[03] Diferenças entre palavras parecidas 05 Flashcards
Wreck / Rack / Wreak
1 – Wreck, “arruinar”, “destroçar”, etc.
2 – Wreck como “ruína”, “destroços”, etc.
3 – Rack como substantivo, “estante” ou “prateleira”. No caso do compartimento para bagagens em aviões ou ônibus, “compartimento superior de bagagem”.
4 – Rack como verbo, também escrito wrack às vezes: “torturar”, “atormentar” (a mente).
5 – Wreak, “infligir”, “causar” algum tipo de mal.
The explosion shattered nearby windows and wrecked two cars.
A explosão despedaçou as janelas vizinhas e destroçou dois carros.
Our greenhouse was wrecked in last night’s storm.
A nossa estufa foi destroçada na tempestade de ontem à noite.
He has been warned that his behaviour might wreck his chances of promotion.
Ele foi avisado de que o seu comportamento pode arruinar as suas chances de ser promovido.
The burned-out wrecks of two police cars littered the road.
Os destroços queimados de dois carros policiais cobriam a estrada.
The house was a wreck when he bought it.
A casa estava uma ruína quando ele a comprou.
My rucksack was too big for the luggage rack.
A minha mochila era grande demais para o compartimento superior de bagagem.
She arranged the bottles neatly on the rack.
Ela arrumou as garrafas organizadamente na estante.
Could you pass me a saucepan from the rack over there?
Você pode me passar uma panela da prateleira ali?
He is racked by fear and exhibits signs of having been tortured.
Ele está atormentado pelo medo e dá mostras de ter sido torturado.
I was racked by conflicting feelings this Tuesday.
Eu estava atormentado por sentimentos conflitantes nesta terça-feira.
He was racked with guilt.
Ele estava atormentado pela culpa.
Uncontrolled financial markets continue to wreak one disaster after another.
Os mercados financeiros sem controle continuam causando um desastre depois do outro.
The recent storms have wreaked havoc on crops.
As tempestades recentes causaram caos nas colheitas.
She was determined to wreak revenge on both him and his family.
Ela estava determinada a infligir vingança tanto nele quanto na sua família.
Note / Notice
1 – Notice significa “notar” no sentido de “perceber” algo.
2 – Note significa “notar” no sentido de “mencionar” alguma coisa.
3 – Note também pode significar “tomar nota”, sendo usado especialmente em avisos começando com “Please note…”.
4 – Finalmente, note significa “anotar”, embora seja mais comum usar o phrasal verb note down.
I noticed a crack in the ceiling.
Eu notei uma rachadura no teto.
Mary waved at the man but he didn’t seem to notice.
Mary acenou para o homem, mas ele não pareceu notar.
He noticed that the woman was staring at him.
Ele notou que a mulher estava olhando fixamente para ele.
Did you notice how she did that?
Você notou como ela fez isto?
Simon was so absorbed in his book, he didn’t even notice me come in.
O Simon estava tão absorto em seu livro que nem me percebeu entrar.
I noticed a certain distance between father and son.
Eu notei uma certa distância entre pai e filho.
They noticed him going into the hotel bar.
Eles o notaram quando estava indo para o bar do hotel.
She’s such a perfectionist that she notices even the tiniest mistakes.
Ela é tão perfeccionista que nota até mesmo os erros mais minúsculos.
They noted the consumers’ growing demand for quicker service.
Eles notaram a demanda crescente dos consumidores por serviços mais rápidos.
The report notes that export and import volumes picked up in leading economies.
O relatório nota que os volumes de exportação e importação melhoraram nas principais economias.
Among other things, they note the steady decrease in democratic ratings all over the world for the past ten years.
Entre outras coisas, eles notam a diminuição constante de índices de democracia pelo mundo todo nos últimos dez anos.
He said the weather was beyond our control, noting that last summer was one of the hottest on record.
Ele disse que o tempo estava fora do nosso controle, notando que o último verão foi um dos mais quentes de que se tem registro.
In the article, she notes several cases of medical incompetence.
No artigo, ela nota diversos casos de incompetência médica.
Please note we will be closed on Saturday.
Por favor, note que estaremos fechados no sábado.
Please note that there are a limited number of tickets.
Por favor, notem que há uma quantidade limitada de entradas.
Note how easy it is to release the catch quickly.
Note como é fácil de soltar o peixe facilmente.
The catch nesse caso refere-se àquilo que foi “capturado”, provavelmente um peixe.
One policeman was clearly visible noting the number plates of passing cars.
Um dos policiais estava claramente visível anotando as placas dos carros que passavam.
(A diferença entre a policeman e one policeman é que, no último caso, fica implícito que há outros policiais na área – por isso é que traduzimos como “um dos policiais”.)
A guard came and took our names and noted where each of us was sitting.
Um guarda veio e tomou os nossos nomes e anotou onde cada um de nós se sentava.
“He has been ill, too”, she noted in her diary.
“Ele também tem estado doente”, ela anotou no diário dela.
Bill / Check
1A – Comecemos vendo bill significando “conta”.
1B – Bill também pode significar “fatura”.
1C – Como verbo, bill significa “faturar” ou “cobrar”.
2A – Comecemos vendo check significando a “conta” do restaurante.
2B – Check também é como os americanos escrevem a forma de pagamento “cheque”.
I always pay my bills on time.
Eu sempre pago minhas contas em dia.
Their grocery bill is around £50 per week.
A conta de supermercado deles é de cerca de £50 por semana.
Could we have the bill, please?
Você pode nos trazer a conta, por favor?
Her mother agreed to foot the bill.
A mãe dela concordou em pagar a conta.
The bill must be paid in full by the end of the month.
A conta inteira deve ser paga até o fim do mês.
There is a ten percent service charge included in the bill.
Há uma taxa de serviço de dez por cento incluída na conta.
I hate to think what the bill for the repairs will be.
Eu detesto pensar quanto será a fatura pelos reparos.
They sent us a bill for the work they had done.
Eles nos enviaram uma fatura pelo serviço que fizeram.
