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Fabrication, transport, handling, and cost of the material can severely limit the target choice.

A

Fabricação, transporte, manuseio e custo do material podem limitar severamente a escolha do alvo.

[Fabrication (1) —- Fabricação]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Your account of the accident was a complete fabrication.

A

Seu relato do acidente foi uma completa invenção.

[Fabrication (2) —- Invenção, fabricação (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The report stopped short of accusing anyone of fabrication of evidence.

A

O relatório não chegou a acusar qualquer um de fabricação de provas.

[Fabrication (2) —- Invenção, fabricação (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The evidence he gave in court was a complete fabrication.

A

A evidência que ele deu no tribunal foi uma fabricação completa.

[Fabrication (2) —- Invenção, fabricação (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Recommended materials must be used in the fabrication of the test equipment.

A

Os materiais recomendados devem ser usados na fabricação do equipamento de teste.

[Fabrication (1) —- Fabricação]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

All wafer fabrication at San Jose will transfer to the Minneapolis plant.

A

Toda a fabricação de wafer em San Jose será transferida para a fábrica de Minneapolis.

[Fabrication (1) —- Fabricação]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The company fabricates and sells steel.

A

A empresa fabrica e vende aço.

[Fabricate (1) —- Fabricar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

An electronic circuit is fabricated on a silicon wafer.

A

Um circuito eletrônico é fabricado em uma pastilha de silício.

[Fabricate (1) —- Fabricar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Techniques for fabricating microchips on circuits are advancing all the time.

A

As técnicas de fabricação de microchips em circuitos estão avançando o tempo todo.

[Fabricate (1) —- Fabricar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The company’s main business is fabricating metal parts for the aerospace industry.

A

O principal negócio da empresa é a fabricação de peças metálicas para a indústria aeroespacial.

[Fabricate (1) —- Fabricar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He was late, so he fabricated an excuse to avoid trouble.

A

Ele estava atrasado, então inventou uma desculpa para evitar problemas.

[Fabricate (2) —- Inventar, fabricar (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He claims that the police fabricated evidence against him.

A

Ele afirma que a polícia fabricou provas contra ele.

[Fabricate (2) —- Inventar, fabricar (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

She fabricated charges that her boss was stealing money.

A

Ela inventou acusações de que seu chefe estava roubando dinheiro.

[Fabricate (2) —- Inventar, fabricar (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

That story is a complete fabrication.

A

Essa história é uma fabricação completa.

[Fabricate (2) —- Inventar, fabricar (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

It turned out that all the qualifications in his application had been fabricated.

A

Descobriu-se que todas as qualificações em sua inscrição haviam sido fabricadas.

[Fabricate (2) —- Inventar, fabricar (Mentira, falso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Linen is a coarse-grained fabric.

A

O linho é um tecido de grão grosso.

[Fabric (1) —- Tecido]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

The fibres are woven into fabric.

A

As fibras são tecidas em tecido.

[Fabric (1) —- Tecido]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

This fabric is similar to wool, only cheaper.

A

Este tecido é semelhante à lã, só que mais barato.

[Fabric (1) —- Tecido]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

The designs are printed onto the fabric by hand.

A

Os desenhos são impressos no tecido à mão.

[Fabric (1) —- Tecido]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Wash delicate fabrics by hand.

A

Lave os tecidos delicados à mão.

[Fabric (1) —- Tecido]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Extreme social activism might rip apart the social fabric.

A

O ativismo social extremo pode destruir a estrutura social.

[Fabric (2 - formal) —- Estrutura (a estrutura de algo; as partes de algo que o mantêm unido e o tornam o que é)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Unhappiness was woven into the natural fabric of people’s lives.

A

A infelicidade foi tecida na estrutura natural da vida das pessoas.

[Fabric (2 - formal) —- Estrutura (a estrutura de algo; as partes de algo que o mantêm unido e o tornam o que é)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

We must invest in the fabric of our hospitals and start rebuilding them.

A

Devemos investir na estrutura de nossos hospitais e começar a reconstruí-los.

[Fabric (2 - formal) —- Estrutura (a estrutura de algo; as partes de algo que o mantêm unido e o tornam o que é)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

“Face pack” is a substance like cream that is left on the face to dry and then removed, in order to improve the skin.

A

“Face pack” é uma substância tipo creme que é deixada no rosto para secar e depois removida, a fim de melhorar a pele.

[Face pack]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

if a book or magazine is displayed face out in a book store, it is displayed so that customers can see the cover

A

se um livro ou revista for exibido com a face para fora em uma livraria, ele será exibido para que os clientes possam ver a capa

[Face out —- “Capa/ face pra fora”]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Medical staff are required to wear protective gloves and face masks.

A

A equipe médica é obrigada a usar luvas de proteção e máscaras faciais.

[Face mask —- Máscara facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

This Honey Bio face mask contains seven secret herbs to cleanse and heal the skin.

A

Esta máscara facial Honey Bio contém sete ervas secretas para limpar e curar a pele.

[Face mask —- Máscara facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Two armed men wearing face masks manned the checkpoint.

A

Dois homens armados usando máscaras faciais ocupavam o posto de controle.

[Face mask —- Máscara facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Facelift is a medical operation that tightens loose skin to make the face look younger.

A

O plástica é uma operação médica que aperta a pele solta para fazer o rosto parecer mais jovem.

[Face-lift / Facelift (1) —— Plástica (Cirurgia facial)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

She has had a facelift.

A

Ela fez um plástica.

[Face-lift / Facelift (1) —— Plástica (Cirurgia facial)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Would anyone bother to give a facelift to a woman of 25?

A

Alguém se daria ao trabalho de fazer um plástica a uma mulher de 25 anos?

[Face-lift / Facelift (1) —— Plástica (Cirurgia facial)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

This town hall will be given a facelift.

A

Esta Câmara Municipal vai passar por uma remodelação.

[Face-lift / Facelift (2) —— Renovação, remodelação, reconstrução]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

The bank is planning to give its 1930s building a complete facelift.

A

O banco está planejando dar a sua construção da década de 1930 uma reforma completa.

[Face-lift / Facelift (2) —— Renovação, remodelação, reconstrução]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

He admired the President’s ability to face down critics.

A

Ele admirava a capacidade do presidente de enfrentar os críticos.

[Face down sb/ sth —– Enfrentar (derrotar alguém ou algo que está se opondo a você sendo corajoso e forte)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

She faced down a mid-career crisis and emerged with a high position with one of the industry leaders.

A

Ela enfrentou uma crise no meio da carreira e emergiu com uma alta posição com um dos líderes do setor.

[Face down sb/ sth —– Enfrentar (derrotar alguém ou algo que está se opondo a você sendo corajoso e forte)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Face cream is cream that you put on your face to make the skin softer and less dry.

A

O creme facial é um creme que você coloca no rosto para deixar a pele mais macia e menos seca.

[Face cream / Cold cream — Creme facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

A face covering should cover your mouth and nose while allowing you to breathe comfortably.

A

Uma cobertura facial deve cobrir a boca e o nariz, permitindo que você respire confortavelmente.

[Face covering —- Cobertura facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Store used face coverings in a plastic bag until you have an opportunity to wash them.

A

Guarde as coberturas faciais usadas em um saco plástico até ter a oportunidade de lavá-las.

[Face covering —- Cobertura facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

What kind of face covering gives the best protection against Covid-19?

A

Que tipo de cobertura facial oferece a melhor proteção contra o Covid-19?

[Face covering —- Cobertura facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

She has a long, thin face.

A

Ela tem um rosto comprido e fino.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

She had a puzzled expression on her face.

A

Ela tinha uma expressão confusa no rosto.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

I was greeted by smiling faces.

A

Fui recebido por rostos sorridentes.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

I could see from his face he was unhappy.

A

Eu podia ver em seu rosto que ele estava infeliz.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

There was a look of intense concentration on her face.

A

Havia um olhar de intensa concentração em seu rosto.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

The rain beat against her face as she struggled through the wind.

A

A chuva batia em seu rosto enquanto ela lutava contra o vento.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

She had a look of utter devastation on her face.

A

Ela tinha um olhar de devastação absoluta em seu rosto.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

She slapped him across the face.

A

Ela deu um tapa no rosto dele.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

It was so cold that he wrapped a scarf tightly around his face.

A

Estava tão frio que ele enrolou um lenço bem apertado em volta do rosto.

[Face (1) —- Rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

We climbed the north face of Mount Washington.

A

Subimos a face norte do Monte Washington.

[Face (2) —- Face, lado (Local, construção)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

The west face of the building.

A

A face oeste do edifício.

[Face (2) —- Face, lado (Local, construção)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

The acceptable face of globalization.

A

O aspecto aceitável da globalização.

[Face (3) —- Lado, aspecto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

The changing face of medicine.

A

O aspecto em constante mutação da medicina.

[Face (3) —- Lado, aspecto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

He thinks he would lose face if he admitted the mistake.

A

Ele acha que perderia a credibilidade se admitisse o erro.

[Save/ lose face —– Salvar/ perder a credibilidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

She tried to save face by inventing a story about being overseas at the time.

A

Ela tentou salvar a cara inventando uma história sobre estar no exterior na época.

[Save/ lose face —– Salvar/ perder a credibilidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

This is one of the many problems faced by working mothers.

A

Este é um dos muitos problemas enfrentados pelas mães que trabalham.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Passengers could face long delays.

A

Os passageiros podem enfrentar longos atrasos.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

You’re faced with a very difficult choice there.

A

Você se depara com uma escolha muito difícil lá.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

I think Phil has to face the fact that she no longer loves him.

A

Acho que Phil tem que encarar o fato de que ela não o ama mais.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

We have to face facts here - we simply don’t have enough money.

A

Temos que encarar os fatos aqui - simplesmente não temos dinheiro suficiente.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

He’s dying but he refuses to face the truth.

A

Ele está morrendo, mas se recusa a encarar a verdade.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

She half hoped he would not find her, though she knew she would have to face him sooner or later.

A

Ela meio que esperava que ele não a encontrasse, embora soubesse que teria que enfrentá-lo mais cedo ou mais tarde.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Some of the leaders of the coup took their lives rather than face dishonour.

A

Alguns dos líderes do golpe tiraram suas vidas em vez de enfrentar a desonra.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Teachers who fail to fall in line with the new regulations may face dismissal.

A

Os professores que não estiverem de acordo com as novas regulamentações podem ser demitidos.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

There’s a law to protect refugees from forcible return to countries where they face persecution.

A

Existe uma lei para proteger os refugiados do retorno forçado a países onde enfrentam perseguição.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

He is fighting extradition to Hong Kong to face trial on fraud charges.

A

Ele está lutando contra a extradição para Hong Kong para ser julgado por acusações de fraude.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I can’t face the hassle of moving house again.

A

Não posso enfrentar o incômodo de mudar de casa novamente.

[Face (4) —- Deparar, enfrentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

The balcony faced towards the sea.

A

A varanda virada para o mar.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Our apartment faces south.

A

Nosso apartamento está virado para o sul.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Their houses face each other across the street.

A

Suas casas ficam de frente uma para a outra do outro lado da rua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

He made towards the door, but stopped and turned to face me.

A

Ele foi em direção à porta, mas parou e se virou para mim.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

She turned around so that she was facing her opponent.

A

Ela se virou para ficar de frente para seu oponente.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

She wheeled round to face him and saw him take out a gun.

A

Ela se virou para encará-lo e o viu sacar uma arma.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

The window of their hotel room faced the sea.

A

A janela de seu quarto de hotel dava para o mar.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

The house was built of wood but faced in/with brick.

A

A casa foi construída em madeira mas revestida em tijolo.

[Face (6) —– Revestir (construção)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Please face the front of the room.

A

Por favor, fique de frente para a sala.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

The balcony faces south.

A

A varanda está virada a sul.

[Face / Faced (5) —- Virado para]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

I was making silly faces to get the baby to laugh.

A

Eu estava fazendo caretas para fazer o bebê rir.

[Make face —– Fazer carreta]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

“This tastes horrible,” said Tom, pulling a face at his glass.

A

“Isso tem um gosto horrível”, disse Tom, fazendo uma careta para o copo.

[Make face —– Fazer carreta]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

I can’t face walking up all those steps again.

A

Eu não posso enfrentar subir todos aqueles degraus novamente.

[can’t face sth/doing sth —— não conseguir encarar algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

I know I’ve got to tell her but I can’t face it.

A

Eu sei que tenho que dizer a ela, mas não posso encarar isso.

[can’t face sth/doing sth —— não conseguir encarar algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Lie face down on the floor.

A

Deite-se no chão virado para baixo.

[Face down —- Virado pra baixo / De bruços]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

They stood face to face.

A

Elas ficaram frente a frente.

[Face to face —– Frente a frente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

People who have come face to face with great danger.

A

Pessoas que ficaram frente a frente com grandes perigos.

[Face to face —– Frente a frente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

He lay face up on the bed.

A

Ele se deitou na cama virado para cima.

[Face up —- Virado pra cima]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

People often panic in the face of change.

A

As pessoas costumam entrar em pânico diante de mudanças.

[In the face of sth —- Diante de algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Kids making faces at each other.

A

Crianças fazendo caretas umas para as outras.

[Make face —– Fazer carreta]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

He tasted it and made a face.

A

Ele experimentou e fez uma careta.

[Make face —– Fazer carreta]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

I’m not afraid to tell him to his face.

A

Não tenho medo de dizer na cara dele.

[to sb’s face —- Na cara de alguém]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Disappear/vanish off the face of the earth.

A

Desaparecer/sumir da face da Terra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Let’s face it, we’re not rich.

A

Sejamos realistas, nós não somos ricos.

[Face it —- Ser realista]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

The fabled movie director Cecil B. De Mille.

A

O lendário diretor de cinema Cecil B. De Mille.

[Fabled (literary) —– Lendário]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

She will fight to prove that she is not a fabricator.

A

Ela vai lutar para provar que não é uma fabricante.

[Fabricator (2) —– Fabricante (uma pessoa que inventa ou produz algo falso para enganar alguém)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

My father was a metal fabricator.

