[03] Diferenças entre palavras parecidas 02 Flashcards

1
Q

Child / Infant / Toddler

A

Vamos falar primeiro sobre child, que é um substantivo no singular e seu plural é children. Usamos child quando nos referimos a uma criança, desde seu nascimento até a adolescência.

Além disso, ­child pode ser usado para falarmos de filhos(as) e também quando estamos falando de uma pessoa imatura.

_________

Agora vamos falar um pouco sobre infant, que também significa “criança”, mas na fase antes de aprender a andar.

Infant também pode ser usado para falarmos de uma coisa que acabou de começar, de se formar.

_________

E por último, mas não menos importante, vamos falar sobre toddler, que é um substantivo derivado do verbo to toddle, que significa “andar de maneira desengonçada, sem precisão”. A partir daí, podemos entender por que toddler significa “criança que está aprendendo a andar”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ela vem jogando tênis desde que era uma ­criança.

A

She’d been playing tennis since she was a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Este filme não é apropriado para crianças.

A

This film is not suitable for children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quando os filhos saem de casa, os pais podem se sentir desnecessários, de certa maneira.

A

When children leave home, parents can feel somewhat redundant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ela é tão criança!

A

She’s such a child!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mantenha crianças longe da grama recém cortada.

A

Keep infants away from newly mown grass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Os cérebros de crianças são capazes de armazenar memórias fragmentadas.

A

The brains of infants are capable of storing fragmented memories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

OOL é uma ciência nova, e me parece que algum progresso está sendo feito.

A

OOL is an infant science, and it seems to me that progress is being made.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Claramente, Ohio não está em um estágio inicial quando se trata de hockey.

A

Clearly, Ohio is not in an infant stage as far as hockey goes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nós nos apaixonamos um pelo outro quando nossos filhos eram crianças de colo.

A

We fell in love with each other when all our children were toddlers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Então, qualquer que seja o clima, não há desculpas para crianças e adolescentes entediados.

A

So, whatever the weather, there is no excuse for bored toddlers or teens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nossas companhias filiadas estão comprometidas com a saúde e o bem-estar de crianças de colo.

A

Our member companies are committed to the health and wellbeing of toddlers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

If / Whether

A

If e whether podem ter o mesmo significado, pois são ambos normalmente traduzidos por “se”.

1 - Vamos ver primeiro alguns exemplos em que tanto if quanto whether podem ser utilizados em uma mesma frase. Nesses casos, a única diferença é que whether é relativamente mais formal do que if.

2 - A primeira é quando são apresentadas duas alternativas para uma situação (mas nenhuma dessas duas alternativas é uma condição). Nesse caso, somente whether pode ser utilizado.

3 - Quando estamos falando de uma condição, só é possível utilizarmos if; são situações em que há uma condição para a situação acontecer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Eu estou incerto se irei comparecer à festa.

A

I am unsure whether I will be attending the party.

Qualquer opção é válida, “if” é apenas mais informal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Eu estou incerto se irei comparecer à festa.

A

I am unsure if I will be attending the party.

Qualquer opção é válida, “if” é apenas mais informal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Janice se perguntou se ela tinha tirado o ferro da tomada.

A

Janice wondered whether she had unplugged the iron.

Qualquer opção é válida, “if” é apenas mais informal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Janice se perguntou se ela tinha tirado o ferro da tomada.

A

Janice wondered if she had unplugged the iron.

Qualquer opção é válida, “if” é apenas mais informal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Eu gostaria de saber se a história é verdadeira ou inventada.

A

I would like to know whether it is a true story or fabricated.

(Qualquer opção é válida, “if” é apenas mais informal.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Eu gostaria de saber se a história é verdadeira ou inventada.

A

I would like to know if it is a true story or fabricated.

Qualquer opção é válida, “if” é apenas mais informal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Se você quiser, eu irei a Cingapura com Sarah.

A

If you like, I’ll come to Singapore with Sarah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Isso nunca teria acontecido se você tivesse ficado.

A

This would have never happened if you had stayed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Há muitas questões (sobre) se eles já usaram uma arma ou não.

A

There were many questions about whether or not they had ever used a weapon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

É meio difícil decidir se ligo ou não para ele.

A

It’s kind of hard to decide whether or not to call him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mark irá informar à aeromoça se ele precisa de um assento especial.

A

Mark will inform the flight attendant whether he needs a special seat.

(Nesta situação, Mark irá informar à aeromoça se ele precisa de um assento especial ou não; mesmo que ele não precise, ele irá informá-la.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Mark irá informar à aeromoça se ele precisar de um assento especial.

A

Mark will inform the flight attendant if he needs a special seat.

(Já neste caso, Mark só irá falar com a aeromoça se ele realmente precisar de um assento especial; se ele não precisar, não falará nada a ela.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Avise Anna se o chefe poderá ir a Washington.

A

Let Anna know whether the boss is able to go to Washington.

Neste exemplo, Anna será avisada de qualquer forma; se o chefe poderá ou não ir a Washington.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Avise Anna se o chefe puder ir a Washington.

A

Let Anna know if the boss is able to go to Washington.

(Já nesta sentença, Anna só será avisada se houver a possibilidade de o chefe ir a Washington; se ele não puder ir, ela não será avisada.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Think of / Think about

A

1 - Ambos servem para “pensar com cuidado quando for tomar uma decisão”.

2 - Ambos servem para “considerar as possibilidades ou vantagens de uma causa ou ação”

3 - Think of tem ainda dois significados que não são sinônimos de think about.

  • —— “vir à mente”
  • —— “ter uma opinião específica”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Nós precisamos pensar sobre possíveis complicações legais em todos os tipos de situações rotineiras.

A

We need to think of possible legal complications in all sorts of routine situations.

(Qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Eu sei que a maioria de vocês são ótimas pessoas, mas por favor pensem nos outros quando forem acender seu próximo cigarrro.

A

I know most of you are great people but please think of others when you light up your next cigarette.

(Qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Eles também esperariam que ela pensasse seriamente nas feridas que ela estará reabrindo.

A

They would also hope she seriously thinks about the wounds she will be reopening.

(Qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Você pode viver como quiser, mas há as crianças para se pensar sobre.

A

You can live how you like, but there’s the children to think about.

(Qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ela pensa em fugir, mas se dá conta de que seria inútil tentar.

A

She thinks of running away but realizes that it would be useless to try.

(Qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Se você está pensando em criar um curso então você deveria pensar sobre essas questões.

A

If you are thinking about setting up a course then you should think through these issues.

(Qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Essa é uma despesa que talvez você não tenha considerado quando pensou em se mudar para o litoral.

A

This is an expense you might not have considered when thinking about moving to the seaside.

(Qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Matthew é a única pessoa em quem consigo pensar nessa faixa etária.

A

Matthew is the only person I can think of in that age range.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Minha primeira ligação de vendas foi para o maior freguês possível em que eu poderia pensar.

A

My first sales call was to the biggest possible customer I could think of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ela disse a ele que na sua opinião poucas pessoas pensaram nela como uma dama.

A

She told him that in her opinion few people thought of her as a lady.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Seja lá o que você pensa sobre música moderna, o estado da nomenclatura do rock nunca foi tão saudável.

A

Whatever you think of modern music, the state of rock nomenclature has never been healthier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Among / Between

A

Você pode usar between quando está falando sobre itens individuais, mesmo que haja mais do que dois.

Já among usamos quando queremos falar sobre coisas que não estão claramente separadas porque são parte de um grupo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

As negociações entre as líderes de torcida, a equipe de dança e o time de bandeiras estava indo bem, apesar do incidente do confete.

A

The negotiations between the cheerleaders, the dance squad, and the flag team were going well despite the confetti incident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

As diferenças entre inglês, chinês e árabe são significativas.

A

The differences between English, Chinese, and Arabic are significant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Havia um ciclista entre o carro e o caminhão.

A

There was a cyclist between the car and the lorry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Eu não vi nenhuma diferença entre as bolsas reais e as bolsas imitações.

A

I didn’t see any difference between the real bags and the imitation bags.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Eu dei para Yolanda e Lynn algum dinheiro e as disse para dividir entre elas.

A

I gave Yolanda and Lynn some money and told them to share it between them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Eles viveram em Nova Iorque entre 1998 e 2004.

A

They lived in New York between 1998 and 2004.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

O que você estava fazendo entre 5:30 da tarde e 7 horas da noite?

A

What were you doing between 5.30 pm and 7.00 pm?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ela queria estar entre amigos.

A

She wanted to be among friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Entre seus livros, nós encontramos algumas raras primeiras edições.

A

Among his books, we found some rare first editions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

O medo se espalhou entre os reféns.

A

Fear spread among the hostages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

O escândalo causou uma divisão entre os fãs.

A

The scandal caused a division among the fans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Squiggly e Aardvark estão entre os residentes apresentados na newsletter.

A

Squiggly and Aardvark are among the residents featured in the newsletter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Os pais dela, dentre outros, estavam preocupados dela viajar sozinha.

A

Her parents, among others, were worried about her traveling alone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Dentre outras coisas, eu ainda tenho que fazer as malas.

A

Among other things, I still have to pack.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Other / Another

A

Other é utilizado antes de um substantivo incontável ou de um substantivo no plural.

Another, por sua vez, é utilizado antes de substantivos contáveis no singular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Eles claramente precisam de um aumento de salário apropriado, assim como outros empregados públicos.

A

They clearly need an appropriate pay raise, as do some other public employees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Não tem piscina, e não é tão luxuoso quanto outros lugares, mas é privado.

A

It has no pool, and is not as luxurious as some other places, but it is private.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

A jornada foi cancelada, remarcada para outra data.

A

The journey was called off, replanned for some other time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Em algum outro momento, eu irei ajudar você com essa tarefa.

A

Some other time I will help you with this assignment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Durante a semana dos exames, nós tínhamos uma prova de manhã e outra à tarde.

A

During the week of the exams, we would have a test in the morning and another in the afternoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Este é outro dos muitos enigmas que circundam esse prédio extraordinário.

A

It is another of the many enigmas which surround this extraordinary building.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Depois que a festa acabou, ela pegou um outro pedaço de bolo da geladeira e comeu.

A

After the party was over, she took another piece of cake from the fridge and ate it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Eu tomaria outra bebida, mas ela me deixa tonta.

A

I’d take another drink but it makes me dizzy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Hear / Listen

A

Hear é natural. Seria o nosso ouvir. Não escolhemos ouvir ou não, esse sentido apenas acontece.

Já listen é algo que escolhemos, que fazemos conscientemente. Poderia ser traduzido como escutar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

De repente eu ouvi um barulho. Alguém estava no jardim.

A

Suddenly I heard a noise. Someone was in the garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Você ouviu o trovão ontem à noite?

A

Did you hear the thunder last night?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

A linha está muito ruim. Eu não consigo ouvir você.

A

The line is very bad. I can’t hear you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Minha avó está ficando velha. Ela não consegue ouvir muito bem.

A

My grandmother is getting old. She can’t hear very well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

O que você disse? Eu não consigo ouvi-lo. Você vai ter que falar mais alto.

A

What did you say? I can’t hear you. You’ll have to speak up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Eu consigo ouvir você claramente.

A

I can hear you really clearly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Meena, escute! Eu não quero você ficando fora até tarde!

A

Meena, listen! I don’t want you staying out late!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Escute, eu estava pensando se você poderia me ajudar.

A

Listen, I was wondering if you could help me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

A música era linda. Nós apenas sentamos lá e escutamos.

A

The music was beautiful. We just sat there and listened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Você escuta o rádio na cama?

A

Do you listen to the radio in bed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

George! Me escute! Eu tenho algo importante para te contar.

A

George! Listen to me! I have something important to tell you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Eu escutei muito cuidadosamente o que ela disse e anotei tudo.

A

I listened very carefully to what she said and wrote it all down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Birthday / Anniversary

A

Então birthday refere-se ao aniversário de vida de alguém, ou ao dia em que essa pessoa nasceu.

Agora vamos ver anniversary, que refere-se à data em que algum evento importante aconteceu, ou então à data da fundação de alguma instituição. Esse substantivo não é utilizado para falar de pessoas, mas sim de ocasiões especiais ou de locais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Era o aniversário de dezoito anos de Will e ele estava passando o dia com seus amigos.

A

It was Will’s eighteenth birthday and he was spending the day with his friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Pais tentam fazer com que os aniversários de seus filhos sejam especiais, com um bolo, cartões e presentes.

A

Parents try to make their children’s birthdays special with a cake, cards, and gifts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Quando a Senhora Lee-Jones verificou as datas, ela descobriu que os aniversários das duas meninas mais velhas tinham apenas 1 dia de diferença – o de Isabel 2 de março e o de Lily 3 de março.

A

When Mrs Lee-Jones checked the dates she discovered that the two old girls’ birthdays were just a day apart – Isabel’s on March 2 and Lily’s on March 3.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Meu avô notou que o dia em que eu nasci era também o aniversário de Franklin Delano Roosevelt.

A

My grandfather noted that the day I was born was also the birthday of Franklin Delano Roosevelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

A cooperativa vai marcar seu 65º aniversário em fevereiro.

A

The cooperative will mark its 65th anniversary in February.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

A exibição é concluída com uma conferência acadêmica no dia 22 de fevereiro, o 200º aniversário da morte de Barry.

A

The exhibition concludes with an academic conference on February 22, the 200th anniversary of Barry’s death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

As exposições marcam o aniversário da Batalha de Trafalgar em 1805.

A

The exhibitions mark the anniversary of the Battle of Trafalgar in 1805.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Este mês marca o 250º aniversário do nascimento de Maria Antonieta.

A

This month marks the 250th anniversary of the birth of Marie Antoinette.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

O churrasco será no domingo, 5 de junho, o 34º aniversário de casamento do casal.

A

The barbecue is going to be on Sunday, June 5, the couple’s 34th wedding anniversary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Na realidade, ela se mudou brevemente após o 25º aniversário de casamento do casal.

A

In truth, she moved out shortly after the couple’s 25th wedding anniversary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Um casal se aproximando de suas bodas de ouro agradeceram ao Senhor por 50 anos de felicidade conjugal.

A

A couple approaching their golden anniversary have thanked the Lord for 50 years of marital bliss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Havia um casal que estava celebrando suas bodas de diamante e um casal que estava casado há apenas 2 anos.

A

There was a couple who were celebrating their diamond anniversary and a couple who had been married just two years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

At last / At least

A

Usamos at last expressão quando estamos impacientes esperando algo, que geralmente está atrasado. Podemos usar at last no início da frase, no final e também no meio, antes do verbo principal da frase.

At least é usado para falarmos sobre um algo mínimo, ou seja, “pelo menos”. Se quisermos dar ênfase à expressão, usamos at the very least.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Finalmente eu descobri como imprimir envelopes na minha impressora!

A

At last I’ve discovered how to print envelopes on my printer!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Ela finalmente me deu o livro que ela me prometeu.

A

She has at last given me the book she promised me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Eles estão aqui finalmente! Nós estamos esperando por meia hora.

A

They’re here at last! We’ve been waiting half an hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Eu estou tão feliz de te conhecer finalmente.

A

I’m so glad to meet you at last.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Então, finalmente, o dia do casamento deles por fim chegou.

A

Then – at last – their wedding day finally arrived.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

There were at least twenty people there.

A

There were at least twenty people there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Vai te custar três mil libras pelo menos.

A

It’ll cost you £3,000 at the very least.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Você poderia pelo menos ter me telefonado para me dizer que você não viria. Eu esperei por muito tempo.

A

You could at least have phoned me to say you weren’t coming. I waited for ages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Ela não tem nenhum filho. Pelo menos, eu não acho que ela tenha.

A

She hasn’t got any children. At least, I don’t think she has.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

É uma pena que está tão frio, mas pelo menos não está chovendo.

A

It’s a shame it’s so cold but at least it isn’t raining.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

To / For

A

1 – Em geral usa-se to quando há um “movimento” ou “transferência” implícita no contexto.