Wait until you get his bill for fixing your copy machine.
Espere até você receber a fatura dele por consertar sua máquina de xerox.
They bill their customers every month.
Eles faturam seus clientes todo mês.
We will bill your credit card for that amount.
Nós faturaremos seu cartão de crédito neste valor.
We were billed for three nights at the hotel when we were only there for two.
Cobraram-nos três noites no hotel sendo que nós ficamos lá apenas duas.
Are you going to bill me for this?
Você irá me cobrar por isso?
How much is the check?
Quanto ficou a conta?
Can I have the check, please?
Você pode me trazer a conta, por favor?
Ask the waiter for the check, we’re late.
Peça ao garçom a conta, nós estamos atrasados.
“Would you like a dessert?” “Just the check, please.”
“Você gostaria de uma sobremesa?” “Só a conta, por favor.”
“Where’s Sam?” “He’s over there paying the check.”
“Onde está o Sam?” “Ele está ali, pagando a conta.”
He paid for the book by check.
Ele pagou pelo livro com cheque.
Do you want to pay in cash, by check, or by credit card?
Você quer pagar em dinheiro, com cheque ou com cartão de crédito?
Don’t worry about not having cash today, you can just pay by check.
Não se preocupe por não ter dinheiro hoje, você pode simplesmente pagar com cheque.
Payment by the bidders will have to be in cash or bank guaranteed checks.
O pagamento dos licitantes precisará ser em dinheiro ou com cheques garantidos pelo banco.
Academy / Gym
1A – Comecemos vendo academy no sentido de academias que ensinam atividades específicas.
1B – Agora, veja academy se referindo às instituições que promovem o interesse em determinado tema.
1C – Por último, veja academy se referindo aos colégios, geralmente particulares.
__________
2A – Agora, vejamos frases com gym significando “academia” de ginástica.
2B – Gym também pode ser aula de “educação física”.
2C – Finalmente, gym também pode significa “ginásio”.
After graduation, I was accepted into the police academy‘s six-month training program to become an officer.
Após me formar, eu fui aceito no programa de treinamento de seis meses da academia de polícia para me tornar policial.
Det. Rafael Ramos spent a lifetime trying to become a police officer, entering the academy at age 38.
O Det. Rafael Ramos passou a vida tentando se tornar policial, entrando na academia aos 38 anos.
My daughter is going to college instead of a military academy.
Minha filha vai para a faculdade em vez de para uma academia militar.
In her teenage years, she left her home in Mexico City, traveled to Switzerland, and studied at Le Cordon Blue culinary academy.
Na sua adolescência, ela deixou sua casa na Cidade do México, viajou para a Suíça e estudou na academia culinária Le Cordon Blue.
Tony Blair has formally opened a training academy for teachers known as the Sandhurst for teachers.
Tony Blair oficialmente abriu a academia de treinamento para professores, conhecida como Sandhurst para professores.
The Royal Society is an independent academy promoting the natural and applied sciences.
A Royal Society é uma academia independente que promove as ciências naturais e aplicadas.
He is to step down as chairman of the institution after artists at the academy called for his resignation.
Ele deixará o cargo de presidente da instituição após artistas da academia terem solicitado sua renúncia.
Eleven companies and one individual were honored with the academy‘s distinguished awards.
Onze empresas e um indivíduo foram honrados com os prêmios ilustres da academia.
The 345-year-old Society is the national academy of science of the United Kingdom.
A Sociedade de 345 anos é a academia nacional de ciências do Reino Unido.
The U.S. National Academy of Sciences is a model for other societies and academies.
A Academia Nacional de Ciências dos EUA é um modelo para outras sociedades e academias.
He made it through the academy and he was soon living his dream.
Ele sobreviveu ao colégio e logo estava vivendo seu sonho.
The founding of elementary schools, academies, and universities was an important part of the reform movement.
A fundação das escolas primárias, colégios e universidades era uma parte importante do movimento reformista.
Due to Coffin’s influence, the Coffin School, a private academy, reopened in 1903.
Devido à influência de Coffin, a Escola Coffin, um colégio particular, abriu novamente em 1903.
In London, Daisy had been educated at an academy for young ladies where she gained a reputation as an extrovert.
Em Londres, a Daisy havia sido educada em um colégio para garotas, onde ganhou a reputação de extrovertida.
While the lads are golfing, I work out in the gym.
Enquanto os rapazes estão jogando golfe, eu malho na academia.
The gym has stationary bikes and treadmills.
A academia tem bicicletas ergométricas e esteiras.
The large gym offers a variety of exercise equipment and weights going up to 100 pounds.
A academia grande oferece uma variedade de equipamentos de ginástica e pesos de até 100 libras.
Alternatively, there are tons of free phone apps to help you get in shape without a costly gym membership.
Alternativamente, há milhares de aplicativos gratuitos de celular para ajudá-lo a ficar em forma sem uma inscrição de academia de alto custo.
Haven’t had time to hit the gym this year?
Não teve tempo de ir na academia este ano?
The third graders have gym on Tuesdays and Thursdays.
Os alunos da terceira série têm educação física às terças e quintas-feiras.
My arms still hurt from playing volleyball in gym as I make my way into the cafeteria.
Meus braços ainda doem por ter jogado vôlei na educação física enquanto eu vou a caminho do refeitório.
I’m taking just one more semester of gym.
Eu farei só mais um semestre de educação física.
As I met new friends in that gym class, those new friends introduced me to more friends.
Conforme eu fazia novos amigos na aula de educação física, esses novos amigos me apresentavam para mais amigos.
In 56 years, only two changes have been made to the gym: new bleachers and a new floor.
Em 56 anos, somente duas mudanças foram feitas no ginásio: novas arquibancadas e novo piso.
It was raining, so we had to play football in the gym this afternoon.
Estava chovendo, então nós tivemos que jogar futebol no ginásio nesta tarde.
It also has an Olympic-size swimming pool and indoor gyms with wrestling and judo mats, and a boxing ring.
Lá também tem uma piscina olímpica e ginásios cobertos com tatames de luta livre e judô e um ringue de boxe.