A

Meu pai era metalúrgico (fabricador de metais).

[Fabricator —- Fabricador]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

She’s going to have to face up to the fact that he’s not going to marry her.

A

Ela vai ter que encarar o fato de que ele não vai se casar com ela.

[Face up to sth — Encarar, aceitar algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

A face-saving exercise/gesture.

A

Um exercício/gesto para salvar o rosto.

[Face-saving —– “Salvador de credibilidade” (feito para que outras pessoas continuem a respeitá-lo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

The celebration will feature face painting for children, music, and prizes.

A

A celebração contará com pintura facial para crianças, música e prêmios.

[Face painting —- Pinturas de rosto, pintura facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

We sat face-to-face.

A

Sentamos cara a cara.

[Face-to-face —– Cara a cara]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

He’s suddenly come face-to-face with his own weakness.

A

De repente, ele fica cara a cara com sua própria fraqueza.

[Face-to-face —– Cara a cara]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

We’ve spoken on the phone but never face-to-face.

A

Falamos ao telefone, mas nunca cara a cara.

[Face-to-face —– Cara a cara]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

She came face-to-face with her attacker in the courtroom.

A

Ela ficou cara a cara com seu agressor no tribunal.

[Face-to-face —– Cara a cara]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Banking customers still often want to do business face to face.

A

Os clientes bancários muitas vezes ainda querem fazer negócios cara a cara.

[Face-to-face —– Cara a cara]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

The CEO refused our request for a face-to-face interview.

A

O CEO recusou nosso pedido de entrevista cara a cara.

[Face-to-face —– Cara a cara]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

The CEO likes to get as much face time as possible with junior employees.

A

O CEO gosta de ter o máximo de tempo possível com funcionários juniores.

[Face time (workplace) —– Tempo de contato (tempo que você gasta no trabalho conversando com as pessoas diretamente, não por e-mail, telefone ou online)].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

A new worker needs face time with coworkers and needs to get to know the company network.

A

Um novo trabalhador precisa de tempo de contato com colegas de trabalho e precisa conhecer a rede da empresa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Face the music.

[Idiom - to accept criticism or punishment for something you have done.]

If she lied to me, then she’ll just have to face the music.

A

Encare a música.

[Idiom - aceitar críticas ou punições por algo que você fez.]

Se ela mentiu para mim, então ela terá que encarar a música.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

He had just the right combination of facetiousness and sincerity.

A

Ele tinha a combinação certa de brincadeira e sinceridade.

[Facetiousness — Brincadeira (o estado de não ser sério sobre um assunto sério, na tentativa de ser engraçado ou parecer inteligente)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

They both have a tendency towards a self-protective facetiousness.

A

Ambos têm uma tendência para uma brincadeira autoprotetora.

[Facetiousness — Brincadeira (o estado de não ser sério sobre um assunto sério, na tentativa de ser engraçado ou parecer inteligente)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Oppositional energy has given way to sarcastic indifference or plain facetiousness.

A

A energia oposicionista deu lugar à indiferença sarcástica ou à pura brincadeira.

[Facetiousness — Brincadeira (o estado de não ser sério sobre um assunto sério, na tentativa de ser engraçado ou parecer inteligente)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

She facetiously challenged him to a ski race.

A

Ela o desafiou brincalhonamente para uma corrida de esqui.

[Facetiously —– Brincalhonamente, de brincadeira]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

The passages were written facetiously.

A

As passagens foram escritas brincalhosamente (de brincadeira).

[Facetiously —– Brincalhonamente, de brincadeira]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

He facetiously suggests that the government official who made this claim should become a comedian.

A

Ele sugere jocosamente que o funcionário do governo que fez essa afirmação deve se tornar um comediante.

[Facetiously —– Brincalhonamente, de brincadeira]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Facetious remarks.

A

Observações engraçadinhas.

[Facetious (disapproving) — Brincalhão, engraçadinho]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

He’s just being facetious.

A

Ele está apenas sendo brincalhão.

[Facetious (disapproving) — Brincalhão, engraçadinho]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

She has so many facets to her personality.

A

Ela tem muitas facetas em sua personalidade.

[Facet —- Faceta (uma das partes ou características de algo).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

There’s always one facet of my golf game that isn’t working.

A

Há sempre uma faceta do meu jogo de golfe que não está funcionando.

[Facet —- Faceta (uma das partes ou características de algo).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

I tried to do a handstand but did a “faceplant”.

A

Eu tentei fazer uma parada de mão, mas fiz um “faceplant”.

[Faceplant —- uma queda com o rosto se movendo em direção ao chão ou uma superfície antes do resto do corpo.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

She always does a facepalm when her mother starts asking her about boys.

A

Ela sempre faz um facepalm quando sua mãe começa a perguntar sobre meninos.

[Facepalm —- o ato de cobrir o rosto com a mão porque você está envergonhado, irritado ou desapontado com algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Seth facepalmed. “Ian, I can’t believe you just did that.”

A

Seth “deu uma palmada no rosto”. “Ian, eu não posso acreditar que você acabou de fazer isso”.

[Facepalm —- o ato de cobrir o rosto com a mão porque você está envergonhado, irritado ou desapontado com algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

No blood is seen; no screaming is heard; casualties are faceless.

A

Nenhum sangue é visto; nenhum grito é ouvido; vítimas não têm rosto.

[Faceless —- Sem rosto (sem nenhum caráter particular; difícil de descrever ou lidar com)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Organizations are often considered monolithic and faceless entities, but they are far from that.

A

As organizações são muitas vezes consideradas entidades monolíticas e sem rosto, mas estão longe disso.

[Faceless —- Sem rosto (sem nenhum caráter particular; difícil de descrever ou lidar com)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Facecloth is a small cloth used to wash the body, especially the face and hands.

A

Toalha de rosto é um pequeno pano usado para lavar o corpo, especialmente o rosto e as mãos.

[Facecloth (UK, US), Flannel (UK), Washcloth (US) —– Toalha de rosto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Casey suffered a facial cut in the accident.

A

Casey sofreu um corte facial no acidente.

[Facial —- Facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Beauty treatments range from an eyelash tint at £8 to a deep cleansing facial costing £80.

A

Os tratamentos de beleza variam de um tom de cílios a £ 8 a uma limpeza facial profunda que custa £ 80.

[Facial —- Facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

His facility for languages is astonishing.

A

Sua facilidade para línguas é surpreendente.

[Facility (1) —– Facilidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

His facility for memorizing dates was astonishing.

A

Sua facilidade para memorizar datas era surpreendente.

[Facility (1) —– Facilidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Protesters have been demonstrating outside the new research facility.

A

Os manifestantes estão se manifestando do lado de fora do novo centro de pesquisa.

[Facility (2) —- Instalação, centro (um edifício ou área que é usado para uma determinada atividade ou propósito)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

The training facility is scheduled to open in April 2005.

A

O centro de treinamento está programado para abrir em abril de 2005.

[Facility (2) —- Instalação, centro (um edifício ou área que é usado para uma determinada atividade ou propósito)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

New vehicles are inspected at the company’s inspection facility.

A

Veículos novos são inspecionados nas instalações de inspeção da empresa.

[Facility (2) —- Instalação, centro (um edifício ou área que é usado para uma determinada atividade ou propósito)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

The hotel offers exceptional sporting facilities, including a 50 metre swimming pool.

A

O hotel oferece instalações desportivas excepcionais, incluindo uma piscina de 50 metros.

[Facility (2) —- Instalação, centro (um edifício ou área que é usado para uma determinada atividade ou propósito)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

The maintenance facility is situated behind the main offices.

A

A instalação de manutenção está situada atrás dos escritórios principais.

[Facility (2) —- Instalação, centro (um edifício ou área que é usado para uma determinada atividade ou propósito)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

A computer with a speech recognition facility

A

Um computador com um recurso de reconhecimento de fala.

[Facility (3) —– Recurso, ferramenta (um recurso especial em uma máquina, computador, software, que permite que você faça algo)]dv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Another useful facility of the software is an embedded dictionary.

A

Outra ferramenta útil do software é um dicionário embutido.

[Facility (3) —– Recurso, ferramenta (um recurso especial em uma máquina, computador, software, que permite que você faça algo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Facilitator is someone who helps a person or organization do something more easily or find the answer to a problem, by discussing things and suggesting ways of doing things.

A

Facilitador é alguém que ajuda uma pessoa ou organização a fazer algo mais facilmente ou encontrar a resposta para um problema, discutindo coisas e sugerindo maneiras de fazer as coisas.

[Facilitator —- Facilitador]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

I see my role as that of a facilitator, enabling other people to work in the way that suits them best.

A

Eu vejo meu papel como o de um facilitador, permitindo que outras pessoas trabalhem da maneira que melhor lhes convier.

[Facilitator —- Facilitador]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Airports are interested in the facilitation of the movement of people.

A

Os aeroportos estão interessados na facilitação da circulação de pessoas.

[Facilitation —- Facilitação]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

This team building can involve some form of outside help or facilitation.

A

Essa formação de equipe pode envolver alguma forma de ajuda externa ou facilitação.

[Facilitation —- Facilitação]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

The panel also urges better monitoring and facilitation of the voting process.

A

O painel também pede um melhor monitoramento e facilitação do processo de votação.

[Facilitation —- Facilitação]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

The new ramp will facilitate the entry of wheelchairs.

A

A nova rampa facilitará a entrada de cadeiras de rodas.

[Facilitate —- Facilitar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

The current structure does not facilitate efficient work flow.

A

A estrutura atual não facilita o fluxo de trabalho eficiente.

[Facilitate —- Facilitar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

To facilitate learning, each class is no larger than 30 students.

A

Para facilitar o aprendizado, cada turma não tem mais de 30 alunos.

[Facilitate —- Facilitar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

An expert negotiator was brought in to facilitate the discussion.

A

Um negociador especialista foi trazido para facilitar a discussão.

[Facilitate —- Facilitar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

We must avoid facile recriminations about who was to blame.

A

Devemos evitar recriminações fáceis sobre quem foi o culpado.

[Facile —- “Fácil” (Específico - Uma observação ou teoria fácil é muito simples e não foi pensada o suficiente).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

He does not permit himself facile answers.

A

Ele não se permite respostas fáceis.

[Facile —- “Fácil” (Específico - Uma observação ou teoria fácil é muito simples e não foi pensada o suficiente).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Face recognition is everywhere from social media tagging to airport security cameras.

A

O reconhecimento facial está em toda parte, desde a marcação de mídia social até as câmeras de segurança do aeroporto.

[Face / facial recognition —- Reconhecimento facial]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Facing is an extra layer of material sewn to the inside edge of a piece of clothing to make it stronger, or to the outside, especially of collars and the ends of sleeves, for decoration.

A

O revestimento é uma camada extra de material costurada na borda interna de uma peça de roupa para torná-la mais forte, ou na parte externa, principalmente de golas e extremidades das mangas, para decoração.

[Facing —- Revestimento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

The wall was built of rubble with a facing of stone.

A

A parede foi construída de entulho com um revestimento de pedra.

[Facing —- Revestimento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

A set of fact sheets accompanies the TV series.

A

Um conjunto de fichas informativas acompanha a série de TV.

[Fact sheet — Ficha informativa]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Fact of life.

[Idiom - something unpleasant that cannot be avoided]

Driving to work on overcrowded highways is a fact of life for millions of commuters.

A

Fato da vida.

[Idiom - algo desagradável que não pode ser evitado]

Dirigir para o trabalho em rodovias superlotadas é um fato da vida de milhões de passageiros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

We’re going on a fact-finding mission to China to learn more about how they run the industry.

A

Estamos indo em uma missão de apuração de fatos na China para aprender mais sobre como eles administram o setor.

[Fact-finding (adjective) —– De apuração de fatos]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

The newspaper now does more fact-checking before publishing letters.

A

O jornal agora faz mais checagem de fatos antes de publicar cartas.

[Fact-checking —– Checagem de fatos]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Rival journalists fact-check his stories and accuse him of inaccuracies.

A

Jornalistas rivais verificam suas histórias e o acusam de imprecisões.

[Fact-check —— Checar ou verifica os fatos]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Why don’t people fact-check before they publish this stuff?

A

Por que as pessoas não verificam os fatos antes de publicar essas coisas?

[Fact-check —— Checar ou verifica os fatos]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

No decision will be made until we know all the facts.

A

Nenhuma decisão será tomada até que conheçamos todos os fatos.

[Fact —- Fato]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

I don’t know all the facts about the case.

A

Não conheço todos os fatos sobre o caso.

[Fact —- Fato]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

I’m not angry that you took my car - it’s just the fact that you didn’t ask me first.

A

Não estou com raiva por você ter pegado meu carro - é apenas o fato de você não ter me perguntado primeiro.

[Fact —- Fato]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

He knew for a fact that Natalie was lying.

A

Ele sabia que Natalie estava mentindo.

[Fact —- Fato]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

It’s sometimes hard to separate fact from fiction.

A

Às vezes é difícil separar o fato da ficção.

[Fact —- Fato]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

The fact is that she never really wanted to get married.

A

O fato é que ela nunca quis se casar.

[The fact is that —– O fato é que]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

All the facts and figures are in this report.

A

Todos os dados e números estão neste relatório.

[Fact and figure —– Fatos e números (informaões detalhadas)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

You have to get a job – work is just a fact of life.

A

Você precisa de um emprego – o trabalho é uma dura realidade.

[Fact of life —- Fato da vida / Dura realidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Kids who know the facts of life.

A

Crianças que conhecem fatos relacionados a sexo.

[The facts of life —- Fatos relacionados ao sexo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

I’ve seen the movie. In fact I liked it so much I saw it twice.

A

Eu vi o filme. Aliás, gostei tanto dele que vi duas vezes.

[In fact (1) —- Aliás]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

It seems complicated, but in fact it’s not.

A

Parece complicado, mas na verdade não é.

[In fact / As a matter of fact / In actual fact (2) —- Na verdade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

I don’t work. In fact, I’ve never had a job.

