2021 12 Flashcards
> Je ne sais pas ce qui est en train d’arriver.
> Pourquoi tu es en train de t’excuser ?
> Eu não sei o que está acontecendo.
> Por que você está se desculpando?
> Il chante de nombreux styles musicaux.
> Ses peintures paraissent étranges pour moi
> Ele canta em muitos estilos musicais.
> Suas pinturas parecem estranhas para mim.
> Je retourne au Brésil en sachant que j’ai donné mon maximum ici.
> Les vacances sont proches de la fin. (Use a verb for ‘la fin’)
> Eu volto ao Brasil sabendo que dei o meu máximo aqui.
> As férias estão perto de acabar.
> La simulation physiquement précise du soleil et du ciel
> A simulação fisicamente precisa do sol e do céu.
> Une exposition, les expositions.
> Une exception, les exceptions
> uma exposição, as exposições
> uma exceção, as exceções
> Les dessins.
> les désirs
> désirer
> Os desenhos.
> os desejos
> desejar
> Une pièce musicale
> Ils se sont représentés sur la scène principale.
> Uma peça musical
> Se apresentaram no palco principal.
> Elle ne viendra pas aujourd’hui.
> Je viendrai dimanche après-midi.
> Ela não virá hoje.
> Eu virei domingo à tarde.
> Le bébé est né en mesurant presque cinquante centimètres.
> Il a fini par manquer le vol.
> O bebê nasceu medindo quase cinquenta centímetros.
> Ele acabou perdendo o vôo
> La performance des artistes a été excellente. (2)
> Je suis allé à beaucoup de concerts.
> A atuação dos artistas foi ótima / excelente.
> Eu fui para muitos concertos.
> L’album a du style.
> Je suis un acteur connu.
> O álbum tem estilo
> Eu sou um ator famoso.
> Il est en train de mesurer les rideaux.
> la mode
> Ele está medindo as cortinas
> A moda
> Nous marcherons dans cette direction-là.
> J’apporterai beaucoup de cadeaux.
> Nós caminharemos naquela direção.
> Eu trarei muitos presentes
> Le concert commence maintenant
> La performance de cette nuit n’a pas été bonne
> O concerto começa agora.
> A atuação dessa noite não foi boa.
> Qu’est-ce qui se passe ?
(Gerund)
> Il est en train de trouver une solution.
> O que está acontencendo
> Ele está achando uma solução
> Sa jupe est démodée.
> Je ne peux pas souffrir.
> Sua saia está fora de moda
> Eu não posso sofrer.
> Je travaillerai tout l’hiver
> Je continue à t’aimer. (gerund)
> Eu trabalharei o inverno todo.
> Eu continuo te amando.
> Cette nuit des millions d’enfants dormiront dans la rue.
> Que demandera le lecteur à l’écrivain ?
> Esta noite milhões de crianças dormirão na rua.
> O que perguntará o leitor ao escritor?
> Quand commences-tu à filmer
> J’ai joué ce disque une fois.
> Quando você começa a filmar?
> Eu toquei esse disco uma vez.
> Elle est connue pour jouer (2) dans des films indépendants.
> Ela é conhecida por estrelar / atuar em filmes independentes.
> La guitare / les guitares
> la violation
> O violão, os violões
> a violação
> J’ai beaucoup de disques
> Les chanteurs vont chez le dentiste.
> Eu tenho muitos discos.
> Os cantores vão ao dentista.
> Qu’a-t-il à ajouter ?
> Je me rappelle quand j’ai commencé à couvrir ce sujet.
> O que tem ele a acrescentar?
> Eu lembro quando comecei a cobrir este assunto.
> un collaborateur, une collabaratrice
> une collaboration
> o colaborador, a colaboradora
> a colaboração (= collaboration, cooperation)
> Qu’est-ce qu’il y a à l’université ? (gerund)
> J’aime cette femme (gerund)
> O que está havendo na universidade
> Eu estou amando esta mulher.
> L’exposition ouvre vendredi
> Tous les musiciens sont déjà sur la scène.
> A exposição abre na sexta-feira.
> Todos os músicos já estão no palco.
> le traducteur des sous-titres
> les arts
> la dance
> o tradutor das legendas
> as artes
> a dança
> Je veux apprendre à jouer du tambour.
