74 L'agriculture - Agriculture // 75 L'industrie - Industry Flashcards
(244 cards)
0
Q
Un corps de ferme
A
A farmhouse
1
Q
**La ferme**
A
**The farm**
2
Q
Les dépendances
A
The outbuildings
3
Q
Une écurie
A
A stable
4
Q
Un box
A
A stall
5
Q
La cour de ferme
A
The farmyard
6
Q
La basse-cour
A
The barnyard
7
Q
Un poulailler (enclos)
A
A chicken run
8
Q
Un poulailler (bâtiment)
A
A hen house, a hen-roost
9
Q
Une porcherie
A
A pigsty
10
Q
Une étable
A
A cowshed
11
Q
Un pigeonnier
A
A pigeon-house
12
Q
Un clapier
A
A rabbit hutch
13
Q
Une bergerie
A
A sheepfold
14
Q
Une grange
A
A barn
15
Q
Une mangeoire
A
A manger
16
Q
Une auge
A
A trough
17
Q
Un abreuvoir
A
A watering trough
18
Q
Un hangar
A
A shed
19
Q
Une laiterie
A
A dairy
20
Q
Une ruche
A
A hive
21
Q
Un verger
A
An orchard
22
Q
Un épouvantail
A
A scarecrow
23
Q
**Les travailleurs agricoles**
A
**Agricultural workers**
24
Un fermier, un agriculteur
A farmer
25
Un propriétaire terrien
A landowner
26
Un métayer
A tenant farmer
27
Un ouvrier agricole
A farmhand, a farm worker
28
Un journalier
A day labourer
29
Un laboureur
A ploughman
30
Un vacher, un cow-boy
A cowhand, a cowherd, a cowboy
31
Un berger
A shepherd
32
Une bergère
A shepherdess
33
Un éleveur de bétail
A cattle breeder
34
Un céréalier
A cereal grower
35
Un maraîcher
A market gardener
36
Un pépiniériste
A nurseryman
37
Un viticulteur
A wine-grower
38
Un vendengeur
A grape picker
39
Un bûcheron
A woodcutter, a logger
40
Un apiculteur
A bee-keeper
41
**********Le travail de la terre**********
**********Tilling the land**********
42
Les terres cultivées
Farmland
43
La jachère
Fallow land
44
La terre en friche
Wasteland
45
Le sol
The ground
46
La terre (cultivable)
The soil
47
Un champ
A field
48
Un pré, une prairie
A meadow
49
Une parcelle
A plot of land
50
Le pâturage
The pasture
51
Un sillon
A furrow
52
Le fumier / l'engrais naturel
Dung / manure
53
Un engrais
A fertilizer
54
Le terreau
Compost
55
Une graine
A seed
56
Une charrue
A plough
57
Une faux
A scythe
58
Une faucille
A sickle
59
Une fourche
A pitchfork
60
Une brouette
A wheelbarrow
61
Un motoculteur
A cultivator
62
Un tracteur
A tractor
63
Une moissonneuse
A harvester
64
Une moissonneuse-batteuse
A combine (harvester)
65
Stérile / Fertile
Barren / Fertile
66
Rester en jachère
To lie fallow
67
Assécher / Drainer (le sol)
To drain (land)
68
Fumer, répandre de l'engrais
To manure
69
Semer
To sow
70
Labourer
To plough
71
Irriguer
To irrigate
72
Fertiliser
To fertilize
73
**********Les cultures**********
**********Crops**********
74
Les cultures vivrières
Food crops
75
Le fourrage
Fodder
76
Une moisson
A harvest
77
1. Une culture 2. Une récolte
A crop
78
Le blé (GB) / Le maïs (US)
Corn
79
Le blé, le froment
Wheat
80
Le maïs
Maize (GB)
81
L'avoine
Oats
82
L'orge
Barley
83
Le seigle
Rye
84
Le houblon
Hop
85
Le colza
Rape (seed)
86
Le soja
Soya
87
Un tournesol
A sunflower
88
La betterave à sucre
Sugar beet
89
Le lin
Flax
90
Le foin
Hay
91
La paille
Straw
92
Le chaume
Stubble
93
Le mildiou
Mildew
94
Biologique
Organic
95
Faucher
To mow
96
Moissonner
To reap, to harvest
97
Rentrer (la moisson)
To gather in (the harvest)
98
Il travaille dans une ferme
He works on a farm
99
Exploiter la terre
To farm land
100
Semer du trèfle dans un champ
To sow a field with clover
101
L'élevage est un travail difficile