A

Eu não trabalho. Na verdade, eu nunca tive um emprego.

[In fact / As a matter of fact / In actual fact (2) —- Na verdade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

“Have you always lived here?” “As a matter of fact (= the truth is) I’ve only lived here for the last three years.”

A

“Você sempre morou aqui?” “Na verdade eu só moro aqui há três anos.”

[In fact / As a matter of fact / In actual fact (2) —- Na verdade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

I was a really faddy eater when I was young.

A

Eu era um comedor realmente chato quando eu era jovem.

[Faddy (UK - informal) ——- Chato (gostar ou não gostar de coisas específicas, especialmente comida, sem uma boa razão)].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Faddish diets are unlikely to work in the long term.

A

É improvável que as dietas da moda funcionem a longo prazo.

[Faddish —– Da moda (na moda, mas não é provável que permaneça na moda por muito tempo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Food faddists will love San Francisco’s many gourmet stores.

A

Os “modistas” de comida vão adorar as muitas lojas gourmet de São Francisco.

[Foddists —- Da moda (uma pessoa com tendência a gostar de um estilo, atividade ou interesse por um período muito curto de tempo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Forget the health faddists, let’s eat, drink, and be merry.

A

Esqueça os modismos da saúde, vamos comer, beber e nos divertir.

[Foddists —- Da moda (uma pessoa com tendência a gostar de um estilo, atividade ou interesse por um período muito curto de tempo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Faddism is a tendency to like a style, activity, or interest for a very short period of time.

A

O modismo é uma tendência a gostar de um estilo, atividade ou interesse por um período muito curto de tempo.

[Faddism —- Modismo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

She mocks the faddishness of fashion.

A

Ela zomba do modismo da moda.

[Faddishness — Modismo (o fato de gostar ou não gostar de certas coisas, especialmente comida, sem uma boa razão)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Forget faddiness - there’s only the one cereal on offer.

A

Esqueça o modismo - há apenas um cereal em oferta.

[Faddishness — Modismo (o fato de gostar ou não gostar de certas coisas, especialmente comida, sem uma boa razão)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Parents sometimes nurture faddiness by being too anxious.

A

Os pais às vezes nutrem a modéstia por serem muito ansiosos.

[Faddishness — Modismo (o fato de gostar ou não gostar de certas coisas, especialmente comida, sem uma boa razão)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

There was a fad for wearing ripped jeans a few years ago.

A

Havia uma moda de usar jeans rasgados alguns anos atrás.

[Fad —- Moda (a style, activity, or interest that is very popular for a short period of time)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

He thought computers would be just a fad.

A

Ele achava que os computadores seriam apenas uma moda passageira.

[Fad —- Moda (a style, activity, or interest that is very popular for a short period of time)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Even at the age of 100, she still had all her faculties.

A

Mesmo aos 100 anos, ela ainda tinha todas as suas faculdades.

[Faculty (1) —- Faculdades (uma habilidade natural para ouvir, ver, pensar, mover, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Is he in command/possession of all his faculties (= can he still hear, speak, see, and think clearly)?

A

Ele está no comando/posse de todas as suas faculdades (= ele ainda pode ouvir, falar, ver e pensar claramente)?

[Faculty (1) —- Faculdades (uma habilidade natural para ouvir, ver, pensar, mover, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

She has a faculty for inspiring confidence in people.

A

Ela tem uma faculdade para inspirar confiança nas pessoas.

[Faculty (2) —- Faculdade (uma habilidade especial para fazer uma coisa particular)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Studying has certainly sharpened my critical faculties (= taught me to think carefully about things using my judgment).

A

Estudar certamente aguçou minhas faculdades críticas (= me ensinou a pensar cuidadosamente sobre as coisas usando meu julgamento).

[Faculty (2) —- Faculdade (uma habilidade especial para fazer uma coisa particular)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

She is joining the faculty of the University of Washington.

A

Ela está se juntando ao corpo docente da Universidade de Washington.

[Faculty (3) —- Docente, corpo docente (the people who teach in a university, college, or US high school, or in one of its departments)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

He has been a faculty member for 20 years.

A

É docente há 20 anos.

[Faculty (3) —- Docente, corpo docente (the people who teach in a university, college, or US high school, or in one of its departments)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Faded jeans.

A

Jeans desbotado.

[Faded —- Desbotado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Faded curtains/wallpaper.

A

Cortinas/papel de parede desbotadas.

[Faded —- Desbotado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

If the picture or sound of a film or recording fades out or someone fades it out, it becomes gradually weaker.

A

Se a imagem ou o som de um filme ou gravação “desaparecer” ou alguém o fizer, ele ficará gradualmente mais fraco.

[Fades out —- Diminuir até desaparecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

If the picture or sound of a film or recording fades in, or someone fades it in, it becomes gradually stronger.

A

Se a imagem ou o som de um filme ou gravação aparecer gradualmente, ou se alguém fizer isso, ele se tornará gradualmente mais forte.

[Fades in —- Aparecer gradualmente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

The voices became louder and closer and then faded away again.

A

As vozes ficaram mais altas e mais próximas e depois desapareceram novamente.

[Fade away —- Desaparecer aos poucos, gradualmente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

As the years passed, the memories faded away.

A

Com o passar dos anos, as memórias desapareceram.

[Fade away —- Desaparecer aos poucos, gradualmente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

If you hang your clothes out in the bright sun, they will fade.

A

Se você pendurar suas roupas no sol forte, elas vão desbotar.

[Fade —-Desbotar, desaparecer, enfraquecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

My suntan is already fading.

A

Meu bronzeado já está desaparecendo.

[Fade —-Desbotar, desaparecer, enfraquecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

They arrived home just as the light was fading (= as it was getting dark).

A

Eles chegaram em casa quando a luz estava diminuindo (= quando estava escurecendo).

[Fade —-Desbotar, desaparecer, enfraquecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

The sun had faded the blue walls.

A

O sol havia desbotado as paredes azuis.

[Fade —-Desbotar, desaparecer, enfraquecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

That was when his career began its slow fade into obscurity.

A

Foi quando sua carreira começou a cair lentamente na obscuridade.

[Fade —-Desbotar, desaparecer, enfraquecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

I wish you’d stop faffing about and do something useful!

A

Eu gostaria que você parasse de brincar e fizesse algo útil!

[Faff about / Faff around (UK infomal) —– gastar seu tempo fazendo muitas coisas que não são importantes em vez do que você deveria estar fazendo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Stripping the walls was a real faff.

A

Tirar as paredes foi um verdadeiro problema.

[Be a faff (UK – informal) —- Ser um problema (precisar de muito esforço ou causar pequenos problemas)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

The disease is spread by the contamination of food and water by faeces.

A

A doença é transmitida pela contaminação de alimentos e água por fezes.

[Faeces (UK), feces (US) —- Fezes]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Faecal bacteria can be present in sea water.

A

Bactérias fecais podem estar presentes na água do mar.

[Faecal (UK), fecal (US) —— Fecal]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

“Faggotry” is an extremely offensive word for the quality or fact of being a gay man, or for behaviour that is considered typical of gay men.

A

“Bicha” é uma palavra extremamente ofensiva para a qualidade ou fato de ser um homem gay, ou para um comportamento considerado típico de homens gays.

[Faggotry —- Bicha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Faggot is an extremely offensive word for a gay man.

A

Bicha é uma palavra extremamente ofensiva para um homem gay.

[Faggot —– Bicha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Fagged out after a day of hard hunting, each was convinced his life depended on wakefulness.

A

Exaustos depois de um dia de caça árdua, cada um estava convencido de que sua vida dependia da vigília.

[Fagged out / Fagged (UK - informal) —- Exausto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Weary and fagged out, they are permitted to rest, for a while, under cover.

A

Cansados e exaustos, eles têm permissão para descansar, por um tempo, cobertos.

[Fagged out / Fagged (UK - informal) —- Exausto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Fag hag is an offensive word that is often used humorously for a woman who likes to spend time with gay men.

A

Fag hag é uma palavra ofensiva que é frequentemente usada com humor para uma mulher que gosta de passar tempo com homens gays.

[Fag hag]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

She’s gone outside for a quick fag.

A

Ela saiu para um cigarro rápido.

[Fag (UK - Slang) —– Cigarro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

There were fag ends all over the floor.

A

Havia pontas de cigarro por todo o chão.

[Fag (UK - Slang) —– Cigarro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

It’s such a fag to have to make your bed every morning.

A

É tão chato ter que arrumar a cama todas as manhãs.

[Be a fag (UK – informal) —- Ser uma chatice)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

He wants me to re-write the articles as a book, which will be an awful fag.

A

Ele quer que eu reescreva os artigos como um livro, o que será uma chatice horrível.

[Be a fag (UK – informal) —- Ser uma chatice)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Making your own pasta is a bit of a fag but it’s worth it.

A

Fazer sua própria massa é meio chato, mas vale a pena.

[Be a fag (UK – informal) —- Ser uma chatice)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

We used to meet in London because it was a fag to get to each other’s houses.

A

A gente se encontrava em Londres porque era uma chatice chegar na casa um do outro.

[Be a fag (UK – informal) —- Ser uma chatice)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

I usually buy custard tarts as they’re such a fag to make at home.

A

Eu costumo comprar pastéis de nata, pois são uma chatice para fazer em casa.

[Be a fag (UK – informal) —- Ser uma chatice)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

The meeting was a complete/total failure.

A

A reunião foi um fracasso completo/total.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

I’m a bit of a failure at making (= I cannot make) cakes.

A

Eu sou um pouco fracassada em fazer (= não consigo fazer) bolos.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

I feel such a failure (= so unsuccessful).

A

Eu me sinto um fracasso (= tão mal sucedido).

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Their attempt to climb Everest ended in failure.

A

Sua tentativa de escalar o Everest terminou em fracasso.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

The whole project was doomed to failure right from the start (= it could never have succeeded).

A

Todo o projeto estava fadado ao fracasso desde o início (= nunca poderia ter sido bem-sucedido).

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

His failure to return her phone call made her realize that something was wrong.

A

Sua falha em retornar sua ligação a fez perceber que algo estava errado.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Failure to keep the chemical at the right temperature could lead to an explosion.

A

A falha em manter o produto químico na temperatura correta pode levar a uma explosão.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

He died of heart/liver failure.

A

Ele morreu de insuficiência cardíaca/hepática.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

The accident was caused by the failure of the reactor’s cooling system.

A

O acidente foi causado pela falha do sistema de refrigeração do reator.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

The number of business failures rose steeply last year.

A

O número de falências de empresas aumentou vertiginosamente no ano passado.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

After three crop failures in a row, the people face starvation.

A

Depois de três quebras de safra consecutivas, as pessoas enfrentam a fome.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

The banks’ failure to regulate more reckless lending led directly to the financial crisis.

A

O fracasso dos bancos em regular empréstimos mais imprudentes levou diretamente à crise financeira.

[Failure —- Fracasso, falha]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

His one big failing is that he never says he’s sorry.

A

Sua única grande falha é que ele nunca diz que sente muito.

[Failing (1) —– Falha, ponto fraco]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Buy her some flowers, or failing that, just send her a card.

A

Compre-lhe algumas flores ou, na falta disso, envie-lhe um cartão.

[Failing that / Failing either of those —– Se não for possível, se não der certo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Appointments are available on the 2nd and the 6th of this month but failing either of those, we could fit you in on the 15th.

A

As marcações estão disponíveis nos dias 2 e 6 deste mês, mas na falta de qualquer um deles, podemos encaixá-lo no dia 15.

[Failing that / Failing either of those —– Se não for possível, se não der certo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

In the failing light, it was hard to read the street signs.

A

Na luz fraca, era difícil ler as placas de rua.

[Failing (2) —- Fraca, falhando (tornando-se mais fraco ou menos bem sucedido)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

She will very likely be the next president of the company, or failing that, the marketing director.

A

Ela provavelmente será a próxima presidente da empresa ou, na falta disso, a diretora de marketing.

[Failing that / Failing either of those —– Se não for possível, se não der certo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

The failings of these government programs.

A

As falhas desses programas governamentais.

[Failing (1) —– Falha, ponto fraco]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

She has two failed marriages behind her.

A

Ela tem dois casamentos fracassados atrás dela.

[Failed —- Fracassado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Since his failed attempt in college, John has always wanted to write a novel.

A

Desde sua tentativa fracassada na faculdade, John sempre quis escrever um romance.

[Failed —- Fracassado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

They failed to reach an agreement with the board members.

A

Eles não conseguiram chegar a um acordo com os membros do conselho.

[Fail (1) —– Falhar (não ter sucesso em algo que você está tentando fazer)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Last year the company failed in its bid to renew their contract.

A

No ano passado, a empresa falhou em sua tentativa de renovar seu contrato.

[Fail (1) —– Falhar (não ter sucesso em algo que você está tentando fazer)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

All their efforts seem to have failed.

A

Todos os seus esforços parecem ter falhado.

[Fail (1) —– Falhar (não ter sucesso em algo que você está tentando fazer)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Some employees will not take risks because they’re scared of failing.

A

Alguns funcionários não correm riscos porque têm medo de falhar.

[Fail (1) —– Falhar (não ter sucesso em algo que você está tentando fazer)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

It doesn’t matter if you fail, just do your best.

A

Não importa se você falhar, apenas faça o seu melhor.

[Fail (1) —– Falhar (não ter sucesso em algo que você está tentando fazer)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Over 3000 small businesses failed in the first quarter of the year.

A

Mais de 3.000 pequenas empresas faliram no primeiro trimestre do ano.

[Fail (2) —– Falir (se uma empresa falir, não terá sucesso e não poderá continuar a operar.)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Is it better for the economy to let unsuccessful companies fail or to bail them out?

A

É melhor para a economia deixar empresas malsucedidas falir ou salvá-las?

[Fail (2) —– Falir (se uma empresa falir, não terá sucesso e não poderá continuar a operar.)]

246
Q

About half of all candidates taking the more advanced exams fail.