2 – Já o for, é usado em contextos que há um “propósito” implícito ou um “benefício sendo oferecido”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Estou indo para o Brasil.

A

I’m going to Brazil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Eu andei para o escritório.

A

I walked to the office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Há montanhas ao norte.

A

There are mountains to the north.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Eu vou dar esse livro para você.

A

I will give this book to you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Eu vou ir para o trabalho.

A

I will go to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Eu vou falar com ela.

A

I will talk to her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Estou escrevendo um livro para crianças.

A

I’m writing a book for children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Nós compramos uma mesa nova para a sala de jantar.

A

We got a new table for the dining room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Eu vou enviar isso para você.

A

I will send this for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

O pincel é para pintar.

A

This brush is for painting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Eu vou fazer isso por você.

A

I will do that for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Eu vou falar com ela por você.

A

I will speak to her for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

That / Which / Who

A

That, which e who podem funcionar como pronomes relativos em uma frase. Pronomes relativos são palavras usadas para fazer referência a algo que já foi dito, para evitar repetição.

Em resumo, which só pode ser utilizado para falar de coisas, who somente para falar de pessoas e that para falar de coisas e, em alguns casos, também de pessoas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Eu amo o relógio que você me deu de aniversário.

A

I love the watch that you gave me for my birthday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Este não é um carro que deveria ser recomendado para famílias.

A

This is not a car that should be recommended for families.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Você deve ter sua própria área de trabalho, que pode ser separada do restante da casa.

A

You must have your own work area which can be cut off from the rest of the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Há muitas casas que precisam de uma nova pintura.

A

There are a lot of houses which need new paint.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Os bombeiros tiveram que ajudar um homem que estava preso no carro.

A

Firefighters had to help a man who was trapped in the car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Eles são apenas um casal normal e seus filhos são crianças comuns que brincam na rua.

A

They’re just a normal couple and their kids are everyday kids who play in the street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Uma praga é uma pessoa ou uma coisa que, acredita-se, traz má sorte.

A

A jinx is a person or thing that is believed to bring bad luck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Foi a droga e não seu irmão que a chateou.

A

It was the drug and not her brother that had upset her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

A maioria das pessoas que vem a essas aulas está com sobrepeso.

A

Most of the people that come to these classes are overweight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Você parece julgar muito qualquer um que é mais velho do que você.

A

You seem to be very judgemental of anyone that’s older than you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Eles contrataram alguém que realmente queria terminar o trabalho.

A

They hired someone that really wanted to get the job done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Only / Just

A

1 - Ambas significam somente / apenas.

2 - Usamos just quando queremos falar sobre algo que acabou de acontecer.

Quando just fica antes do verbo principal ele tem o sentido de “há pouco tempo” e quando ele tem o sentido de “apenas”, fica depois do verbo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Apenas dois alunos vieram à aula no dia antes do Natal.

A

Just two students came to class on the day before Christmas.

No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Meus filhos somente usam a internet para trabalhos escolares, não para jogar videogames.

A

My kids just use the internet for schoolwork, not for playing games.

(No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Nós temos somente uma filha.

A

We have only one daughter.

No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Ele desistiu do projeto depois de somente quatro meses.

A

He quit the project after only four months.

No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Eu acabei de lavar o chão alguns minutos atrás.

A

I just washed the floor a few minutes ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Eu apenas lavei o chão e eu não lavei a mesa.

A

I only washed the floor and I didn’t wash the table.

No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Eu acabei de comer dois pedaços de pizza.

A

I just ate two pieces of pizza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Eu comi apenas dois pedaços de pizza.

A

I ate only two pieces of pizza.

No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Tome cuidado, eu acabei de lavar o chão e ainda está molhado.

A

Be careful – I just washed the floor, and it’s still wet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Ele acabou de acabar um grande projeto.

A

He just finished a big project.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Eu tenho apenas um irmão.

A

I have just one brother.

No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Eu pensei que você estivesse com fome, mas você comeu apenas metade do seu sanduíche.

A

I thought you were hungry, but you ate just half of your sandwich.

(No sentido de “somente”, qualquer opção é válida.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Woods / Forest

A

Forests é o plural de forest, que significa “floresta”, mas woods não é o plural de wood. Wood significa “madeira”, e woods significa “bosque”, “mata”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

A montanha era coberta basicamente por uma floresta de pinheiros e era o lar de muitas espécies de pássaros.

A

The mountain was mostly covered by a pine tree forest, and was the home of many species of birds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

As florestas do Canadá cobrem uma área quase três vezes maior que a Europa.

A

Canada’s forests cover an area nearly three times the size of Europe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Por três horas nós serpenteamos pelas montanhas crescentes cobertas por florestas de pinheiros.

A

For three hours we snaked our way through soaring mountains covered in pine forests.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Nós passávamos horas brincando no campo perto do bosque e ao redor do complexo.

A

We’d spend hours playing in the field area near the woods and around the complex.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Completamente irritado com seu pai e com o fato de que ele não podia ficar com Alexis, ele pulou e entrou na mata.

A

Completely annoyed with his father and the fact he couldn’t be with Alexis he jumped down and walked off into the woods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Um dia, enquanto o jovem e sua esposa foram andando para o bosque, ele foi se cansando do peso de seu violino.

A

Completamente irritado com seu pai e com o fato de que ele não podia ficar com Alexis, ele pulou e entrou na mata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Por mais que eu ame andar por bosques e florestas, prefiro fazer isso em uma estação mais fresca.

A

As much as I love walking through woods and forests, I prefer doing so in a cooler season.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Revendo o mapa dessa área em sua mente, ele notou que o bosque se aprofundava em uma floresta.

A

Going over the map in his mind of this area, he noted that the woods deepened into forest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Were / Have been

A

Were

O simple past é um tempo que se refere a um passado definido, acabado, enquanto o present perfect é utilizado para nos referirmos ao que chamamos de “tempo inacabado” ou “tempo indefinido”.

__________

Have been

O present perfect, faz referência a uma ação que começou no passado, mas que ainda tem relação com o presente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Nós estivemos na escola ontem.

A

We were in school yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Nós estamos na escola desde os 5 anos.

A

We have been in school since we were 5.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Nós estávamos em Nova Iorque no dia 11 de setembro de 2001. Foi um dia terrível.

A

We were in New York on September 11th, 2001. It was a terrible day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Eu estive em Nova Iorque. É uma cidade linda mas perigosa.

A

I have been to New York. It’s a beautiful but dangerous city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Eles estão em silêncio há três horas.

A

They have been silent for three hours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

As crianças ficaram em silêncio durante a apresentação.

A

The kids were silent during the presentation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Shout / Scream / Yell

A

Começaremos falando sobre shout, que seria gritar num sentido mais neutro. Muitas vezes usamos shout sem uma emoção em particular ou sem demonstrar uma intenção.

Scream é gritar de forma angustiada, sofrida ou emocional, um berro. Esse verbo tende a ser usado como algo mais desesperado, com medo, raiva, pânico ou alguma outra emoção forte.

Por último, temos o verbo yell, que é similar a shout, mas geralmente é usado para enfatizar algo ou chamar a atenção.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Ele percebeu as chaves dela na mesa. Ela tinha acabado de sair. Ele colocou a cabeça para fora da janela e gritou: você esqueceu suas chaves.

A

He noticed her keys on the table. She had just left. He stuck his head out of the window and shouted “you forgot your keys”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

“Está tão barulhento aqui!”, ele gritou.

A

“It’s so noisy in here!” he shouted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Nós gritamos para o motorista para falar para ele desligar o motor.

A

We shouted across to the driver to tell him to switch off the engine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Não grite comigo.

A

Don’t shout at me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Não há necessidade de gritar quando você está na aula.

A

There’s no need to shout when you’re in class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Eu quero ir agora!, Danny gritou no alto de sua voz.

A

‘I want to go now,’ Danny shouted at the top of his voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Ela gritou/berrou de dor.

A

She screamed out in pain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

“Como você pode fazer isso comigo?”, ele berrou.

A

‘How can you do this to me?’, he screamed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

A multidão gritou com entusiasmo.

A

The crowd screamed with excitement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Ele foi arrastado, chutando e berrando, para fora do quarto.

A

He was dragged, kicking and screaming, from the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

“Eu te odeio”, ela gritou.

A

Ele foi arrastado, chutando e berrando, para fora do quarto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Nós conseguíamos ouvir os passageiros berrando de terror.

A

We could hear the passengers screaming in terror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Eu tinha vontade de gritar com ele.

A

I felt like screaming at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Outro carro passou. O cachorro começou a latir novamente. “Cale a boca daquele cachorro!”, gritou o homem.

A

Another car passed by. The dog started barking yet again. ‘Shut that dog up!’, the man yelled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Nós vimos pessoas gritando por ajuda.

A

We saw people yelling for help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Pare de gritar comigo!

A

Stop yelling at me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

“Cuidado!”, Victor gritou.

A

‘Watch out!,’ Victor yelled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

O marido dela estava gritando com ela.

A

Her husband was yelling at her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Find / Meet

A

Find, além de encontrar, pode ter o sentido de descobrir.

Usamos find quando encontramos algo de surpresa ou por estarmos procurando aquilo. Ou seja, o contrário de find seria lose (perder).

_____________

Já meet, além de encontrar, pode ser usado no sentido de conhecer alguém.

Quando estamos falando sobre encontrar alguém, fazer contato com alguém.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

O estudo descobriu que homens que tomavam uma aspirina por dia têm menos ataques do coração.

A

The study found that men who took an aspirin a day have fewer heart attacks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Eu coloquei minha mão no meu bolso e descobri que eu tinha deixado as chaves em casa.

A

I put my hand into my pocket and found I’d left my keys at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Nenhuma explicação para esse fenômeno ainda foi descoberta.

A

No explanation for this phenomenon has yet been found.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Eles se conheceram no trabalho.

A

They met at work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Eu gostaria que você conhecesse minha amiga Laura.

A

I’d like you to meet my friend Laura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Você conhece minha esposa?

A

Have you met my wife?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Eu acho que eles se conheceram na faculdade.

A

I think they met at college.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Eu achei uma nota de dez dólares no meu bolso.

A

I found a ten-dollar bill in my pocket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Eu espero que eu consiga achar um lugar para viver perto do trabalho.

A

I hope I can find a place to live near work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Muitas espécies de plantas e animais são encontradas apenas nas florestas tropicais.

A

Many plant and animal species are found only in the rain forests.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Nós concordamos em nos encontrar na terça-feira às seis.

A

We agreed to meet on Tuesday at six.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Eles estão se encontrando com seus consultores para trabalhar em um novo plano.

A

They’re meeting with their advisers to work out a new plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

A médica inesperadamente encontrou um de seus pacientes no supermercado.

A

The doctor unexpectedly met one of her patients in the supermarket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Eu te encontro no bar mais tarde.

A

I’ll meet you in the bar later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Bring / Take

A

Bring é trazer.

Take é levar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Você traz coisas para cá e leva coisas para lá.

A

You bring things here and take things there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Se você quiser um pouco de chá, eu ficarei feliz em trazer uma xícara para você.

A

If you want some tea, I’ll be happy to bring a cup to you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Se você tiver terminado seu chá, eu ficarei feliz em levar sua xícara para a cozinha.

A

If you’re finished with your tea, I’ll be happy to take your cup to the kitchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Você pede para as pessoas trazerem coisas para você e você leva coisas a outras pessoas.

A

You ask people to bring things to you, and you take things to other people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Eu queria que alguém me trouxesse jantar.

A

I wish someone would bring me dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Você quer levar alguma sobra para casa?

A

Do you want to take any leftovers home?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Você pode trazer comida no caminho para casa?

A

Can you bring some food on your way home?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Eu trarei comida para a festa.

A

I’ll bring food to the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Eu levarei bolo para a festa.

A

I’ll take some cake to the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Eu levarei cinco pessoas à festa amanhã.

A

I’m taking five people to the party tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Usually / Often

A

Usually é usado para algo que acontece ou que alguém faz como um hábito. Isso quer dizer que usamos este advérbio para falar sobre coisas que são regulares e podemos prever.

Often é usado para algo que acontece frequentemente, mas não regularmente. Isso quer dizer que usando often, estamos falando também de eventos que não podemos prever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Eu geralmente tomo uma xícara de café de manhã.

A

I usually have a cup of coffee in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Eu geralmente vou de bicicleta para o trabalho.

A

I usually bike to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Ele geralmente chega para as aulas pontualmente.

A

He usually comes to class on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Eu muitas vezes vou pro trabalho de bicicleta.

A

I often bike to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Eu muitas vezes pego o ônibus para ir à escola.

A

I often take the bus to go to school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Eu muitas vezes chego atrasado no trabalho.

A

I am often late to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Minha professora muitas vezes nos passa lição de casa.

A

My teacher often assigns us homework.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Minha professora geralmente nos passa lição de casa.

A

My teacher usually assigns us homework.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Eu geralmente caminho para a escola.

A

I usually walk to my school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Eu muitas vezes caminho para a escola.

A

I often walk to my school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

À noite, eu geralmente assisto filmes.

A

At night, I usually watch movies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Rob / Steal

A

Quando usamos rob o foco da frase é na pessoa ou lugar que foi roubado.

Já steal foca no objeto que foi roubado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Donald roubou um total de cinco supermercados antes de ser pego pela polícia.

A

Donald robbed a total of five supermarkets before being caught by the police.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Minha pizzaria favorita foi roubada mês passado. Felizmente, ninguém ficou ferido.

A

My favorite pizza shop was robbed last month. Luckily, no one was hurt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Eu fui roubado com uma arma apontada enquanto andava para casa do trabalho.

A

I was robbed at gunpoint while walking home from work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Eles mataram quatro policiais enquanto roubava um banco.

A

They killed four policemen while robbing a bank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Uma mulher de 77 anos foi roubada ontem.

A

A 77-year-old woman was robbed yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

A polícia está procurando um homem que roubou um posto de gasolina avenida Van Ness.

A

Police are looking for a man who robbed a gas station on Van Ness Avenue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

O ladrão roubou um colar de ouro do quarto da mulher.

A

The thief stole a gold necklace from the woman’s bedroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

A carteira da Wendy foi roubada no metrô.

A

Wendy’s wallet was stolen on the subway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Jim foi pego roubando dinheiro da sua própria empresa.

A

Jim was caught stealing money from his own company.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Rachel tentou roubar o namorado da Carla.

A

Rachel tried to steal Carla’s boyfriend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Meninos arrombaram uma loja e roubaram 45 Libras em dinheiro.

A

Boys broke into a shop and stole £45 in cash.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

Ele roubou dinheiro dos seus pais.

A

He stole money from his parents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Ele tinha roubado as flores do nosso jardim.

A

He’d stolen the flowers from our garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

Principal / Principle

A

Como substantivo, principal quer dizer “aquele que tem uma posição de presidir” – geralmente um diretor de escola.

Como adjetivo principal quer dizer o primeiro ou mais importante em algum ranking.

Já principle é apenas um substantivo que quer dizer “princípio”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Alunos que não se comportam são mandados para a sala do diretor.

A

Students who misbehave are sent to the principal’s office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

O diretor do colégio fez um discurso parabenizando todos os alunos que estavam se graduando naquele ano.

A

The college principal made a speech congratulating all the students who were graduating in that year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

É uma escola pequena com apenas três professores e o diretor.

A

It is a small school with just three teachers and the principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Ambos os filhos têm uma carreira na educação – um é um professor e um é um diretor.

A

Both sons have a career in education – one is a teacher and one is a principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

A principal exportação do Iraque é o petróleo.

A

Iraq’s principal export is oil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Essa foi minha razão principal para me mudar.

A

That was my principal reason for moving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

O diafragma é o principal músculo da respiração.

A

The diaphragm is the principal muscle of respiration.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

O lago é a principal fonte de água para a cidade.

A

The lake is the principal water source for the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Minha filha está aprendendo os princípios básicos da física em sua aula de ciências.

A

My daughter is learning the basic principles of physics in her science class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Poder nas mãos do povo é um dos princípios chave da democracia.