The games sometimes are played in other gyms and arenas but still contain a special intensity that is hard to match.
Os jogos às vezes são jogados em outros ginásios e arenas, mas ainda contém uma intensidade especial que é difícil de igualar.
Peckish / Hungry / Starving
A resposta é a intensidade. Sim, ao passo que peckish (mais comum no inglês britânico) significa “com um pouco de fome” e hungry significa simplesmente “faminto” ou “com fome”, starving indica uma intensidade maior e, portanto, é traduzido como “morrendo de fome”.
By ten o’clock, I was feeling peckish, even though I’d had a large breakfast.
Às dez horas, eu estava com um pouco de fome, embora tivesse tomado um farto café da manhã.
If you’re feeling peckish, there’s some cheese in the fridge.
Se você estiver com um pouco de fome, tem um pouco de queijo na geladeira.
He was feeling peckish, so had a couple of mini croissants and an orange juice.
Ele estava com um pouco de fome, então comeu alguns mini croissants e tomou um suco de laranja.
All of this was making me feel a bit peckish.
Tudo isso estava me fazendo sentir um pouco de fome.
You can carry them around in your bag for when you suddenly feel peckish.
Você pode carregá-los em sua bolsa para quando de repente sentir um pouco de fome.
The children are always hungry when they get home from school.
As crianças estão sempre com fome quando chegam da escola.
By four o’clock I felt really hungry.
Às quatro horas, eu estava com muita fome.
I was hoping there’d be some food – I’m a little bit hungry.
Eu esperava que houvesse um pouco de comida – estou com um pouquinho de fome.
When our cat is hungry, she starts clawing at my legs.
Quando nossa gata está com fome, ela começa a arranhar minhas pernas.
There are too many hungry people in the world.
Há muitas pessoas famintas no mundo.
The kids kept on about how hungry they were, so their father gave them some biscuits to shut them up.
As crianças continuaram falando sobre o quanto estavam famintas, então o pai delas lhes deu alguns biscoitos para calá-las.
I think it’s a sin to waste food, when so many people in the world are hungry.
Eu acho que é pecado desperdiçar comida quando tantas pessoas no mundo estão famintas.
The cats were neglected and starving.
Os gatos estavam abandonados e morrendo de fome.
Isn’t lunch ready yet? I’m starving.
O almoço ainda não está pronto? Eu estou morrendo de fome.
Mom, I’m starving! Is dinner almost ready?
Mãe, eu estou morrendo de fome! O jantar está quase pronto?
Poor little thing! You must be starving!
Coitadinho! Você deve estar morrendo de fome!
She hadn’t been able to stomach a great deal at breakfast, not after everything that had happened; now she was starving.
Ela não havia conseguido engolir muita coisa no café da manhã, não depois de tudo o que havia acontecido; agora ela estava morrendo de fome.
People were starving, people were lying on the road.
Pessoas estavam morrendo de fome, pessoas estavam deitadas na estrada.
At noon he got up, drank a glass of water and then realized he was starving.
Ao meio-dia ele se levantou, tomou um copo d’água e então se deu conta de que estava morrendo de fome.
Field / Country
1 – Field, “campo”, “área aberta”.
2 – Country, “campo”, “zona rural”.
3 – Countryside, uma outra palavra um pouco mais específica para “zona rural”, “campo”.
We drove past fields of ripening wheat.
Passamos por campos de trigo que amadurecia.
The cows were all standing in one corner of the field.
As vacas estavam todas em um canto do campo.
The farmer put up the fence to stop people walking across his field.
O fazendeiro ergueu a cerca para impedir que as pessoas atravessassem o seu campo.
The field was planted with citrus trees.
O campo estava plantado com árvores cítricas.
The labourers were at work in the fields.
Os trabalhadores estavam trabalhando nos campos.
He prefers the country to the city.
Ele prefere o campo à cidade.
Country life isn’t always as peaceful as city-dwellers think.
A vida do campo nem sempre é tão tranquila quanto pensam os habitantes de cidades.
It’s often quicker to travel across country and avoid the major roads completely.
Com frequência, é mais rápido viajar pelo campo e evitar inteiramente as estradas principais.
Would you prefer to live in the country instead of a town?
Você não preferiria viver no campo em vez de na cidade?
Every summer thousands of people flock to the countryside.
Todo verão, milhares de pessoas afluem para o campo.
I’ve always loved the English countryside.
Eu sempre amei o campo inglês.
There is growing concern over the future of the countryside.
Há uma preocupação cada vez maior sobre o futuro do campo.
Pants / Trousers
1 – Pants em inglês britânico, “cueca”.
2 – Pants no sentido de “calças”, inglês estadunidense.
3 – Finalmente, trousers, “calças” tanto no inglês britânico quanto no dos EUA. Note que trousers, assim como pants, é uma palavra usada sempre no plural. Assim, para dizer que você quer uma calça, não há como usar os artigos indefinidos: é errado dizer I want to buy a trousers. Nestes casos, entra em jogo a palavra some, “alguns”: I want to buy some trousers. Da mesma forma, para formar uma frase na negativa você pode usar any: He wasn’t wearing any trousers.
Which drawer do pants go in?
Em qual gaveta vão as cuecas?
This shop sells pants on a discount.
Esta loja vende cuecas com desconto.
I need to buy new pants.
Preciso comprar cuecas novas.
He doesn’t wear pants to sleep.
Ele não usa cueca para dormir.
“Just look at this scar,” said Aaron proudly, rolling up his pants leg.
“Veja só essa cicatriz”, disse Aaron, com orgulho, arregaçando a perna da calça.
I need a new pair of gray pants to go with this jacket.
Preciso de um novo par de calças cinza para combinar com esta jaqueta.
(Note que to go with é o jeito de dizer “para combinar” com, quando se trata de vestuário.)
He wore brown corduroy pants and a white cotton shirt.
Ele estava usando calças de veludo marrom e uma camiseta branca de algodão.
She was wearing a white undershirt and black jogging pants.
