2022 03 Flashcards
> le dindon / la dinde (>sp.)
> le thon (>sp.)
> o peru (>sp. el pavo)
> o atum (>sp. el atún)
> Mes plus sincères condoléances, asseyez-vous.
> Je suis venu présenter mes condoléances aux familles.
> terrible, atroce
> Meus mais sinceros pêsames, sente-se — My sincere condolences, Please, sit down.
> Vim dar os pêsames às famílias.
— I came to pay my respects to their families.
> pêssimo
> bondé (=3)
> Il s’avère que la base de données a été pleine.
> S’il y a du monde, n’y entrez pas.
( = full, packed, overcrowded)
> lotado
> Acontece que o banco de dados ficou lotado.
— Turns out the databank was full.
> Se estiver lotado, não entre.
— If it’s crowded, don’t go in.
> nu,e (3) (>sp)
> Tu ressembles à un gorille graisseux et sans poils
> Comme par magie, nous sommes couchés dans le lit, tous les deux nus
( = naked )
> nu, desnudo, pelado
[ > sp. desnudo ]
> Parece um gorila gorduroso e pelado.
— You’re like a greasy, hairless gorilla.
> Num passe de mágica estamos deitados na cama os dois nus
> le lapin (>sp)
> la crabe (>sp)
( = rabbit )
> o coelho
[ > sp. el conejo ]
> o caranguejo
[ > el cangrejo 🦀]
vide, creux
Ils vivent généralement près de l’eau ou dans les zones humides, résidant dans des arbres creux.
> l’humidité (>sp)
( = hollow, empty )
oco,a
Vivem normalmente próximo de água ou em zonas úmidas, residindo em árvores ocas.
> a umidade
(>sp. la humedad)
> le gardien, le concierge (> sp) (=2)
> Le concierge balaie les couloirs tous les jours. ( > la phrase en espagnol )
> un balai (>sp)
> balayer (=2)
( = caretaker, janitor )
> o zelador
[ > sp. el conserje, la conserje ]
> O zelador varre os corredores todos os dias.
[ > sp. El conserje barre los pasillos todos los días. ]
> uma vassoura
[ > sp. la escoba ]
> varrer (=to sweep, to scan)
- Donc j’ai vraiment de la chance avec ça.
( 1 adjectif, 1 substantif ) - Le garçon le plus chanceux que j’ai jamais rencontré.
Então sou realmente sortudo com isso.
- Então eu tenho muita sorte com isso.
- So I’ve been really lucky with that.
O rapaz mais sortudo que já conheci.
- the Luckiest kid I’ve ever seen.
- maudire (2) (=3) (>sp)
- Comme je l’ai déjà dit, il est maudit.
- Celui qui décide de rester ici sera maudit
( = to curse, to doom, to damn )
> amaldiçoar, xingar
[ > sp. maldecir ]
- Como (já) disse antes, está amaldiçoado.
— As I said before, he’s cursed. - Quem decidir ficar aqui será amaldiçoado.
— Whoever chooses to remain here will be doomed.
> Nous convenons que la cible a été éliminée.
> Nous sommes prêts à abattre la cible.
- Concordamos que o alvo foi eliminado.
— We concur that the target has been eliminated. - Estamos preparados para derrubar o alvo.
— We are prepared to take down the target.
> Visez la cible avec cette arme
> Mira no alvo com esta arma. — Aim at the target with this gun.
> sinistre, qui donne la chair de poule
( adjectif )
> Pour être honnête, cela me donne la chair de poule.
> J’ai envie de frissonner, tu sais ?
( = creepy, hair-raising, sinister )
> arrepiante
> Para ser honesto, isto faz-me arrepiar a pele.
— to be honest, this stuff makes my skin crawl.
> Eu quero me arrepiar, entende?
— I want to shiver, do you understand?
têtu, obstiné (>sp.)
[ > 1 synonyme ]
> Il est têtu comme un mulet / un âne
> teimoso
[ > sp. terco ]
[ > renitente - stubborn, reluctant, reticent ]
> Ele é teimoso como uma mula / um burro
— He is stubborn as a mule / donkey
> le chewing gum (>sp.)
> le donateur, la donatrice (=2) (>sp.)
> o chiclete
[ > sp. el chicle ]
( = donor, contributor )
> o doador
[ > sp. el donante, la donante]
> le casier
> le vestiaire (au salle de sport)
> le placard (3)
> l’armoire
> la vaisselle (=2)
( = locker [at the gym] )
> o armário
( = changing room )
> o vestiário
( = cupboard )
> o armário de cozinha, o armário de louças, o guarda-louça
( = closet, wardrobe )
> o guarda-roupa
( = crockery, tableware )
> a louça
> miteux,se / minable (=2)
( > sp. 2)
> En fin de compte, nous avons fini par manger dans ce restaurant miteux
( = ragged, shabby )
> maltrapilho
[ > sp. degastado (shabby), andrajoso (ragged [ropa]) ]
> pt. No fim, acabamos comendo naquele restaurante maltrapilho.
sp. Al final, acabamos comiendo en ese restaurante degastado (shabby)
en. In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
> appuyer sur la gâchette
> Tu as eu du mal à appuyer sur la gâchette
( = trigger )
> premir o gatilho
> Tiveste dificuldade em premir o gatilho.
— It was difficult for you to pull the trigger.
> le miracle (>sp)
> une aiguille (>sp) (=3)
> o milagre
[ > sp. el milagro ]
( = needle, pointer, indicator )
> uma agulha
[ > sp. una aguja ]
dérober qc à qn
( = to steal )
roubar algo de alguém
> une malédiction, un fléau ( >sp)
> maudire (2) (>sp)
> les feux d’artifice (>sp.)
( = curse )
> a maldição
[ > sp. la maldición]
( = to curse )
> amaldiçoar, xingar
[ > sp. maldecir ]
> os fogos de artifício
[ > sp. los fuegos artificiales]