A

Power in the hands of the people is one of the key principles of democracy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Ele nunca roubaria da empresa – ele é um homem de grandes princípios.

A

He would never steal from the company – he’s a man of high principles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Os princípios científicos por trás do computador mais complicado são relativamente simples.

A

The scientific principles behind even the most complicated computer are relatively simple.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Parece que ele não tem nenhum princípio e está apenas interessado em dinheiro.

A

He seems to have no principles at all, and is only interested in money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Every Day / Everyday

A

Every day e everyday soam exatamente iguais na fala, mas não tem o mesmo sentido.

Every day quer dizer “cada/todo dia”.

Everyday quer dizer “comum”, “diário”, “habitual” ou “padrão”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Todo dia eu me sinto um pouco melhor.

A

Every day I feel a little better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Eu vou ao parque todo dia.

A

I go to the park every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Mas as pessoas fazem isso pelo globo todo dia.

A

But people do it all across the globe every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Mas o ponto real é esse: você precisa pensar e agir como se estivesse vendendo seu negócio, todo dia.

A

But the real point is this: You need to think and act like you are selling your business, every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

O dono dele diz que ele está animado em ir ao trabalho todo dia.

A

His owner says he’s excited to go to work every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Em ambos nossos casos, todo dia gasto fora da escola foi um dia jogando vídeo game.

A

In both our cases, every day spent off school was a day spent playing video games.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Eu tenho que trabalhar todo dia essa semana, exceto sexta-feira.

A

I have to work every day this week except Friday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Esses sapatos são ótimos para uso diário.

A

These shoes are great for everyday wear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Você não deveria usar uma roupa do dia-a-dia para o casamento.

A

You shouldn’t wear an everyday outfit to the wedding.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

Não use a louça do dia-a-dia, é uma ocasião especial.

A

Don’t use the everyday dishes – it’s a special occasion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

É época de pés suados, então essa semana no Kinja Co-Op, nós estamos à caça das melhores meias de dia-a-dia para homens.

A

It’s sweaty foot season, so this week on Kinja Co-Op, we’re on the hunt for the best everyday men’s socks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

Para a maioria dos brasileiros, o crime diário é uma ameaça muito mais iminente do que o terrorismo.

A

For most Brazilians, everyday crime is a much more imminent threat than terrorism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Quando Hirato falou, poucos puderam entendê-lo porque ele usou uma linguagem tão formal que era ininteligível para as pessoas comuns.

A

When Hirohito spoke, few could understand him because he used a language so formal that it was unintelligible to everyday people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

As far As / Until

A

Vamos começar falando de as far as, que é um termo que usamos para falar de distância física. Isso quer dizer que traduzimos as far as como “até”, mas quando estamos falando da distância de um lugar para o outro.

Quando usamos until, não falamos de distância física, mas sim de tempo, ou seja, para falar sobre um período de tempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

O rio estendia-se até onde ele podia enxergar.

A

The river stretched away as far as he could see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

Ele dirigiu até a casa.

A

He drove as far as the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

Eu decidi andar até a vila.

A

I decided to walk as far as the village.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Tudo ficou bem até Benghazi.

A

All went well as far as Benghazi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

Você pode dirigir até a cidade?

A

Can you drive as far as the city?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Ele ficou até às três da tarde.

A

He stayed until 3p.m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

O time legal tem até quinta-feira para preparar sua declaração de abertura no tribunal.

A

The legal team has until Thursday to prepare its opening statement in court.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

O aluno estava estudando até meia-noite passada.

A

The student was studying until midnight last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

Para fazer chá, você tem que esperar até a água ferver. Assim que ela ferver você pode derramar no bule.

A

To make tea, you have to wait until the water is boiled. Once the water is boiled you can pour it into the teapot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

O adolescente esperou até seus pais estarem na cama antes de sair sorrateiramente da casa e se encontrar com seus amigos no parque.

A

The teenager waited until her parents were in bed before she snuck out of the house and met up with her friends in the park.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

Mistake / Wrong

A

A primeira coisa que você deve entender é que mistake é um erro “honesto”, ou seja, quando se faz algo errado, mas quase sempre sem intenção.

Já wrong, usamos como adjetivo no sentido de “errado”. E algo pode estar errado por conter um erro ou porque é algo imoral, por exemplo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

Foi um erro vir a este restaurante sem uma reserva.

A

It was a mistake to come to this restaurant without a reservation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

É fácil cometer um erro.

A

It’s easy to make a mistake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

Essa carta está endereçada a outra pessoa, deve haver algum erro.

A

This letter is addressed to someone else — there must be some mistake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

Seria um erro ignorar a opinião dele.

A

It would be a mistake to ignore his opinion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

Não se preocupe, nós todos cometemos erros.

A

Don’t worry, we all make mistakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

Você deve tentar aprender com os seus erros.

A

You must try to learn from your mistakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

Três das suas respostas estavam erradas.

A

Three of your answers were wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

Aquele relógio está errado, são 12:30 e não 12:15.

A

That clock is wrong – it’s 12:30, not 12:15.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

Eu disquei o número errado.

A

I dialed the wrong number.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

Foi o momento errado de pedir um aumento.

A

It was the wrong time to ask for a raise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

Ela era apenas a pessoa errada para o trabalho.

A

She was just the wrong person for the job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

Ele acha que censura é errado.

A

He believes that censorship is wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

No / Not

A

1 - Para fazer uma palavra, expressão ou frase ficar negativa usamos not.

2 - No é uma palavra usada para expressar a forma negativa de outras maneiras. Por exemplo, para responder uma pergunta com “não” usamos no.

3 - Usamos no antes de substantivos sem artigo, o que muitas vezes tem o mesmo sentido da estrutura com not, mas é mais enfático.

Muitas vezes, uma frase que utiliza no pode ser reescrita com not sem prejuízo de sentido. Por exemplo, há pouca ou quase nenhuma diferença no sentido da frase quando ela tem there is no ou there isn’t any, já que essas estruturas estão na forma negativa e passam a mesma ideia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

Eu não pretendo renunciar.

A

I do not intend to resign.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

Pergunte ao James, não à sua esposa.

A

Ask James, not his wife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

Não surpreendentemente, eles se divorciaram em alguns meses.

A

Not surprisingly, they got divorced within a couple of months.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

Você pode vir amanhã, mas não na sexta-feira.

A

You can come tomorrow, but not on Friday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

Os alunos entraram de greve, mas não os professores.

A

The students went on strike, but not the teachers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

Eu posso te ver amanhã, mas não na quinta-feira.

A

I can see you tomorrow, but not on Thursday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

Eu não recebi a resposta dele.

A

I have not received his answer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

“Você precisa de alguma coisa das lojas?” “Não, eu fui mais cedo, obrigada.”

A

“Do you need anything from the shops?” “No. I went earlier, thanks.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

“Ele não vai ficar melhor.” “Não. Você tem razão.”

A

“He’s not going to get any better.” “No. You’re right.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

Não é nenhum segredo que nós estamos interessadas.

A

It’s no secret that we are interested.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

Não é um segredo que nós estamos interessadas.

A

It’s not a secret that we are interested.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

Não houve qualquer resposta.

A

There wasn’t any reply.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

Não houve nenhuma resposta.

A

There was no reply.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

Nenhum professor entrou em greve.

A

No teachers went on strike.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

Eu não tenho nenhuma quinta-feira livre nesse período.

A

I’ve got no Thursdays free this term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

Eu telefonei, mas não houve nenhuma resposta.

A

I telephoned, but there was no answer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

Nenhum aluno se juntou ao programa.

A

No students joined the program.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

Nenhum homem é perfeito.

A

No man is perfect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

Ela não tem nenhum filho.

A

She has no children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

Eu não tenho nenhum dinheiro para comprar comida.

A

I have got no money to buy food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

Não há nenhum endereço no envelope.

A

There’s no address on the envelope.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

Nenhum biscoito antes do jantar!

A

No biscuits before dinner!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

Nenhuma decisão foi feita.

A

No decisions have been made.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

Não há nenhuma razão para ter medo dela.

A

There’s no reason to be afraid of her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

Não há nenhuma razão para ter medo dela.

A

There isn’t any reason to be afraid of her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

Não há nenhum ovo na geladeira.

A

There are no eggs in the fridge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

Não há nenhum ovo na geladeira.

A

There aren’t any eggs in the fridge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

Ele não prestou nenhuma atenção no que eu estava falando.

A

He paid no attention to what I was saying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

Ele não prestou nenhuma atenção no que eu estava falando.

A

He didn’t pay any attention to what I was saying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

Eu decidi que eu não tenho nenhuma alternativa.

A

I’ve decided that I have no alternative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

Proibido fumar.

A

NO SMOKING.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

Win / Earn / Gain

A

A palavra win é usada quando ganhamos um torneio, competição, eleição, briga, etc.

Agora, se você perceber, verá que nos exemplos abaixo usamos earn no sentido de ganhar ou receber dinheiro.

Já com a palavra gain temos duas possibilidades: usamos no sentido de aumento de peso, valor, altura, etc ou no sentido de algo ganhar mais qualidade ou sentimento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

Meu time de futebol ganhou o jogo por 3 a 1.

A

My soccer team won the game 3 to 1.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

Eu quero ganhar na loteria!

A

I want to win the lottery!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

John ganhou um prêmio na competição de ciências.

A

John won a prize in the science competition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
314
Q

Quem você acha que ganhará a próxima eleição?

A

Who do you think will win the next election?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
315
Q

Ele ganhou a Tour de France ano passado.

A

He won the Tour de France last year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
316
Q

Como você se sente por ter ganhado a medalha de ouro?

A

How does it feel to have won the gold medal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
317
Q

Sarah é uma advogada famosa, ela ganha muito dinheiro.

A

Sarah is a famous lawyer; she earns a lot of money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
318
Q

Ele ganha quase 20.000 Libras por ano.

A

He earns nearly £20,000 a year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
319
Q

Eu não sou rico, mas eu ganho um salário decente.

A

I’m not rich, but I earn a decent salary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
320
Q

Minha conta no banco ganha 2% de juros por mês.

A

My bank account earns 2% interest per month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
321
Q

O filme ganhou 7 milhões de Libras no seu primeiro dia.

A

The movie earned £7 million on its first day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
322
Q

Ela estava ganhando um bom dinheiro no banco.

A

She was earning good money at the bank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
323
Q

Eu ganhei cinco libras desde que eu parei de me exercitar.

A

I’ve gained five pounds since I stopped exercising.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
324
Q

Ela está grávida? Parece que ela ganhou um pouco de peso.

A

Is she pregnant? It looks like she’s gained some weight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
325
Q

O carro de Jack ganhou velocidade enquanto ele dirigia montanha abaixo.

A

Jack’s car gained speed as he drove down the mountain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
326
Q

Ela ganhou uma reputação de uma boa comunicadora.

A

She has gained a reputation as a good communicator.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
327
Q

Muitas das ideias dele ganharam apoio popular.

A

Many of his ideas have gained popular support.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
328
Q

Essa é uma oportunidade de ganhar experiência em um ambiente de trabalho.

A

This is an opportunity to gain experience in a work environment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
329
Q

Partidos de esquerda radical ganharam controle das autoridades locais.

A

Radical left-wing parties gained control of local authorities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
330
Q

Depois de ganhar a independência em 1957, ela foi renomeada “Gana”.

A

After gaining independence in 1957, it was renamed ‘Ghana’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
331
Q

Lay / Lie

A

Lay significa colocar ou posicionar algo em algum lugar.

Lie significa descansar ou ficar em uma posição horizontal.

_______

O particípio dos dois verbos também causa confusão, pois muitas pessoas não estão familiarizadas com a forma lain (particípio de lie). O particípio de lay é laid. Então:

To lie – lay – lain

To lay – laid – laid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
332
Q

Você deita-se no sofá, e você coloca um livro (em algum lugar).

A

You lie down on the sofa, and you lay down a book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
333
Q

Você coloca algo (em algum lugar) e pessoas deitam-se por elas mesmas.

A

You lay something down, people lie down by themselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
334
Q

Eu coloco meu livro na mesa toda noite antes de desligar a luz.

A

I lay my book on the table every night before turning out the light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
335
Q

Quando Sabine vem pra casa toda tarde, ela coloca seu casaco na cadeira perto da porta.

A

When Sabine comes home every afternoon, she lays her coat on the chair by the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
336
Q

Marsha colocou os trigêmeos no cercado enquanto ela cozinhava o jantar.

A

Marsha laid the triplets in the playpen while she cooked dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
337
Q

Eu claramente lembro de colocar minhas chaves no balcão da cozinha.

A

I distinctly remember laying my keys on the kitchen counter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
338
Q

Eu coloquei meu livro na mesa ontem à noite.

A

I laid my book on the table last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
339
Q

Eu irei colocar meu livro na mesa hoje à noite.

A

I will lay my book on the table tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
340
Q

Eu estou colocando meu livro na mesa agora mesmo.

A

I am laying my book on the table right now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
341
Q

Eu tenho colocado meu livro na mesa todas as noites por anos.

A

I have laid my book on the table every night for years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
342
Q

Eu me deito aqui todo dia.

A

I lie here every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
343
Q

Eu me deitei aqui ontem.

A

I lay here yesterday.

Aqui, “lay” é o passado simples de “lie”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
344
Q

Eu me deitarei aqui amanhã.

A

I will lie here tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
345
Q

Eu estou me deitando aqui agora.

A

I am lying here right now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
346
Q

Eu me deitei aqui todos os dias por anos.

A

I have lain here every day for years.

Repare bem na forma do particípio de “lie” que é “lain”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
347
Q

Minha dor de cabeça estava tão intensa ontem que eu tive que me deitar antes do jantar.

A

My headache was so intense yesterday that I had to lie down before dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
348
Q

Hector deitou na praia a manhã toda.

A

Hector lay on the beach all morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
349
Q

Os relatórios estavam (deitados) na minha mesa essa manhã.

A

The reports were lying on my desk this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
350
Q

Ontem Juan deitou no seu sofá assistindo TV por três horas.

A

Yesterday Juan lay on his sofa watching television for three hours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
351
Q

Get Rich / Stay Rich

A

No caso da nossa expressão get rich ele quer dizer ficar rico. Ou seja, estar pobre e tornar-se rico.

Stay é usado no sentido de ficar. Então, stay rich seria ficar rico ou continuar rico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
352
Q

Qual é a maneira mais efetiva de ficar rico?

A

What is the most effective way to get rich?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
353
Q

Você precisa aprender como tornar-se rico realisticamente.

A

You need to learn how to get rich quick realistically.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
354
Q

5 jeitos de ficar rico online.

A

5 ways to get rich online.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
355
Q

Como tornar-se rico do dia para a noite.

A

How to get rich overnight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
356
Q

Há algumas maneiras preguiçosas que você pode ficar rico.

A

There are some lazy ways you can get rich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
357
Q

Por que os ricos permanecem ricos: eles não investem como o resto.

A

Why the rich stay rich: they don’t invest like the rest.

358
Q

Como permanecer rico na Europa: herde dinheiro por 700 anos.

A

How to stay rich in Europe: inherit money for 700 years.

359
Q

Por que os ricos permanecem ricos e os pobres permanecem pobres?

A

Why the rich stay rich and the poor stay poor?

360
Q

Há um segredo de como os ricos permanecem ricos?

A

Is there a secret to how the rich stay rich?

361
Q

É muito, muito difícil permanecer rico.

A

It’s really, really hard to stay rich.

362
Q

Upgrade / Update

A

Começando por update, podemos falar que essa palavra quer dizer “atualizar”.

________

Já upgrade quer dizer que você melhorou algo, mas com uma mudança mais drástica.

363
Q

Eles atualizaram muitas das entradas nas edições mais recentes da enciclopédia.

A

They’ve updated a lot of the entries in the most recent edition of the encyclopedia.

364
Q

O website deles é atualizado diariamente.

A

Their website is updated daily.

365
Q

Você pode me atualizar em relação ao progresso até agora?