Ela estava usando uma camiseta branca e calças de jogging pretas.
Why aren’t you wearing any pants, David?
Por que você não está usando calças, David?
He had a rip in his trousers.
Ele tinha um rasgo nas calças.
His trousers were slightly too short.
As calças dele eram ligeiramente curtas demais.
I need a new pair of trousers for work.
Preciso de novas calças para o trabalho.
He searched for the keys in his trouser pockets, but didn’t find them.
Ele procurou as chaves nos bolsos da calça, mas não as achou.
Costume / Custom
1 – Custom, “costume”, “prática habitual”.
2 – Customs, “alfândega”.
3 – Custom, “personalizado”, “feito sob medida”, “planejado”.
4 – Costume, “traje”, “costume”, “vestimenta”, “indumentária”, “fantasia”.
He left the house at nine exactly, as is his custom.
Ele deixou a casa exatamente às nove, como é seu costume.
It’s a custom which is beginning to die out.
Esse é um costume que está começando a desaparecer.
She covered her head out of deference to Muslim custom.
Ela cobriu a cabeça por deferência ao costume muçulmano.
What customs do you have for New Year in your country?
Quais costumes de Ano Novo vocês tem no seu país?
It took us ages to get through customs when we got back from Italy.
Levou anos para passarmos pela alfândega quando voltamos para a Itália.
She works for US Customs.
Ela trabalha para a Alfândega dos EUA.
You will need to go through customs after you have retrieved your baggage.
Você precisará passar pela alfândega após haver recolhido a sua bagagem.
The company built a custom motorcycle for him.
A companhia montou uma moto personalizada para ele.
His son operates a custom furniture business.
O filho dele opera uma loja de móveis planejados.
You can create a custom profile if you like.
Você pode criar um perfil personalizado, caso queira.
Even from a distance the effect of his fox costume was stunning.
Mesmo visto de uma distância, o efeito da fantasia de raposa dele era assombroso.
We were greeted by dancers in traditional costume and a rousing version of Midnight in Moscow.
Fomos recebidos por dançarinos em traje tradicional com uma versão animada de Meia-noite em Moscou.
The actor looked much older in his costume and make-up.
O ator parecia muito mais velho com seu traje e maquiagem.
Care About / Care For
1 – Care about, “importar-se com”, “valorizar”, “ligar para”.
2 – Care for, “tomar conta” ou “cuidar”, especialmente no caso de alguém de idade, de um bebê ou de uma pessoa doente:
3 – Care for pode significar “cuidar” de um objeto (no sentido de “impedir que ele se estrague”).
4 – O segundo sentido geral de care for é o de “gostar” de alguém, geralmente, mas nem sempre, de forma romântica. Note que mesmo este sentido vem de “importar-se” – você se importa com a pessoa de quem gosta.
5 – É comum usarmos care for em frases negativas, para dizermos que não gostamos de alguma coisa. Note que I don’t care for é uma frase mais moderada do que I don’t like. Contraste as frases: I don’t care for coffee; I’m not having any com I don’t care for coffee; I’d rather have tea.
6 – Finalmente, Would you care for…? é um jeito mais informal de perguntar Would you like…?
There is nothing I care about more than my children.
Não há nada que eu valorizo mais do que meus filhos.
Yeah, I loved that doll when I was three, but I don’t care about it anymore, so feel free to sell it at the garage sale.
Sim, eu adorava aquela boneca quando tinha três anos de idade, mas não me importo mais com ela, então fique à vontade para vendê-la na venda de garagem.
(Garage sale é um costume estadunidense onde você coloca à venda, geralmente no jardim em frente à garagem, objetos seus para os quais não tem mais uso.)
Rachel clearly doesn’t care about us because she just does whatever she wants, no matter how selfish it is.
A Rachel obviamente não se importa conosco, porque ela só faz o que quer, não importa o quão egoísta isso for.
He keeps getting parking tickets because he doesn’t care about signs or restrictions posted on the street.
Ele continua levando multas de estacionamento porque não liga para placas ou restrições colocadas na rua.
I really care about you.
Eu me importo com você de verdade.
I care very much about my family.
Eu valorizo muito a minha família.
Don’t you care about animals?
Você não liga para animais?
I care about what happens in Washington.
Eu me importo com o que acontece em Washington.
She cares for elderly patients.
Ela toma conta de pacientes idosos.
Who is caring for your son while you are at work?
Quem está cuidando do seu filho enquanto você fica no trabalho?
She can’t go out to work because she has to stay at home to care for her elderly mother.
Ela não pode sair para trabalhar porque tem de ficar em casa para cuidar de sua mãe idosa.
The children are being cared for by a relative.
Um parente está cuidando das crianças.
Most people would prefer to be cared for at home rather than in a hospital.
A maioria das pessoas preferiria receber cuidados em casa em vez de no hospital.
The children are well cared for.
As crianças estão sendo bem cuidados.
It’s good to know that the dogs will be well cared for while we’re away.
É bom saber que os cães serão bem cuidados enquanto estivermos fora.
Instructions on caring for your new sofa are included.
As instruções de cuidados para o seu novo sofá estão incluídas.
How to care for your new jeans.
Como cuidar de calças jeans novas.
(Note que em casos assim nem sempre é necessário traduzir o pronome possessivo, your, já que o inglês simplesmente o usa em vez do artigo.)
Do you know how to best care for leather boots?
Você sabe qual é a melhor forma de cuidar de botas de couro?
You know I care for you, Peter.
Você sabe que gosto de você, Peter.
I care for you a great deal, Walter.
Eu gosto muito de você, Walter.
I got the feeling he never really cared for me.
Tenho a sensação de que ele nunca gostou de mim de verdade.
A great deal, “um grande negócio”, literalmente, mas em geral significa “muito”.
I don’t care for your tone of voice.
Não gosto desse seu tom de voz.
I don’t much care for his parents.
Eu não gosto muito dos pais dele.
I don’t much care for the second possibility.
Não gosto muito da segunda possibilidade.
Would you care for some pie?
Você gostaria de torta?
