M3 (漢字) Flashcards
日
ニチ、ニ、
-ジツ
ひ、-び、
-か
сонце, день
先日
せんじつ
недавно, на днях, кілька днів тому (синонім この間)
日付
ひづけ
дата
突
トツ
つく
вдаряти, штовхати; колоти;
нападати, атакувати;
кидатися (в очі)
突然
とつぜん
раптовий, несподіваний, неочікуваний
(な)
幸
コウ
しあわせな
щасливий, удача
幸福
こうふく
щастя
黙
モク だまる
мовчати
沈黙
ちんもく
мовчання
込
こむ бути переповненим
(людьми)
V ます+こむ 1) напрям дії всередину 2)
дія, що наростає
黙り込む
だまりこむ
замовчати
考え込む
かんがえこむ
задумуватися
書き込む
かきこむ
записувати, вписувати, заповнювати
(форму)
追
ツイ おう
гнати, гнатися,
переслідувати; тиснути (час)
追い付く
おいつく
догнати
接
セツ せっする
бути дотичним; прилягати;
входити в контакт
接待
せったい
прийом/розважання гостей
司
シ
управляти, управляючий
上司
じょうし
керівник, шеф, бос
越
エツ
こえる перевищувати, переходити
(рубіж, планку)
こす переселятися; пережити
(час, подію)
引っ越し
ひっこし
переїзд
文化の壁を越える
ぶんかのかべをこえる
подолати культурний бар’єр
18 歳を超えている
こえている
більше 20 років
越冬
えっとう
зимовка/зимова сплячка: +する -перезимувати; бути в сплячці
質
シツ
якість, характер
質問
しつもん
питання
品質
ひんしつ
якість (речі, товару)
後
ゴ、コウ
あと、うしろ
позаду, після
後半
こうはん
друга половина (події)
後期
こうき
другий семестр
午後
ごご
друга половина дня
典
テン
книга-довідник; тексти
особливо важливого
значення; канонічний,
класичний, зразковий;
церемонія
典子
のりこ
ім’я Норіко
辞典
じてん
ієрогліфічний словник
古典的
こてんてき
класичний
彼
ヒ かれ、か
3 особа
彼女
かのじょ
вона, дівчина
彼ら
かれら
вони
彼氏
かれし
чийсь хлопець
職
ショク
робота, професія, посада
天職
てんしょく
робота життя, покликання
職場
しょくば
місце роботи
燃
ネン
もえる горіти, згоріти
もやす горіти (образно, емоційно)
燃料
ねんりょう
паливо
娘
ジョウ
むすめ
дочка
街
チョウ まち
квартали; міські вулиці
中華街
ちゅうかがい
китайський квартал, чайнатаун
街角
まちかど
ріг вулиці
角
カク かど
кут
四角
しかく
квадрат
三角
さんかく
трикутник
愛
あい кохання, любов(постійна)
いとしい любий, дорогий
可愛い
かわいい
милий (可 похвала)
可愛がる
かわいがる
любити (не романтично)
才
サイ
талант, дар; інтелект,
винахідливість
才能
さいのう
талант, +のある - обдарований,
талановитий
能
ノウ
можливості, здібності;
ефект; театр Но
能力
のうりょく
здібності, здатність, сила
本能
ほんのう
інстинкт
可能性
かのうせい
можливість, вірогідність
健
ケン
здоров’я; добре
健康
けんこう
здоров’я, +な здоровий
康
コウ
здоров’я; спокійний
小康
しょうこう
тимчасове затишшя; ремісія
他
タ ほか
інший
他人
たにん
інші люди
他動詞
たどうし
перехідні дієслова
趣
シュ おもむき
суть, зміст; смак, краса (як
плюс чогось)
趣味
しゅみ
хобі
恋
レン
こい любов, закоханість,
романтика
こいしい сумувати за кимось
恋愛
れんあい
любов, пристрасть, романтика
恋人
こいびと
кохана людина
平
ヘイ
たいら рівнина; + な плоский,
рівний, гладкий; спокійний
ひら плоска поверхня
平凡
へいぼん
звичайний, як в усіх (な)
手の平
てのひら
долоня
平仮名
ひらがな
хірагана
平和
へいわ
мир
凡
ボン
посередній, пересічний
凡才
ぼんさい
середні здібності; людина з середніми
здібностями (кн.)
