言葉N3Topics 34-35 Flashcards
ざあざあ
(дощ) сильний, (вода ллється) рясно
雨がざあざあ降っていて、外に出られなかった。
Йшов такий сильний дощ, що я не міг вийти на вулицю.
ばらばら
посипання (дощу, солі і т. ін.), потріскування
ばらばら降っているけど、かさがなくても大丈夫です。
Де-не-де дощить(накрапає дощ), але не настільки, щоб потрібна була парасолька.
わいわい
шумно, галасливо, бурхливо
безперервно (скаржитися, приставати і т. ін.), продовжуватись, шуміти (щось), підігрувати
みんなでわいわいバーベキューをするのも、楽しそうです。
Схоже, було б весело зібрати всіх разом на запальний(галасливий) шашлик.
にこにこ
з дружньою посмішкою, усміхнено
原先生はいつもにこにこしていて、優しい先生ですよ。
Пан Хара - добрий викладач, який завжди усміхнений.
にっこり
мило, солодко (посміхається), широко (посміхається)
手を振ったら、にっこり笑ってくれた。
Коли я помахав їй, вона мило посміхнулася.
じっと
нерухомо (наприклад, стояти, чекати), (перебувати) нерухомо
нерухомо (наприклад, дивитися, дивитися), уважно (наприклад, слухати, думати)
терпеливо
міцно (напр. тримати), стримано
じろじろ
витріщившись, придивляючись, уважно розглядаючи
気がついたら、ネコがじっとこっちを見ていた。
Я не відразу помітив, але на мене нерухомо дивився кіт.
人の顔をじろじろ見ないでくださいよ。
Перестань витріщатися на обляччя людей.
ぶつぶつ
бурчання, скарга, бурмотіння
ひそひそ
пошепки, півголоса
ぺらぺら
вільно (володію іноземною мовою)
безупинно (говорячи)
безперервно говорити, говорити нескромно, балакати
あの人は、ぶつぶつ文句ばかり言う。
Він постійно на все скаржиться.
二人で何をひそひそ話しているんですか。
Про що ви двоє шепочетесь?
彼女はアメリカ育ちで、英語がぺらぺらなんです。
Вона виросла в США, тому вільно розмовляє англійською.
ぺこぺこ
дуже голодний, голодний
ごくごく
(пити) великими ковтками
もう、おなかがぺこぺこ。早く食べよう。
Я помираю з голоду. Давайте швидко їсти.
父はさっそく、おいしそうにビールをごくごく飲んだ。
Батько відразу випив пиво, яке виглядало смачно, великими ковтками.
状態
じょうたい
стан, ситуація, зовнішній вигляд, обставини
はっきり
ясно, виразно, чітко
すっかり
весь, цілком, повністю
あの日のことは、はっきり覚えています。
Я досі виразно пам’ятаю, що сталося того дня.
「かぜは治りましたか」「はい。すっかりよくなりました」
“Ти оговтався від застуди?” “Так. Повністю у відмінній формі”
しっかり
міцно (тримаючись), надійно
як слід, добре, достатньо, старанно
きちんと
належним чином, акуратно, точно
охайно, впорядковано
ちゃんと
старанно, серйозно, надійно
ідеально, належним чином, точно, впорядковано
うっかり
необережно, необдумано, ненароком
風で開かないよう、ドアをしっかり閉めてください。
Зачини двері як слід(надійно), щоб вітер не відчинив їх.
しっかり食べて、早く元気になってね。
Їж як слід, щоб швидше одужати.
原さんの机はいつもきちんと片付けていて、きれいだね。
Стіл пана Хара завжди охайно, тому що вона завжди тримає його в порядку.
借りたものは、ちゃんと返さないとだめだよ。
Щоразу, коли ви позичаєте щось, ви повинні обов’язково(точно) повернути це.
電話するのをうっかり忘れた。
Я зовсім(ненароком) забув їм подзвонити.
ますます
дедалі більше, дедалі менше (при занепаді),
だんだん
поступово, помалу, все більше
どんどん
барабанний (шум), биття, стукіт, стукіт, гудіння, тупотіння
швидко, неухильно
безперервно, один за одним, підряд
この映画を見て、ますます彼女のファンになった。
Після перегляду цього фільму я став ще більшим(дедалі більшим) її фанатом.
朝はあんなに曇ってたのに、だんだん晴れてきた。
Зранку було так хмарно, але поступово стало сонячно.
地下鉄が通ってから、この辺りは、新しいマンションがどんどん増えている。
Відтоді, як з’явилося метро, у цьому районі стрімко(швидко) збільшуються нові житлові будинки.
生き生きする
жваво, свіжо, активно, енергійно
わくわくする
(хороша емоція) тремтіння, нервування, збудження, захоплення
好きな野球をしている時の彼は、本当に生き生きしている。
Він справді виглядає сповненим життя(жваво), коли займається своєю улюбленою розвагою - грою в бейсбол.
どんな留学生活が持っているか、今からわくわくしている。
Я вже з нетерпінням чекаю(в захваті), яке життя у мене буде під час навчання за кордоном.