A

Cerca de metade de todos os candidatos que fazem os exames mais avançados falham.

[Fail (3) —- Falhar, reprova (não passar em um exame ou teste, ou não atingir um padrão necessário)]

247
Q

The company repeatedly failed inspections by Health and Safety officials.

A

A empresa falhou repetidamente em inspeções por funcionários de Saúde e Segurança.

[Fail (4) —– Falhar (se uma máquina ou sistema falhar, ele para de funcionar)]

248
Q

If the system fails for any reason, the emergency back-up will kick in.

A

Se o sistema falhar por qualquer motivo, o backup de emergência será ativado.

[Fail (4) —– Falhar (se uma máquina ou sistema falhar, ele para de funcionar)]

249
Q

The bus driver said the brakes failed.

A

O motorista do ônibus disse que os freios falharam.

[Fail (4) —– Falhar (se uma máquina ou sistema falhar, ele para de funcionar)]

250
Q

After talking non-stop for two hours, her voice started to fail.

A

Depois de falar sem parar por duas horas, sua voz começou a falhar.

[Fail (4) —– Falhar (se uma máquina ou sistema falhar, ele para de funcionar)]

251
Q

What can be done about clients who fail to pay their debts?

A

O que pode ser feito com os clientes que não pagam suas dívidas?

[Fail (5) —- Falhar (não fazer algo que você deveria fazer)]

252
Q

He promised to help, but failed to send a check.

A

Ele prometeu ajudar, mas não conseguiu enviar um cheque.

[Fail (5) —- Falhar (não fazer algo que você deveria fazer)]

253
Q

She never fails to meet a deadline.

A

Ela nunca deixa de cumprir um prazo.

[Fail (5) —- Falhar (não fazer algo que você deveria fazer)]

254
Q

He failed her when she most needed him.

A

Ele falhou com ela quando ela mais precisava dele.

[Fail (6) —- Falhar com alguém]

255
Q

When I looked down and saw how far I had to jump, my courage failed me (= I felt very frightened).

A

Quando olhei para baixo e vi o quão longe eu tinha que pular, minha coragem falhou comigo (= eu me senti muito assustado).

[Fail (6) —- Falhar com alguém]

256
Q

I go to the gym every Monday and Wednesday, without fail.

A

Vou ao ginásio todas as segundas e quartas-feiras, sem falta.

[Without fail — Sem falta]

257
Q

Be there at nine o’clock, without fail.

A

Esteja lá às nove horas, sem falta.

[Without fail — Sem falta]

258
Q

I fail to see why you can’t work on a Saturday.

A

Eu não consigo ver por que você não pode trabalhar no sábado.

[Fail to see/ understand —– Não consigo ver / entender]

259
Q

I fail to see what the problem is.

A

Não consigo ver qual é o problema.

[Fail to see/ understand —– Não consigo ver / entender]

260
Q

If all else fails, we can always stay in and watch TV.

A

Se tudo mais falhar, podemos sempre ficar e assistir TV.

[If all else fail —– Se tudo falhar, se nada der certo]

261
Q

I passed history but failed chemistry.

A

Passei em história, mas reprovei em química.

[Fail (3) —- Falhar, reprova (não passar em um exame ou teste, ou não atingir um padrão necessário)]

262
Q

A lot of people fail their driving test the first time.

A

Muitas pessoas reprovam no teste de direção pela primeira vez.

[Fail (3) —- Falhar, reprova (não passar em um exame ou teste, ou não atingir um padrão necessário)]

263
Q

She was sure she was going to fail.

A

Ela tinha certeza de que iria falhar.

[Fail (3) —- Falhar, reprova (não passar em um exame ou teste, ou não atingir um padrão necessário)]

264
Q

The examiners failed him because he hadn’t answered enough questions.

A

Os examinadores o reprovaram porque ele não respondeu a perguntas suficientes.

[Fail (3) —- Falhar, reprova (não passar em um exame ou teste, ou não atingir um padrão necessário)]

265
Q

New laws to stop banks from failing.

A

Novas leis para impedir que os bancos falhem.

[Fail (2) —– Falir (se uma empresa falir, não terá sucesso e não poderá continuar a operar.)]

266
Q

He got a 53, which is a fail.

A

Ele tirou 53, que é uma reprovação.

[Fail (7) —- Reprovação, falha]

267
Q

A fail-safe plan.

A

Um plano à prova de falhas.

[Fail-safe —– A prova de falhas]

268
Q

Shall I give you the temperature in Celsius or in Fahrenheit?

A

Devo dar-lhe a temperatura em Celsius ou em Fahrenheit?

[Fahrenheit]

269
Q

Fahrenheit isa measurement of temperature on a standard in which 32° is the temperature at which water freezes and 212° that at which it boils.

A

Fahrenheit é uma medida de temperatura em um padrão em que 32° é a temperatura na qual a água congela e 212° aquela na qual ela ferve.

[Fahrenheit]

270
Q

The faintness of the handwriting made the manuscript difficult to read.

A

A fraqueza da caligrafia tornava o manuscrito difícil de ler.

[Faintness —– Fraqueza (a qualidade de não ser forte ou claro)]

271
Q

Faintness and morning sickness can be signs that you are pregnant.

A

Fraqueza e enjoos matinais podem ser sinais de que você está grávida.

[Faintness (2) —– Fraqueza (a sensação de que você está prestes a ficar inconsciente)]

272
Q

She seemed faintly embarrassed to see us there.

A

Ela parecia levemente envergonhada de nos ver ali.

[Faintly —- Fracamente, levemente]

273
Q

A light flickered faintly in the distance.

A

Uma luz cintilou fracamente ao longe.

[Faintly —- Fracamente, levemente]

274
Q

The hospital room smelled faintly of disinfectant.

A

O quarto do hospital cheirava levemente a desinfetante.

[Faintly —- Fracamente, levemente]

275
Q

He deals with subjects more fainthearted filmmakers would stay away from.

A

Ele lida com assuntos dos quais cineastas mais covardes ficariam longe.

[Fainthearted —- Covarde, fraco]

276
Q

The drive along the winding coast road is not for the fainthearted.

A

A viagem ao longo da sinuosa estrada costeira não é para os fracos.

[Fainthearted —- Covarde, fraco]

277
Q

He is certainly not fainthearted in any way.

A

Ele certamente não é covarde de forma alguma.

[Fainthearted —- Covarde, fraco]

278
Q

Judging by the faint praise from his coach, there’s no guarantee he will be picked to play.

A

A julgar pelos elogios fracos de seu treinador, não há garantia de que ele será escolhido para jogar.

[Faint praise —– Elogio fraco]

279
Q

If that sounds like faint praise, I don’t mean it to be.

A

Se isso soa como um elogio fraco, não quero dizer que seja.

[Faint praise —– Elogio fraco]

280
Q

The lamp gave out a faint glow.

A

A lâmpada emitia um brilho fraco.

[Faint (1) —- Leve, fraco]

281
Q

She gave me a faint smile of recognition.

A

Ela me deu um leve sorriso de reconhecimento.

[Faint (1) —- Leve, fraco]

282
Q

There’s not the faintest hope of ever finding him.

A

Não há a menor esperança de encontrá-lo.

[Faint (1) —- Leve, fraco]

283
Q

She bears a faint resemblance to my sister.

A

Ela tem uma leve semelhança com minha irmã.

[Faint (1) —- Leve, fraco]

284
Q

I have a faint suspicion that you may be right!

A

Eu tenho uma leve suspeita de que você pode estar certo!

[Faint (1) —- Leve, fraco]

285
Q

He walked along, guided only by the faint light of the moon.

A

Ele caminhou, guiado apenas pela luz fraca da lua.

[Faint (1) —- Leve, fraco]

286
Q

He faints at the sight of blood.

A

Ele desmaia ao ver sangue.

[Faint (2) —- Desmaiar ou sentir fraco]

287
Q

I nearly fainted in the heat.

A

Quase desmaiei com o calor.

[Faint (2) —- Desmaiar ou sentir fraco]

288
Q

She took one look at the hypodermic needle and fainted away (= became unconscious immediately).

A

Ela deu uma olhada na agulha hipodérmica e desmaiou (= ficou inconsciente imediatamente).

[Faint (2) —- Desmaiar ou sentir fraco]

289
Q

On receiving the news, she fell into a dead faint.

A

Ao receber a notícia, ela desmaiou.

[Faint (2) —- Desmaiar ou sentir fraco]

290
Q

He felt faint from hunger.

A

Ele se sentiu fraco de fome.

[Feel faint — Sentir fraco]

291
Q

“Is she going to stay?” “I haven’t the faintest idea.”

A

“Ela vai ficar?” “Eu não tenho a menor idéia.”

[not have the faintest idea —- Não ter a menor ideia]

292
Q

I don’t have the faintest idea what you’re talking about!

A

Não faço a menor ideia do que você está falando!

[not have the faintest idea —- Não ter a menor ideia]

293
Q

“Fair-haired boy” is a boy or man who is liked very much and is treated well by someone, especially someone in authority

A

“Menino louro” é um menino ou homem que é muito querido e tratado bem por alguém, especialmente alguém com autoridade

[Fair-haired boy (US e UK) / Blue-eyed boy (UK) —- “menino louro”, “menino de olhos azuis”]

294
Q

Celebrities are fair game for the press.

A

Celebridades são um jogo justo para a imprensa.

[Fair game (2) —- “Jogo justo” (alguém ou algo considerado razoável para criticar)]

295
Q

Anyone running for the presidency is fair game.

A

Qualquer candidato à presidência é um jogo justo.

[Fair game (2) —- “Jogo justo” (alguém ou algo considerado razoável para criticar)]

296
Q

Fair and square.

[Idiom - honestly and according to the rules]

She won the election fair and square.

A

De forma justa.

[Idiom - honestamente e de acordo com as regras]

Ela ganhou a eleição de forma justa.

297
Q

A great actor has to be a great faker.

A

Um grande ator tem que ser um grande fingidor

[Faker (1) —– Fingidor, mentiroso (uma pessoa que mostra ou finge sentir emoções que não são sinceras, ou ser algo que ela não é)].

298
Q

The novel invites us into a world of braggarts and fakers.

A

O romance nos convida para um mundo de fanfarrões e fingidores.

[Faker (1) —– Fingidor, mentiroso (uma pessoa que mostra ou finge sentir emoções que não são sinceras, ou ser algo que ela não é)].

299
Q

There exists an entire class of patients known plainly as fakers.

A

Existe uma classe inteira de pacientes conhecidos como fingidor.

[Faker (1) —– Fingidor, mentiroso (uma pessoa que mostra ou finge sentir emoções que não são sinceras, ou ser algo que ela não é)].

300
Q

One of the problems is the perception of stress being a faker’s illness.

A

Um dos problemas é a percepção de que o estresse é uma doença de “fingidor”.

[Faker (1) —– Fingidor, mentiroso (uma pessoa que mostra ou finge sentir emoções que não são sinceras, ou ser algo que ela não é)].

301
Q

The gadget faker operates or sells his phony machines for $5 to $10,000.

A

O falsificador de gadgets opera ou vende suas máquinas falsas por US$ 5 a US$ 10.000.

[Faker (2) —- Falsificador (quem falsifica objetos, por exemplo)]

302
Q

He is a skilled faker of antiques.

A

Ele é um hábil falsificador de antiguidades.

[Faker (2) —- Falsificador (quem falsifica objetos, por exemplo)]

303
Q

They all had blonde hair and fake tans.

A

Todos eles tinham cabelos loiros e bronzeados falsos.

[Fake tan — Bronzeado falso]

304
Q

There is concern about the power of fake news to affect election results.

A

Há preocupação com o poder das notícias falsas de afetar os resultados das eleições.

[Fake news —– Notícias falsas, fake news]

305
Q

Experts revealed that the painting was a fake.

A

Especialistas revelaram que a pintura era falsa.

[Fake (1) —- Falso (finge a se parecer com outra coisa)]

306
Q

The gun in his hand was a fake.

A

A arma em sua mão era falsa.

[Fake (1) —- Falso (finge a se parecer com outra coisa)]

307
Q

He was charged with possessing a fake passport.

A

Ele foi acusado de possuir um passaporte falso.

[Fake (1) —- Falso (finge a se parecer com outra coisa)]

308
Q

She discovered that the documents were fakes.

A

Ela descobriu que os documentos eram falsos.

[Fake (1) —- Falso (finge a se parecer com outra coisa)]

309
Q

“Is that a real fur coat?” “No, it’s fake.”

A

“Isso é um casaco de pele de verdade?” “Não, é falso.”

[Fake (1) —- Falso (finge a se parecer com outra coisa)]

310
Q

After working for ten years as a doctor, he was exposed as a fake.

A

Depois de trabalhar por dez anos como médico, ele foi exposto como uma farsa.

[Fake (2) —– Farsa (alguém que não é o que ou quem eles afirmam ser)]

311
Q

She’s so fake, pretending to be everybody’s friend.

A

Ela é tão falsa, fingindo ser amiga de todo mundo.

[Fake (3) (disapproving) —- Falso (mostrar ou fingir sentir emoções que não são sinceras)]

312
Q

A fake smile/laugh.

A

Um sorriso/riso falso.

[Fake (3) (disapproving) —- Falso (mostrar ou fingir sentir emoções que não são sinceras)]

313
Q

She didn’t want to go out, so she faked a headache.

A

Ela não queria sair, então fingiu uma dor de cabeça.

[Fake (4) —– Fingir (fingir que você tem um sentimento ou doença)]

314
Q

He faked a heart attack and persuaded prison staff to take him to hospital.

A

Ele fingiu um ataque cardíaco e convenceu os funcionários da prisão a levá-lo ao hospital.

[Fake (4) —– Fingir (fingir que você tem um sentimento ou doença)]

315
Q

He isn’t really crying, he’s just faking.

A

Ele não está realmente chorando, ele está apenas fingindo.

[Fake (4) —– Fingir (fingir que você tem um sentimento ou doença)]

316
Q

She faked her mother’s signature on the permission form.