Breeding animals is a hard job
102
Il faut traire les vaches, marquer les moutons au fer rouge et les tondre
You have to milk the cows, to brand and shear the sheep
103
L'an dernier, nous avons eu une récolte exceptionnelle
We had a bumper crop last year
104
L'élevage en batterie et l'élevage intensif sont cruels pour la volaille
Battery farming and factory farming are cruel to poultry
105
Les vignerons emploient des saisonniers pour les vendanges
Winegrowers employ seasonal workers to harvest the grapes
106
On fait la bière avec du houblon
Beer is brewed from hops
107
L'exode rural
The drift away from the land
108
Des explorateurs français ont appelé Prairie les vastes étendues herbeuses de l'Amérique du Nord
French explorers called the vast expanses of grassland and meadows in North America the Prairie
109
En laissant la terre en jachère, on évite l'érosion du sol
By letting the land lie fallow you avoid soil erosion
110
Cette maison est une vraie ruche
This house is a beehive of activity
111
Séparer le bon grain de l'ivraie
To separate the wheat from the chaff
112
Battre le fer tant qu'il est chaud
To make hay while the sun shines
113
Ne pas se sentir dans son assiette
To be off one's oats
114
Tracer son chemin tout seul
To plough a lonely furrow
115
Un homme de paille
A man of straw
116
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase !
It's the last straw!
117
Le dessus du panier
The cream of the crop
118
De la chair canon
Cannon fodder
119
Récolter les fruits de qqch
To reap the harvest of sth
120
On récolte ce que l'on a semé
As you sow so shall you reap
121
Il a semé le doute dans mon esprit
He sowed doubt in my mind
122
**********La métallurgie**********
**********The metal industry**********
123
1. Un metallurgiste 2. Un ferronnier
A metalworker
124
Une usine sidérurgique
An ironworks
125
Une aciérie
A steelworks
126
La tôle
Sheet metal
127
L'aluminium
Aluminium
128
Le chrome
Chromium
129
Le cuivre (rouge)
Copper
130
L'or
Gold
131
Le fer
Iron
132
La fonte
Cast iron
133
La tôle ondulée
Corrugated iron
134
Le fer forgé
Wrought iron
135
Le plomb
Lead
136
Le platine
Platinum
137
L'argent
Silver
138
L'étain
Tin, pewter
139
Un alliage
An alloy
140
Le cuivre (jaune), le laiton
Brass
141
Le bronze
Bronze
142
L'acier (inoxydable)
(Stainless) steel
143
Un minerai
An ore
144
Une pépite
A nugget
145
Le point de fusion
The melting point
146
Un haut fourneau
A blast furnace
147
Un laminoir
A rolling mill
148
1. En fusion 2. Fondu
Molten
149
Fondre
To melt, to smelt
150
Fondre, couler
To cast
151
Souder
To weld
152
**********Le secteur énergétique**********
**********The energy sector**********
153
Un combustible (fossile)
A (fossile) fuel
154
Le pétrole
Oil, petroleum
155
Le pétrole brut
Crude oil
156
Le forage en mer
Offshore drilling
157
Une plate-forme pétrolière
An oil rig
158
Un puits de pétrole
An oil well
159
Un gisement de pétrole
An oilfield
160
Une nappe de pétrole
An oil layer
161
Un pétrolier
An oil tanker
162
Un camion-citerne
A tanker lorry
163
Un oléoduc, un gazoduc
A pipeline
164
Un baril
A barrel
165
Une raffinerie
A refinery
166
Le charbon
Coal
167
Un bassin houiller
A coalfield
168
Une mine de charbon
A coalmine
169
Un mineur
A coalminer, a collier
170
Un filon, une veine
A vein
171
Une mine, un puits
A pit
172
