漢字N3(Lesson 7)(1-2) Flashcards
結
ケツ
むす.ぶ зв’язувати, пов’язувати, з’єднувати; заключати (договір, тощо); закінчувати
ゆ.う зав’язати волосся, косички; зв’язувати ниткою
ゆ.わえる зв’язати разом, перев’язати
結果
けっか
результат, наслідок, ефект (не завжди позитивний)
結末
けつまつ
кінець, завершення, кінцівка, розв’язка, кінцевий результат
末 – N3 №14
結論
けつろん
висновок
婚
コン
шлюб
結婚
けっこん
шлюб
新婚
しんこん(の)
щойно одружений (іменниковий прикм)
金婚式
きんこんしき
золоте весілля
未婚
みこん(の)
незаміжній (іменниковий прикм)
未 -недо
招
ショウ
вступати, знайомити; наслідувати; допомагати
紹介
しょうかい
вступ; +する познайомити, рекомендувати, представити,
зробити огляд, розказати
自己紹介
じこしょうかい
самопредставлення, +する представитися
介
カイ
бути посередині/посередником; допомагати,
піклуватися; молюск
仲介する
ちゅうかい
бути посередником
仲介料
ちゅうかいりょう
комісія (за посередництво)
介抱する
かいほう
доглядати за хворим
抱 – обіймати, мати на руках, під опікою, утримувати
魚介
ぎょかい
морепродукти
独
ドク ひと.り
один, соло; самостійно, без помічників; Німеччина
独立
どくりつ
1) незалежність, суверенітет; +する бути незалежним, самостійним; почати власний бізнес; +した незалежний;
2) віддалення; +する стояти/жити окремо, встати на ноги
独身
どくしん
холостяк, без пари
独り言
ひとりごと
розмова з самим собою, говорити до себе
独り立ち
ひとりだち
самостійність; +する бути самостійним, стояти на ногах
独特
どくとく(な)
характерний, своєрідний, оригінальний
身
シン み
(чиєсь) тіло; сама (дюдина); душа розум, сили; чиясь зовнішність; положення (в суспільстві); м’ясо (на противагу кісткам, шкірі); клинок
身近
みぢか(な)
поряд (зі мною/нами); близький, наближений (людина)
身長
しんちょう
зріст
出身
しゅっしん
місце звідки ви родом
身分
みぶん
положення, місце у суспільстві; статус; походження
中身
なかみ
вміст (конкр. і абстр.), наповнення
貯
チョ た.める
відкладати, накопичувати
貯金
ちょきん
збереження, депозит; +する відкладати гроші
貯蔵する
ちょぞう
зберігати, тримати запаси
蔵 – склад, погріб, амбар
期
キ、ゴ
період, срок, стадія, геолог. вік; семестр,
квартал; шанс, можливість
期待
きたい
очікування, сподівання;
+する – очікувати, сподіватися
最期
さいご
остання хвилина життя, кінець (існування чогось)
新学期
しんがっき
новий семестр
前期
ぜんき
перший семестр
後期
こうき
другий семестр
期末
きまつ
кінець семестру
一期一会
いちごいちえ
зустріч, що буває раз на життя
Вчення про те, що люди мають усвідомлювати, що зустрічі трапляються лише раз в житті, тому їх треба цінувати, щоб не жалкувати потім. Термін походить від філософії чайної церемонії.