A

Ela falsificou a assinatura de sua mãe no formulário de permissão.

[Fake (5) —- Falsificar (fazer algo parecer com outra coisa, para enganar)]

317
Q

Fajita is a Mexican dish of meat and vegetables cut into strips, cooked, and wrapped inside a tortilla (= thin, round bread).

A

Fajita é um prato mexicano de carne e legumes cortados em tiras, cozidos e envoltos em uma tortilha (= pão fino e redondo).

[Fajita]

318
Q

“Fair-weather friend” is someone who is a good friend when it is easy to be one and who stops being one when you are having problems.

A

“Amigo de bom tempo” é alguém que é um bom amigo quando é fácil ser um e que deixa de ser quando você está tendo problemas.

[Fair-weather friend —— Amigo de bom tempo]

319
Q

The fair value of the investment was estimated at $89.5 million.

A

O valor justo do investimento foi estimado em US$ 89,5 milhões.

[Fair value — Valor justo]

320
Q

The company has been strongly criticized by a fair trading body.

A

A empresa foi fortemente criticada por um órgão de comércio justo.

[Fair trading / Fair trade / Fairtrade —- Comércio justo (compra e venda que é realizada honestamente e é justa para compradores, vendedores, produtores e consumidores)]

321
Q

The charity says that fair trade brings a better standard of living for poor farmers in developing countries.

A

A caridade diz que o comércio justo traz um melhor padrão de vida para os agricultores pobres nos países em desenvolvimento.

[Fair trading / Fair trade / Fairtrade —- Comércio justo (compra e venda que é realizada honestamente e é justa para compradores, vendedores, produtores e consumidores)]

322
Q

Fair to middling.

[Idiom (informal) - not very good but not bad]

“What’s your French like?” “Oh, fair to middling.”

A

Razoável a mediano.

[Idiom (informal) - não é muito bom, mas não é ruim]

“Como é o seu francês?” “Oh, razoável a mediano.”

323
Q

Fair play in sport, the fact of playing according to the rules and not having an unfair advantage.

A

Jogo justo no esporte, o fato de jogar de acordo com as regras e não ter uma vantagem injusta.

[Flair play — Jogo justo]

324
Q

The committee’s job is to ensure fair play between all the political parties during the election.

A

O trabalho do comitê é garantir um jogo justo entre todos os partidos políticos durante a eleição.

[Flair play — Jogo justo]

325
Q

A fair-minded employer.

A

Um empregador justo.

[Fair-minded —— Justo (tratando todos igualmente)]

326
Q

They provided data to demonstrate that their bid was at fair market value.

A

Eles forneceram dados para demonstrar que sua oferta estava no valor justo de mercado.

[Fair market value —– Valor justo de mercado]

327
Q

He had a real sense of fairness and hated injustice.

A

Ele tinha um verdadeiro senso de justiça e odiava a injustiça.

[Fairness —- Justiça (a qualidade de tratar as pessoas com igualdade ou de maneira correta ou razoável)]

328
Q

The ban on media reporting has made some people question the fairness of the election.

A

A proibição de reportagens na mídia fez algumas pessoas questionarem a justiça da eleição.

[Fairness —- Justiça (a qualidade de tratar as pessoas com igualdade ou de maneira correta ou razoável)]

329
Q

In all fairness, she deserves the award.

A

Considerando tudo, ela merece o prêmio.

[In all fairness / in fairness —- Considerando tudo (considerando tudo o que tem um efeito sobre uma situação, para que um julgamento justo possa ser feito)]

330
Q

In all fairness, he has been a hard worker.

A

Considerando tudo, ele tem sido um trabalhador.

[In all fairness / in fairness —- Considerando tudo (considerando tudo o que tem um efeito sobre uma situação, para que um julgamento justo possa ser feito)]

331
Q

In fairness to Diana, she has at least been honest with you.

A

Para ser justo com Diana, ela pelo menos foi honesta com você.

[In fairness to sb/sth —— Para ser justo com alguém/algo]

332
Q

She’s fairly tall.

A

Ela é bastante alta.

[Fairly (1) —- Bastante, bem (mais do que a média, mas menos do que muito)]

333
Q

I’m fairly sure that this is the right address.

A

Tenho quase certeza de que este é o endereço certo.

[Fairly (1) —- Bastante, bem (mais do que a média, mas menos do que muito)]

334
Q

We get on fairly well.

A

Nós nos damos bastante bem.

[Fairly (1) —- Bastante, bem (mais do que a média, mas menos do que muito)]

335
Q

I saw her fairly recently.

A

Eu a vi recentemente.

[Fairly (1) —- Bastante, bem (mais do que a média, mas menos do que muito)]

336
Q

I know him fairly well.

A

Eu o conheço bastante bem.

[Fairly (1) —- Bastante, bem (mais do que a média, mas menos do que muito)]

337
Q

The answer fairly jumps off the page at you!

A

A resposta salta bastante da página para você!

[Fairly (3) (UK - literary) —- Bastante, bem (usado para enfatizar expressões figurativas que descrevem o que pessoas ou objetos estão fazendo)]

338
Q

The dog fairly flew out of the door to greet him.

A

O cachorro saiu voando pela porta para cumprimentá-lo.

[Fairly (3) (UK - literary) —- Bastante, bem (usado para enfatizar expressões figurativas que descrevem o que pessoas ou objetos estão fazendo)]

339
Q

He claimed that he hadn’t been treated fairly by his employers.

A

Ele alegou que não tinha sido tratado de forma justa por seus empregadores.

[Fairly (2) —– De forma justa, justamente]

340
Q

Officials will ensure that the election is carried out fairly.

A

Os funcionários garantirão que a eleição seja realizada de forma justa.

[Fairly (2) —– De forma justa, justamente]

341
Q

It’s the responsibility of a judge to treat both sides fairly.

A

É responsabilidade de um juiz tratar ambos os lados de forma justa.

[Fairly (2) —– De forma justa, justamente]

342
Q

She lays the blame for the recession fairly and squarely on the government.

A

Ela atribui a culpa pela recessão completamente ao governo.

[Fairly and squarely (UK), squarely (US) —— Completamente]

343
Q

There was a small fairground just by the river, with a carousel, a roller coaster and a Ferris wheel.

A

Havia uma pequena feira à beira do rio, com um carrossel, uma montanha-russa e uma roda-gigante.

[Fairground —- Parque, feira, praça (uma grande área externa usada para eventos públicos)]

344
Q

Why should I have to do all the cleaning? It’s not fair!

A

Por que devo fazer toda a limpeza? Não é justo!

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

345
Q

It’s not fair on Joe (= it is not right) to make him do all the work!

A

Não é justo com Joe (= não é certo) fazer com que ele faça todo o trabalho!

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

346
Q

It’s not fair that she’s allowed to go and I’m not!

A

Não é justo que ela tenha permissão para ir e eu não!

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

347
Q

It’s not fair to blame me for everything!

A

Não é justo me culpar por tudo!

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

348
Q

She’s scrupulously fair with all her employees (= she treats them all equally).

A

Ela é escrupulosamente justa com todos os seus funcionários (= ela trata todos igualmente).

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

349
Q

She claims her article was a fair comment on (= a reasonable thing to say about) a matter of public interest.

A

Ela afirma que seu artigo foi um comentário justo sobre (= uma coisa razoável a se dizer) uma questão de interesse público.

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

350
Q

He offered to do all the cleaning if I did all the cooking, which seemed like a fair (= reasonable) deal.

A

Ele se ofereceu para fazer toda a limpeza se eu cozinhasse, o que parecia um acordo justo (= razoável).

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

351
Q

I thought it was a fair price that she was offering.

A

Achei um preço justo o que ela estava oferecendo.

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

352
Q

I’m willing to do my fair (= equal) share of the work.

A

Estou disposto a fazer minha parte justa (= igual) do trabalho.

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

353
Q

All the workers want is a fair wage for the work that they do.

A

Tudo o que os trabalhadores querem é um salário justo pelo trabalho que fazem.

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

354
Q

It was a fair fight.

A

Foi uma luta justa.

[Fair (1) —– Justo (If something is fair, it is reasonable and is what you expect or deserve)]

355
Q

She’s got fair hair and blue eyes.

A

Ela tem cabelos louros e olhos azuis.

[Fair (2) —- Cabelo loire, Pele clara ((of skin) pale, or (of hair) pale yellow or gold)]

356
Q

A fair complexion.

A

Uma pele clara.

[Fair (2) —- Cabelo loire, Pele clara ((of skin) pale, or (of hair) pale yellow or gold)]

357
Q

My sister has dark hair but my brother’s fair (= he has fair hair).

A

Minha irmã tem cabelo escuro, mas meu irmão é loiro (= ele tem cabelo loiro).

[Fair (2) —- Cabelo loire, Pele clara ((of skin) pale, or (of hair) pale yellow or gold)]

358
Q

He’s fair-haired.

A

Ele é louro.

[Fair (2) —- Cabelo loire, Pele clara ((of skin) pale, or (of hair) pale yellow or gold)]

359
Q

All my family are fair-skinned.

A

Toda a minha família tem pele clara.

[Fair (2) —- Cabelo loire, Pele clara ((of skin) pale, or (of hair) pale yellow or gold)]

360
Q

If you have fair skin, you’ll get a sunburn easily.

A

Se você tem pele clara, você vai se queimar facilmente.

[Fair (2) —- Cabelo loire, Pele clara ((of skin) pale, or (of hair) pale yellow or gold)]

361
Q

We’ve had a fair amount of rain this week.

A

Nós tivemos uma quantidade razoável de chuva esta semana.

[Fair (3) — Bastante, bem, razoável (quite large)]

362
Q

We’ve had a fair number of applicants.

A

Tivemos um bom número de candidatos.

[Fair (3) — Bastante, bem, razoável (quite large)]

363
Q

It’s a fair-sized garden.

A

É um jardim de tamanho razoável.

[Fair (3) — Bastante, bem, razoável (quite large)]

364
Q

We’ve come a long way, but there’s still a fair way (= quite a long distance) to go.

A

Percorremos um longo caminho, mas ainda há um caminho justo (= uma longa distância) a percorrer.

[Fair (3) — Bastante, bem, razoável (quite large)]

365
Q

We still had a fair amount of foreign money when we returned.

A

Ainda tínhamos uma boa quantia de dinheiro estrangeiro quando voltamos.

[Fair (3) — Bastante, bem, razoável (quite large)]

366
Q

Films are rated on a scale of poor, fair, good and excellent.

A

Os filmes são classificados em uma escala de ruim, regular, bom e excelente.

[Fair (4) —– Razoável, regular (neither very good nor very bad)]

367
Q

I was fair at science but it was never my thing.

A

Eu era razoável na ciência, mas nunca foi minha praia.

[Fair (4) —– Razoável, regular (neither very good nor very bad)]

368
Q

I think I’ve got a fair idea of (= I understand reasonably well) what you want.

A

Acho que tenho uma boa ideia (= entendo razoavelmente bem) o que você quer.

[Fair (4) —– Razoável, regular (neither very good nor very bad)]

369
Q

She’s got a fair chance of winning (= there is a reasonable chance that she will win).

A

Ela tem uma boa chance de ganhar (= há uma chance razoável de que ela ganhe).

[Fair (4) —– Razoável, regular (neither very good nor very bad)]

370
Q

He’s good in physics but only fair in math.

A

Ele é bom em física, mas apenas razoável em matemática.

[Fair (4) —– Razoável, regular (neither very good nor very bad)]

371
Q

The architect’s drawing will give you a pretty fair idea of what the completed house will look like.

A

O desenho do arquiteto lhe dará uma boa ideia de como será a casa concluída.

[Fair (4) —– Razoável, regular (neither very good nor very bad)]

372
Q

Fair weather was forecast for the following day.

A

O bom tempo estava previsto para o dia seguinte.

[Fair (5) (Weather) —– Tempo bom (pleasant and dry)]

373
Q

I bought a wooden salad bowl at the local craft fair.

A

Comprei uma saladeira de madeira na feira de artesanato local.

[Fair (6) —– Feira]

374
Q

Fair is a large public event where goods are bought and sold, usually from tables that have been specially arranged for the event, and where there is often entertainment.

A

Feira é um grande evento público onde mercadorias são compradas e vendidas, geralmente em mesas especialmente preparadas para o evento, e onde muitas vezes há entretenimento.

[Fair (6) —– Feira]

375
Q

A book/antiques/toy fair is a large show at which people who work in a particular industry meet, and sell and advertise their products.

A

Uma feira de livros/antiguidades/brinquedos é uma grande feira na qual as pessoas que trabalham em uma determinada indústria se encontram, vendem e anunciam seus produtos.

[Fair (6) —– Feira]

376
Q

The school fair is a public event, often held outside, where you can take part in competitions and buy small things and food, often organized to collect money for a particular purpose.

A

A feira escolar é um evento público, muitas vezes realizado ao ar livre, onde você pode participar de competições e comprar pequenas coisas e alimentos, muitas vezes organizados para arrecadar dinheiro para um propósito específico.

[Fair (6) —– Feira]

[Feira escolar também pode ser “fete” no Reino Unido]

377
Q

A cattle/agricultural fair is a public event in the countryside where farm animals and farm products are sold.

A

Uma feira pecuária/agrícola é um evento público no campo onde são vendidos animais e produtos agrícolas.

[Fair (6) —– Feira]

378
Q

I think it’s only fair to tell you that we have had over 300 applications for this job.

A

Acho justo dizer que recebemos mais de 300 inscrições para este trabalho.

[It’s only fair —- É justo (it is the right way to treat someone and what they deserve)]

379
Q

I think it’s fair to say (that) you’ve done less of the work than I have.

A

Acho que é justo dizer que você fez menos trabalho do que eu.

[It’s fair to say —- É justo dizer]

380
Q

He’s done the job badly but, to be fair, I gave him very little time to do it.

A

Ele fez o trabalho mal, mas, para ser justo, dei-lhe muito pouco tempo para fazê-lo.

[To be fair —- Para ser justo]

381
Q

“I’m just annoyed with him because he’s behaved so badly.” “Fair enough.”

