71 L'ordre Public - Public Order Flashcards
L’application de la loi
Law enforcement
**Les forces de l’ordre**
**The police forces**
La police
The police, the force
Un motard de la police
A motorcycle cop
Un inspecteur
An inspector, a detective
Un commissaire principal
A superintendant
Un commissaire divisionnaire
A chief constable
Une brigade
A squad
Un commissariat
A police station
La préfecture de police
The police headquarters
Une patrouille
A patrol
Des renforts
Back-up (forces)
Un agent de la circulation
A traffic warden
Un(e) contractuel(le)
A parking enforcement officer
Un radar
A radar gun, a speed camera
Un barrage
A roadblock
Une descente (de police)
A (police) raid
La police de proximité
Community policing
Un îlotier
A community police officer
Un chasseur de primes
A bounty hunter (US), a bail agent (US)
Un garde du corps
A bodyguard
Un vigile
A security guard
Un gilet pare-balles
A bulletproof vest
Un insigne
A badge, a shield
Une matraque
A baton, a truncheon
Des menottes
Handcuffs
Des gaz lacrymogènes
Teargas
Un alcootest
A breathalyser
Une voiture de police
A police car
Un gyrophare
A police light, a rotating light
En uniforme / en civil
Uniformed / In pain clothes
Être en patrouille, patrouiller
To be on the beat, to patrol
Être en mission
To be on a mission
Neutraliser, maîtriser
To restrain
Passer les menottes
To handcuff
Passer à tabac
To beat up
Donner une contravention
To book, to fine
Faire appliquer la loi
To enforce the law
**L’enquête**
**The investigation**
Une affaire
A case
Une enquête
An inquiry
Un contrôle d’identité
An identity check
Le lieu du crime
The crime scene
Un interrogatoire
A questioning, an interrogation
Un détecteur de mensonge
A lie detector
Un indice
A clue
Des preuves
Evidence
Une preuve
A piece of evidence
Une piste
A lead
Un membre de la police scientifique
A crime scene investigator
La médecine légale
Forensic medicine
Un médecin légiste
A medical examiner, a forensic scientist
Une autopsie
An autopsy, a post-mortem
Des empreintes digitales
Fingerprints
Un test ADN
A DNA test / analysis
La balistique
Ballistics
Le profilage
Profiling
Un portrait-robot
A facial composite, an Identikit
Un suspect
A suspect
Un fugitif
A fugitive
Une plainte
A complaint
Un mandat (de perquisition)
A (search) warrant
Un mandat d’arrêt
An arrest warrant
Une perquisition
Search and seizure
Une opération d’infiltration
An undercover operation
Une arrestation
An arrest
Une fouille (au corps)
A body search
Un témoignage
A testimony
Une déposition
A statement, a deposition
Des aveux
A confession
Une récompense, une prime
A reward, a bounty
En garde à vue
In custody
Mort ou vif
Dead or alive
Enquêter sur une affaire
To investigate, to work a case
Faire une enquête de voisinage
To canvass
Filer qqun
To tail sb, to shadow sb
Poursuivre, traquer, pourchasser
To chase, to hunt down, to track down
Soupçonner
To suspect
Interroger
To interrogate, to interview
Mettre en cause
To incriminate
Résoudre une affaire
To crack / solve a case
Avouer (qqch)
To confess (to sth)
Se rétracter
To recant
Fouiller, perquisitionner
To search
Saisir
To seize
Porter plainte
To file a complaint, to press charges
Les flics ont fait signe à la camionnette de s’arrêter
The cops waved down the van
Son casier judiciaire est vierge / chargé
He has a clean record / a long record
Appelle les secours !
Call 999!
Excusez-moi, monsieur l’agent
Excuse me, officer…
Vous êtes en état d’arrestation
You’re under arrest
Lis-lui ses droits, Phil
Read him his rights, Phil
Il est recherché par la police
He is wanted by the police
Quels sont les chefs d’accusation ?
What are the charges?
Il est mort dans l’exercice de ses fonctions
He died in the line of duty
La brigade des stups
The drugs squad
Le service de répression des fraudes
The fraud squad
La brigade criminelle
The crime squad
La brigade des moeurs
The vice squad
La brigade anti-émeutes
The riot squad
New Scotland Yard est le siège de la police de Londres
New Scotland Yard is the headquarters of the Metropolitan Police Service
La police judiciaire, la PJ
The Criminal Investigation Department, CID
La police de New York
The New York Police Department, NYPD
La police montée canadienne
The Mounted Police, the Mounties
Je n’en ai pas la moindre idée
I don’t have a clue
Bien joué ! Je me rends
It’s a fair cop!
Il s’est fait pincer en train de voler de l’argent
He got copped stealing the money
Il a dit qu’il le ferait mais il s’est dégonflé
He had said he would do it but he copped out
En apprenant la nouvelle, il a pété les plombs
When he heard the news, he went ballistics