A

Can you update me on progress so far?

366
Q

Você tem uma versão atualizada do sistema?

A

Do you have an updated version of the system?

367
Q

Ela gastou muitas horas atualizando a lista de envios.

A

She spent several hours updating the mailing list.

368
Q

Não havia assentos sobrando na econômica então nós fomos promovidos à classe “business”.

A

There were no seats left in economy so we were upgraded to business class.

369
Q

Nós decidimos atualizar nosso computador antigo.

A

We’ve decided to upgrade our old computer.

370
Q

O sistema está atualmente sendo melhorado.

A

The system is currently being upgraded.

371
Q

Você precisará melhorar a memória se você quiser rodar esse programa.

A

You’ll need to upgrade the memory if you want to run this program.

372
Q

Esse é o preço para o pacote mais básico, mas você pode sempre melhorar para o outro se você mudar de ideia.

A

This is the price for the more basic package but you can always upgrade to the other one if you change your mind.

373
Q

Advice / Advise

A

Bem, vamos começar por advice, que é um substantivo que passa a ideia sugerir algo para alguém, ou seja, sugestão, conselho.

Advise é o verbo sugerir ou aconselhar.

374
Q

Me deixe te dar uma sugestão: fique longe da Margaret.

A

Let me give you some advice: stay away from Margaret.

375
Q

Ela deu a ele muitos conselhos, mas eu não acho que ele escutou.

A

She gave him a lot of advice, but I don’t think he listened.

376
Q

Eu tenho duas sugestões para você sobre as férias.

A

I have two pieces of advice for you about the holiday.

377
Q

Meu conselho é para ver seu médico.

A

My advice is to see your doctor.

378
Q

Obrigada, essa é uma boa sugestão.

A

Thanks, that’s nice advice!

379
Q

Ele sugeriu grãos para plantar e ofereceu conselhos de negócios.

A

He suggested crops to grow, and offered business advice.

380
Q

Ele também deu alguns conselhos úteis sobre prevenção de fogo em casa.

A

He also gave some helpful advice on fire prevention in the home.

381
Q

Eu te aconselho fortemente a perder peso.

A

I strongly advise you to lose weight.

382
Q

Eles finalmente fizeram o que nós aconselhamos.

A

They finally did what we advised.

383
Q

Jenny o aconselhou a ir para casa.

A

Jenny advised him to go home.

384
Q

Eu sugiro que você seja sábio.

A

I advise you to be wise.

385
Q

Cartas com alerta sobre crimes foram enviadas para casa aconselhando os pais a serem vigilantes.

A

Crime alert letters were sent home advising parents to be vigilant.

386
Q

O agente de viagens sugeriu a ele a viajar via Kuala Lumpur.

A

The travel agents advised him to travel via Kuala Lumpur.

387
Q

Will / Going To

A

Essas duas estruturas servem para falarmos sobre o futuro e muitas vezes podem até ser usadas com a mesma ideia.

1 - Be going to é uma estrutura usada quando falamos sobre algo no futuro que temos quase certeza de que vai acontecer, ou seja, uma previsão baseada em fatos.

2 - Be going to também é uma estrutura usada quando tomamos uma decisão antes de falar sobre algo, ou seja, quando planejamos algo.

3 - Will indica que um futuro não totalmente certo, ou seja, quando fazemos uma previsão baseada em uma opinião.

Uma coisa interessante de se perceber é que quando usamos will para expressar algo que não temos certeza sobre o futuro, muitas vezes usamos expressões como I think, I hope, probably, etc.

4 - Outra maneira de usarmos will é quando tomamos uma decisão no momento da fala, ou seja, naquela hora.

388
Q

Ah não! Eu acho que eu vou espirrar.

A

Oh no! I think I’m going to sneeze.

389
Q

Olhe para aquela grande nuvem preta. Eu acho que vai chover.

A

Look at that big black cloud. I think it’s going to rain.

390
Q

Olhe as nuvens! Vai chover logo.

A

Look at the clouds! It is going to rain soon.

391
Q

Se a seca continuar vai haver fome.

A

If the drought continues there’s going to be a famine.

392
Q

Eu vou ver o médico na sexta-feira de manhã.

A

I’m going to see the doctor on Friday morning.

393
Q

Não se preocupe. Está tudo organizado. Eu vou ir ao agente de viagens amanhã de manhã.

A

Don’t worry. It’s all organized. I’m going to go to the travel agent’s tomorrow morning.

394
Q

Quando você vai fazer uma outra festa?

A

When are you going to have another party?

395
Q

Mês que vem eu vou comprar um aparelho de DVD.

A

Next month I’m going to buy a DVD player.

396
Q

Nós vamos comprar uma casa quando nós tivermos economizado dinheiro suficiente.

A

We’re going to buy a house when we’ve saved enough money.

397
Q

A população de Valencia chegará a 2 milhões pelo ano de 2010.

A

The population of Valencia will reach 2 million by the year 2010.

398
Q

Amanhã será um dia claro e ensolarado em toda Espanha, exceto em La Coruña, disse a garota do tempo.

A

Tomorrow will be a bright and sunny day everywhere in Spain, except in La Coruña, said the weather woman.

399
Q

No futuro as pessoas terão cabeças maiores.

A

In the future people will have bigger heads.

400
Q

Eles chegarão mais ou menos às 4 da tarde.

A

They will arrive at about 4 in the afternoon.

401
Q

Eu acho que minha mãe gostará desse CD.

A

I think my mother will like this CD.

402
Q

“Não tem leite!” “Ah! Eu comprarei na loja.”

A

“There’s no milk left!” “Oh. I’ll get some from the shop.”

403
Q

“Eu te disse para arrumar seu quarto.” “Me desculpe, mamãe, eu me esqueci. Eu farei isso depois do almoço.”

A

“I told you to tidy up your room.” “Sorry, Mum, I forgot. I’ll do it after lunch.”

404
Q

Se nós perdemos o ônibus, nós pegaremos um táxi.

A

If we miss the bus, we’ll take a taxi.

405
Q

Só um momento. Eu te ajudarei com as sacolas.

A

Just a moment. I will help you with the bags.

406
Q

Sometimes / Some Time / Sometime

A

A mensagem que sometime passa é “em algum tempo”; o que soaria pouco natural dizer em português.

Portanto, não há forma única de traduzir sometime; “um dia”, “um dia destes” e “em algum momento” são traduções que parecem cobrir todas as situações.

___________

Some time é algo mais simples. Significa apenas “um tempo”, ou seja, uma quantidade indeterminada de tempo.

___________

Sometimes possui apenas um sentido e sua tradução mais literal é “algumas vezes”.

407
Q

Venha me ver um dia destes.

A

Come to see me sometime.

408
Q

Ele vai chegar em algum momento na próxima semana.

A

He will arrive sometime next week.

409
Q

Em algum momento após a seis, todos saíram.

A

Sometime after six everybody left.

410
Q

Você deve vir e jantar um dia destes.

A

You must come and have supper sometime.

411
Q

Eu esperava que você pudesse passar um tempo com as crianças.

A

I was hoping you could spend some time with the kids.

412
Q

Talvez seria legal se você passasse um tempo com ele.

A

Maybe it would be nice if you spent some time with him.

413
Q

Vai me levar um tempo para arrumar a sua nova situação.

A

It’s gonna take me some time to get your new situation fixed.

414
Q

Olhando aquela fita, eu diria que você passou um tempo no serviço.

A

Looking at that tape, I’d say you spent some time in the service.

415
Q

Às vezes eu quero fazer as coisas sozinho.

A

Sometimes I want to do things on my own.

416
Q

As piadas dele são engraçadas, mas às vezes ele vai longe demais.

A

His jokes are funny, but sometimes he goes too far.

417
Q

Às vezes eu tomo o ônibus para trabalhar.

A

Sometimes I take the bus to work.

418
Q

Todos nós cometemos erros às vezes.

A

We all make mistakes sometimes.

419
Q

Street / Road

A

Os termos road e street são frequentemente usados intercambiavelmente. Mas existe uma diferença, pelo menos teoricamente.

Uma road (estrada) conecta dois locais distantes — duas cidades, por exemplo. Em cada uma dessas cidades, você encontrará streets (ruas).

420
Q

As estreitas, sinuosas ruas de Greenwich Village.

A

The narrow, winding streets of Greenwich Village.

421
Q

Toda semana, fãs me param na rua.

A

Every week, fans stop me in the street.

422
Q

A Avenida Mamaroneck é a principal rua da cidade.

A

Mamaroneck Avenue is the town’s main street.

423
Q

Cultura de rua de Nova Iorque.

A

New York City street culture.

424
Q

Ele viu como cinema, música e moda de rua eram indivisíveis.

A

He saw how cinema, music and street style were indivisible.

425
Q

A ênfase está na moda de rua, brinquedos, gráficos, música e vestuário.

A

The emphasis is on street style, toys, graphics, music and clothing.

426
Q

Ele tinha cabelo longo, olhos esgazeados e uma aparência de criança de rua.

A

He had long hair, wild eyes and the look of a street kid.

427
Q

Ele falou comigo como uma criança de rua sem-teto, e ele continua a fazê-lo.

A

He spoke to me as a homeless street kid, and he continues to do so.

428
Q

Alguns desses moradores de rua contam-me que eles tem estado sem-teto há anos.

A

Some of these street people tell me they have been homeless for years.

429
Q

Todas as estradas que levam à cidade estão alagadas.

A

All roads leading into the town are flooded.

430
Q

Ele estava dirigindo do lado errado da estrada.

A

He was driving on the wrong side of the road.

431
Q

Um acidente de estrada quase fatal em 1925 alterou dramaticamente o curso da vida dela.

A

A near-fatal road accident in 1925 dramatically altered the course of her life.

432
Q

Ele está bem no caminho para a recuperação.

A

He’s well on the road to recovery.

433
Q

E no caminho para a recuperação, este é bem o primeiro passo.

A

And on the road to recovery, it’s the very first step.

434
Q

De certa forma, nós estávamos no caminho da perdição com agências e anunciantes.

A

In many ways, we were on the road to perdition with agencies and advertisers.

435
Q

Farther / Further

A

Farther e further ambas significam “a uma distância maior”, e são usadas intercambiavelmente nesse sentido.

Nos Estados Unidos, no entanto, farther é mais usada para se referir a distâncias físicas e further mais frequentemente refere-se a distâncias figurativas e não físicas.

Agora, a diferença crucial é essa: further tem sentidos que farther não possui. Further funciona como um adjetivo, significando “adicional”.

Funciona também como advérbio, significando “mais” ou “adicionalmente”.

436
Q

As crianças estavam cansadas demais para andar mais distante.

A

The children were too tired to walk any farther.

437
Q

Eu moro mais distante estrada acima.

A

I live farther up the road.

438
Q

Eu queria falar com eles, mas eu não fui mais longe que a porta da frente.

A

I wanted to talk to them, but I didn’t get farther than the front door.

439
Q

Olhando mais distante no futuro, nós planejamos expandir para a Europa.

A

Looking farther into the future, we plan to expand into Europe.

440
Q

Nós podemos ir muito mais longe nessa questão ao explorar o pensamento dele?

A

Can we go much farther on this issue in exploring his thinking?

441
Q

O lado mais distante da montanha.

A

The farther side of the mountain.

442
Q

Nada poderia estar mais distante da verdade.

A

Nothing could be farther from the truth.

443
Q

Nada poderia estar mais longe da mente dele do que casamento.

A

Nothing could be further from his mind than marrying.

444
Q

Quanto a ela ser uma mentirosa, nada poderia estar mais distante da verdade.

A

As for her being a liar, nothing could be further from the truth.

445
Q

O comitê parece ter movido-se para mais longe de suas metas originais.

A

The committee seems to have moved further away from its original aims.

446
Q

Nós havíamos andado mais longe do que eu tinha percebido.

A

We had walked further than I realized.

447
Q

Salários foram baixados mais ainda.

A

Wages have been driven down even further.

448
Q

Nós estamos investigando maneiras de aumentar mais ainda a satisfação dos clientes.

A

We are investigating ways to further increase customer satisfaction.

449
Q

Esse tema será mais desenvolvido no Capítulo 6.

A

This theme will be developed further in Chapter 6.

450
Q

Eu não importunarei mais você.

A

I shall not trouble you any further.

451
Q

Many / Very / A Lot

A

1 – Many tem apenas um sentido: “muitos” (ou “muitas”). Gramaticalmente, many é um pronome ou adjetivo, usado para indicar grande quantidade de um substantivo contável.

2 – Very é usado como advérbio, para ênfase, equivalente a “bem” e “muito”.

3 – Very pode ser usado como adjetivo, para indicar que algo é “real”, “exato”, “preciso”.

4 – Assim como many, a lot pode significar “muitos(as)”. Mas cuidado: a lot pode ser usado para coisas incontáveis, enquanto many não pode.

Existe a variação lots of, que faz o mesmo papel de a lot of

452
Q

Muitas pessoas concordaram com ela.

A

Many people agreed with her.

453
Q

A solução para muitos dos nossos problemas.

A

The solution to many of our problems.

454
Q

Muitos pensam que é uma nova mania.

A

Many think it is a new craze.

455
Q

Muitos daqueles presentes discordam.

A

Many of those present disagreed.

456
Q

Foi um dos meus muitos erros.

A

It was one of my many mistakes.

457
Q

Bem poucas pessoas sabem disso.

A

Very few people know that.

458
Q

Eu não estou muito impressionado.

A

I’m not very impressed.

459
Q

Eu estou muito muito grato.

A

I’m very very grateful.

460
Q

“Você está ocupado?” “Não muito.”

A

“Are you busy?” “Not very.”

461
Q

Eles queriam realmente a melhor qualidade.

A

They wanted the very best quality.

462
Q

Esteja lá às seis, no mais tardar.

A

Be there by six at the very latest.

463
Q

Por fim ele tinha realmente seu próprio carro.

A

At last he had his very own car.

464
Q

Aquelas foram suas exatas palavras.

A

Those were his very words.

465
Q

Ele pode estar telefonando para ela neste exato momento.

A

He might be phoning her at this very moment.

466
Q

Transformados ante nossos próprios olhos.

A

Transformed before our very eyes.

467
Q

Há muitos atores no elenco.

A

There are a lot of actors in the cast.

468
Q

Eles sofreram muito abuso.

A

They took a lot of abuse.

469
Q

Ele jogou tênis bastante ano passado.

A

He played tennis a lot last year.

470
Q

Muito pode acontecer em oito meses.

A

A lot can happen in eight months.

471
Q

Eu acho que muito mudou com relação ao Brian e a equipe.

A

I think a lot has changed regarding Brian and the staff.

472
Q

Nós nos divertimos muito.

A

We had lots of fun.

473
Q

Claro, há muito que você pode fazer que não custa coisa alguma.

A

Of course there’s lots you can do that doesn’t cost a thing.

474
Q

Além disso, eles esperam que muitas pessoas apareçam na cerimônia de enterro.

A

Also, they expect lots of crowds to show up for the burial ceremony.

475
Q

Drawback / Setback

A

1 – Primeiro, exemplos de drawback, que significa desvantagem, lado negativo/inconveniente de algo.

2 – Agora, exemplos de setback; sinônimo de contratempo, retrocesso, revés.

476
Q

O única desvantagem do plano é seu custo.

A

The plan’s only drawback is its cost.

477
Q

O principal inconveniente do esquema é seu gasto.

A

The main drawback of the scheme is its expense.

478
Q

Esse plano tem apenas um inconveniente: é impraticável.

A

This plan has only one drawback: it’s unworkable.

479
Q

A viagem parece legal, mas o custo é um grande obstáculo.

A

The trip sounds great, but cost is a major drawback.

480
Q

Ele sentia que o único inconveniente do apartamento era que ele era muito pequeno.

A

He felt the apartment’s only drawback was that it was too small.

481
Q

A nova lei foi um retrocesso.

A

The new law was a setback.

482
Q

Um sério retrocesso ao processo de paz.