A

“Só estou irritado com ele porque ele se comportou tão mal.” “Justo.”

[Fair enough (UK - informal) —— Justo!, Entendi!, Tá certo!)]

382
Q

Come on, it’s my turn. Fair’s fair!

A

Vamos, é a minha vez. Justo é justo!

[Fair’s fair / Fair dos ——– Justo é justo (something that you say when you want someone to behave reasonably or treat you the same as other people)]

383
Q

He hit me fair and square on the nose.

A

Ele me acertou em cheio no nariz.

[Fair and square (1) —– Em cheio (If you hit someone fair and square on a particular part of their body, you hit that person hard, exactly on that part)]

384
Q

We won the match fair and square.

A

Vencemos o jogo de forma justa.

[Fair and square (2) —– De forma justa (in an honest way and without any doubt)]

385
Q

A street fair is one where a city street is closed to cars so that goods and food can be sold to people walking through it.

A

Uma feira de rua é aquela em que uma rua da cidade é fechada para carros para que mercadorias e alimentos possam ser vendidos às pessoas que passam por ela.

[Fair (6) —– Feira]

386
Q

Our fair share of the prize money.

A

Nossa parte justa do prêmio em dinheiro.

[Sb’s fair share —- A parte justa de alguém]

387
Q

She’s had her fair share of bad luck.

A

Ela já teve má sorte o bastante.

[have your fair share of —– ter algo o bastante]

388
Q

To be fair, she did try to warn me.

A

Para ser justo, ela tentou me avisar.

[To be fair —- Para ser justo]

389
Q

You’re not playing fair!

A

Você não está jogando limpo!

[Paly fair —- Jogar limpo, jogar de forma justa]

390
Q

Fairyland is the place where fairies (= imaginary creatures) are said to live.

A

O mundo das fadas é o lugar onde se diz que as fadas (= criaturas imaginárias) vivem.

[Fairyland —- O mundo das fadas]

391
Q

It had snowed heavily during the night and in the morning the city was a white fairyland.

A

Tinha nevado muito durante a noite e de manhã a cidade era uma “terra de fadas” branca.

[Fairyland (2) —- um lugar bonito com uma qualidade atraente ou especial]

392
Q

The Minister’s argument belongs to fairyland.

A

O argumento do Ministro pertence ao país das fadas.

[Fairyland (3) (mainly UK disapproving) —- um lugar ou situação perfeita imaginária, onde você não tem que lidar com problemas reais de forma prática]

393
Q

Fairy tale is a traditional story written for children that usually involves imaginary creatures and magic.

A

Conto de fadas é uma história tradicional escrita para crianças que geralmente envolve criaturas imaginárias e magia.

[Fairy tale / fairy story —- Conto de fadas]

394
Q

Fairy lights is small electric lights on a string used as decoration, especially on trees at Christmas.

A

Pisca-pisca são pequenas luzes elétricas em uma corda usada como decoração, especialmente nas árvores no Natal.

[Fairy light (UK) / String lights, Fairy string lights (US) ——– Luzes pisca pisca]

395
Q

Cinderella’s fairy godmother helped her go to the ball.

A

A fada madrinha da Cinderela a ajudou a ir ao baile.

[Fairy godmother —– Fada madrinha]

396
Q

The company played fairy godmother by deciding to sponsor the club for another five years.

A

A empresa se fez de fada madrinha ao decidir patrocinar o clube por mais cinco anos.

[Fairy godmother —– Fada madrinha]

397
Q

Fairy cake is a small light cake, often with icing on top.

A

Cupcake é um bolo pequeno e leve, muitas vezes com glacê por cima.

[Fairy cake (UK), cupcake (US) —– Cupcake]

398
Q

She used to think there were fairies at the bottom of her garden.

A

Ela costumava pensar que havia fadas no fundo de seu jardim.

[Fairy — Fada]

399
Q

Do you believe in fairies?

A

Você acredita em fadas?

[Fairy — Fada]

400
Q

Fairy is an imaginary creature with magic powers, usually represented as a very small person with wings.

A

Fada é uma criatura imaginária com poderes mágicos, geralmente representada como uma pessoa muito pequena com asas.

[Fairy — Fada]

401
Q

It’s no good asking her to take care of the children - she’s away with the fairies most of the time.

A

Não adianta pedir a ela para cuidar das crianças - ela está longe com as fadas a maior parte do tempo.

[Be away with the faries —– comportar-se de uma maneira um pouco estranha e no mundo da lua]

402
Q

Much of the time, he is away with the faries, lying in his room in a trance.

A

Na maior parte do tempo, ele está fora com as fadas, deitado em seu quarto em transe.

[Be away with the faries —– comportar-se de uma maneira um pouco estranha e no mundo da lua]

403
Q

The way he’s behaving show’s he’s not just stupid, he’s away with the faries.

A

A maneira como ele está se comportando mostra que ele não é apenas estúpido, ele está longe com as fadas.

[Be away with the faries —– comportar-se de uma maneira um pouco estranha e no mundo da lua]

404
Q

I think it’s fair to say that she was away with the faries at that time.

A

Eu acho que é justo dizer que ela estava longe com as fadas naquela época.

[Be away with the faries —– comportar-se de uma maneira um pouco estranha e no mundo da lua]

405
Q

Whoever we appoint as the new manager needs to be a practical person, not away with the faries.

A

Quem quer que nomeemos como o novo gerente precisa ser uma pessoa prática, e não uma farra.

[Be away with the faries —– comportar-se de uma maneira um pouco estranha e no mundo da lua]

406
Q

I would never send my child to a faith school.

A

Eu nunca mandaria meu filho para uma escola religiosa.

[Faith school — Escola religiosa]

407
Q

Despite all the advances in modern medicine, demand for alternative therapies and faith healing keeps growing.

A

Apesar de todos os avanços da medicina moderna, a demanda por terapias alternativas e curas pela fé continua crescendo.

[Faith healing —– Cura pela fé (a crença de que pessoas doentes podem ser curadas usando o poder da oração e da crença religiosa, ou o processo de tentar curar pessoas assim).

408
Q

Faith healer is a person who cures sick people by using the power of prayer and belief.

A

Curandeiro é uma pessoa que cura pessoas doentes usando o poder da oração e da crença.

[Faith healer —- Curandeiro]

409
Q

Faith can move mountains.

[Saying - if someone’s beliefs and confidence are strong enough, they can achieve something that is very difficult.]

A

A fé move montanhas.

[Ditado - se as crenças e a confiança de alguém são fortes o suficiente, eles podem alcançar algo que é muito difícil.]

410
Q

A faith-based community initiative.

A

Uma iniciativa comunitária baseada na fé.

[Faith-based —– Baseado na fé]

411
Q

The policy change was presented to us as a fait accompli, without consultation or discussion.

A

A mudança de política nos foi apresentada como um fato consumado, sem consulta ou discussão.

[Fait accompli —– Fato consumado (something that has already happened or been done and cannot be changed)]

412
Q

A deal made in good faith.

A

Um acordo feito de boa fé.

[In good faith —-De boa fé (with the intention of doing what is morally right)]

413
Q

She has no faith in modern medicine.

A

Ela não tem fé na medicina moderna.

[Faith — Fé]

414
Q

You’ll cope - I have great faith in you.

A

Você vai lidar - eu tenho muita fé em você.

[Faith — Fé]

415
Q

After the trial, his family said they had lost all faith in the judicial system.

A

Após o julgamento, sua família disse que havia perdido toda a fé no sistema judicial.

[Faith — Fé]

416
Q

Politicians must start keeping their promises if they want to restore the people’s faith in government.

A

Os políticos devem começar a cumprir suas promessas se quiserem restaurar a fé do povo no governo.

[Faith — Fé]

417
Q

They were persecuted for their faith.

A

Eles foram perseguidos por sua fé.

[Faith — Fé]

418
Q

He was forced to practise his faith in secret.

A

Ele foi forçado a praticar sua fé em segredo.

[Faith — Fé]

419
Q

A multi-faith society.

A

Uma sociedade multi-religiosa.

[Faith — Fé]

420
Q

They were brought up in the true faith (= the religion which the speaker believes is the only true one).

A

Eles foram criados na verdadeira fé (= a religião que o orador acredita ser a única verdadeira).

[Faith — Fé]

421
Q

Even in the bad times she never lost her faith.

A

Mesmo nos maus momentos, ela nunca perdeu a fé.

[Faith — Fé]

422
Q

Her faith in God was shattered when her baby died.

A

Sua fé em Deus foi abalada quando seu bebê morreu.

[Faith — Fé]

423
Q

It’s my faith that keeps me going.

A

É a minha fé que me faz continuar.

[Faith — Fé]

424
Q

I have faith that she will do the right thing.

A

Tenho fé que ela fará a coisa certa.

[Faith — Fé]

425
Q

Board members insisted they had absolute faith in the current management team.

A

Os membros do conselho insistiram que tinham fé absoluta na atual equipe de gerenciamento.

[Faith — Fé]

426
Q

You can’t ask customers to put their faith in a product that hasn’t been properly tested.

A

Você não pode pedir aos clientes que acreditem em um produto que não foi testado adequadamente.

[Faith — Fé]

427
Q

Stock holders seem to have lost faith in the banking sector.

A

Os acionistas parecem ter perdido a fé no setor bancário.

[Faith — Fé]

428
Q

While he may have his faults, faithlessness isn’t one of them.

A

Embora ele possa ter seus defeitos, a falta de fé não é um deles.

[Faithlessness —— Falta de fé, infidelidade]

429
Q

She is cast in the role of the brilliant woman destroyed by her husband’s faithlessness.

A

Ela é escalada para o papel da mulher brilhante destruída pela infidelidade de seu marido.

[Faithlessness —— Falta de fé, infidelidade]

430
Q

He was angered by the treachery and faithlessness within the movement.

A

Ele ficou irritado com a traição e falta de fé dentro do movimento.

[Faithlessness —— Falta de fé, infidelidade]

431
Q

The present era is notable for unbelief and faithlessness.

A

A era atual é notável pela incredulidade e infidelidade.

[Faithlessness —— Falta de fé, infidelidade]

432
Q

She was an atheist shocked by the faithlessness of the believers.

A

Ela era uma ateia chocada com a infidelidade dos crentes.

[Faithlessness —— Falta de fé, infidelidade]

433
Q

Women can behave as faithlessly and selfishly as men.

A

As mulheres podem se comportar de forma tão infiel e egoísta quanto os homens.

[Faithlessly —– Infielmente, de forma infiel]

434
Q

He faithlessly went home with another woman.

A

Ele infielmente foi para casa com outra mulher.

[Faithlessly —– Infielmente, de forma infiel]

435
Q

They had faithlessly broken the terms they agreed to.

A

Eles haviam quebrado sem fé os termos com os quais concordaram.

[Faithlessly —– Infielmente, de forma infiel]

436
Q

If we act without mercy to one another, we act faithlessly.

A

Se agirmos sem misericórdia uns para com os outros, agiremos sem fé.

[Faithlessly —– Infielmente, de forma infiel]

437
Q

A faithless husband.

A

Um marido infiel.

[Faithless —- Infiel]

438
Q

Faithless is someone not loyal and not able to be trusted.

A

Infiel é alguém que não é leal e não pode ser confiável.

[Faithless —- Infiel]

439
Q

The priest stressed the importance of faithfulness in marriage.

A

O padre destacou a importância da fidelidade no casamento.

[Faithfulness —- Fidelidade]

440
Q

Conversely, this contrast is neutralised if these faithfulness constraints are dominated.

A

Por outro lado, esse contraste é neutralizado se essas restrições de fidelidade forem dominadas.

[Faithfulness —- Fidelidade]

441
Q

He served the family faithfully for 40 years.

A

Ele serviu a família fielmente por 40 anos.

[Faithfully —– Fielmente]

442
Q

She promised faithfully (= made a firm promise) that she would never leave him.

A

Ela prometeu fielmente (= fez uma promessa firme) que nunca o deixaria.

[Faithfully —– Fielmente]

443
Q

I always follow the instructions on medicine bottles faithfully (= exactly).

A

Eu sempre sigo fielmente as instruções nos frascos de remédios (= exatamente).

[Faithfully —– Fielmente]

444
Q

He faithfully followed his dream.

A

Ele seguiu fielmente seu sonho.

[Faithfully —– Fielmente]

445
Q

He faithfully reproduced thousands of paintings.

A

Ele reproduziu fielmente milhares de pinturas.

[Faithfully —– Fielmente]

446
Q

They are faithful supporters of the Labour Party.

A

Eles são fiéis apoiadores do Partido Trabalhista.

[Faithful —– Fiel]

447
Q

His faithful old dog accompanied him everywhere he went.

A

Seu fiel cachorro o acompanhava em todos os lugares que ele ia.

[Faithful —– Fiel]

448
Q

I try to remain faithful to my ideals.

A

Procuro ser fiel aos meus ideais.

[Faithful —– Fiel]

449
Q

A faithful picture of life in the 1880s.

A

Um retrato fiel da vida na década de 1880.

[Faithful —– Fiel]

450
Q

I’ve always been faithful to you.

A

Sempre fui fiel a você.

[Faithful —– Fiel]

451
Q

Faithful Christians.

A

Cristãos fiéis.

[Faithful —– Fiel]

452
Q

He remained faithful to the regime when so many others spoke out against it.

A

Ele permaneceu fiel ao regime quando tantos outros se manifestaram contra ele.

[Faithful —– Fiel]

453
Q

Despite persecution, she remained faithful to her beliefs.

A

Apesar da perseguição, ela permaneceu fiel às suas crenças.

[Faithful —– Fiel]

454
Q

She gave a faithful account of what had happened on that night.

A

Ela deu um relato fiel do que aconteceu naquela noite.

[Faithful —– Fiel]

455
Q

I have tried to keep my translation as faithful as possible to the original book.

A

Tentei manter minha tradução o mais fiel possível ao livro original.

[Faithful —– Fiel]

456
Q

He gave a rousing speech to a room full of party faithfuls (= faithful supporters of a political party).

