2020 11 Flashcards
> Le procureur part jeudi
partir Gerúndio Particípio passado Presente Pretérito Perfeito
> O promotor parte na quinta-feira.
Partir
Gerúndio: partindo
Particípio passado: partido
Presente eu parto tu partes ele parte nós partimos vós partis eles partem
Pretérito Perfeito eu parti tu partiste ele partiu nós partimos vós partistes eles partiram
> Elle va au supermarché pour la neuvième fois
> La majorité des personnes ne travaille pas les dimanches.
> Ela vai ao supermercado pela nona vez.
> A maioria das pessoas não trabalha aos domingos.
> Elle paie le double.
> La moitié de six est trois.
> la taille (2)
> Ele paga o dobro.
> A metade de seis é três.
> a medida / o tamanho
> Elle a dix neuf amis
> J’ai dix huit chevaux
> Ela tem dezenove amigos
> Eu tenho dezoito cavalos.
> L’artiste est un travailleur comme n’importe quel autre.
> O artista é um trabalhador como outro qualquer. –
The artist is a worker like any other.
> À n’importe quel moment
> Il connaît l’une des deux filles ?
> Em qualquer momento
> Ele conhece alguma das duas garotas?
> Le drapeau a quinze couleurs
> Trente secondes de plus
> La feuille mesure vingt centimètres.
> A bandeira tem quinze cores.
> Trinta segundos mais
> A folha mede vinte centímetros
devoir ( ___ 1/2)
[ > 1 synonym]
Gerúndio
Particípio passado
Presente
Pretérito Perfeito
Subjuntivo Presente
ter que/de
[ > dever ]
Gerúndio: tendo
Particípio passado: tido
Presente eu tenho tu tens ele tem nós temos vós tendes eles têm
Pretérito Perfeito eu tive tu tiveste ele teve nós tivemos vós tivestes eles tiveram
Subjuntivo Presente que eu tenha que tu tenhas que ele tenha que nós tenhamos que vós tenhais que eles tenham
> Avril est le quatrième mois de l’année.
> Je cuisine le deuxième plat.
> Abril é o quarto mês do ano.
> Eu cozinho o segundo prato.
> Alors qu’elle passe j’en prepare un autre,
je prends la bouteille de rhum
preparer (=3)
prendre (=5)
> Enquanto ela passa eu bolo mais um,
pego a garrafa de rum
> bolar - to make, to create, to come up with
pegar - to take, to pick up, to grab, to catch, to seize
> Il mange n’importe quoi sauf de la viande
> Selon l’homme ( > sp )
> Ele come qualquer coisa menos carne.
> Segundo o homem
[ > sp. según el hombre ]
à l’origine, originalement (2)
> sp 2
originalmente, de/na origem
[ > sp. originalmente, de origen ]
> Le château a mille ans
> Deux moins deux égale zéro.
> O castelo tem mil anos.
> Dois menos dois é zero.
> Elle a plusieurs jupes.
> Je ne connais aucune des deux sœurs.
> Ela tem várias saias.
> Eu não conheço nenhuma das duas irmãs.
> Elle est sa huitième épouse.
> Il habite dans la sixième maison.
> Ela é sua oitava esposa.
> Ele mora na sexta casa.
> une région, deux régions
> un, deux, trois
> Je vais au lit à onze heures.
> uma região, duas regiões
> um, dois, três
> Eu vou para a cama às onze.
le jargon, l’argot (2)
>sp. 2
(=slang)
o jargão,
a gíria
[ > SP. la jerga, el argot ]
> L’homme a soixante ans.
> Il compte vite
> O homem tem sessenta anos.
> Ele conta rápido
10 dix [>sp] 20 vingt [>sp] 21 vingt et un [>sp] 22 vingt et deux [>sp] 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent
10 dez [ > sp. diez ] 20 vinte [ > sp. veinte ] 21 vinte e um [ > sp. veintiuno ] 22 vinte e dois [ > sp. veintidós ] 30 trinta 40 quarenta 50 cinquenta 60 sessenta 70 setenta 80 oitenta 90 noventa 100 cem
> Le serpent (2) dort.
> Il les (f) voit.
> Il n’est pas familier.
> A serpente / a cobra dorme.
> Ele as vê.
> Ele não é familiar.