A

A serious setback for the peace process.

483
Q

Esforços diplomáticos para amenizar a crise sofreram um retrocesso hoje.

A

Diplomatic efforts to ease the crisis suffered a setback today.

484
Q

Após alguns contratempos iniciais, a expedição percorreu seguramente seu caminho.

A

After some initial setbacks, the expedition went safely on its way.

485
Q

Os democratas sofreram um sério retrocesso na eleição de ontem.

A

Democrats suffered a serious setback in yesterday’s election.

486
Q

Music / Song

A

1 – Veja exemplos de música no sentido geral; algo que possui melodia, ritmo e harmonia.

2 – Agora seguem os exemplos de música enquanto disciplina de estudos.

3 – Agora, música no sentido de música escrita, ou seja, partitura.

4 – Como vimos, song refere-se a uma canção, uma música individualmente.

487
Q

Ela podia ouvir música tocando em algum lugar.

A

She could hear music playing somewhere.

488
Q

A música deles tinha pioneirismo, melodia e vocais incríveis.

A

Their music had edge, melody, and incredible vocals.

489
Q

Ele escreveu a música, mas eu não sei quem escreveu as palavras.

A

He wrote the music but I don’t know who wrote the words.

490
Q

Ele devotou sua vida à música.

A

He devoted his life to music.

491
Q

Após perder sua mãe para o câncer, ele começou a estudar música para descarregar suas emoções.

A

After losing his mother to cancer, he took to music to vent his emotions.

492
Q

Ela acha que pode prosseguir a estudar ou música ou matemática na universidade.

A

She thinks she might go on to study either music or maths at university.

493
Q

Você consegue ler música?

A

Can you read music?

494
Q

Tony aprendeu a ler música.

A

Tony learned to read music.

495
Q

O maestro me ensinou como ler música e cantar com disciplina.

A

The choirmaster taught me how to read music and sing with discipline.

496
Q

Nós cantamos uma música juntos.

A

We sang a song together.

497
Q

Eu baixei uma música da internet.

A

I downloaded a song from the Internet.

498
Q

Ela nos ensinou a letra de uma música francesa.

A

She taught us the words of a French song.

499
Q

Qualquer um desejando cantar uma música ou recitar um poema é bem-vindo a fazê-lo.

A

Anyone wishing to sing a song or recite a poem is welcome to do so.

500
Q

Alguns escravos até se juntaram à música dela, cantando as palavras que sabiam.

A

Some slaves even joined in her song by singing the words they knew.

501
Q

Suas vozes ergueram-se em cântico.

A

Their voices were raised in song.

502
Q

Ele ouviu vozes erguidas em cântico.

A

He heard voices raised in song.

503
Q

Eventos históricos importantes foram comemorados com cânticos.

A

Important historical events were commemorated in song.

504
Q

Holiday / Vacation

A

Holiday

1 – No sentido de “feriado”.

2 – Holiday como um adjetivo, significando “característico de um feriado; festivo”.

3 – Holiday no sentido de férias.

4 – Holiday na forma holidaying, que significa “festejando”, “de férias” ou “passando as férias” — maneiras diferentes de dizer a mesma coisa.

____________

Vacation

Esse é um termo exclusivamente Americano, usado para descrever “um período de folga onde (necessariamente) viaja-se para outros lugares”.

Similar à holiday, vacation também pode ser usado como vacationing. Também no sentido de “festejando”, “de férias”, “passando/passar as férias”.

505
Q

Ele pegou umas férias no sul da França.

A

He took a vacation in the south of France.

506
Q

As pessoas vêm aqui de férias.

A

People come here on vacation.

507
Q

Seus amigos estão todos de férias, deixando-o entediado e solitário.

A

His friends are all on vacation, leaving him bored and lonesome.

508
Q

Eu estava de férias na Europa com a minha família.

A

I was vacationing in Europe with my family.

509
Q

Poderia, no entanto, fazer você pensar duas vezes sobre passar as férias na Europa.

A

It could, however, make you think twice about vacationing in Europe.

510
Q

Nós estávamos passando as férias na Espanha.

A

We were vacationing in Spain.

511
Q

25 de Dezembro é um feriado público oficial.

A

December 25 is an official public holiday.

512
Q

Os preços diferem após o meio-dia aos Sábados, aos domingos e em feriados públicos.

A

Prices differ after noon on Saturdays, on Sundays and on public holidays.

513
Q

O dia foi declarado um feriado oficial e é celebrado em todas as partes da Bulgária.

A

The day has been declared an official holiday and is celebrated in all parts of Bulgaria.

514
Q

Uma atmosfera festiva.

A

A holiday atmosphere.

515
Q

Todo mundo, ao que parece, está em modo festivo de feriado.

A

Everyone, it seems, is in festive holiday mode.

516
Q

Para adicionar a atmosfera festiva, balões foram colocados em cada mesa.

A

To add the holiday atmosphere, balloons were placed on each table.

517
Q

Eu passei minhas férias de verão numa fazenda.

A

I spent my summer holidays on a farm.

518
Q

Fred estava de férias na Espanha.

A

Fred was on holiday in Spain.

519
Q

Eu vou estar de férias pelas próximas três semanas.

A

I will be on holiday for the next three weeks.

520
Q

Ele está de férias na Itália.

A

He is holidaying in Italy.

521
Q

É maravilhoso ver tantas pessoas de férias na área.

A

It is wonderful to see so many people holidaying in the area.

522
Q

Durante os anos, as família passou muito tempo de férias na Europa.

A

Over the years the family spent a lot of time holidaying in Europe.

523
Q

Sore / Ache / Pain / Hurt

A

Sore

1 – A palavra sore pode ser sinônimo de “inflamado”, “dolorido”, “sensível”.

2 – Sore pode ser sinônimo de “chateado” ou “zangado”. Geralmente se diz que alguém está sore at (outra pessoa).

3 – Sore pode ser equivalente aos substantivos “ferida”, “chaga” ou “úlcera”.

4 – Como em português, a palavra ferida pode tratar de uma ferida emocional, ao invés de física. Acontece o mesmo com sore.

____________

Ache

1 – Ache pode significar simplesmente “dor”.

2 – Similarmente, ache pode ser equivalente ao verbo “doer”.

3 – Usos mais excêntricos do verbo ache são “sentir intenso desejo” ou então “sentir intensa compaixão”.

____________

Pain

1 – Similar à ache, a palavra pain pode ser usada como o substantivo “dor”.

2 – Pain também pode se referir a uma dor emocional.

3 – Pode-se usar pain como um adjetivo, com o sentido de “chato”, “tedioso”.

____________

Hurt

1 – Hurt pode ser equivalente ao verbo “machucar”.

2 – Hurt pode também ser equivalente ao verbo “doer”.

3 – Similar ao primeiro sentido que vimos, hurt pode ser equivalente a “ferir”, porém emocionalmente, não fisicamente.

4 – Hurt também pode ser “sofrer” emocionalmente.

5 – Hurt pode ter o sentido de “causar dano, prejuízo”.

6 – Por fim, hurt pode significar “necessitar muito (de algo)”. Geralmente usa-se a estrutura hurt for, que equivale a “necessitar de”, nesses casos.

524
Q

Brake / Break

A

Break.

1 – Confira exemplos de break no sentido de “quebrar” — como em português, “quebrar” pode ser usada informalmente como sinônimo de “infringir”, “interromper”, entre outras palavras.

2 – Break também é usada para falar de certos fenômenos da natureza.

3 – Break também é usada para dizer que uma notícia ou história tornou-se pública.

4 – Uma frase bastante usada é break the news, que significa “contar a notícia”, ou seja, revelar algo (geralmente desagradável) a alguém.

5 – Break também pode ser sinônimo de “pausa”.

6 – Break pode ainda ser sinônimo de “estreia”.

________________

Brake

1 – Como vimos, brake pode ser sinônimo de “freio(s)” — seja literalmente ou figuradamente.

525
Q

A corda quebrou com um alto estalo.

A

The rope broke with a loud snap.

526
Q

A concentração dele foi interrompida por um som.

A

His concentration was broken by a sound.

527
Q

O conselho diz que vai processar negociantes que infringir a lei.

A

The council says it will prosecute traders who break the law.

528
Q

Então, estes canos precisam de exame frequente, em caso de quebras repentinas.

A

Thus, these pipes need frequent examination in case of sudden breaks.

529
Q

O tempo mudou e o trovão ribombou por um céu de chumbo.

A

The weather broke and thunder rumbled through a leaden sky.

530
Q

Quando todos estavam a bordo, a tempestade começou.

A

When all were aboard, the storm broke.

531
Q

A aurora estava já surgindo.

A

Dawn was just breaking.

532
Q

O mar Caribenho estava quebrando gentilmente na praia.

A

The Caribbean sea was breaking gently on the shore.

533
Q

Desde que a notícia saiu, eu recebi milhares de cartas maravilhosas.

A

Since the news broke I’ve received thousands of wonderful letters.

534
Q

A notícia saiu que Londres sediaria os Jogos Olímpicos.

A

The news broke that London would host the Olympic Games.

535
Q

Depois que a história saiu, jornais líderes, incluindo o New York Times, utilizaram-na.

A

After the story broke, leading papers including the New York Times picked it up.

(“Picked it up” aqui significa que os jornais “escolheram” a notícia para reprodução, ou seja, utilizaram ela no editorial.)

536
Q

Ele estava tentando contar a terrível notícia gentilmente para seu pai.

A

He was trying to break the terrible news gently to his father.

537
Q

A polícia contou a notícia para o pai e a mãe dela, hoje.

A

Police broke the news to her father and mother today.

538
Q

Ele ficou devastado quando o médico primeiro deu a notícia a ele.

A

He was devastated when a doctor first broke the news to him.

539
Q

A revista tem sido publicada sem pausa desde 1950.

A

The magazine has been published without a break since 1950.

540
Q

Uma mesa tinha uma família mais velha, tirando uma folga de cozinhar em casa.

A

One table had an older family, taking a break from cooking at home.

541
Q

Após uma pausa de três anos eles decidiram colocar esse popular evento de volta aos trilhos!

A

After a three-year break they decided to put this popular event back on the track!

542
Q

Eu preciso de uma pausa da atividade mental.

A

I need a break from mental activity.

543
Q

Aqueles retornando ao trabalho, após uma pausa na carreira.

A

Those returning to work after a career break.

544
Q

Estudantes vêm aqui para comer, beber e fazer uma pausa do trabalho escolar.

A

Students come here to eat, drink and take a break from school work.

545
Q

Ele conseguiu sua estreia como apresentador em um programa de TV musical.

A

He got his break as an entertainer on a TV music hall show.

546
Q

A história que me rendeu minha estreia foi publicada em uma antologia, por Vintage.

A

The story that got me my break was published in an anthology by Vintage.

547
Q

Àqueles que passarem da academia dela serão garantidos uma estreia na atuação.

A

Those who pass out from her academy will be guaranteed an acting break.

548
Q

Ele pisou forte em seus freios.

A

He slammed on his brakes.

549
Q

Um pedal de freio.

A

A brake pedal.

550
Q

Se você é um ciclista iniciante, pressione ambos os freios com igual pressão.

A

If you are a beginner cyclist, apply both brakes with even pressure.

551
Q

A regra básica é aplicar forte pressão no pedal de freio e deixá-lo lá.

A

The basic rule is to apply hard pressure to the brake pedal and leave it there.

552
Q

Recursos limitados vão agir como freios na pesquisa.

A

Constrained resources will act as a brake on research.

553
Q

No passado, crescentes preços de petróleo colocaram freios no crescimento econômico.

A

In the past, rising oil prices have put the brakes on economic growth.

554
Q

As autoridades na China já agiram para colocar freios no crescimento do crédito.

A

The authorities in China have already acted to put the brakes on credit growth.

555
Q

O que você faz, então, se você quer colocar freios no futuro?

A

What do you do, then, if you want to put the brakes on the future?

556
Q

Ela teve que frear forte para esquivar-se de um leiteiro.

A

She had to brake hard to avoid a milk float.

“Milk float” é um veículo especificamente projetado para a entrega de leite.

557
Q

Ele freou fortemente, parando bem perto dos piquetes.

A

He braked heavily, stopping just short of the pickets.

558
Q

Ele freou fortemente, parando bem perto dos piquetes.

A

He braked heavily, stopping just short of the pickets.

559
Q

O motorista freou abruptamente, fazendo o carro derrapar um pouco.

A

The driver braked abruptly, causing the car to skid a little.

560
Q

Quando eu percebi que urgentemente precisava parar, eu freei forte e meu pé deslizou do pedal.

A

When I realized I urgently needed to stop I braked hard and my foot slipped off the pedal.

561
Q

Meter / Metre

A

Meter e metre são ambas palavras traduzidas como “metro” (unidade de medida de distância) e também “métrica” (organização rítmica poética). Além disso, a pronúncia delas é idêntica.

A diferença é a seguinte: metre é a grafia utilizada em todo o mundo, enquanto meter somente é usada nos EUA. Mas há uma ressalva. Meter tem um significado exclusivo: em todo o mundo, meter é sinônimo de “medidor” e também do verbo “medir”.

562
Q

Eles leem os medidores uma vez por mês.

A

They read the meters once a month.

563
Q

Um melhor, porém mais caro equipamento de medição é um medidor a laser.

A

A better but more expensive measuring device is a laser meter.

564
Q

Eu estou contente com meu medidor só sendo lido uma vez por ano.

A

I am happy with my meter only being read once a year.

565
Q

Um medidor elétrico.

A

An electricity meter.

566
Q

Mas você não precisa ter um painel solar para usar eletricidade medida.

A

But you don’t need to have a solar panel to use metered electricity.

567
Q

Um suprimento de água medido.

A

A metered supply of water.

568
Q

A introdução da medição de água.

A

The introduction of water metering.

569
Q

Ele ficou em terceiro nos 1.000 metros.

A

He placed third in the 1,000 meters.

[Qualquer opção serve]

570
Q

Sente-se dois metros distante do visor da TV.

A

Sit two metres away from the TV screen.

[Qualquer opção serve]

571
Q

A parede tinha menos de um metro de altura.

A

The wall was less than a metre high.

[Qualquer opção serve]

572
Q

Mudanças inesperadas de ênfase e métrica.

A

Unexpected changes of stress and meter.

[Qualquer opção serve]

573
Q

A ode Horaciana tem uma intrigante métrica governante.

A

The Horatian ode has an intricate governing meter.

[Qualquer opção serve]

574
Q

As métricas complexas de Prokofiev.

A

Prokofiev’s complex meters.

[Qualquer opção serve]

575
Q

Desert / Dessert

A

Desert

1 – Desert equivale a “deserto” - palavra que funciona como substantivo (significando “uma região árida, coberta por um manto de areia”) ou adjetivo (com sentido de “vazio, pouco frequentado, ermo, solitário”).

2 – Desert também equivale ao verbo “desertar”, que significa “abandonar, ausentar-se, despovoar”.

__________

Dessert

1 – Agora veja dessert em seu único sentido, “sobremesa”.

576
Q

O deserto da península do Sinai é um lugar severo.

A

The desert of the Sinai Peninsula is a harsh place.

577
Q

Seca e desmatamento estão vertendo paisagens frágeis em desertos.

A

Drought and deforestation are turning fragile grasslands into desert.

578
Q

Ele sobreviveu a queda pousando na maior duna de areia do deserto.

A

He survived the crash by landing in the biggest sand dune in the desert.

579
Q

A maior parte desta área é deserto ou areia desertificada, adequada apenas para pastagem.

A

Most of this area is desert or desertified sand suitable only for grazing.

580
Q

Sobrepastoreio criou uma condição de deserto.

A

Overgrazing has created desert condition.

581
Q

Eu olhei para a areia escaldante do deserto, enquanto a lua prateada a esfriava.

A

I looked at the scorching desert sand as the silvery moon was cooling it.

582
Q

Quando eu me sinto estressado, eu quero deitar em areia quente do deserto.

A

When I feel stressed, I want to lie down in warm desert sand.