A

Ele fez um discurso empolgante para uma sala cheia de fiéis do partido (= apoiadores fiéis de um partido político).

[Faithful —– Fiel]

457
Q

They asked for donations from the party faithful.

A

Eles pediram doações dos fiéis do partido.

[Faithful —– Fiel]

458
Q

She has been a faithful employee for 30 years.

A

Ela é uma funcionária fiel há 30 anos.

[Faithful —– Fiel]

459
Q

You’ve been faithful to your family.

A

Você tem sido fiel à sua família.

[Faithful —– Fiel]

460
Q

We heard bells calling the faithful to prayer.

A

Ouvimos sinos chamando os fiéis para a oração.

[Faithful —– Fiel]

461
Q

Falconer is a person who keeps and often trains falcons for hunting.

A

Falconer é uma pessoa que mantém e muitas vezes treina falcões para a caça.

[Falconer —- Falcoeiro]

462
Q

Falcon is a bird with pointed wings and a long tail, that can be trained to hunt other birds and small animals.

A

O falcão é um pássaro com asas pontiagudas e cauda longa, que pode ser treinado para caçar outros pássaros e pequenos animais.

[Falcon —- Falcão]

463
Q

On the bathroom ceiling, some pieces of plaster had fallen away.

A

No teto do banheiro, alguns pedaços de gesso haviam caído.

[Fall away (1) (Break) —- Cair e quebrar (If parts of something fall away, they break off and drop to the ground)]

464
Q

The rear sections of the rocket fell away.

A

As seções traseiras do foguete caíram.

[Fall away (1) (Break) —- Cair e quebrar (If parts of something fall away, they break off and drop to the ground)]

465
Q

As she looked at him, the years fell away, and she saw him again as a young boy.

A

Quando ela olhou para ele, os anos “caíram”, e ela o viu novamente como um menino.

[Fall away (2 - literary) (Time) —– Se um período de tempo cai, parece que não aconteceu.]

466
Q

On the other side of the hill, the land falls away sharply.

A

Do outro lado da colina, a terra cai abruptamente.

[Fall away (3) (Land) —- Se a terra cair, ela “desce” repentinamente)]

467
Q

The quality of his work has fallen away a little.

A

A qualidade de seu trabalho caiu um pouco.

[Fall away (4 - UK) (Reduce) —– Cair (Sinônimo de “fall off”)]

468
Q

My poor old boots are falling apart.

A

Minhas pobres botas velhas estão caindo aos pedaços.

[Fall apart (1) —- Cair aos pedaços]

469
Q

The deal fell apart because of a lack of financing.

A

O negócio desmoronou por falta de financiamento.

[Fall apart (2) —– Desmoronar]

470
Q

Their marriage fell apart when she found out about her husband’s affair.

A

Seu casamento desmoronou quando ela descobriu sobre o caso de seu marido.

[Fall apart (2) —– Desmoronar]

471
Q

I picked up the book and it fell apart in my hands.

A

Peguei o livro e ele “caiu aos pedaços” em minhas mãos.

[Fall apart (1) —- Cair aos pedaços]

472
Q

My old coat is falling apart at the seams.

A

Meu casaco velho está caindo aos pedaços nas costuras.

[Fall apart (1) —- Cair aos pedaços]

473
Q

I really have to replace this bag - it’s falling apart.

A

Eu realmente tenho que substituir esta bolsa - ela está caindo aos pedaços.

[Fall apart (1) —- Cair aos pedaços]

474
Q

The whole family seems to be falling apart since Daniel died.

A

A família inteira parece estar desmoronando desde que Daniel morreu.

[Fall apart (2) —– Desmoronar]

475
Q

The whole apparatus of communism was already falling apart.

A

Todo o aparato do comunismo já estava desmoronando.

[Fall apart (2) —– Desmoronar]

476
Q

Arsenal’s defence were strong, but their midfield fell apart in the first five minutes of the match.

A

A defesa do Arsenal foi forte, mas o seu meio-campo desmoronou nos primeiros cinco minutos de jogo.

[Fall apart (2) —– Desmoronar]

477
Q

I thought the whole meeting was going to fall apart but you rescued it like a true professional!

A

Achei que toda a reunião ia desmoronar, mas você a resgatou como uma verdadeira profissional!

[Fall apart (2) —– Desmoronar]

478
Q

After his wife died, he began to fall apart.

A

Depois que sua esposa morreu, ele começou a desmoronar.

[Fall apart (3 - informal) (Emotions) —- Desmoronar (to experience serious emotional problems that make you unable to think or act in the usual way)]

479
Q

Fall all over yourself. / Fall over yourself.

[Idiom - to be very eager to do something.]

Publishers are falling all over themselves to produce non-fiction for seven-year-olds.

A

Caia em cima de você. / Cair sobre si mesmo.

[Idiom - estar muito ansioso para fazer algo.]

As editoras estão caindo em cima de si mesmas para produzir não-ficção para crianças de sete anos.

480
Q

We fell about when we heard her reply.

A

Morremos de rir quando ouvimos sua resposta.

[Fall about / Fall about laughing (UK - informal) —– Morrer de rir (to laugh without being able to stop)]

481
Q

The path’s very steep, so be careful you don’t fall.

A

O caminho é muito íngreme, então tome cuidado para não cair.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

482
Q

He fell badly and broke his leg.

A

Ele caiu feio e quebrou a perna.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

483
Q

Athletes have to learn how to fall without hurting themselves.

A

Os atletas precisam aprender a cair sem se machucar.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

484
Q

The horse fell at the first fence.

A

O cavalo caiu na primeira cerca.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]ground)]

485
Q

I fell down the stairs and injured my back.

A

Eu caí da escada e machuquei minhas costas.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

486
Q

The object appeared to have fallen from a great height.

A

O objeto parecia ter caído de uma grande altura.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

487
Q

The water’s deep here, so don’t fall in!

A

A água é profunda aqui, então não caia!

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

488
Q

She slipped and fell on the ice.

A

Ela escorregou e caiu no gelo.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

489
Q

He fell into the river and had to be rescued.

A

Ele caiu no rio e teve que ser resgatado.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

490
Q

I fell off my bike and scraped my knee.

A

Caí da bicicleta e ralei o joelho.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

491
Q

He was leaning out of the window and almost fell out.

A

Ele estava inclinado para fora da janela e quase caiu.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

492
Q

She fell under a bus and was killed instantly.

A

Ela caiu debaixo de um ônibus e morreu na hora.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

493
Q

She fell five metres to the bottom of the ravine.

A

Ela caiu cinco metros no fundo da ravina.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

494
Q

He fell to his death climbing the Matterhorn.

A

Ele caiu para a morte escalando o Matterhorn.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

495
Q

The snow had been falling steadily all day.

A

A neve tinha caído constantemente durante todo o dia.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

496
Q

It was October and the leaves had started to fall.

A

Era outubro e as folhas começaram a cair.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

497
Q

She fell into bed, completely exhausted.

A

Ela caiu na cama, completamente exausta.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

498
Q

A bomb fell on the church and destroyed it.

A

Uma bomba caiu sobre a igreja e a destruiu.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

499
Q

A huge meteor fell to Earth in the middle of the desert.

A

Um enorme meteoro caiu na Terra no meio do deserto.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

500
Q

He begged for mercy as the blows fell on him (= as he was being hit).

A

Ele implorou por misericórdia quando os golpes caíram sobre ele (= enquanto ele estava sendo atingido).

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

501
Q

Demand for new cars has fallen due to the recession.

A

A demanda por carros novos caiu devido à recessão.

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

502
Q

The standard of his work has fallen during the year.

A

O padrão de seu trabalho caiu durante o ano.

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

503
Q

Salaries in the public sector are expected to fall by 15 percent this year.

A

Os salários no setor público devem cair 15% este ano.

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

504
Q

The temperature could fall below zero overnight.

A

A temperatura pode cair abaixo de zero durante a noite.

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

505
Q

Average temperatures fell by ten degrees.

A

As temperaturas médias caíram dez graus.

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

506
Q

The pound has fallen to its lowest-ever level against the dollar.

A

A libra caiu para seu nível mais baixo em relação ao dólar.

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

507
Q

When the teacher walked in, the children’s voices fell to a whisper (= they became very quiet).

A

Quando a professora entrou, as vozes das crianças caíram para um sussurro (= elas ficaram muito quietas).

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

508
Q

Share prices fell sharply this week.

A

Os preços das ações caíram acentuadamente esta semana.

[Fall (2) —- Cair (to become lower in size, amount, or strength)]

509
Q

They believe that all the outstanding issues should fall within the ambit of the talks.

A

Eles acreditam que todas as questões pendentes devem estar no âmbito das negociações.

[Fall (3) —- pertencer a um determinado grupo, assunto ou área]

510
Q

What genre does the book fall into - comedy or tragedy?

A

Em que gênero o livro se enquadra - comédia ou tragédia?

[Fall (3) —- pertencer a um determinado grupo, assunto ou área]

511
Q

This case falls outside the purview of this particular court.

A

Este caso está fora da alçada deste tribunal em particular.

[Fall (3) —- pertencer a um determinado grupo, assunto ou área]

512
Q

The matter falls outside his area of jurisdiction.

A

O assunto está fora de sua área de jurisdição.

[Fall (3) —- pertencer a um determinado grupo, assunto ou área]

513
Q

This research paper falls outside my own area of expertise.

A

Este trabalho de pesquisa está fora da minha própria área de especialização.

[Fall (3) —- pertencer a um determinado grupo, assunto ou área]

514
Q

The material falls into three categories.

A

O material se divide em três categorias.

[Fall (3) —- pertencer a um determinado grupo, assunto ou área]

515
Q

Matters of discipline fall outside my area of responsibility.

A

Questões de disciplina estão fora da minha área de responsabilidade.

[Fall (3) —- pertencer a um determinado grupo, assunto ou área]

516
Q

The audience was still laughing as the curtain fell.

A

A platéia ainda estava rindo quando a cortina fechou.

[Falll (4 - Theatre) —– Fechar (When the curtain falls in the theatre, it comes down because the play or performance has ended)]

517
Q

He always falls asleep after drinking red wine.

A

Ele sempre adormece depois de beber vinho tinto.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

518
Q

She suddenly fell ill.

A

Ela de repente adoeceu.

519
Q

The book fell open (= opened by chance) at a picture of Venice.

A

O livro caiu aberto (= aberto por acaso) em um quadro de Veneza.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

520
Q

The president has fallen strangely silent on the issue of gun control.

A

O presidente caiu estranhamente em silêncio sobre a questão do controle de armas.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

521
Q

Your rent falls due (= must be paid) on the first of the month.

A

Seu aluguel vence (= deve ser pago) no primeiro dia do mês.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

522
Q

Silence fell on the group of men (= they became silent) as they received the news.

A

O silêncio caiu sobre o grupo de homens (= calaram-se) ao receberem a notícia.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

523
Q

She fell under the influence of (= began to be influenced by) an older student.

A

Ela caiu sob a influência de (= começou a ser influenciada por) um aluno mais velho.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

524
Q

They let the palace fall into ruin.

A

Eles deixaram o palácio cair em ruínas.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

525
Q

The buildings had started to fall into decay.

A

Os prédios começaram a cair em decadência.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

526
Q

He fell unconscious shortly after the accident.

A

Ele caiu inconsciente logo após o acidente.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

527
Q

Sophia fell ill while on holiday.

A

Sophia adoeceu durante as férias.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

528
Q

After we’d explained about the change of plan, the children fell strangely quiet for a minute or two.

A

Depois que explicamos sobre a mudança de plano, as crianças ficaram estranhamente quietas por um minuto ou dois.

[Fall (5) —– mudar para uma condição particular de uma diferente]

529
Q

The president fell from power during the military coup.

A

O presidente caiu do poder durante o golpe militar.

[Fall (6) —– Cair (the fact of being defeated or losing your power)]

530
Q

The government finally fell after losing the support of the centre parties.

A

O governo finalmente caiu depois de perder o apoio dos partidos de centro.

[Fall (6) —– Cair (the fact of being defeated or losing your power)]

531
Q

The army took control of the city after the president’s fall from power.

A

O exército assumiu o controle da cidade após a queda do presidente do poder.

[Fall (6) —– Cair (the fact of being defeated or losing your power)]

532
Q

The city fell to the enemy.

A

A cidade caiu para o inimigo.

[Fall (6) —– Cair (the fact of being defeated or losing your power)]

533
Q

The fall of Rome.

A

A queda de Roma.

[Fall (6) —– Cair, queda (the fact of being defeated or losing your power)]

534
Q

Rome fell to the Vandals in AD 455.

A

Roma caiu para os vândalos em 455 dC.

[Fall (6) —– Cair, queda (the fact of being defeated or losing your power)]

535
Q

The constituency fell to Labour at the last election, after ten years of Conservative rule.

A

O eleitorado caiu para os trabalhistas na última eleição, após dez anos de governo conservador.

[Fall (6) —– Cair, queda (the fact of being defeated or losing your power)]

536
Q

Many brave men fell in the fight to save the city.

A

Muitos homens corajosos morreram na luta para salvar a cidade.

[Fall (7) —– Morrer (If soldiers fall while fighting, they are killed)]

537
Q

During the war, he saw many of his comrades fall in battle.

A

Durante a guerra, ele viu muitos de seus companheiros morrerem na batalha.

[Fall (7) —– Morrer (If soldiers fall while fighting, they are killed)]

538
Q

Easter falls late this year.

A

A Páscoa caiu tarde este ano.

[Fall (8) —- Cair (Em um determinado momento ou acontecer em um determinado lugar)]

539
Q

My birthday will fall on a Friday this year.

A

Meu aniversário vai cair em uma sexta-feira este ano.

[Fall (8) —- Cair (Em um determinado momento ou acontecer em um determinado lugar)]

540
Q

Night/Darkness had fallen by the time we got back to the camp.

A

Noite/Escuridão havia caído quando voltamos ao acampamento.