Would you care for another drink?
Quer mais um drinque?
Would you care for a jelly baby?
Você quer uma jujuba?
Would you care for a cup of tea?
Quer uma xícara de chá?
Pour / Pore
1 – Pour, “despejar”. Note que pour é muito usado com qualquer bebida no sentido de “servir” ou “dar”.
2 – Com diferentes preposições, pour adquire novos sentidos, embora todos continuem levando a imagem de algo sendo “despejado.
3 – Pore, “poro”.
4 – Pore over ou pore through, “ler atentamente”, “examinar”, “estar ou ficar absorto em uma leitura”, “debruçar-se sobre”.
We spent hours poring over travel brochures.
Passamos horas debruçados sobre brochuras de viagem.
It will take several more months to pore through the volumes of documents.
Vai levar vários meses para examinar os volumes de documentos.
He pored over the letter searching for clues about the writer.
Ele estudou a carta atentamente, buscando pistas sobre o escritor.
She spends her evenings poring over textbooks.
Ela passa suas tardes absorta em livros didáticos.
She spends a lot of time poring over the historical records of the church.
Ela passa muito tempo debruçada sobre os registros históricos da igreja.
The size of your pores is determined by the amount of oil they produce.
O tamanho dos seus poros é determinado pela quantidade de óleo que produzem.
Pimples form when pores become blocked with dirt.
As espinhas se formam quando os poros ficam bloqueados por sujeira.
Sweat passes through the pores and cools the body down.
O suor passa pelos poros e resfria o corpo.
I hope you’ve got an umbrella, it’s pouring down today!
Espero que você esteja com um guarda-chuva, está chovendo a cântaros hoje!
People poured into the stadium.
As pessoas afluíram ao estádio.
The sweat was pouring down her face by the end of the race.
O suor estava escorrendo pelo rosto dela no final da corrida.
The bus was pouring out thick black exhaust fumes.
O ônibus estava despejando uma densa fumaça preta de escapamento.
(Ou …estava emitindo…)
The barman poured me a drink.
O barman me serviu uma bebida.
Would you like me to pour you some coffee?
Quer que eu lhe sirva um pouco de café?
Pour the honey into the bowl and mix it thoroughly with the other ingredients.
Despeje o mel na tigela e o misture bem com os outros ingredientes.
I spilled the juice while I was pouring it.
Eu derramei o suco enquanto o estava despejando.
Errands / Chores
1 – Errand, “tarefa” ou “recado” feito fora de casa. To run an errand pode ser traduzido de diferentes formas, desde o simples “fazer uma coisa para alguém” até “desencumbir-se de um recado” – e outras possibilidades mais. Confira as frases abaixo, mas procure atentar mais para o uso da palavra em inglês, sem se fixar em uma tradução em particular.
2 – Chore. Como já vimos, chore é de tradução bem mais fácil: “afazer doméstico” ou “tarefa doméstica”. É comum você ver chore associado com o adjetivo household, “doméstico”.
I seemed to spend my life running errands for people.
Parecia que eu passava a vida me desencumbindo de recados para outros.
He often got me out of bed, late on an evening, to run an errand.
Ele me tirava da cama frequentemente, tarde da noite, para que eu fosse a algum lugar para ele.
She was forever running errands for her housebound grandmother.
Ela estava sempre indo fazer alguma coisa para a sua avó, que não podia sair de casa.
(Note como em inglês uma só expressão, housebound, faz as vezes de uma cláusula inteira em português: “que não podia sair de casa”. Housebound é uma junção do verbo to bind, “atar”, com a palavra house – literalmente, significa “atado em casa”.)
I have to run some errands today.
Preciso ir fazer algumas tarefas hoje.
After school he runs errands for his father.
Depois da escola, ele faz recados para o pai.
Can you see if your father can come pick you up? I’ve been running errands all day, and I don’t want to trek across town yet again.
Você pode ver seu pai pode vir buscá-la? Estive fazendo tarefas por aí o dia todo e não quero ter de passar pela cidade inteira uma vez mais.
(Note que to trek indica uma viagem longa, geralmente feita a pé; no caso da frase acima, é usado de forma figurada para indicar que seria penoso passar pela cidade uma vez mais.)
I’m just stepping out to run an errand. I’ll be back soon.
Estou só dando uma saída para fazer uma coisa, volto logo.
Step out, literalmente “dar um passo para fora”, indica uma saída rápida.
I’ve got to run an errand. I’ll be back in a minute.
Tenho de fazer uma coisa. Volto em um minuto.
John has gone on an errand. He’ll be back shortly.
John foi dar conta de um recado. Ele vai voltar logo.
(Note o uso de shortly como alternativa para o mais comum soon. Shortly vem de a short period of time, “um período curto de tempo”.)
I spent the morning running household errands – to the cleaner’s, the supermarket, the hardware store.
Passei a manhã me desencumbindo de tarefas para a casa – indo à lavanderia, ao supermercado, à loja de ferragens.
She was always sending me on errands.
Ela ficava sempre me enviando para realizar recados.
I couldn’t stop because I was on an errand.
Eu não podia parar porque estava cumprindo uma tarefa.
Before you disappear, I want you to do an errand for me.
Antes que você desapareça, quero que vá a um lugar para mim.
The early risers were up and about, doing their chores.
Os madrugadores já estavam ativos, fazendo suas tarefas.
By the time I get up, do the usual daily chores and get everyone fed it’ll be time to go to work.
Depois que me levanto, faço os afazeres diários de sempre e alimento todo mundo, já estará na hora de ir para o trabalho.
She missed her daily chores and annoyances and the routines of a normal life.
Ela sentia falta de seus afazeres e incômodos diários e das rotinas de uma vida normal.
Try to schedule some of your routine chores on workdays so that your days off are more relaxing.
Tente agendar algumas das suas principais tarefas rotineiras para dias de semana, a fim de que os dias de descanso possam ser mais relaxantes.
She had taken the boys to school and come home to do a few minor household chores.
Ela havia levado os garotos para a escola e voltado para casa a fim de fazer algumas pequenas tarefas domésticas.