富
フ とむ
бути багатим
富士山
ふじさん
гора Фуджі
国富
こくふ
національне багатство
経
ケイ проходити; управляти,
завідувати
たつ проходити (час)
経済
けいざい
економіка
神経
しんけい
нерв
神経質
しんけいしつ
нервовий (な)
済
ザイ すむ
скінчитися; обійтися
(вдалося уникнути
негативних наслідків);
отримати легкі збитки
замість важких
経済的
けいざいてき
економічний (
な)
済みません
すみません
незручно, ніяково (вибачте)
予約済み
よやくずみ
зарезервовано, зайнято
豊
ホウ ゆだかな
багатий (abudant, rich,
wealthy), врожайний
豊富
ほうふ
достаток, (な) багатий, повний достатку
位
イ くらい
ранг, звання; положення,
позиція; (благородство;
пристол)
地位
ちい
статус
学位
がくい
вчене звання
誉
ヨ ほまれ
честь, слава, хвала, велич
名誉
めいよ
честь, престиж; репутація, добре ім’я
宅
タク
дім, житло
お宅
おたく
ваш дім, ви (ввічливо), ваша сім’я; фанат (сленг)
住宅
じゅうたく
житловий будинок; квартира
宅配便
たくはいびん
експрес доставка додому
嬢
ジョウ
молода дівчина, пані
お嬢さん
おじょうさん
ваша дочка; дівчина, міс
全
ゼン まったく
1) абсолютно, цілком
2) дійсно, справді
全然
ぜんぜん
взагалі не
全部
ぜんぶ
все (повністю)
全国
ぜんこく
вся країна
齢
レイ (とし)
вік
年齢
ねんれい
вік
学齢
がくれい
шкільний вік
通
ツウ
とおる проходити повз/через
かよう відвідувати (курси, школу); добиратися (регулярно)
通信
つうしん
зв’язок; переписка,
кореспонденція; повідомлення,
новини, інформація; +する підтримувати зв’язок;
переписуватися, повідомляти
交通
こうつう
транспорт
通学する
つうがく
добиратися на навчання
通勤する
つうきん
добиратися на роботу
詳
ショウ くわしい детальний; обізнаний
詳細
しょうさい
деталі, подробиці
似
ジ にる
бути схожим
似合う
にあう
підходити
簿
ボ
облікова книга, список
名簿
めいぼ
список імен
出席簿
しゅっせきぼ
журнал відвідуваності
怖
フ こわい
страшно
恐怖
きょうふ
страх
情
ジョウ почуття; симпатія; любов; положення, обставини
なさけ жаль, співчуття, тепле почуття
情報
じょうほう
інформація, дані
事情
じじょう
стан справ, ситуація, обстановка
友情
ゆうじょう
дружба, дружні почуття
感情
かんじょう
почуття, емоції
報
ホウ
повідомлення, вісті, інформація;
вістник; оплачувати
予報
よほう
прогноз
詳細情報
しょうさいじょうほう
детальна інформація/дані
報告
ほうこく
звіт
又
また
ще, знову
又は
または
або; а ще, як варіант
又写し
またうつし
копія з копії
有
ユウ、ウ ある
існувати
有無
うむ
наявність
有利
ゆうり бути перевагою, бути на чиємось боці (обставини, докази) (ІМ)
掃
ソウ はく
мести, підмітати
掃除
そうじ
прибирання
除
ジ のぞく
виключати, видаляти
掃除機
そうじき
пилосос
正
セイ、ショウ
ただしい
правильний, вірний
正直(な)
しょうじき
M1
礼儀正しい
れいぎただしい
M1
気
キ、ケ き
дух; розум; атмосфера; настрій
何気なく
なにげなく
не задумуючись, випадково, не спеціально, ненароком; як ні в чому не бувало; між іншим
空気
くうき
M2
目
モク め
око
目的
もくてき
мета, ціль
目指す
めざす
M1
目立つ
めだつ
M1
管
カン 1) труба, трубка;
2) сосуд, канал (анатом.)