いらいらする
дратуватися, дратуватися, бути на межі, нервувати, втрачати терпець
むっとする
ображатися, злитися, дратуватися, сердитися, бути насупленим, засмучуватися
うんざりする
нудний, набридлий
むかむかする
нудота, відчуття нудоти
сердитися, ображатися, огидуватися
バスがなかなか来なくて、いらいらした。
Я був роздратований, тому що автобус так і не прийшов.
失礼なことを言われて、むっとしてしまった。
Мене ображало, коли хтось говорив мені щось грубе.
毎日毎日残業で、ちょっとうんざりしています。
Я трохи набридло щодня працювати понаднормово.
胃がむかむかして、ちょっと吐きそうになりました。
У мене було відчуття нудоти в шлунку, і мені хотілося трохи блювати.
どきどきする
нервувати
туп-туп, бац-бац
швидко (серце) битися, калатати
ほっとする
з відчуттям полегшення, з полегшенням
глибоко (зітхання)
すっきりする
освіжаюче, з відчуттям полегшення, приємно, (тяжкість) з плеча
のんびりする
на дозвіллі, невимушено, безтурботно, тихо, мирно
大勢の前でスピーチするのは初めてだったので、どきどきしました。
Я вперше виступав перед великою групою людей, тому нервував.
父の手術が無地終わって、ほっとしました。
Я відчув полегшення від того, що операція мого батька пройшла гладко.
汗をたくさんかいて気持ち悪かったが、シャワーを浴びてすっきりした。
Я почувався огидно від того, що був вкритий потом, але мені стало набагато краще, коли я освіжився, прийнявши душ.
一週間くらい休みをとって、のんびり温泉にでも行きたいなあ。
Я хочу взяти приблизно тиждень відпустки та невимушено поїхати відпочити на курорт із гарячими джерелами.
ぴかぴか
з блиском
новий, блискучий і новий
ごちゃごちゃ
безладний, заплутаний, хаотичний, змішаний, переплутаний
ぼろぼろ
зношений, обірваний, пошарпаний
розсипчастий, сухий і розсипчастий
ばらばら
розкиданий, розсіяний, пухкий, роз’єднаний, шматками, краплями, шелест
ぴったり
тісно
точно
раптово (зупинка)
びしょびしょ
просочений, мокрий
たっぷり
повний, вдосталь, достатній
「そのギター、買ったの?」「そう。ぴかぴかの新品。いいでしょ」
«Ти купив цю гітару?» «Так. Нова блискуча. Гарна».
中古
ちゅうこ
б/в, секондхенд
駅はごちゃごちゃしてわかりにくいから、会場の入口で会いましょう。
На вокзалі буде важко знайти один одного, тому що там завжди хаос, тому давайте зустрінемося біля входу в зал.
そのジーンズ、何年はいてるの?よくそんなぼろぼろになるまではいてるね。
Скільки років ти носиш ці джинси? Часто ношу, поки не зносяться.
番号順にきちんと並べていたのに、いつの間にか、ばらばらになっている。
Незважаючи на те, що я акуратно розклав їх у порядку номерів, вони раптом розсипалися.
〈くつ屋で〉さっきのはちょっと大きかったけど、これだと、ぴったり。
<У> Попередні були трохи великі, але ці підходить ідеально(точно).
</У>
急に雨が降ってきて、びしょびしょになった。
Раптом почався дощ, і я промокла.
ここのカレーはお肉がたっぷり入っているから、男の人に人気がある。
Це каррі користується популярністю серед чоловіків, оскільки в ньому багато(повно) м’яса.
程度
ていど
ступінь, клас, стандарт
状態
じょうたい
стан, ситуація, зовнішній вигляд, обставини
そっと
м’яко, ніжно, тихо, легенько
さっさと
швидко, негайно, не зволікаючи, жваво, поспішно
ざっと
приблизно, навколо, більш-менш
побіжно, коротко, швидко, легенько
じっくり
навмисно, обережно, ретельно, не поспішаючи
ぐっすり
міцно (спить), швидко (спить)
ぎりぎり
ледве-ледве, тільки-но, на межі, в останню мить
そっくり
все, цілком, повністю
точно так само, як
その箱、中にグラスが入ってるので、そっと置いてください。
У коробці є скло, тож м’яко поставте її.
さっさと起きたら?また遅刻するよ。
Чому б негайно не встати? Знову запізнишся.
ざっと読んだだけですが、時に問題はないと思います。
Я лише побіжно переглянув це, але не думаю, що в цьому є щось погане.
まだ時間はあるので、じっくり考えてください。
Час ще є, тому добре(ретельно, не поспішаючи) подумайте.
今日は疲れたみたいで、子供たちはぐっすり眠っている。
Діти міцно сплять, мабуть, тому, що сьогодні дуже втомилися.
途中でだめかと思ったけど、ぎりぎり間に合った。
Поспішаючи туди, я думав, що не встигну, але прибув в останню мить.
あの新子は本当にそっくり。声まで似てるね。
Цей чоловік та його син майже ідентичні(точні). Навіть їхні голоси звучать однаково.