Manheimer Flashcards

0
Q

Les nouvelles d’aujourd’hui sont incroyables

A

Today’s news is incredible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Gronder

A

To scole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Un procès

A

A trial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Être à l’abandon

A

To be derelict

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Conditions de travail

A

Working condition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

À quand remonte qqch?

A

When do(es) sthg date from?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Le droit des femmes

A

Women’s franchise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Que pensez-vous de qqch/qqun?

A

What do you think of sthg/smne?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

L’art pour l’art

A

Art for art’s sake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

En souvenir du passé

A

For old times’ sake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Un troupeau de mouton

A

A flock of sheep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Héritier

A

Heir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Une situation désespérée

A

A plight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Un droggé

A

A drug-addict

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Relevé de compte bancaire

A

Bank statement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Durée de vie

A

Lifespan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le moyen-orient

A

The Middle East

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Le ministre des affaires étrangères

A

Foreign minister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Les 2 autres livres

A

The other two books

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

S’entendre bien avec qqun

A

To gets on well with smne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Aides sociales

A

Welfare benefits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Avoir droit à (des aides sociales)

A

To be entitled to (welfare benefits)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Article critique (objectif/partisan)

A

Reviews (unbiased/prejudiced)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Combien seront-ils?

A

How many will they be?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Une nourrice

A

A nannie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Cependant (ponctuation), alors que (sans ponctuation)

A

Yet/nevertheless/however, whereas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

La fatigue

A

Tiredness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Malgré/en dépit de + (pro)nom

Bien que/quoique + verbe

A

Despite/in spite of (avec un nom ou un pronom)

Although/though (suivit d’un sujet et d’un verbe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Si jamais je les vois, je le leur dirai.

A

If ever I see them, i will tell them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Nous les voyons presque jamais

A

We hardly ever see them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

S’habiller

A

To get dressed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Manifestation

A

Demonstration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

La fatigue

A

Tiredness

33
Q

Malgré/en dépit de + (pro)nom

Bien que/quoique + verbe

A

Despite/in spite of (avec un nom ou un pronom)

Although/though (suivit d’un sujet et d’un verbe)

34
Q

Si jamais je les vois, je le leur dirai.

A

If ever I see them, i will tell them.

35
Q

Nous les voyons presque jamais

A

We hardly ever see them

36
Q

S’habiller

A

To get dressed

37
Q

Manifestation

A

Demonstration

38
Q

Convaincre qqun de faire qqchs

Disuader qqun de faire qqchs

A

To talk smne into doing sthg

To talk smne out of doing sthg

39
Q

Faire une licence de droit

A

To take a science degree

40
Q

Un testament

A

A will

41
Q

Ses amis se sont tant moqués d’elle qu’elle a renoncé à son idée

A

Her friends laughed her out of her idea

42
Q

Intimider

A

To frighten

43
Q

Gagner sa vie

A

To make a living

44
Q

Betty s’endort souvent en lisant

A

Betty often reads herself to sleep

Analogue à “he ran out of the shop” qui exprime le moyen

45
Q

Un sourd

A

A deaf man

46
Q

Il parle comme en Angleterre

A

He speaks as in England (pas de “like” devant une préposition)

47
Q

Il parle comme les anglais le font

A

He speaks as the English do.

48
Q

Elle écoutait comme si elle était fascinée par le chanteur.

A

She listened as though (as if) she were fascinated by the singer

49
Q

Un enfant gâté

A

A spoilt kid

50
Q

Jenny est-elle partie en Grande-Bretagne

A

Has jenny gone to Great Britain?

51
Q

Nous le ferons quand tu viendras

A

We will do it when you come

52
Q

Si vous gagnez nous fêterons notre victoire

A

If you win, we will celebrate your victory

53
Q

L’avion décolle à 10h

A

The plane takes off at 10

54
Q

Nous allons à Washington demain

A

We ate going to Washington tomorrow

55
Q

Je me lève à six heures tous les matins.