583
Q

Nós sentimos que nossos representantes públicos nos desertaram.

A

We feel our public representatives have deserted us.

584
Q

Seus clientes desertaram seu quiosque de comida e sua esposa o deixou.

A

His customers deserted his food kiosk and his wife left him.

585
Q

Aqueles foram tempos sombrios, à medida que amigos o desertaram e fãs o evitaram.

A

Those were dark times as friends deserted him and fans shunned him.

586
Q

Próximo ao fim da história, desertado pela esposa, ele torna a descender ao alcoolismo.

A

Near the end of the story, deserted by his wife, he returns to descend into alcoholism.

587
Q

O garçom nos perguntou se gostaríamos de pedir uma sobremesa.

A

The waiter asked us if we’d like to order a dessert.

588
Q

Este pudim de castanha é uma rica sobremesa com um sabor festivo.

A

This chestnut pudding is a rich dessert with a festive flavor.

589
Q

Nós finalizamos com uma sobremesa de mel e castanhas.

A

We finished off with a dessert of honey and nuts.

590
Q

Nós tínhamos mousse para sobremesa.

A

We had mousse for dessert.

591
Q

Counsel / Council / Consul

A

Counsel

1 – Counsel pode significar “conselho” ou “aconselhamento”.

2 – Counsel também funciona como o verbo “aconselhar”.

__________

Council

1 – Concil significa “conselho”, mas desta vez no sentido de “uma reunião de pessoas para deliberarem sobre assuntos particulares”.

__________

Consul

1 – Consul, por sua vez, é simplesmente o equivalente de “cônsul” — funcionário de uma embaixada ou de um consulado.

592
Q

Com aconselhamento sábio, um casal pode comprar uma casa que vai aumentar em valor.

A

With wise counsel a couple can buy a home that will be appreciating in value.

593
Q

Para o público, conselhos simples de mais paciência não são suficientes.

A

For the public, simple counsels of more patience are not enough.

594
Q

Às vezes, é melhor procurar conselho de um estranho.

A

Sometimes it is better to seek counsel from a stranger.

595
Q

Ele buscou aconselhamento sobre como fazer comédia de improvisação.

A

He sought counsel on how to do improvisational comedy.

596
Q

Ele foi aconselhado por seus apoiadores a retornar para a Alemanha.

A

He was counselled by his supporters to return to Germany.

597
Q

Eu esperaria que os oficiais de polícia aconselhassem os motoristas sobre o que deve ser adquirido.

A

I would expect police officers to counsel the drivers on what is to be acquired.

598
Q

É hora de parar de aconselhar esses jovens.

A

It’s time to stop counselling these young people.

599
Q

Também ajudaria a aconselhar famílias a tomarem decisões informadas.

A

It would also help to counsel families on making informed decisions.

600
Q

Um conselho oficial de direitos humanos.

A

An official human rights council.

601
Q

A África do Sul habilmente representaria o continente no conselho.

A

South Africa would ably represent the continent on the council.

602
Q

Ele prosseguiu a convocar os oficiais do conselho para apoiar a campanha.

A

He went on to call on the council officials to also support the campaign.

603
Q

Ele está no conselho do Albert Hall.

A

He is on the council of the Albert Hall.

604
Q

Isso marcou a primeira vez que a Irlanda havia servido no conselho desde 1981.

A

This marked the first time Ireland had served on the council since 1981.

605
Q

O cônsul Britânico em Israel.

A

The British consul in Israel.

606
Q

O cônsul Britânico Donald Holder gosta da cidade, também.

A

British consul Donald Holder likes the city, too.

607
Q

Canvas / Canvass

A

Canvas

1 – O primeiro sentido de canvas é “lona” — o tecido usado em tendas e uma variedade de outras coisas.

2 – Canvas também pode significar “tela” ou “quadro” — o objeto sobre o qual se faz pinturas.

3 – Canvas também pode se referir à lona que constitui o chão de um ringue de artes marciais.

4 – Também podemos ter canvas como “quadro” no sentido figurado, como se fosse “panorama”.

______________

Canvass

1 – O primeiro sentido de canvass é vasculhar uma região em busca de votos, fazer campanha eleitoral, solicitar votos.

2 – Canvass também pode significar “tentar obter” algo:

3 – Canvass pode significar “sondar”.

4 – Outro sentido de canvass é “propor”.

5 – O último sentido de canvass é examinar, discutir minuciosamente algo.

608
Q

Pastores moram em grandes tendas feitas de lona ou lã de iaque entrelaçada.

A

Herdsmen dwell in large tents made of canvas or woven yak wool.

609
Q

Em uma parte privada da ilha, nós temos uma grande tenda de safári de lona verde.

A

On a private patch of island, we have a large green canvas safari tent.

610
Q

Cordas, lonas, estacas de tenda, tapetes, e óleo para lâmpadas estavam todos lá.

A

Ropes, canvas, tent poles, rugs, and oil for lamps were all there.

611
Q

A pintura é óleo sobre tela.

A

The painting is oil on canvas.

612
Q

Eles encontraram uma tela e ele sentou sua modelo.

A

They found a canvas and he seated his model.

613
Q

Ele está acostumado a pintar quadros grandes.

A

He is used to painting large canvases.

614
Q

No quarto round, Liston finalmente conectou e enviou Martin para a lona.

A

In the fourth round, Liston finally connected and sent Martin to the canvas.

615
Q

Um estrondoso gancho no queixo fez ele espatifar-se na lona.

A

A thunderous uppercut sent him crashing to the canvas.

616
Q

De onde eu sentava, eu conseguia ver as costas de Tunny, à medida que Dempsey ia para a lona.

A

From where I was sitting, I could see Tunney’s back as Dempsey crumbled to the canvas.

617
Q

Um grande quadro de responsabilidades mantém os funcionários públicos submersos.

A

Wide canvas of responsibilities keep the civil servants swamped.

618
Q

A cor acaba de ser drenada do quadro da cidade.

A

The color was just drained from the canvas of the city.

619
Q

A Revolução Francesa começou mediante um sombrio quadro de pobreza e opressão.

A

The French Revolution began against a dark canvas of poverty and oppression.

620
Q

Em cada distrito, dois trabalhadores solicitaram votos a uns 2000 eleitores.

A

In each ward, two workers canvassed some 2,000 voters.

621
Q

Ele está fazendo campanha para o Partido Verde.

A

He’s canvassing for the Green Party.

622
Q

Ele disse que candidatos prováveis estavam obviamente fazendo campanha por votos de afiliados.

A

He said that probable candidates were obviously canvassing for votes from affiliates.

623
Q

Eles estão tentando obter suporte entre os acionistas.

A

They’re canvassing support among shareholders.

624
Q

Eu também vou tentar obter o apoio de algumas organizações e movimentos trabalhistas.

A

I will also canvass the support of some organizations and labor movements.

625
Q

Nós vamos precisar reprimir aqueles que tentam obter pessoas para a Jihad.

A

We will need to clamp down on those who canvass people for the Jihad.

(“Clamp down” significa “suprimir ou prevenir algo, tipicamente de maneira severa, áspera”.)

626
Q

Eles prometeram sondar todos os membros do clube por suas opiniões.

A

They promised to canvass all member clubs for their views.

627
Q

A comunidade foi sondada mais cedo por opiniões sobre a proposta.

A

The community was earlier canvassed for input to the proposal.

628
Q

Ele achava que leitores da Gazette deveriam ser sondados por suas opiniões.

A

He felt Gazette readers should be canvassed for their views.

629
Q

Aposentadoria antecipada foi proposta como uma solução para o problema do desemprego.

A

Early retirement was canvassed as a solution to the problem of unemployment.

630
Q

Em 1999, eles estavam propondo a ideia bem abertamente.

A

By 1999, they were canvassing the idea quite openly.

631
Q

Apenas o governo Holandês e o Alemão estavam ativamente propondo tais mudanças.

A

Only the Dutch and German governments were actively canvassing such changes.

632
Q

As questões que foram examinadas ainda estão em aberto.

A

The issues that were canvassed are still unresolved.

633
Q

Agora, eu não proponho examinar os argumentos do conselho.

A

Now, I don’t propose to canvass the arguments of counsel.

634
Q

Nós ficaríamos felizes em examinar quaisquer sugestões razoáveis para sua melhora.

A

We would be happy to canvass any reasonable suggestions for their improvement.

635
Q

Your / You’re / Yore

A

Your

1 – Confira os exemplos de your, equivalente a “seu” e “seus”.

2 – O uso particular de your que mencionei no início é este: denotar que algo ou alguém é familiar/característico de seu tipo/classe.

______________

You’re

1 – Seguem exemplos de you’re, que como vimos, é abreviação de you are (você é).

______________

Yore

1 – Yore, que como vimos é “outrora” ou “antigamente”, é usada geralmente dentro da expressão the days of yore (“os dias de outrora”).

636
Q

Eu gosto do seu vestido.

A

I like your dress.

637
Q

Com licença, esse é seu assento?

A

Excuse me, is this your seat?

638
Q

Traga alguns dos seus próprios amigos para juntarem-se a você.

A

Bring out some of your own friends to join you.

639
Q

A cena é suficiente para quebrar seu coração.

A

The sight is enough to break your heart.

640
Q

Você nunca esquece seu primeiro beijo.

A

You never forget your first kiss.

641
Q

No Japão, você é ensinado grande respeito pelos seus anciãos.

A

In Japan you are taught great respect for your elders.

642
Q

Eu sou apenas um homem comum que se vê na rua.

A

I’m just your average man in the street.

643
Q

Ela é do tipo tagarela.

A

She is one of your chatty types.

644
Q

Este grupo é melhor que uma banda pop comum.

A

This group is better than your average pop band.

645
Q

Você é um anjo, Deb!

A

You’re an angel, Deb!

646
Q

Você tem certeza de que isso está correto?

A

You’re certain that’s right?

647
Q

Qualquer que seja a razão, você está em grandes problemas agora.

A

Whatever the reason, you’re in big trouble now.

648
Q

Você é inteligente, CW, mas você não é tão inteligente.

A

You’re smart CW, but you’re not that smart.

649
Q

Um grande império dos tempos de antigamente.

A

A great empire in days of yore.

650
Q

Isso foi uma vez uma estrada Romana, nos tempos de antigamente.

A

This was once a Roman road in days of yore.

651
Q

Essa tragédia não teria acontecido nos tempos de antigamente.

A

This tragedy wouldn’t have happened in days of yore.

652
Q

Assure / Ensure / Insure

A

Assure - Assegurar.

Ensure - Garantir.

Insure - Segurar.

653
Q

Tony assegurou-me de que havia um supermercado na vila.

A

Tony assured me that there was a supermarket in the village.

654
Q

“Eu entendo bem”, Sra. Lewis assegurou-a.

A

“I quite understand”, Mrs Lewis assured her.

655
Q

Ela assegurou-se de que ele estava dormindo.

A

She assured herself that he was asleep.

656
Q

A vitória estava agora assegurada.

A

Victory was now assured.

657
Q

Sua integridade como uma espécie distinta está assegurada.

A

Its integrity as a distinct species is assured.

658
Q

Você estaria assegurado de boas-vindas.

A

You would be assured of a welcome.

659
Q

Nós garantimos assegurar sua vida.

A

We guarantee to assure your life.

660
Q

O cliente deve garantir que registros corretos sejam mantidos.

A

The client must ensure that accurate records are kept.

661
Q

Legislação para garantir oportunidades iguais a todos.

A

Legislation to ensure equal opportunities for all.

662
Q

Eles também devem agir para garantir que o sistema não seja usado para lavagem de dinheiro.

A

They must also take action to ensure the system is not used for money laundering.

663
Q

Ele é responsável por garantir que os milhares de resultados sejam registrados corretamente.

A

He is responsible for ensuring the thousands of results are recorded correctly.

664
Q

Devido a visitas anuais a todos os estabelecimentos membros, o controle de qualidade foi garantido.

A

Due to annual visits to all member establishments, quality control was ensured.

665
Q

O foco de John era garantir a estabilidade e sucesso futuro das instalações da cervejaria.

A

John’s focus was ensuring the stability and future success of the brewing premises.

666
Q

A mesa deveria ser segurada em £2,500.

A

The table should be insured for £2,500.

667
Q

A empresa havia segurado-se contra a queda do dólar.

A

The company had insured itself against a fall of the dollar.

668
Q

Empresas conseguem segurar-se contra flutuações nas taxas de câmbio.

A

Businesses can insure against exchange rate fluctuations.

669
Q

Ele consegue segurar a propriedade com outra seguradora?

A

Can he insure the property with another insurer?

670
Q

Algumas seguradoras não seguram uma propriedade se ela ainda possuir fiação antiga.

A

Some insurance firms will not insure a property if it still has older wiring.

(“Insurance firm” é uma empresa que fornece seguros. “Will not” ou “won’t” é uma maneira de dizer que alguém firmemente não quer fazer algo.)

671
Q

A indústria de energia nuclear inteira está segurada em apenas $9.3 bilhões.

A

The entire nuclear power industry is only insured for $9.3 billion.

672
Q

Ela disse que apenas cinco por cento da propriedade privada estava segurada.

A

She said that only five per cent of private property was insured.

673
Q

Bare / Bear

A

Bare e bear são palavras de pronúncia idêntica e escrita similar, mas que têm significados bem diferentes.

____________

Bare

1 – Para começar, bare pode significar “nu”, “descoberto”, “vazio”.

2 – Bare também pode equivaler a “mero”, “simples”, “básico”.

3 – Bare, como verbo, pode significar “expor”, “revelar”, “despir”.

4 – Bare também pode ser equivalente de “muito”.

____________

Bear

1 – Bear pode ser equivalente de “carregar”.

2 – Bear pode significar ainda “aguentar”, “resistir”, “suportar”.

3 – Por fim, bear pode ter o sentido de “dar à luz”.

674
Q

Ele estava nu da cintura para cima.

A

He was bare from the waist up.

675
Q

Eu amo assistir as plantas crescerem, cobrindo cercas e terra nua.

A

I love to watch plants grow, covering fences and bare earth.

676
Q

Uma cela vazia, com apenas um colchão.

A

A bare cell with just a mattress.

677
Q

Ele delineou os meros aspectos essenciais da história.

A

He outlined the bare essentials of the story.

678
Q

Nada cobria as portas; elas eram apenas simples portas castanhas de madeira.

A

Nothing covered the doors; they were just bare brown wooden doors.

679
Q

O mero mínimo de mobília.

A

The bare minimum of furniture.

680
Q

Ele expôs seu tórax para mostrar sua cicatriz.

A

He bared his chest to show his scar.

681
Q

Por que os machos saem impunes expondo seus tórax, sem serem atacados pela crítica?

A

Why do males get away with baring their chests without coming under fire by critics?

682
Q

Por outro lado, eles fazem-no expor seu tórax e vestir um colete em uma música.

A

On the other hand, they have him baring his chest, and wearing a vest in a song.

(Literalmente seria “[…] eles o têm expondo seu tórax e vestindo um colete […]”. No entanto, essa sintaxe não é usada em português.)

683
Q

Meu aniversário é no dia 22 — eu vou ganhar muito dinheiro.

A

My birthday’s on the 22nd — I’m gonna get bare cash.

(Geralmente, em inglês, para se referir a determinado dia do mês, diz-se apenas o número ordinal correspondente, como no exemplo.)

684
Q

Eu tenho muito trabalho para fazer.

A

I’ve got bare work to do.

685
Q

Eu realizei muito trabalho no estúdio hoje.

A

I put in bare work in the studio today.

686
Q

Eu candidatei-me a muitos empregos.

A

I’ve applied for bare jobs.

687
Q

Ele estava carregando uma bandeja de copos transbordando.

A

He was bearing a tray of brimming glasses.

(“Glasses”, num contexto como esse, pode referir-se a copos, taças, cálices, etc.; é necessário mais contexto para saber exatamente.)

688
Q

Os guerreiros carregavam lanças com ponta de ferro.