[Fall (8) —- Cair (Em um determinado momento ou acontecer em um determinado lugar)]

541
Q

In the word “table”, the accent falls on the first syllable.

A

Na palavra “mesa”, o acento recai na primeira sílaba.

[Fall (8) —- Cair (Em um determinado momento ou acontecer em um determinado lugar)]

542
Q

The Treasury has still not decided where the cuts will fall.

A

O Tesouro ainda não decidiu onde os cortes vão cair.

[Fall (8) —- Cair (Em um determinado momento ou acontecer em um determinado lugar)]

543
Q

By the time we got home, night had fallen (= begun).

A

Quando chegamos em casa, a noite havia caído (= começado).
[Fall (8) —- Cair (Em um determinado momento ou acontecer em um determinado lugar)]

544
Q

The boy’s hair fell around his shoulders in golden curls.

A

O cabelo do menino caiu sobre seus ombros em cachos dourados.

[Fall (9 - Hair or cloth) —– Cair ou pendurar frouxadamente]

545
Q

The veil fell almost to her waist.

A

O véu caiu quase até a cintura.

[Fall (9 - Hair or cloth) —– Cair ou pendurar frouxadamente]

546
Q

Her long, dark hair fell to her waist.

A

Seu cabelo longo e escuro caiu até a cintura.

[Fall (9 - Hair or cloth) —– Cair ou pendurar frouxadamente]

547
Q

We could hear the rise and fall of voices in the other room.

A

Podíamos ouvir o aumento e queda de vozes na outra sala.

[Fall (10) —– Queda (the fact of the size, amount, or strength of something getting lower)]

548
Q

There was a fall in support for the party at the last election.

A

Houve uma queda no apoio ao partido na última eleição.

[Fall (10) —– Queda (the fact of the size, amount, or strength of something getting lower)]

549
Q

A fall in the price of petrol/the unemployment rate.

A

Uma queda no preço do petróleo/taxa de desemprego.

[Fall (10) —– Queda (the fact of the size, amount, or strength of something getting lower)]

550
Q

The City acted swiftly to the news of a fall in the value of sterling.

A

A cidade agiu rapidamente com a notícia de uma queda no valor da libra esterlina.

[Fall (10) —– Queda (the fact of the size, amount, or strength of something getting lower)]

551
Q

Yesterday the company announced its first ever fall in profits.

A

Ontem, a empresa anunciou sua primeira queda nos lucros.

[Fall (10) —– Queda (the fact of the size, amount, or strength of something getting lower)]

552
Q

The fall in interest rates is excellent news for borrowers.

A

A queda nas taxas de juros é uma excelente notícia para os mutuários.

[Fall (10) —– Queda (the fact of the size, amount, or strength of something getting lower)]

553
Q

There was a larger-than-expected fall in unemployment last month.

A

Houve uma queda maior do que o esperado no desemprego no mês passado.

[Fall (10) —– Queda (the fact of the size, amount, or strength of something getting lower)]

554
Q

I’m starting college in the fall.

A

Vou começar a faculdade no outono.

[Fall (11 - US) (Autuum - UK) —– Outono]

555
Q

Next fall we’ll be back in New York.

A

No próximo outono estaremos de volta a Nova York.

[Fall (11 - US) (Autuum - UK) —– Outono]

556
Q

In the fall, everyone is out raking up the dead leaves.

A

No outono, todo mundo está catando as folhas mortas.

[Fall (11 - US) (Autuum - UK) —– Outono]

557
Q

The garden is a blaze of colour in the fall.

A

O jardim é uma explosão de cores no outono.

[Fall (11 - US) (Autuum - UK) —– Outono]

558
Q

They plan to get married in the fall.

A

Eles planejam se casar no outono.

[Fall (11 - US) (Autuum - UK) —– Outono]

559
Q

Check out our new catalog for all the latest fall and winter fashions.

A

Confira nosso novo catálogo para todas as últimas modas de outono e inverno.

[Fall (11 - US) (Autuum - UK) —– Outono]

560
Q

We were planning a trip to Europe next fall.

A

Estávamos planejando uma viagem para a Europa no próximo outono.

[Fall (11 - US) (Autuum - UK) —– Outono]

561
Q

He had/took a nasty fall and hurt his back.

A

Ele sofreu uma queda feia e machucou as costas.

[Fall (12) —– Queda (the act of falling down to the ground, usually without intending to or by accident)]

562
Q

The soft grass cushioned his fall.

A

A grama macia amorteceu sua queda.

[Fall (12) —– Queda (the act of falling down to the ground, usually without intending to or by accident)]

563
Q

I was in no mood for heroics after my fall and skied very slowly down the mountainside.

A

Eu não estava com disposição para heroísmo depois da minha queda e esquiei muito lentamente pela encosta da montanha.

[Fall (12) —– Queda (the act of falling down to the ground, usually without intending to or by accident)]

564
Q

The horse broke its front leg in the fall.

A

O cavalo quebrou a pata dianteira na queda.

[Fall (12) —– Queda (the act of falling down to the ground, usually without intending to or by accident)]

565
Q

He spent the last ten years of his life in a wheelchair after a fall which left him paralysed from the waist down.

A

Ele passou os últimos dez anos de sua vida em uma cadeira de rodas após uma queda que o deixou paralisado da cintura para baixo.

[Fall (12) —– Queda (the act of falling down to the ground, usually without intending to or by accident)]

566
Q

After her fall she complained that she couldn’t bend her leg properly.

A

Após a queda, ela reclamou que não conseguia dobrar a perna corretamente.

[Fall (12) —– Queda (the act of falling down to the ground, usually without intending to or by accident)]

567
Q

He fell and hurt his arm.

A

Ele caiu e machucou o braço.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

568
Q

Don’t fall over, honey!

A

Não caia, querida!

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

569
Q

I fell down the stairs.

A

Eu cai das escadas.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

570
Q

She fell off the top of the ladder.

A

Ela caiu do topo da escada.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

571
Q

Kathy tripped and fell (flat) on her face (= fell facing the ground).

A

Kathy tropeçou e caiu de cara no chão.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

572
Q

They expect three inches of snow to fall tonight.

A

Eles esperam que três polegadas de neve caiam esta noite.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

573
Q

Tears rolled down her cheeks and fell into her lap.

A

Lágrimas rolaram por suas bochechas e caíram em seu colo.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

574
Q

Plaster was falling off the walls.

A

O gesso estava caindo das paredes.

[Fall (1) —– Cair (to come down onto the ground or from a high position to a lower position)]

575
Q

The rent falls due on the first day of the month.

A

O aluguel vence no primeiro dia do mês.

[Fall due — Vencer a data (if a payment falls due at a particular time, it must be paid at that time)]

576
Q

Falls is often used in place names to mean a very wide waterfall, often made of many separate waterfalls.

A

Cataratas é frequentemente usado em nomes de lugares para significar uma cachoeira muito ampla, muitas vezes feita de muitas cachoeiras separadas.

[Falls —- Cataratas]

577
Q

His spirits fell when he saw the distance he still had to go.

A

Seu ânimo caiu quando viu a distância que ainda tinha que percorrer.

[Your face/spirits fall —– Sua cara/ espírito caiu (de repente você parece infeliz ou desapontado)]

578
Q

As she read her exam results, her face fell.

A

Enquanto ela lia os resultados de seus exames, seu rosto caiu.

[Your face/spirits fall —– Sua cara/ espírito caiu (de repente você parece infeliz ou desapontado)]

579
Q

The people all fell to their knees and began to pray.

A

Todas as pessoas caíram de joelhos e começaram a orar.

[Fall to your knees / fall down on your knees ——- Cair de joelhos (to go down on your knees to show respect)]

580
Q

Poor Kathy fell flat on her face in the mud.

A

A pobre Kathy caiu de cara na lama.

[Fall flat on your face — Cair de cara]

581
Q

We were young when we fell in love.

A

Éramos jovens quando nos apaixonamos.

[Fall in love —– Apaixonar]

582
Q

Suddenly everything fell into place, and I knew what to do.

A

De repente tudo ficou claro e eu soube o que fazer.

[Fall into place —— Ficar claro]

583
Q

We fell short of the goal by $1500.

A

Não alcançamos o objetivo por $1500.

[Fall short —– Falhar, não alcançar (to not reach the expected level or standard)

584
Q

Fall by the wayside.

[Idiom - If someone falls by the wayside, they fail to finish an activity, and if something falls by the wayside, people stop doing it, making it, or using it.]

So why does one company survive a recession while its competitors fall by the wayside?

A

Cair no esquecimento.

[Idiom - Se alguém cair no esquecimento, não consegue terminar uma atividade, e se algo cair no esquecimento, as pessoas param de fazer, fabricar ou usar.]

Então, por que uma empresa sobrevive a uma recessão enquanto seus concorrentes caem no esquecimento?

585
Q

Fall between two stools.

[Idiom - If something falls between two stools, it fails to achieve either of two aims.]

The grammar guide falls between two stools - it’s too difficult for a beginner but not detailed enough for an advanced student.

A

Cair entre duas fezes. (Cair entre dois bancos)

[Idiom - Se algo cai entre dois bancos, não consegue atingir nenhum dos dois objetivos.]

O guia gramatical fica entre dois bancos - é muito difícil para um iniciante, mas não detalhado o suficiente para um aluno avançado.

586
Q

He was ill for six weeks and fell behind with his schoolwork.

A

Ele ficou doente por seis semanas e ficou para trás com seus trabalhos escolares.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

587
Q

I’ve fallen behind on the mortgage payments.

A

Estou atrasado nos pagamentos da hipoteca.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

588
Q

We fell behind schedule.

A

Atrasamos o cronograma.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

589
Q

He fell behind in his work.

A

Ele ficou para trás em seu trabalho.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

590
Q

Severe weather conditions caused the construction project to fall behind by over three months.

A

As condições climáticas severas fizeram com que o projeto de construção ficasse para trás em mais de três meses.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

591
Q

If we fall behind schedule we may lose the contract.

A

Se atrasarmos o cronograma, podemos perder o contrato.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

592
Q

Companies that failed to modernize fell behind quite dramatically.

A

As empresas que não conseguiram se modernizar ficaram para trás dramaticamente.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

593
Q

We started to fall behind with our mortgage payments when my husband lost his job.

A

Começamos a ficar para trás com nossos pagamentos de hipoteca quando meu marido perdeu o emprego.

[Fall behind —- Ficar pra trás, atrasar]

594
Q

When the business failed, we had to fall back on our savings.

A

Quando o negócio faliu, tivemos que recorrer às nossas economias.

[Fall back on —– Recorrer, apoiar (to use something for help because no other choice is available)]

595
Q

If I lose my job, I’ll have nothing to fall back on.

A

Se eu perder meu emprego, não terei nada para me apoiar.

[Fall back on —– Recorrer, apoiar (to use something for help because no other choice is available)]

596
Q

The organization has no income and no reserves to fall back on.

A

A organização não tem receita nem reservas para se apoiar.

[Fall back on —– Recorrer, apoiar (to use something for help because no other choice is available)]

597
Q

The company can always fall back on its core business if any of the subsidiaries fail.

A

A empresa pode sempre recorrer ao seu core business se alguma das subsidiárias falhar.

[Fall back on —– Recorrer, apoiar (to use something for help because no other choice is available)]

598
Q

We had to fall back on our personal savings to pay our business overheads.

A

Tivemos que recorrer às nossas economias pessoais para pagar nossas despesas gerais de negócios.

[Fall back on —– Recorrer, apoiar (to use something for help because no other choice is available)]

599
Q

She fell back in horror/disgust.

A

Ela caiu para trás em horror/nojo.

[Fall back (1 - literary) —– Afastar pra trás (to move back suddenly from someone or something, often because you are frightened)]

600
Q

The infantry fell back in disarray.

A

A infantaria recuou em desordem.

[Fall back (2) —– Recuar (If an army falls back, it moves away from an enemy army in order to avoid fighting)]

601
Q

Stocks rallied in the first hour of trading only to fall back sharply by noon.

A

As ações subiram na primeira hora de negociação apenas para cair acentuadamente ao meio-dia.

[Fall back (3) —- Cair (to become lower in value or amount, especially after getting higher)]

602
Q

I’m quite good at speaking Chinese, but I fall down on the written work.

A

Eu sou muito bom em falar chinês, mas eu “caio” no trabalho escrito.

[Fall down on sth (UK) —- Caio, não sou tão bom (to not be good at something in comparison with another thing)]

603
Q

Our apple tree fell down in the storm.

A

Nossa macieira caiu na tempestade.

[Fall down (1) —– Cair no chão]

604
Q

He stumbled and fell down.

A

Ele tropeçou e caiu.

[Fall down (1) —– Cair no chão]

605
Q

She fell down to her knees and prayed.

A

Ela caiu de joelhos e orou.

[Fall down (1) —– Cair no chão]

606
Q

One of the their players fell down every time someone tried to tackle him.

A

Um de seus jogadores caía toda vez que alguém tentava derrubá-lo.

[Fall down (1) —– Cair no chão]

607
Q

Many buildings in the old part of the city are falling down.

A

Muitos prédios na parte antiga da cidade estão caindo.

[Fall down (2) —– Construção caindo aos pedaços (If a building is falling down, it is in a very bad condition and there is a risk that it will break into pieces and drop to the ground)]

608
Q

The scaffolding prevents the building from falling down.

A

O andaime evita que o edifício caia.

[Fall down (2) —– Construção caindo aos pedaços (If a building is falling down, it is in a very bad condition and there is a risk that it will break into pieces and drop to the ground)]

609
Q

Where do you think the plan falls down?

A

Onde você acha que o plano falha?

[Fall down (3 - UK) —- Falhar]

610
Q

Not a single sound fell from her lips.

A

Nem um único som saiu de seus lábios.

[Fall from someone’s lips —– Sair dos lábios de alguém]

611
Q

Fall foul of something.

[Idiom - to break a rule or law, especially without intending to.]

A

Cair em alguma coisa.

[Idiom - quebrar uma regra ou lei, especialmente sem a intenção.]