Le carreau de la mine
The pithead
173
Un puits
A shaft
174
Un terril, un crassier
A slag heap
175
Le gaz
Gas
176
Une usine à gaz
A gasworks
177
Le coke
Coke
178
La tourbe
Peat
179
Le goudron
Tar
180
Une centrale (électrique)
A power plant
181
Une centrale nucléaire
A nuclear power plant
182
Une centrale thermique
A thermal power plant
183
L'énergie éolienne
Wind power
184
1. Un moulin à vent 2. Une éolienne
A windmill
185
Une éolienne
A wind turbine
186
L'énergie hydraulique
Water power
187
Un barrage
A dam
188
Forer
To drill
189
Trouver du pétrole
To strike oil
190
Raffiner
To refine
191
**********L'industrie manufacturière**********
**********The manufacturing industry**********
192
Une usine
A factory, a plant
193
Une usine, une fabrique
A mill
194
Une fonderie
A foundry
195
Un chantier naval
A shipyard
196
Un atelier
A workshop
197
L'outillage, le matériel
Equipment
198
Une machine
A machine
199
Une machine-outil
A machine-tool
200
Une pièce
A part, a component
201
Une chaîne de montage
An assembly line
202
Un palan
A hoist
203
Un levier
A lever
204
Une grue
A crane
205
Une presse
A press
206
Un moule
A mo(u)ld
207
Un marteau-pilon
A steam hammer
208
Une jauge
A gauge
209
Un rouage
A cogwheel
210
Un roulement à billes
A ball bearing
211
Un piston
A piston
213
Un contremaître
A foreman
214
Un ouvrier d'usine
A factory hand / worker
215
Un mécanicien
A mechanic
216
Un monteur
A fitter
217
Une équipe
A gang
218
Robotisé
Automated
219
Usiner
To machine
220
Assembler
To assemble
221
Faire fonctionner une machine
To work / to operate a machine
222
Le pétrole connaît une pénurie
There is a shortage of oil
223
Les ressources naturelles s'épuisent
Natural resources are running out
224
L'OPEP se fixe des quotas de production
The Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) sets itself production quotas
225
Les pays consommateurs de pétrole doivent faire face à une hausse brutale des cours du brut
Oil consuming countries must face a sharp rise in crude prices
226
Le taylorisme visait à augmenter la productivité ouvrière dans les usines
Taylorism aimed at improving labour productivity in factories
227
Les machines peuvent être en état de marche ou en panne
Machines can be in working order or out of order
228
Ce que les mineurs craignent le plus, c'est le coup de grisou
What miners are most afraid of is a firedamp explosion
229
Naître avec une cuillère d'argent dans la bouche
To be born with a silver spoon in one's mouth
230
Sur un plateau
On a silver platter
231
Travailler très tard
To burn the midnight oil
232
Appuie sur le champignon !
Step on the gas!
233
C'était super !
It was a real gas!
234
Être sage comme une image
To be as good as gold
235
Ça valait son pesant d'or
That was worth its weight in gold
236
Elle a un coeur d'or
She has a heart of gold
237
Les emplois ne courent pas les rues par ici
Jobs are like gold dust around here
238
Être sur des charbons ardents
To tread on hot coals
239
Une main de fer dans un gant de velours
An iron fist / An iron hand in a velvet glove
240
Avoir plusieurs fers au feu
To have many irons in the fire
241
Venons-en aux choses sérieuses
Let's get down to brass tacks
242
Ça ne vaut pas un clou
It's not worth a brass farthing
243
Les huiles, les grands pontes
The top brass
244
Il a des nerfs d'acier
He has nerves of steel