(Note o uso de minor, que realmente significa “de menor importância em comparação com outras”.)
The household chores have had to be shared differently as she cannot cut hard vegetables or do the vacuuming.
As tarefas domésticas tiveram de ser compartilhadas de forma diferente, já que ela não pode cortar legumes duros ou passar o aspirador.
Her free time in the evenings and at the weekend was spent helping the family with household chores.
O tempo livre dela nas tardes e nos finais de semana era passado ajudando a família com os afazeres domésticos.
These women are still spending nearly three hours on household chores every day!
Essas mulheres ainda estão passando quase três horas com afazeres domésticos todo dia!
Casualty / Causality
Casualty significa “vítima” ou “baixa”, ou seja, pessoas feridas ou mortas na guerra ou em um acidente. Além disso, no inglês britânico, casualty pode significar “pronto-socorro” (no inglês americano, eles dizem emergency room).
Já causality significa simplesmente “causalidade”, ou seja, a relação entre um acontecimento A e um efeito B.
The train was derailed but there were no casualties, police said.
O trem descarrilhou, mas não houve vítimas, a polícia disse.
Hospitals are on standby ready to deal with casualties being flown in from the crash site.
Os hospitais estão a postos, prontos para lidar com as vítimas sendo levadas de avião do local do acidente.
George was a casualty in that nasty motorway pile-up last year.
O George foi uma vítima daquele engavetamento terrível na rodovia no ano passado.
So far, only one casualty has been rescued from the scene of the explosion.
Até agora, apenas uma vítima foi resgatada do local da explosão.
She lost her job in 2011, a casualty of the recession.
Ela perdeu o emprego em 2011, uma vítima da recessão.
The first casualty of the reorganization will be the bus service, which will be stopped altogether.
A primeira vítima da reorganização será o serviço de ônibus, que será completamente interrompido.
Education has again been a casualty of government spending cuts.
A educação foi novamente uma vítima dos cortes de gastos do governo.
The number of casualties in both wars was appallingly high.
O número de baixas em ambas as guerras foi terrivelmente alto.
The rebels suffered heavy casualties.
Os rebeldes sofreram muitas baixas.
They were warned to expect a heavy air attack and therefore many casualties.
Eles foram avisados para esperar um grande ataque aéreo e, portanto, muitas baixas.
There were no reports of casualties from the attack.
Não houve nenhuma notícia de baixas do ataque.
She had to be rushed to casualty.
Ela precisou ser levada às pressas para o pronto-socorro.
I hear that they’ve taken him to casualty.
Eu ouvi que eles o levaram para o pronto-socorro.
Jean ended up in casualty last night.
A Jean acabou no pronto-socorro ontem à noite.
He stressed that seeing and thinking express the freedom and the causality behind all things.
Ele salientou que ver e pensar expressam a liberdade e a causalidade por trás de todas as coisas.
Scientists found no causality between the events.
Os cientistas não encontraram nenhuma causalidade entre os eventos.
Correlation in itself doesn’t prove causality.
A correlação por si só não prova causalidade.
A supreme being is a being that, by definition, has no causality of its own.
Um ser supremo é um ser que, por definição, não tem nenhuma causalidade por si só.
Let’s learn the chain of causality that produces an earthquake.
Vamos aprender a cadeia de causalidade que produz um terremoto.
We may be less susceptible to the illusion of causality if we understand how it works, he says.
Nós podemos ser menos suscetíveis à ilusão de causalidade se entendermos como isto funciona, ele diz.
Carefree / Careless
Care + free. “Livre de cuidados”.
Care + less. “Sem cuidados”.
______________________
1 – Carefree, “despreocupado”, “sem preocupações” ou “livre de cuidados”.
2 – Careless, “descuidado”, “negligente”, “desatento”.
I remember my carefree student days.
Lembro-me de meus dias de estudante sem preocupações.
She has a carefree attitude toward life.
Ela tem uma atitude despreocupada em relação à vida.
Is he as confident and carefree as he looks?
Será que ele é tão confiante e despreocupado quanto parece?
They spent a carefree day at the lake.
Eles passaram um dia sem preocupações junto ao lago.
She had been careless and had left the window unlocked.
Ela havia sido descuidada e deixado a janela destrancada.
My son’s teacher says that his work is often rather careless.
A professora do meu filho diz que frequentemente o trabalho dele é muito desatento.
I tackled him about his careless work and frequent absences.
Abordei ele sobre o trabalho negligente dele e suas ausências frequentes.
He’s very careless with his money.
Ele é muito descuidado com seu dinheiro.
She didn’t mean to damage the painting, but she was too careless with it.
Ela não tinha intenção de danificar a pintura, mas foi desatenta demais com ela.
It was very careless of you to leave the medicine where the children could get it.
Foi muito desatento da sua parte deixar o remédio onde as crianças pudessem alcançar.
Try not to be so careless next time!
Tente não ser tão descuidado da próxima vez!
Careless drivers cause accidents.
Motoristas desatentos causam acidentes.
Arbiter / Referee
Arbiter é – surpresa! –, o mesmo que “árbitro”. Ou seja: “alguém que faz um julgamento, resolve um argumento ou decide o que será feito”. A definição é do dicionário Cambridge.
Referee, por outro lado, tende a ser mais usado no contexto de esportes. Não use judge, não use arbiter. A frase fica assim: The referee whistled and game ended. Além disso, referee é também o verbo “arbitrar”. Who is going to referee the next match?
The government will be the final arbiter in the dispute.
O governo será o árbitro final na disputa.
Certain magazines are arbiters of fashion.
Certas revistas são árbitras de moda.
It is the country’s parliament which remains the final arbiter of which laws are passed and in what form.
É o parlamento do país que continua sendo o árbitro final de quais leis são aprovadas e em qual formato.
The mayor will act as the final arbiter in any dispute between board members.
O prefeito agirá como árbitro final em qualquer disputa entre os membros do conselho.
The US Supreme Court acts as final arbiter when district courts disagree.