Comme il est en vacance cette semaine il se lève à 10h tous les matins

A

I get up at six every morning (habitude)

As he is on holiday this week, he is getting up at 10 every morning (habitude temporaire)

56
Q

Elle a fait ses études à Oxford depuis qu’on lui a accordé une bourse

A

She has been studying at Oxford since she was granted a scholarship

57
Q

Palerme est en train de faire laver sa voiture

A

Pamela is having her car washed

58
Q

Je vais à Paris demain matin. Le train part à 7 heures n’est ce pas?

A

I am going to Paris tomorrow morning. The train leaves/starts at seven doesn’t it?

59
Q

Elle travaille beaucoup alors que son mari travaille à peine

A

She works hard whereas her husband hardly works

60
Q

J’ai peu d’argent pour vivre, mais cela ne fait rien car j’ai quelques très bon amis

A

I have little money to live on, but it doesn’t matter because I have a few very good friends

61
Q

Si vous n’aviez pas exposé vos marchandises, vous ne les auriez pas vendus

A

If you had not displayed your commodities, you would not have sold them

62
Q

Si les prix augmentaient en flèche, la masse monétaire augmenterait

A

If prices soared, the money supply would increase

63
Q

Jenny ferait mieux de partir maintenant.

Jenny préférerait partie.

A

Jenny had better leave now. (Had better sert à donner un conseil dans une situation donnée)
Jenny would rather leave. (Would rather exprime une préférence)

64
Q

Je préférerais aller à Londres

Je préférerais que tu ailles à Londres

A

I would rather go to London.

I would rather you went to London

65
Q

Je viens de passer une épreuve de six heures

A

I have just taken a six hours exam

66
Q

Est ce que vous pensez que je serais capable de conduire la voiture de sport de Matt s’il me la prêtait?

A

Do you think I could drive Matt’s sports car if he lent it to me

67
Q

Le coût de la vie est plus élevé que l’an dernier. Je n’ai plus les moyens de partir en vacance

A

The cost of living is higher than last year. I can’t afford to go on holidays anymore

68
Q

Je préférerais faire qqch

A

I would rather do stg

69
Q

Tu ferais mieux de faire qqch

A

You had better do stg

70
Q

La monarchie britannique est considérée comme une institution désuète par beaucoup de français

A

The British monarchy is regarded as (/viewed as) an obsolete institution by many French people

71
Q

La baisse du niveau de l’éducation dans toute l’Europe est encore une question d’actualité

A

The dumping down of education throughout Europe is still a topical issue

72
Q

La tolérance religieuse assure la liberté de culte

A

Religious tolerance ensures/guarantees the freedom of worship

73
Q

Vous n’avez pas besoin de me rappeler ma promesse. Je ne l’ai pas oublié

A

You needn’t remind me of my promise, I haven’t forgotten it

74
Q

Il est mort hier. Il a dû mourir d’une overdose

A

He died yesterday. He must have died of an overdose

75
Q

Cela ne sert à rien de se plaindre

A

There is no use (/good) in complaining

76
Q

Comme il faisait très chaud, il a fallu que j’arrose le jardin deux fois par jour la semaine dernière

A

As it was hot, I had to water the garden twice a day last week

77
Q

Cette petite fille sait lire depuis quelques mois, mais elle a du mal à se concentrer plus d’un quart d’heure

A

This little girl has been able to read for a few months but she has difficulty (/trouble) in concentrating for more than fifteen minutes

78
Q

Avoir des difficultés à faire qqch

A

To have difficulty/trouble (in) doing stg

79
Q

Tu devrais acheter les autres livres.

Tu devrais acheter les autres.

A

You should buy the other books.

You should buy the others.

80
Q

Jusqu’à preuve du contraire, tout le monde est suspect.

A

Until proved otherwise, everyone is suspect.

81
Q

Si la chance n’en avait pas voulu autrement.

A

If chance had not willed otherwise.