約
ヤク
приблизно, грубо, скорочення; домовленість
婚約
こんやく
заручини
予約
よやく
резервування, бронь
約
やく
приблино
解約する
かいやく
розторгнути контракт, договір
解 -вирішувати, відміняти
束
ソク たば
зв’язка, пучок, оберемок, пачка (паперу)
花束
はなたば
зв’язка квітів, букет
結束
けっそく
єдність, солідарність する єднатися, гуртуватися; зв’язати в оберемок
束縛する
そくばく
обмеження, кайдани; обмежувати свободу, зв’язувати для обмеження свободи
約束
やくそく
обіцянка, домовленість
未婚化
みこんか
зниження кількості шлюбів, тенденція не одружуватися
必
ヒツ かなら.ず
завжди, без винятків, обов’язково, неминуче
必勝
ひっしょう
впевнена перемога
必死
ひっし
неминуча смерть
必死で/に(なって)
відчайдушно, так, ніби від цього залежить все
守
シュ、ス まも.る、もり
берегти, оберігати, стерегти, охороняти;
дотримуватися (обіцянки, правил)
身を守る
みをまもる
захищатися
留守
るす
нагляд за чужим домом;
+だ/ (家を)~にする не бути вдома, у від’їзді;
留(と)まる – залишитися, триматися
守備
しゅび
охорона(військ), захист, оборона (спорт)
備(そな)える(обладнати, підготоватися)
厳守する
げんしゅ
суворо дотримуватися правил, цінностей
厳(きび)しい
時間を厳守する
бути пунктуальним
守り
まもり
1) те саме, що 守備 2) оберіг, амулет 3) захист богів
子守歌
こもりうた
колискова
式
シキ
церемонія; стиль; форма, формальність;
формула (мат, хім)
正式
せいしき(な)
формальний, офіційний; по формі, правильний
成人式
せいじんしき
церемонія з нагоди повноліття
結婚式
けっこんしき
весілля
書式
しょしき
встановлена форма (документа), формат
一式
いっしき
повний комплект, набір; все
株式
かぶしき
акції (компанії)
株 – акція, цінні папери, основа, коренева система
株式会社
かぶしきがいしゃ
акціонерне товариство
列
レツ
1) ряд, шеренга, колона, черга
2) група, серія, список
一列
いちれつ
ряд, лінія, шеренга
行列
ぎょうれつ
черга; процессія, хода, парад
列車
れっしゃ
поїзд (пасажирський і вантажний) 電車 – електропоїзд, електричка (в межах місто/ передмістя); просто поїзд, як засіб пересування – на противагу авто та літаку)
列島
れっとう
аргхіпелаг, група островів
島(しま)
祝
シュク、シュウ いわ.う
вітати; святкувати
祝い
いわい
привітання, святкування; ~の祝に – з нагоди…
祝賀
しゅくが
святкування (знаменної події), урочистість, свято
祝日
しゅくじつ
національне свято
祝儀
しゅうぎ
1) святкування зокрема весілля; 2) подарунок на свято (в
тому числі гроші); 3) чайові/подарунки (артистам тощо)
酔
スイ よ.う
оп’яніти, напитися; бути навеселі,
піднесеним; відчувати тошноту (від
укачування)
二日酔い
ふつかよい
похмілля
酔っ払い
よっぱらい
людина на підпитку, п’яний (ім)
払(はら)う
泥酔する
でいすい
дуже сильно напитися
泥(どろ) - бруд
永
エン
なが.い
довгий, вічний; エン (також) постійний
永遠
えいえん
вічність; +に навіки; の вічний
永住
えいじゅう
постійне проживання
願
ガン ねが.う
бажати, благати, сподіватися, просити,
прохати
願い
ねがい
бажання, прохання
願書
がんしょ
письмова заявка, аплікаційна форма; записка з молитвою для Будди
出願
しゅつがん
подача заяви; звернення
幸運
こううん(な)
вдалий, пощастило=幸い; ім – удача, успіх
幸
コウ
さいわ.いな везіння, на щастя, як добре
さち щастя (урочистий, піднесений стиль – для привітань)
しあわ.せな щасливий
不幸
ふこう
нещастя, горе, біда, важка доля; +な нещасливий
幸子
さちこ
Сачіко (ім’я)
福
フク
щастя, благополуччя, удача
幸福
こうふく
благополуччя, добробут, щастя (та безтурботність)
+な – щасливий (книж)
祝福する
しゅくふく
благословляти, бажати щастя; ім - благословіння
社会福祉
しゃかいふくし
соціальне забезпечення 祉 – добробут, щастя