A Suprema Corte dos Estados Unidos age como árbitra final quando as cortes dos distritos discordam.
The guidebook is the ultimate arbiter of culinary excellence.
O guia é o árbitro supremo da excelência culinária.
We only lost the game because the referee was biased.
Só perdemos o jogo porque o juiz era tendencioso.
The footballer appealed to the referee for a free kick.
O futebolista apelou para o juiz para um tiro livre.
The referee decided to allow the goal.
O árbitro decidiu permitir o gol.
The referee whistled and the game was over.
O árbitro apitou e o jogo acabou.
Fans booed the referee’s call.
Os fãs vaiaram a decisão do árbitro.
The match will be refereed by Derek Bevan from Wales.
O jogo será arbitrado por Derek Bevan, do País de Gales.
Vautrot has refereed in two World Cups.
Vautrot arbitrou em duas copas mundiais.
They had to ask one of the spectators to referee the match.
Eles tiveram de pedir a um dos espectadores para arbitrar a partida.
He volunteered to referee the game.
Ele se voluntariou para arbitrar o jogo.
Deduce / Deduct
1 – Deduce, “deduzir”, “concluir logicamente”.
2 – A seguir temos deduct, “deduzir”, “subtrair”.
We cannot deduce very much from these figures.
Não podemos deduzir muito destes números.
The police have deduced that he must have left his apartment yesterday evening.
A polícia deduziu que ele deve ter deixado seu apartamento ontem no final da tarde.
In an attempt to deduce what happened to the jet, investigators are looking at other similar planes.
Em uma tentativa de deduzir o que aconteceu com o jato, os investigadores estão examinando outros aviões similares.
(Note o uso do verbo look at, que aqui não significa “olhar para”, mas sim “investigar”.)
She deduced, from the fur stuck to his clothes, that he owned a cat.
Ela deduziu, pelos pelos grudados nas roupas dele, que ele tinha um gato.
I can deduce from the simple observation of your behavior that you’re trying to hide something from me.
Posso deduzir a partir desta simples observação do seu comportamento que você está tentando esconder algo de mim.
The date of the document can be deduced from references to the Civil War.
A data do documento pode ser deduzida através de referências à Guerra Civil.
She hoped he hadn’t deduced the reason for her visit.
Ela esperava que ele não tivesse deduzido o motivo da sua visita.
The player had points deducted from his score for arguing with the referee.
O jogador teve pontos deduzidos de sua pontuação por ter discutido com o árbitro.
The company deducts $31.93 each week from my salary for health insurance.
A companhia deduz $ 31,93 do meu salário toda semana para o seguro saúde.
Homeowners can deduct the interest they pay on their mortgages.
Donos de casa podem deduzir os juros que pagam na hipoteca.
Each week a small amount is deducted from her wages for the pension plan.
Toda semana, uma pequena quantia é deduzida do salário dela para o plano de aposentadoria.
You can deduct up to $500 for money given to charity.
Você pode deduzir até $ 500 por dinheiro dado para caridade.
After deducting taxes, what’s left is your net pay for the week.
Após deduzir as taxas, o que resta é o seu pagamento líquido da semana.
Up to 5% of marks in the exams will be deducted for spelling mistakes.
Até 5% das notas nas provas será deduzido por erros de ortografia.
Grow / Grow Up
1 – Grow up, “crescer”, “virar adulto”, “amadurecer”.
2 – Grow up no sentido de “se desenvolver (desde o começo)”.
3 – Agora temos grow, “crescer”, “aumentar de tamanho/quantidade”.
4 – Já to grow something significa “cultivar” ou “desenvolver” algo.
5 – Finalmente, temos grow tired/old/bored, etc., que se refere ao processo de “ir ficando” cansado/velho/entediado, etc.
She grew up on a farm.
Ela cresceu numa fazenda.
He immigrated with his parents in 1895, and grew up in Long Island.
Ele imigrou com seus pais em 1895 e cresceu em Long Island.
What do you want to be when you grow up?
O que você quer ser quando crescer?
She wants to be a doctor when she grows up.
It’s time you grew up.
It’s time you grew up.
Está na hora de você crescer.
Taking responsibility for yourself is part of the process of growing up.
Assumir responsabilidade por si mesmo é parte do processo de crescimento.
The city grew up originally as a crossing point on the river.
A cidade se desenvolveu originalmente como um ponto de cruzamento no rio.
This was one of the many small religious sects that grew up and flourished in the area.
Essa foi uma das muitas seitas religiosas que se desenvolveram e prosperaram na área.
A variety of heavy industries grew up alongside the port.
Uma variedade de indústrias pesadas se desenvolveu ao longo do porto.
Children grow so quickly.
As crianças crescem tão rápido.
Note que não estamos dizendo que elas se tornam adultas tão rápido, mas sim que crescem fisicamente, etc.
She’s grown three centimetres this year.
Ela cresceu três centímetros esse ano.
This plant grows best in the shade.
Esta planta cresce melhor na sombra.
Football’s popularity continues to grow.
A popularidade do futebol americano continua a crescer.
The labour force is expected to grow by two percent next year.
A força de trabalho deve crescer em dois por cento no ano que vem.
The population is growing rapidly.
A população está crescendo rapidamente.
We aim to grow the company by giving the customer a better deal.
Planejamos desenvolver a companhia dando um negócio melhor para o cliente.
Most of the produce sold in the market is grown by peasant farmers.
A maioria dos produtos agrícolas vendidos no mercado são cultivados por fazendeiros rústicos.
We’re growing some herbs on the windowsill.
Estamos cultivando algumas ervas no peitoril da janela.
We grow organic fruit and vegetables.
Cultivamos frutas e verduras orgânicas.
He grew bored with the countryside.
Ele foi ficando entediado com o campo.
I grew too old to be interested.
Fiquei velho demais para ter interesse.
Growing old can be very rewarding.
Envelhecer pode ser muito recompensador.
As you grow older, your spine shortens by about an inch.
Conforme você envelhece, a sua espinha se encurta por cerca de uma polegada.