3) духові інструменти
4) управляти, підзвітній
くだ труба, трубка
管理する
かんり
управляти, завідувати, контролювати,
розпоряджатися
水道管
すいどうかん
водопровідна труба
管楽器
かんがっき
духовий інструмент
許
キョ ゆるす
дозволяти, допускати;
вибачити, терпіти, змиритися
許可
きょか
дозвіл
免許
めんきょ
ліцензія, дозвіл, водійські права ( скорочено від 運転免許)
財
ザイ
блага (матеріальні і духовні),
економічна лексика
財産
ざいさん
майно, статки
財布
さいふ
гаманець
財界
ざいかい
фінансовий світ; бізнес кола
産
サン うむ
народжувати, породжувати;
продукція; майно
出産
しゅっさん
народження; пологи
不動産
ふどうさん
нерухомість
産業
さんぎょう
промисловість, індустрія; зайнятість
戸
コ と
двері (що розсуваються); двір; п’янство
雨戸
あまど
розсувні ставні/жалюзі
一戸
いっこ
дім, двір, господарство
一戸建て
いっこだて
окремий дім (на окрему сім’ю)
上戸
じょうご
п’яниця, пияк
籍
セキ
посімейний список; місце
прописки; громадянство;
членство; книги
戸籍
こせき
сімейний реєстр
国籍
こくせき
громадянство, підданство
書籍
しょせき
книги, література
宗
シュ релігія, релігійна школа, секта
ソウ предок
宗教
しゅうきょう
релігія
宗派
しゅうは
(релігійна) школа (секта)
遺
イ、ユイ のこす
залишати (після смерті)
遺伝子
いでんし
ген (біол.)
遺跡
いせき
розвалини, руїни
悪
アク わるい
зло, порок; поганий;
винуватий, неправий
悪用する
あくよう
зловживати, використовувати зі злим
наміром
悪魔
あくま
демон
恐
キョウ おそろしい
страшний, жахливий, лякає
恐怖
きょうふ
страх
という恐れがある
おそれ
Боюсь, що…(опасіння)
植
ショク
うえる садити
うわる бути посадженим
植木
うえき
рослина, дерево (в саду/горщику)
植物
しょくぶつ
рослини, рослинність
市
シ いち
місто, ринок
市長
しちょう
мер
市役所
しやくしょ
мерія
キーウ市
キーウし
місто Київ
市場
いちば
ринок
浅
セン あさい
мілкий, неглибокий;
поверхневий
浅草
あさくさ
назва району в старій частині Токіо
主
シュ、ス
おもな основний
ぬし господар
主人
しゅじん
чоловік (husband)
持ち主
もちぬし
власник
主人公
しゅじんこう
головний персонаж (公 – суспільний)
飼い主
かいぬし
власник (тварини)
婦
フ
1) доросла жінка, дама
2) фем.суфікс для професій
主婦
しゅふ
допогосподарка
偶
グウ парне число
たま час від часу, нечасто
偶然
ぐうぜん
випадковість; +に випадково
配偶者
はいぐうしゃ
чоловік/дружина, хтось один з подружжя (spouse)
木
モク、ボク き
дерево
木の葉
このは
листя на деревах
並木
なみき
ряд дерев
丸木
まるき
колода
陰
イン かげ
тінь, протилежна сторона
木陰
こかげ
тень дерев(а)
~のお陰で
おかげで
завдяки (людині)
お陰様で
おかげさまで
вашими молитвами (все добре)
白
ハク しろい
білий, чистий, невинний;
зізнання; Бельгія
白鳥
はくちょう
лебідь
白紙
はくし
білий папір, чистий лист
髪
ハツ かみ
волосся
白髪
しらが
сивина, сиве волосся
金髪
きんぱつ
світле волосся
髪の毛
かみのけ
волосся на голові
権柄
けんぺい
влада
柄
ヘイ сила, сплив; тема
がら 1) візерунок, узор; 2) статура, зріст 3) характер, натура
え ручка, рукоятка; ніжка (листка, гриба)
花柄
はながら
квітковий узор
小柄
こがら
невеликого зросту (な)
互
ゴ たがい
に взаємно, один-одного
の взаємний
相互理解
そうごりかい
взаєморозуміння, +する
порозумітися
互角