A

The warriors bore lances tipped with iron.

689
Q

Ele acena ao porteiro, sorri à empregada carregando uma bandeja andar acima.

A

He nods at the doorman, smiles at the maid bearing a tray upstairs.

690
Q

Paredes que não conseguem suportar um cofre de pedra.

A

Walls which cannot bear a stone vault.

691
Q

Agora é a hora de lançar fundações capazes de aguentar o peso de cima.

A

Now is the time to lay foundations capable of bearing the top weight.

692
Q

É duvidoso se qualquer dessas distinções resistiriam escrutínio.

A

It is doubtful whether either of these distinctions would bear scrutiny.

693
Q

Porque em apenas dois dias minha esposa deverá dar à luz sua segunda criança.

A

For in just two days my own wife is due to bear her second child.

694
Q

Ela era a mulher que iria dar à luz suas crianças, criá-las e nutrí-las.

A

She was the woman who would bear his children, raise and nurture them.

695
Q

O risco de dar à luz uma criança com certos defeitos cromossômicos de nascença aumenta à medida que uma mulher envelhece.

A

The risk of bearing a child with certain chromosomal birth defects increases as a woman ages.

696
Q

Through / Threw / Thorough

A

Through

1 – O uso mais auto-evidente de through é como equivalente da preposição “por”, simplesmente.

2 – Through também pode indicar que algo ocorre até o fim de um período ou processo.

3 – Through pode transmitir, junto a um verbo, a ideia de folhear, ler, observar ou analisar algo.

4 – Through pode ser usado para dizer que uma relação ou vínculo está finalizado, acabado.

____________

Threw

1 – Threw, como dito, é tão somente passado de throw (verbo que significa “lançar”, “jogar”, “arremessar”).

2 – Agora vejamos exemplos de threw. Primeiro, nos sentidos de “lançar”, “jogar”, “arremessar” (depois veremos usos mais específicos).

3 – Throw (os exemplos que veremos são de threw) é usado especificamente em contextos onde a mensagem é “deixar uma situação caótica, confusa” (traduz-se ainda como “jogar”).

4 – Outro uso bem específico de throw é “dar”, “organizar” ou “realizar” uma festa ou evento comemorativo.

____________

Thorough

1 – O adjetivo thorough equivale a “completo”, “minucioso”, “rigoroso”.

697
Q

Ele passou pela porta.

A

He walked through the door.

698
Q

Passando ousadamente pela porta.

A

Stepping boldly through the doorway.

699
Q

Incapaz de encontrar as chaves da casa, ela escalou por uma janela para conseguir ajuda.

A

Unable to find the house keys, she climbed through a window to get help.

700
Q

Eu virei e vi que a senhora havia caído por um buraco na passarela.

A

I turned around and saw the lady had fallen through a hole in the walkway.

701
Q

Passe pelo detector de metal, por favor.

A

Step through the metal detector, please.

702
Q

Estudo sugere surpreendente razão por que baleias orcas passam pela menopausa.

A

Study suggests surprising reason killer whales go through menopause.

(“Killer whale” equivale a “baleia orca”, embora o uso mais comum de “killer” seja “assassino”, “homicida”.)

703
Q

Eu vou lutar sozinho, ao invés de pedir por ajuda.

A

I will struggle through alone rather than ask for help.

704
Q

O desempenho estelar da trupe manteve as multidões entretendo-se durante todo o entardecer.

A

The stellar performance of the troupe kept the crowds going all through the evening.

(“Going” aqui transmite a ideia de “divertindo-se”, “entretendo-se”. Nesse caso, “through” foi traduzido como “durante”, mas desempenhando ainda o papel explicado.)

705
Q

Talvez a pessoa na Amazon gostaria de realmente passar por aquela experiência um dia.

A

Perhaps the person at Amazon would like to actually go through that experience one day.

706
Q

Folheando as páginas de um caderno.

A

Flipping through the pages of a notebook.

707
Q

Ela leu a carta cuidadosamente.

A

She read the letter through carefully.

708
Q

Olhe cuidadosamente provas passadas e você consegue ver um padrão.

A

Look carefully through past test papers and you can see a pattern.

709
Q

Ela disse a ele que não queria mais saber dele.

A

She told him she was through with him.

710
Q

Você e eu estamos terminados.

A

You and I are through.

711
Q

Ela simplesmente o deixou, disse que havia terminado de vez com ele e desapareceu.

A

She just left him, said she was through with him and disappeared.

712
Q

Você não pode me jogar para fora, eu já estou do lado de fora.

A

You can’t throw me out, I’m already outside.

713
Q

Nós estávamos jogando terra e pedras nos rostos deles.

A

We were throwing dirt and stones on their faces.

714
Q

Você não vai nem se importar de me jogar para fora?

A

You’re not even gonna bother to throw me out?

715
Q

Eu joguei um tijolo pela janela.

A

I threw a brick through the window.

716
Q

Ela jogou sua cabeça para trás e riu.

A

She threw her head back and laughed.

717
Q

Cheryl recuou seu punho e lançou outro soco.

A

Cheryl drew back her fist and threw another punch.

718
Q

Ela lançou um olhar fulminante para ele.

A

She threw a withering glance at him.

719
Q

Alguns manifestantes então jogaram pedras nos oficiais.

A

Some demonstrators then threw stones at the officers.

720
Q

Ele jogou todas as suas emoções em caos.

A

He threw all her emotions into turmoil.

721
Q

O mercado de ações foi jogado em confusão.

A

The bond market was thrown into confusion.

722
Q

Todo o ser de Alyx foi jogado em confusão pelo que seu pai acabara de dizer a ele.

A

Alyx’s whole being was thrown into confusion at what his father just told him.

(A palavra “just” junto a um verbo no passado [“told”, no caso], indica que a ação acaba de ocorrer.)

723
Q

Ele deu uma enorme festa de despedida para eles.

A

He threw a huge farewell party for them.

724
Q

A cada duas noites alguém dá uma Festa de Agradecimento aos Bombeiros.

A

Every couple of nights someone throws a Fireman Appreciation Party.

725
Q

Ontem minha empresa fez um pequeno almoço de comemoração para mim.

A

Yesterday my company threw a little lunch party for me.

726
Q

Um de meus amigos deu uma festa de Natal e ela não foi convidada.

A

One of my friends threw a Christmas party and she wasn’t invited.

727
Q

Planejadores precisam de um entendimento completo do projeto.

A

Planners need a thorough understanding of the subject.

728
Q

Eu acho que nosso grupo precisa de uma reunião adequada e minuciosa.

A

I think our group needs a proper and thorough briefing.

729
Q

Um plano de seleção minucioso e muito detalhado estava envolvido.

A

A very detailed and thorough selection process was involved.

730
Q

Aisle / Isle

A

Aisle e Isle são o que chamamos de homófonas — palavras de pronúncia idêntica. Apesar disso, elas significam coisas bem diferentes. Aisle quer dizer “corredor” e isle, “ilha”.

731
Q

O musical fez a audiência dançar nos corredores.

A

The musical had the audience dancing in the aisles.

732
Q

Café e chá estão no próximo corredor.

A

Coffee and tea are in the next aisle.

733
Q

O novo ônibus tem mais assentos, corredores mais largos e cintos de segurança mais compridos.

A

The new bus has more seating, wider aisles and longer seat belts.

734
Q

Eu gasto muito do meu tempo em lojas, vagando pelos corredores.

A

I spend much of my time at the shops, wandering through the aisles.

735
Q

A ilha famosa de Crusoé.

A

Crusoe’s fabled isle.

736
Q

As Ilhas Britânicas.

A

The British Isles.

737
Q

Carl e sua esposa passaram a lua-de-mel numa ilha remota.

A

Carl and his wife honeymooned on a remote isle.

738
Q

Eu fiquei isolado numa ilha deserta por seis anos.

A

I was stranded on a desert isle for six years.

739
Q

É suficiente dizer que algumas pessoas nessa formosa ilha não têm senso de humor.

A

Suffice to say some people on this fair isle have no sense of humor.

740
Q

Rain / Reign / Rein

A

Rain

1 – Chuva ou chover.

__________________

Reign

1 – Reinado ou reinar.

__________________

Rein

1 – Rein, como substantivo, significa “rédea”.

2 – Como verbo, rein transmite a ideia de controlar ou guiar um animal, puxando as rédeas do mesmo. Além disso, acrescentando a preposição in, temos rein in, phrasal verb cujo significado é “parar (um animal) usando as rédeas”.

741
Q

A chuva não havia cessado há dias.

A

The rain had not stopped for days.

742
Q

Em pouco tempo, pesadas gotas de chuva começaram a cair na paisagem erma.

A

Before long, heavy drops of rain began to pour on the barren landscape.

743
Q

As plantas foram devastadas por chuvas excepcionalmente pesadas.

A

The plants were washed away by unusually heavy rains.

“Washed away” significa que as plantas foram levadas/carregadas pela água.

744
Q

La Niña dominou o período de 1973-75, e as chuvas inusitadas continuaram.

A

La Niña dominated the period 1973-75, and the unusual rains continued.

745
Q

Ele caiu sob a chuva de golpes.

A

He fell under the rain of blows.

746
Q

Em instantes, todos correram por cobertura, enquanto uma chuva de destroços começava a cair.

A

Within moments, all ran for cover as a rain of debris began falling.

747
Q

Estava começando a chover.

A

It was beginning to rain.

748
Q

A melhor hora para enxergar o problema é quando está chovendo.

A

The best time to see the problem is when it is raining.

749
Q

Água vem pela janela quando está chovendo.

A

Water comes through the windows when it is raining.

750
Q

Estava simplesmente chovendo vidro.

A

It was just raining glass.

751
Q

Após décadas de seca, parece estar chovendo democracia nesta região.

A

After decades of drought, it seems it is raining democracy in this region.

752
Q

A rainha Elizabeth reina sobre o Reino Unido.

A

Queen Elizabeth reigns over the UK.

753
Q

E nós pagamos esse monarca dos dias modernos para governar e reinar sobre nós.

A

And we pay these modern-day monarchs to reign over and rule us.

754
Q

Na América, o beisebol reina supremo.

A

In America, baseball reigns supreme.

755
Q

Você poderia chamar isso de um show só de crianças, onde as crianças reinam supremas.

A

You could call it an all-children show, where children reign supreme.

756
Q

Confusão reinou/dominou.

A

Confusion reigned.

757
Q

Silêncio reina sobre o corredor, até que Peter não consegue aguentar mais.

A

Silence reigns over the hall until Peter can’t take it anymore.

758
Q

A capela original foi construída no reinado de Charles I.

A

The original chapel was built in the reign of Charles I.

759
Q

O memorial foi construído durante o reinado de Maharaja Kirt Shah, em 1897.

A

The memorial was built during the reign of Maharaja Kirt Shah in 1897.

760
Q

Ele fez sua inauguração oficial na Ópera de Paris em 1759, durante o reinado de Luís XIV.

A

He made his official debut at the Paris Opera in 1759 during the reign of Louis XIV.

761
Q

Ela estava esperando por um longo reinado como campeã mundial.

A

She was hoping for a long reign as world champion.

762
Q

O reinado do papa está oficialmente acabado ao final de sua missa fúnebre, nesta sexta-feira.

A

The pope’s reign is officially over at the end of his funeral mass this Friday.

763
Q

Eu acidentalmente puxei as rédeas e o cavalo foi ainda mais rápido.

A

I accidentally tugged on the reins and the horse went even faster.

(“Tug” significa “puxar [algo] com força ou repentinamente”.)

764
Q

Ela logo pegou as rédeas novamente e guiou o cavalo de volta aos estábulos.

A

She soon took the reins again and guided the horse back to the stables.

765
Q

Ben desceu e jogou as rédeas de seu cavalo nos trilhos.

A

Ben stepped down and threw the reins of his horse over the rail.

766
Q

Um novo presidente logo vai assumir as rédeas.

A

A new chairperson will soon take over the reins.

767
Q

Então ele passou as rédeas de diretor para outra pessoa.

A

So, he’s handed the director’s reins to someone else.

768
Q

Ele está deixando um homem mais jovem assumir as rédeas.

A

He is letting a younger man take over the reins.

769
Q

Ele parou seu cavalo e esperou.

A

He reined in his horse and waited.

770
Q

Ele puxou as rédeas de seu cavalo e deu a volta, maldizendo-se o percurso inteiro.

A

He reined his horse and turned about, cursing himself all the way.

771
Q

Após mais alguns momentos, Holly parou seu corcel.

A

After a few more moments Holly reined in her steed.

772
Q

Ambos os cavaleiros pararam seus cavalos e desmontaram.

A

Both riders reined in their horses and dismounted.

773
Q

Altogether / All Together

A

Altogether

1 – Primeiro, veja exemplos de altogether como “completamente”.

2 – Agora, confira exemplos de altogether como “ao todo”.

3 – Altogether também pode significar “no geral” (ou pode-se dizer também “considerando tudo”).

_____________

Alll together

All together significa “todos(as) juntos(as)”.

774
Q

Eu parei de sair com ela completamente.

A

I stopped seeing her altogether.

O verbo “to see” aqui tem o sentido de estar saindo romanticamente com alguém.

775
Q

Eu não estou completamente certo de que eu confiaria nele.

A

I’m not altogether sure that I’d trust him.

776
Q

Após um tempo, eu paro completamente de ouvir.

A

After a while, I stop listening altogether.

777
Q

Se nós pararmos completamente de estigmatizar o suicídio, onde vamos parar?

A

If we stop stigmatizing suicide altogether, where will we end up?

778
Q

Nós éramos dez, ao todo.

A

We were ten altogether.

779
Q

Quantas pessoas, ao todo, trabalham na mesma organização?

A

How many people altogether work in the same organization?

780
Q

Ele havia casado diversas vezes e tinha quarenta e seis crianças, ao todo.

A

He had married several times and had forty-six children altogether.

781
Q

Então, ao todo, levaria pelo menos dois anos, se tudo corresse bem.

A

So altogether it would take at least two years if everything went well.

782
Q

No geral, foi uma noite ótima.

A

Altogether it was a great evening.

783
Q

No geral, pode ser bastante moroso.

A

Altogether it can be quite time-consuming.

784
Q

No geral, não foi o show mais bem-sucedido para nós.

A

Altogether it wasn’t the most successful show for us.

785
Q

No geral, é um dos meus filmes favoritos de todos os tempos.

A

Altogether it’s one of my absolute favorite movies of all time.

(O adjetivo “absolute” aqui transmite uma ideia que não é comum expressarmos em português, nessa situação. Quer dizer que o filme está indubitavelmente incluído na lista de favoritos.)

786
Q

Eles chegaram todos juntos.

A

They arrived all together.

787
Q

5000 pessoas todas juntas.

A

5000 people all together.

788
Q

“Vocês estão todos juntos?” “Sim. Você pode arranjar uma mesa para cinco?”

A

“Are you all together?” “Yes. Can you do a table for five?”

789
Q

Coloque suas roupas todas juntas numa só pilha e eu vou lavá-las por você.

A

Put your clothes all together in one pile and I’ll wash them for you.

790
Q

Nós todos saímos juntos e eu lembro de andarmos todos juntos para a borda do meio-fio.

A

We all left together, and I remember walking all together to the kerb edge.

791
Q

O primeiro episódio deve introduzir os personagens e por que exatamente eles estão todos juntos.

A

The first episode is supposed to introduce the characters and why exactly they’re all together.

792
Q

O esporte é um meio efetivo de reunir as pessoas todas juntas para abraçar a paz e a unidade.

A

Sports is an effective means to bring people all together to embrace peace and unity.

793
Q

Definite / Definitive

A

Definite

1 – O primeiro sentido do adjetivo definite é “claramente definido; sem ambiguidade ou imprecisão”. Nesse caso, pode ser traduzido como “claro”, “bem definido” ou “concreto”.

2 – O segundo sentido de definite é “claramente verdadeiro ou real; inequívoco, inquestionável”, geralmente tratando-se de uma prova ou conclusão.

