2020 02 Flashcards
Bonne chance (>sp)
boa sorte
( sp. buena suerte )
J’ai hâte (3) au week-end
estou ansioso / animado / empolgado pelo fim de semana
> Pelo is a contraction of por o, where por means by/for/through and o is a masculine article. Por + a = pela
Je n’aime pas les animaux, alors quoi?
eu não gosto de animais e daí?
apporter #1 (=1)
Gerund
Past Participle
Present
Preterite
( = to bring )
trazer
Gerúndio: trazendo
Particípio passado: trazido
PRESENT
eu trago
tu trazes
ele traz
nós trazemos
vós trazeis
eles trazem
PRETERITE
eu trouxe
tu trouxeste
ele trouxe
nós trouxemos
vós trouxestes
eles trouxeram
je ne l’ai pas compris
Eu não entendi isso
> tu prends ma classe
> Peux-tu venir me chercher à l’aéroport?
saisir (=5)
Gerúndio
Particípio passado
Presente
Preterite
> você pega a minha classe
> Você pode me pegar no aeroporto?
( = to catch, to grab, to seize, to pick up, to take )
pegar
Gerúndio: pegando
Particípio passado: pegado
Presente
eu pego
tu pegas
ele pega
nós pegamos
vós pegais
eles pegam
Preterite
eu peguei
tu pegaste
ele pegou
nós pegamos
vós pagastes
eles pegaram
regarde comment tu bouges (=4)
[ > remuer, bouger, mélanger ]
[ > mélanger #2 ]
Olha como cê mexe (você)
[ > mexer - to stir, to mix, to move, to wiggle ]
[ > misturar - to mix, to blend ]
un amant, un petit copain / une petite copine (argot)
- une chérie
- Manière affectueuse de parler d’amour
( = crush, lover, girl/boyfriend )
o mozão
- Mozão vem de “amorzão” - big love/sweetheart
- Forma carinhosa de falar amor
la semaine dernière, j’ai étudié (2) le portugais
na semana passada, eu estudei / aprendi português
jaune (>sp)
rouge (>sp)
amarelo, amarela
[ > sp. amarillo ]
vermelho, vermelha
[ > rojo ]
> Tout a fonctionné
> Notre plan a fonctionné!
> Je ne pense pas que cela fonctionnera.
> deu (preterite) tudo certo
> Nosso plano deu certo! (Our plan worked!)
> Acho que isso não vai dar certo. (I think that’s not going to work)
il a un cheval marron (2)
[ > marron spanish ]
ele tem um cavalo castanho / marrom
[ > sp. marrón ]
Je ferai le travail moi-même (2)
faire
future
eu mesmo farei o trabalho /
eu farei o trabalho mim mesmo
fazer
Future
eu farei
tu farás
ele fará
nós faremos
vós fareis
eles farão
dormir*
Gerúndio
Particípio passado
Presente
dormir
Gerund: dormindo
Participle: dormido
Presente:
eu durmo
tu dormes
ele dorme
nós dormimos
vós dormis
eles dormem
> Le samedi dernier j’ai mangé de la pizza
manger Pretérito Perfeito
> no sábado passado eu comi pizza
Pretérito Perfeito
eu comi
tu comeste
ele comeu
nós comemos (*same as present)
vós comestes
eles comeram
même sans connaître personne, Ana est allée à la fête
> être Preterite
mesmo sem conhecer ninguém, Ana foi a festa
Ser Preterite
eu fui
tu foste
ele foi
nós fomos
vós fostes
eles foram
Je reviens d’un petit voyage pour ramener un chiot (2)
estou de volta de uma pequena viagem para trazer um cachorrinho / um filhote
très beau, très ennuyeux, se plaint de tout à la maison
Muito linda, muito chata, reclama de tudo em casa
Oui, c’est correct
Sim, isso mesmo
Je viens de me réveiller
acabei de acordar