ごかく
рівний по силам, нарівні
拾
シュウ ひろう
підбирати, знаходити (на
підлозі)
拾得物
しゅうとくぶつ
знайдена річ (得 – отримувати)
腰
ヨウ こし
поперек, талія, бедра, нижня
частина(стіни, гори)
腰を下ろす
こしをおろす
присісти
孫
ソン まご
онук, нащадок
孫(息子)
まご(むすこ)
онук
孫娘
まごむすめ
онука
子孫
しそん
нащадок
亡
ボウ
なくす втратити
なくなる померти
死亡
しぼう
смерть
暮
ボ
くらす жити (у побутовому плані, ділити побут з кимось
くれる підходити до кінця (день, пора року); смеркатися; бути
зануреним (в роздуми)
一人暮らし
ひとりぐらし
жити одному; самотнє життя
日暮れ
ひぐれ
сутінки, наступ вечора
独
ドク (ひとり)
один, сам, самостійно
独立
どくりつ
незалежність, віддалення; + した незалежний
独立する
どくりつ
бути на відстані, окремо
独立記念日
どくりつきねんび
річниця незалежності
独身
どくしん
холостяк, без пари
訪
ホウ たずねる
заходити, відвідувати
訪問
ほうもん
візит
普
フ
звичайний, поширений,
загальноприйнятий
普通
ふつう
звичайний (+の)
段
ダン
сходинка; ступінь, стадія,
рівень; розряд, дан
普段
ふだん
зазвичай, як правило, повсякденно
階段
かいだん
сходи
段階
だんかい
стадія, етап, рівень
試
シ
ためす випробовувати (чи витримає, чи ні), тестувати (здібності/на скільки хороший); спробувати (без об’єкта)
こころみる спробувати (+метод, експеримент,
завдання)
試み
こころみ
спроба, експеримент
入試
にゅうし
вступний екзамен
試験
しけん
екзамен
老
ロウ старість; зрілість, досвідченість; старець
ふける старіти, зістаритися
おいる старіти, бути старим
老人
ろうじん
старий, літня людина
老齢
ろうれい
похилий вік
老子
ろうし
Лаоцзи
早
ソウ はやい
ранній, щвидкий
早速
さっそく
негайно, одразу ж, відразу
早めに
はやめに
раніше (ніж зазвичай)
速
ソク はやい
швидкий
速度
そくど
швидкість
西
サイ、セイ にし
захід
西洋
せいよう
захід, країни Заходу
東西
とうざい
Схід і Захід
友
ユウ とも
друг, товариський
友達
ともだち
друг
友人
ゆうじん
друг (більш.формально)
友情
ゆうじょう
дружба
戦
セン たたかう
боротися, битися
戦争
せんそう
війна
争
ソウ あらそう
1) сперечатися, дискутувати; 2) боротися, змагатися; 3) сваритися; конфлікт
競争
きょうそう
змагання
焼
ショウ
やく палити, обпікати; готовити на вогні/грилі, запікати, пекти
やける горіти, розпектися; готуватися на
вогні/грилі, пектися; засмагати
日焼け
ひやけ
засмага, +する засмагати
焼き鳥
やきとり
шашлик з курки, смажена курка
労
ロウ
трудитися, старатися
苦労
くろう
труднощі, випробовування; важка праця,
старання; клопіт
労働
ろうどう
робота, (фізична) праця
疲労
ひろう
втома
知
チ
しる дізнаватися
しらせる повідомляти, дати знати
知識
ちしき
знання
知力
ちりょく
інтелект
識
シキ
1) знання, освіта;
2) розпізнавання, свідомість
学識
がくしき
ерудиція, обізнаність, освідченість
輩
ハイ
людина, люди
先輩
せんぱい
старший учень/колега
後輩
こうはい
молодший учень/колега
謝
シャ あやまる
вибачатися, просити пробачення
感謝する
かんしゃ
дякувати
類
ルイ
сорт, вид, різновид; щось подібне
親類
しんるい
родичі, рідня
人類
じんるい
людство
書類
しょるい
документи, папери
祖
ソ
предок; основоположник, ініціатор
祖母
そぼ
бабуся (більш формально)
祖父
そふ
дідусь (більш ф.)