As the lights went down, the audience grew quiet.
Conforme as luzes se apagaram, o público emudeceu.
Eventually he grew tired of city life
No final de contas, ele se cansou da vida na cidade.
Loved / Beloved
Dito de maneira simples, loved é o verbo “amar” no passado e beloved é o adjetivo ou substantivo “amado”.
All I knew was that I had loved him.
Tudo que eu sabia era que eu o havia amado.
All I knew was that he was my beloved.
Tudo que eu sabia era que ele era o meu amado.
How did you know you loved him?
Como você sabia que o amava?
Everything she had ever loved had been taken from her.
Tudo que ela já havia amado havia sido tomado dela.
If he loved her why did he remain silent?
Se ele a amava, por que permaneceu em silêncio?
It was because I loved him that I was so furious.
Foi por eu amá-lo que eu estava tão furiosa.
Last night he told me he loved me.
Ontem à noite, ele me disse que me amava.
I’ve only ever loved one man.
Eu já amei apenas um homem.
People, naturally enough, want to know that their loved ones are out of danger.
As pessoas, como é natural, querem saber que os seus entes queridos estão fora de perigo.
Many of her friends and loved ones visited her in the hospital.
Muitos dos amigos e entes queridos dela a visitaram no hospital.
This time can also be used to prepare the family for the imminent loss of their loved one.
Este tempo também pode ser usado para preparar a família para a perda iminente de seu ente querido.
Negative thoughts related to past deeds, such as disappointing a loved one, are relatively common.
Pensamentos negativos relacionados a ações passadas, tais como desapontar um ente querido, são relativamente comuns.
Her beloved husband died last year.
Seu amado marido faleceu no ano passado.
He’s sending some flowers to his beloved.
Ele está mandando flores para a sua amada.
He takes his beloved into his arms and kisses her at the end of the movie.
Ele toma a sua amada em seus braços e a beija no final do filme.
He never recovered from the death of his beloved daughter.
Ele nunca se recuperou da morte da sua filha amada.
Maybe it was time Anna faced reality and dealt with the truth about her beloved grandson.
Talvez estivesse na hora de a Anna encarar a realidade e lidar com a verdade em relação ao seu amado neto.
He’s always talking about his beloved computer!
Ele está sempre falando do seu amado computador!
But for once in her life, not even her beloved radio could distract her.
Mas pela primeira vez na vida dela, nem mesmo o seu amado rádio conseguiu distraí-la.
“Where’s Jake?” “He’s cleaning his beloved motorbike.”
“Onde está o Jake?” “Ele está limpando a sua amada moto.”
She was forced to sell her beloved TV to pay the debt.
Ela foi forçada a vender a sua amada TV para pagar a dívida.
Mayor / Major
1 – Comecemos vendo frases com mayor, que significa “prefeito”.
2A – Falemos agora da palavra mayor, começando com sua tradução de “grande”.
2B – Major também pode significar “principal”.
2C – Na área universitária, major refere-se à “especialização”, ou seja, à área de estudo principal de um aluno.
2D – Major pode se referir ao cargo de “major”.
2E – Finalmente, major é usado para se referir à tonalidade de uma nota musical.
The election of the mayor was usually a popular occasion.
A eleição do prefeito geralmente era uma ocasião popular.
The mayor has promised to cleanse the city of drug dealers.
O prefeito prometeu limpar a cidade dos traficantes.
The mayor and the city council are anxious to avoid getting entangled in the controversy.
O prefeito e a câmara municipal estão preocupados em evitar serem envolvidos na controvérsia.
They were flattered to be invited to dinner by the mayor.
Eles ficaram lisonjeados por serem convidados pelo prefeito para jantar.
We need a mayor who is tough enough to clean up this town.
Nós precisamos de um prefeito que seja durão o bastante para limpar essa cidade.
The prime minister met many civic leaders, including the mayor and the leaders of the immigrant communities.
O primeiro-ministro se encontrou com muitos líderes civis, incluindo o prefeito e os líderes das comunidades de imigrantes.
Japan is a major exporter of cars.
O Japão é um grande exportador de carros.
There are two problems with this situation, one major, one minor.
Há dois problemas com essa situação, um grande, um pequeno.
Citrus fruits are a major source of vitamin C.
Frutas cítricas são uma grande fonte de vitamina C.
There has been a major change in attitudes recently.
Houve uma grande mudança de atitude recentemente.
The United States is a major influence in the United Nations.
Os Estados Unidos são uma grande influência nas Nações Unidas.
This building, once derided by critics, is now a major tourist attraction.
Este prédio, outrora ridicularizado pelos críticos, hoje é uma grande atração turística.
All of her major plays have been translated into English.
Todas as principais peças dela foram traduzidas para o inglês.
Sugar is one of the major causes of tooth decay.
O açúcar é uma das principais causas de cárie dentária.
The children were vaccinated against the major childhood diseases.
As crianças foram vacinadas contra as principais doenças infantis.
What is your major, English or French?
Qual é a sua especialização, inglês ou francês?
Well, it’s not too late to change your major, Billy.
Bem, não é tarde demais para mudar a sua especialização, Billy.
In fact, most students find themselves switching majors during college at least once.
Na verdade, a maioria dos alunos se vê trocando de especialização durante a faculdade pelo menos uma vez.
Her father was a major in the Scots Guards.
O pai dela era major na Guarda Escocesa.
I was a major in the war, you know.
Eu era major na guerra, sabe.
Thank you, Major. I won’t let you down this time.
Obrigado, Major. Eu não irei te decepcionar dessa vez.
For example, here is the chord diagram for C major.
Por exemplo, aqui está o diagrama de acordes para o dó maior.
At least I’ll already have the accompaniment ready when I get to the C major version.
Pelo menos eu já terei o acompanhamento pronto quando chegar na versão em dó maior.
Franz Liszt’s Dante Symphony opens in D minor and ends in B major.
A Sinfonia Dante, de Franz Liszt, abre em ré menor e termina em si maior.
He begins every song in D major.
Ele começa todas as músicas em ré maior.