3 – Definite também é usado para dizer que uma pessoa está “segura” sobre algo, que tem certeza de alguma coisa.

4 – Definite também pode indicar que algo é claro, inegável, indubitável. As traduções variam e a função sintática delas também, mas a ideia é sempre a mesma.

___________________

Definitive

1 – O primeiro uso de definitive é dizer que algo é final, conclusivo, peremptório.

2 – No contexto específico de publicações literárias, definitive é usado para dizer que um texto é oficial, que é o mais confiável e credível.

794
Q

Nós não tínhamos planos bem definidos.

A

We had no definite plans.

795
Q

Eu não quero dar uma resposta concreta de forma improvisada.

A

I don’t want to give an off-the-cuff definite answer.

796
Q

Eu não acho que há uma resposta clara.

A

I don’t think there’s a definite answer.

797
Q

Embora eu esteja planejando algumas distinções claras entre os dois.

A

Although I’m planning on some definite distinctions between the two.

798
Q

Nenhuma prova inequívoca apareceu.

A

No definite proof has emerged.

799
Q

Mas ainda não há prova inequívoca da existência de um animal como esse.

A

But there is still no definite proof of the existence of such an animal.

800
Q

Há muitas teorias sem qualquer prova definitiva.

A

There are many theories without any definite proof.

801
Q

A economia é grande e complexa demais para tirar conclusões inequívocas.

A

The economy is too large and complex to draw definite conclusions.

802
Q

Você está muito seguro sobre isso!

A

You’re very definite about that!

803
Q

A mulher estava muito segura a respeito de quem era culpado.

A

The woman was very definite as to who was at fault.

“Be at fault” é uma expressão que significa “ser culpado”; sua tradução literal seria “estar em falta”.

804
Q

Eu estou seguro de que nós vamos colocar nossas mães naqueles criminosos.

A

I am definite that we will lay our hands on those criminals.

805
Q

Ela estava segura de que ninguém da igreja havia oferecido ajuda.

A

She was definite that no one from the Church had offered help.

806
Q

Sob as circunstâncias, ar condicionado é inegavelmente uma ajuda.

A

Under the circumstances, air conditioning is a definite asset.

(A palavra “asset” aqui significa “algo útil, que traz vantagens” — o antônimo de “asset” nesse sentido é “liability”, que significa justamente “algo que traz prejuízos”. “Definite”, por sua vez, serve apenas para reforçar a ideia de que o ar condicionado é um “asset”.)

807
Q

Tentar pegar aquela runa é suicídio indubitável, claro, total.

A

Attempting to get that rune is definite, clear and utter suicide.

808
Q

A foto que você enviou de si mesmo vai ser sem dúvida uma ajuda pra você.

A

The photo you sent of yourself will be a definite asset to you.

809
Q

Reações de pensamento rápido tornam-se inegavelmente uma ajuda durante as sequências de luta.

A

Quick-thinking reactions become a definite asset during the fighting sequences.

810
Q

Uma decisão definitiva.

A

A definitive decision.

811
Q

Eu quero esse caso levado a uma conclusão definitiva.

A

I want this case brought to a definitive conclusion.

812
Q

As empresas esperam entrar num acordo definitivo dentro de 60 dias.

A

The companies expect to enter into a definitive agreement within 60 days.

813
Q

O acordo definitivo para a aquisição foi anunciado em 8 de dezembro de 2004.

A

The definitive agreement for the acquisition was announced December 8, 2004.

814
Q

A biografia definitiva do Príncipe Charles.

A

The definitive biography of Prince Charles.

815
Q

Michael Phillips escreveu o livro definitivo sobre cultivo de maçãs orgânicas.

A

Michael Phillips has written the definitive book on organic apple growing.

816
Q

Linda Lear é autora da biografia definitiva de Rachel Carson.

A

Linda Lear is author of the definitive biography of Rachel Carson.

817
Q

Felizmente, esse pode não ser o livro definitivo sobre Bill Brandt.

A

Fortunately, this may not be the definitive book on Bill Brandt.

818
Q

Shutter / Shudder / Stutter

A

Shutter

1 – Primeiro, seguem exemplos de shutter como “adufa” de uma janela.

2 – Agora confira shutter como o ato de “fechar as adufas” de uma janela.

3 – O terceiro e último sentido de shutter é “obturador”, que tecnicamente é o “dispositivo da câmera fotográfica que tem a função de regular a duração da exposição da chapa ou filme sensível”.

_______________

Shudder

1 – Shudder pode equivaler ao verbo “estremecer”.

2 – Shudder equivale aos substantivos “estremecida”, “arrepio” e “calafrio”.

_______________

Stutter

1 – Stutter equivale ao verbo “gaguejar” ou substantivo “gaguejo”.

819
Q

Ele abriu as adufas para deixar entrar ar e luz.

A

He threw open the shutters to let in air and light.

(“Throw” é um verbo que significa “jogar”, “lançar”, entre outras coisas. “Throw open” é só uma maneira de dizer “abrir”, implicando que há um movimento similar ao de “jogar” ou “lançar” neste ato.)

820
Q

Nós fechamos as adufas e retraimo-nos para dentro de nós mesmos.

A

We closed the shutters and withdrew into ourselves.

821
Q

Ela abriu as adufas e olhou por cima dos telhados da vila.

A

She opened the shutters and gazed out over village roofs.

822
Q

Um par de janelas com adufas de madeira permite uma boa quantidade de entrada de luz.

A

A pair of windows with wooden shutters allows for a good deal of incoming light.

823
Q

As janelas estavam com as adufas fechadas contra o calor da tarde.

A

The windows were shuttered against the afternoon heat.

824
Q

Feche as portas, feche as adufas da janela, mande-os todos para casa.

A

Close the doors, shutter the windows, send them all home.

825
Q

Eu olhei ao redor, para as prateleiras mofadas e janelas com adufas fechadas.

A

I glanced around, at the musty bookshelves and shuttered windows.

826
Q

Suas janelas estavam com as adufas fechadas, para que ninguém conseguisse ver a corte pelo lado de fora.

A

Its windows were shuttered, so that no one could see into the court from outside.

827
Q

Arbus focou sua câmera e disparou o obturador.

A

Arbus focused her camera and triggered the shutter.

828
Q

O obturador da câmera esteve aberto durante 8 milissegundos por frame.

A

The camera shutter was open for 8 milliseconds per frame.

829
Q

Cassini na verdade teve que rotacionar enquanto o obturador da câmera estava aberto.

A

Cassini actually had to rotate while the camera shutter was open.

830
Q

Há algumas coisas que você deve checar antes de apertar o botão obturador.

A

There are a few things you should check before pressing the shutter release.

831
Q

Ela ainda estremecia ao pensar nele.

A

She still shuddered at the thought of him.

832
Q

Eu estremeci de horror.

A

I shuddered with horror.

833
Q

As pessoas estremecem ao pensar neles e desviam o olhar.

A

People shudder at the thought of them and turn away.

“Turn away” também pode ser “virar as costas”, “dar as costas”, “recusar” e “se afastar” em contextos similares.

834
Q

Chegando mais perto para sussurrar no ouvido dele eu senti seu corpo estremecer.

A

Leaning close to whisper in his ear I felt his body shudder.

835
Q

O elevador subiu com uma estremecida.

A

The elevator rose with a shudder.

836
Q

Um arrepio passou pelo corpo dela, e ela cessou contato com ele.

A

A shudder went through her body, and she broke contact with him.

837
Q

Um calafrio passou pelo corpo dela e toda a cor esvaiu-se de seu rosto.

A

A shudder passed through her body and all the colour drained from her face.

838
Q

Um arrepio involuntário esgueirou-se pelo meu corpo.

A

An involuntary shudder snaked through my body.

839
Q

A criança estava gaguejando de medo.

A

The child was stuttering in fright.

840
Q

Minha voz estava tão hesitante que parecia que eu estava gaguejando.

A

My voice was so hesitant it sounded like I was stuttering.

841
Q

Geb e Sahib gaguejaram de medo e apontaram para trás dela.

A

Geb and Sahib stuttered in fright and pointed behind her.

842
Q

Numa voz rachada, ele gaguejou as palavras “Eu sinto muito”.

A

In a cracked voice, he stuttered the words, “I’m sorry.”

843
Q

“O-o que aconteceu?”, ela gaguejou.

A

“W-what’s happened?”, she stuttered.

844
Q

Ela fez um som, um gaguejo, mas não conseguia formar ou pensar em quaisquer palavras para dizer.

A

She made a sound, a stutter, but couldn’t form or think of any words to say.

845
Q

“Ela está p-perfeitamente j-justificada”, ele disse com seu gaguejo intermitente.

A

“She’s p-perfectly j-justified”, he said with his intermittent stutter.

846
Q

Em quase todo caso, é o sorriso, ou o gaguejo, que decide tudo.

A

In almost every case, it’s the smile, or the stutter, that decides it all.

847
Q

Quando você tem um gaguejo, sua própria língua é difícil o bastante, quanto mais tentar algo novo.

A

When you have a stutter, your own language is hard enough, let alone trying something new.

848
Q

Breath / Breathe / Breadth

A

Breath

1 – O substantivo breath pode significar “respiração”, “fôlego”, “hálito” e “sopro”. Veja exemplos de breath nesses sentidos bastante próximos.

2 – Breath também pode significar, de forma figurada, “um pequeno sinal, um prenúncio de algo”. Breath foi traduzido como “brisa” porque a brisa pode indicar o clima que está por vir, o que é uma metáfora geralmente usada em português, nessas situações.

____________

Breathe

1 – Breathe é um verbo que significa apenas “respirar”.

____________

Breadth

1 – Breadth pode significar “largura” (ou termos sinônimos como “envergadura” e “extensão”), ou seja, a medida de um objeto.

2 – Por fim, breadth pode significar “variedade” ou “amplitude” de coisas abstratas como conhecimento, visão ou experiência.

849
Q

Eu estava ofegante.

A

I was gasping for breath.

(“Gasp” significa “ofegar”, “arquejar”, “respirar com dificuldade”. A tradução de “gasping for breath”, para evitar redundância, é apenas “ofegante”.)

850
Q

Seu hálito cheirava a alho.

A

His breath smelled of garlic.

851
Q

Ela deu uma respirada rápida.

A

She drew in a quick breath.

852
Q

Eu não larguei a mão dele, enquanto ele dava umas respiradas fundas.

A

I did not let go of his hand as he took a few deep breaths.

Tradução mais natural: “Eu segurei firme a mão dele enquanto ele respirava fundo algumas vezes”.

853
Q

Ele evitou até a mais sutil brisa de escândalo.

A

He avoided the slightest breath of scandal.

854
Q

Não houve sequer uma brisa de crítica pública sobre isso.

A

There has not been a breath of public criticism for this.

855
Q

Um escritor adicionou uma brisa de intriga ao mistério rondando o mago.

A

The writer added a breath of intrigue to the mystery surrounding the wizard.

856
Q

Ela estava respirando profundamente.

A

She was breathing deeply.

857
Q

Inspire pelo seu nariz.

A

Breathe in through your nose.

858
Q

Ele expirou pesadamente.

A

He breathed out heavily.

859
Q

Nós estamos poluindo o ar que respiramos.

A

We are polluting the air we breathe.

860
Q

Pelo menos eu ainda estou respirando.

A

At least I’m still breathing.

861
Q

Anfíbios adultos também respiram pela sua pele.

A

Adult amphibians also breathe through their skin.

862
Q

O barco media 27 pés em envergadura.

A

The boat measured 27 feet in breadth.

863
Q

Mais ainda, deveria ser expandido em largura e profundidade.

A

Moreover, it should be expanded in breadth and depth.

864
Q

A pedra tem por volta de doze pés de altura e quatro de largura.

A

The stone is about twelve feet in height and four in breadth.

865
Q

A margem atinge uma extensão máxima de aproximadamente 100 km.

A

The bank reaches a maximum breadth of about 100 km.

866
Q

A margem atinge uma extensão máxima de aproximadamente 100 km.

A

The bank reaches a maximum breadth of about 100 km.

867
Q

Ela tem a vantagem da variedade de experiência.

A

She has the advantage of breadth of experience.

868
Q

O ministro não é reconhecido por sua amplitude de visão.

A

The minister is not noted for his breadth of vision.

869
Q

Em termos de sua amplitude e diversidade de experiência, é impressionante.

A

In terms of its breadth and diversity of experience, it is impressive.

870
Q

Vane / Vain / Vein

A

Vane

1 – Vane tem o sentido de “pá”.

___________

Vain

1 – Vain com sentido de “vaidoso”.

2 – Vain com sentido de “vã” / “inútil”.

___________

Vein

1 – Veia (biologia)

2 – Veia (estilo).

871
Q

Quaisquer danos às pás foram consertados.

A

Any tears in the vanes were mended.

872
Q

As pás gigantes da turbina giram em busca de vento.

A

The giant vanes of the turbines swivel to search for wind.

873
Q

Eles derivam sua energia da ação das lâminas ou pás que giram.

A

They derive their energy from the action of blades or vanes that spin.

874
Q

Quando a pá foi colocada na posição central, a taxa de fluxo de ar aumentou em 19%.

A

When the vane was set at the middle position, the airflow rate increased by 19.0%.

875
Q

A adulação deles o deixou vaidoso.

A

Their flattery made him vain.

876
Q

Não quero parecer vaidosa, mas eu estava muito linda.

A

Not to sound vain, but I looked really hot.

877
Q

Não seja orgulhoso demais e peça ajuda no caminho.

A

And don’t be too vain to ask for help along the way.

878
Q

Eles todos concordam que ele é arrogante e egoísta e vaidoso.

A

They all agree he is arrogant and selfish and vain.

879
Q

Uma tentativa inútil de arrumar o quarto.

A

A vain attempt to tidy up the room.

880
Q

A esperança vã de encontrar trabalho.

A

The vain hope of finding work.

881
Q

Eu dei vários suspiros profundos em uma tentativa muito inútil de me acalmar.

A

I took several deep breaths in a very vain attempt to calm myself.

882
Q

Muitos ficaram, em uma tentativa inútil de vislumbrar o seu ídolo.

A

Many even stayed in the vain hope of catching a glimpse of their idol.

883
Q

A larvas entram nas veias do sistema porta e são levadas ao fígado.

A

The larvae enter the veins of the portal system and are carried to the liver.

884
Q

As veias se fundem para levar sangue à veia cava inferior.

A

The veins merge to carry blood to the inferior vena cava.

885
Q

A veia renal, a pelve renal e a uretra estavam livres de tumores.

A

The renal vein, renal pelvis, and ureter were free of tumor.

886
Q

Ele sentiu a adrenalina correr por suas veias.

A

He felt the adrenaline course through his veins.

887
Q

Era num estilo similar às cartas “Querido Bill”.

A

It was in a similar vein to the ‘Dear Bill’ letters.

888
Q

Ele concluiu seu artigo de uma forma um tanto humorística.

A

He closes his article in a somewhat humorous vein.

889
Q

Em um estilo diferente, Abu Tamman escreveu a maioria de seus versos sobre eventos históricos.

A

In a different vein Abu Tammam wrote most of his verses about historical events.

890
Q

Overdo / Overdue

A

Overdo

1 – O primeiro sentido de overdo é “exagerar” numa ação/ato qualquer.

Overdo

2 – Em nosso segundo sentido, overdo é “exagerar” num determinado ingrediente de algo (e.g., o sal na comida, a comédia num filme, etc.).

3 – No terceiro sentido, overdo é “cozer demais” um alimento.

4 – O quarto e último sentido de overdo é “fazer uma atividade em demasia, de forma que acabe sendo prejudicial”; a tradução ainda será simplesmente “exagerar”.

_____________

Overdue

1 – Primeiro vejamos overdue no sentido de um compromisso/tarefa estar “atrasado”.

2 – Agora, vejamos overdue no sentido específico de a menstruação estar “atrasada”.

3 – No mesmo âmbito do sentido anterior, overdue pode significar que o nascimento do bebê está “atrasado”.