祖先
そせん
предок
今
コン いま
зараз
今年
ことし
цього року
今では
тепер, в наш час
張
チョウ はる
1) ростягувати, розправляти
2) натягувати, ставити (сітку/палатку)
3) обклеювати, оббивати
4) вздуватися, пухнути
5) бути високим (ціни, трати)
出張する
しゅっちょう
їхати у відрядження
欲張る
よくばる
бути жадібним, скупитися
墜
ツイ (おちる)
впасти, звалитися
墜落する
ついらく
падіння (літака)
落
ラク
おとす випустити з рук
おちる впасти (зверху вниз); завалити екзамен
落ち着く
おちつく
заспокоюватися; ставати стійким
落語
らくご
ракуго (японський стендап-анекдот)
原
ゲン основа, початок, атомний; рівнина, поле
はら рівнина, поле, степ
原因
げんいん
причина, чинник
原子
げんし
атом
因
イン (よる)
витікати з чогось
原料
げんりょう
сировина, матеріали
遺
イ、ユイ のこす
залишати (після смерті)
遺体
いたい
останки, тіло покійного
言
ゲン、ゴン いう
казати
遺言
ついごん/いごん
заповіт, остання воля (+する
залишати заповіт)
片言
かたこと
M1
伝言
でんごん
M1
与
ヨ あたえる
1) давати, вручати, присуджувати;
2) причиняти (біль, збитки)
3) участь, приєднання
給与
きゅうよ
заробітна плата; виплати
昇
ショウ のぼる
підніматися, йти вгору; отримувати підвищення
昇進する
しょうしん
отримувати підвищення
縁
エン 1) зв’язок, спорідненість; 2) доля
3) веранда (в яп.домі)
ゆかり зв’язок, знайомство
縁
えん
зв’язок, спорідненість; доля
就
シュク つく
вступати(на посаду), приступати(до роботи)
就職する
しゅうしょく
влаштуватися на роботу
田舎
いなか
1) село, сільська місцевість
2) рідні місця
形
ケイ、ギョウ
かたち、(かた)
форма, фігура
形見
かたみ
пам’ять про когось/щось
正方形
せいほうけい
квадрат
免
メン
めんじる звільняти (від зобов’язань, податків, завдання; посади)
めぬがれる уникнути (катастрофи, смерті);
врятуватися, втекти
免許
めんきょ
M2
免税
めんぜい
звільнення від податків
税
ゼイ
податок, мито, збір
税金
ぜいきん
податок, мито, збір
免税店
めんぜいてん
duty free, магазин безмитної торгівлі
店
テン みせ
магазин, заклад
飲食店
いんしょくてん
ресторан, заклад харчування
本店
ほんてん
головний офіс/магазин
寝
シン
ねる спати
ねかす вкладати спати
寝室
しんしつ
спальня
寝不足
ねぶそく
недосипання; недостатньо сну
炊
スイ たく
варити (лише рис)
自炊する
じすい
готувати самому собі
炊飯
すいはん
приготування/варка рису
器
キ うつわ
миска, ємкість, контейнер;
знаряддя, інструменти, приладдя; здібності, дані (для чогось)
炊飯器
すいはんき
рисоварка
食器
しょっき
посуд і столові прибори
洗
セン あらう
мити, прати
洗面所
せんめんじょ
вбиральня; кімната з рукомийниками
濯
タク すすぐ
мити, полоскати; змивати(сором)
洗濯機
せんたくき
пральна машина
製
セイ
робити, виготовляти; зроблено в…
電化製品
でんかせいひん
електроприлади
日本製
にほんせい
вироблено в Японії
表
ヒョウ
M2
示
ジ
しめす
вказувати (на щось), приводити (приклад), демонструвати
(інтерес)
表示
ひょうじ
знак, вказівник (з інформацією - зайнято, не курсити тощо)
表示する
ひょうじ
виражати; позначати, показувати (на екрані, табличці, списку)
回
カイ
まわる крутитися, обертатися
まわす крутити, обертати
~回目
~かいめ …
Раз
走り回る
はしりまわる
бігати по (місту, лісу)
腹
フク はら
живіт, шлунок; переносн. душа, наміри, таємні думки
切腹
せっぷく
сеппуку - розрізання свого живота
腹切り
はらきり
сеппуку - розрізання свого живота(по нижнім читанням)
腹立ち
はらだち
гнів
風
フウ
かぜ
вітер, стиль, манера, звичай,
вигляд
台風
たいふう
тайфун
和風
わふう
японський стиль
呂
ロ,リョ (せぼね)
спина, хребет
お風呂
おふろ
ванна
風呂場
ふろば
ванна кімната; купальня
沸
フツ わかす
кип’ятити
コーヒー沸かし
わかし
кавоварка
湯
トウ ゆ
гаряча вода; окріп
お湯
おゆ
гаряча вода(від 40℃) або окріп
熱湯
ねっとう
гаряча/кипляча вода=окріп (100 ℃)
注
チュウ そそぐ
литися, наливати
注文
ちゅうもん
замовлення
注意する
ちゅうい
бути уважним і обережним; стерегтися; застерегти, робити зауваження
確
M2
正確
せいかく
точний (な)
遭
ソウ あう
(неочікувано) стикнутися з…;
потрапити (в аварію)
遭難
そうなん
нещастя, лихо, катастрофа, аварія
語
ゴ かたる
говорити, розмовідати
語りかける
かたりかける
виголосити промову, звернутися (до
публіки)