> Les autres enfants apprennent les percussions et la guitare. (Gerund)
> Eu quero aprender a tocar tambor
> As outras crianças estão aprendendo percussão e violão.
> Je veux prouver (2) mon travail.
> J’ai besoin de répondre à cette lettre-là.
> Eu quero provar / comprovar o meu trabalho
> Eu preciso responder àquela carta
> Le cinéma (>sp.)
> Les nouvelles (>sp.)
> Il joue dans ce feuilleton.
> o cinema [ > sp. el cine]
> as novelas [ > sp. las noticias ]
> Ele atua nessa novela.
> Le téléphone est en train de sonner.
> O meu primo está vendo um filme.
> O telefone está tocando.
> Mon cousin est en train de regarder un film
> L’album, les albums
(>sp. l’album, les albums)
> Le groupe a produit son premier album
> O álbum, os álbuns.
[ > sp. el álbum, los álbumes ]
> A banda produziu seu primeiro álbum.
> la science (>sp.)
> Je suis en train de lancer un dictionnaire
> a ciência
[ > sp. la ciencia ]
> Eu estou lançando um dicionário.
> Toi aussi tu regardes le feuilleton?
> Elle a perdu un ongle dans l’accident
> Você também assiste à novela?
> Ela perdeu uma unha no acidente.
> Il est spécialiste en littérature française.
> Il écrit de la poésie
> Ele é especialista em literatura francesa.
> Ele escreve poesia.
> Tu me manqueras / Je sentirai son absence.
> J’ai commencé à peindre récemment.
> Eu sentirei a sua falta.
> Eu comecei a pintar recentemente.
> la caméra (>sp.)
> Mes sœurs sont des actrices connues.
> a camêra (>sp. la cámara)
> As minhas irmãs são atrizes famosas.
> Elle se sent seule. (Gerund)
> Je suis en train de passer par l’hôtel.
> Ela está se sentindo só.
> Eu estou passando pelo hotel.
> Nous sommes trois, maman incluse.
> Mes parents sont en train de me traiter comme un enfant
> Somos três, incluindo mamãe.
> Meus pais estão me tratando como uma criança.
> La traductrice
> La traduction
> A tradutora
> a tradução
> Ils sont allés à l’opéra hier.
> Dans cette école il y a deux orchestres.
> Eles foram à ópera ontem.
> Nesta escola tem duas orquestras.
> Le musicien ne trouve pas la guitare. (gerund)
> Mon cousin dit qu’il n’aidera personne.
> O músico não está achando o violão
> O meu primo diz que ele não ajudará ninguém.
> Le son
> Ce sont beaucoup de sons différents.
> Les modes cette année sont complètement différentes.
> O som
> São muitos sons diferentes.
> As modas este ano estão completamente diferentes.
> Les acteurs et les actrices courent
> Tu étais allé à une galerie d’art.
> Os atores e as atrizes correm.
> Tu tinhas ido para uma galeria de arte.
> Je vais photographier le musée.
[ > la phrase en esp. ]
> Le studio est ouvert
[ > la phrase en esp. ]
> Eu vou fotografar o museu.
[ > sp. voy a fotografiar el museo. ]
> O estúdio está aberto.
[ > sp. El estudio está abierto. ]
> Il ira jouer (2) dans un film pour la télévision
> Les pianos sont lourds.
> Ele irá estrelar / atuar em um filme para a televisão.
> Os pianos estão pesados
> Ils vont essayer de peindre l’appartement
> Nous sommes venus ici pour filmer.
> Eles vão tentar pintar o apartamento
> Nós viemos aqui para filmar.
> Le théâtre a beaucoup de sièges.
[ > la phrase en esp. ]
> Où est mon siège
> O teatro tem muitos assentos.
[ > sp. El teatro tiene muchos asientos. ]
> Onde fica o meu assento.
> Ce que je dis est la vérité.
(Gerund)
> Ils ont l’habitude d’observer les résidences.
> O que estou dizendo é verdade.
> Eles costumam observar as residências.
> Quels sont les styles ?
> Il chante bien, mais il n’arrive pas à maintenir le rythme.
> Quais são os estilos?
> Ele canta bem, mas ele não consegue manter o ritmo.