Vocabulary 3 Flashcards
this customer is very fussy
khách hàng này rât là khó tính
this customer wants the server to do two things
khách hàng này muốn phục vụ làm hai việc
what are those two things?
đó là hai việc gì
analyze
phắn tích
easygoing; relaxed; chilled out; not picky
dễ tính
use
dụng
describe or description
mô tả
to; in order to; for the purpose of
để
I would never use the word relaxed to describe you
em sẽ không bao giờ dụng từ dễ tính để mô tả anh
enough
đủ
time (as in I don’t have enough time)
thời gian
slang
từ lóng
people
ngươì ta
everybody
ai cũng
some
môt số
ok
ổn
sick
ốm
thin
ốm; gầy
find
tìm
guess
đoán
wait
khoan
not yet
chưa
a bit later
chút nữa
to be late
bị trễ
sit down
ngồi xuống
bring
lấy
breakfast
đồ ăn sáng
I know that
anh biết là
more
thêm
everyone
ai cũng
thin
ốm
pronunciation - sinh and xinh
in south, sinh is like English shin
pronunciation - may mai and lây
lây is shorter
taro
khoai sọ
sweet soup dessert or traditional Vietnamese sweet beverage
chè
pronunciation
lơn (big) lên (up, climb ascend, mount)
honestly; really
Thiệt ra (pronounced in south like yaaaa); (ra by itself is out or exit); (Thiệt by itself is really)
I know
Anh biết
is
là
I know that
Anh biếtlà
time
thời gian (prounounced in south like thời “yaan”; in north like thời “zaan”)
time with him
thời gian với anh
more time with me (husband)
thêmthời gian với anh.
you (wife) want to have more time with me (husband)
em muốn cóthêmthời gian với anh.
just; only
chỉ
you just want to have more time with me
em chỉ muốn cóthêmthời gian với anh.
I know that you just want to have more time with me
Anh biếtlàem chỉ muốn cóthêmthời gian với anh.
what?
Gì vậy (pronounce like yee yuh)
here it is
Nè
here it is, eat!
Nè, anh ăn đi
everyone
ai cũng
all my friends
Bạn em ai cũng
you are too thin
là anhốmquá
all my friends say you are too thin
Bạn em ai cũngnói là anhốmquá
Be honest!
Nói thiệt đi!
smell
mùi
neighbour
bên hàng xóm
cook
nấu
smell bad, smelly
hôi
always
lúc nào… cũng…
polite
lịch sự
vomit
ói
go out
đi ra ngoài
time
thời gian
come here
qua đây
What’s going on?
Sao vậy? Or sau giờ
what’s that smell?
mùi gì vậy?
The neighbours are cooking something
Bên hàng xóm đang nấu cái gì đó.
No! Not at all!
Không! Đâu có!
Why are you always so polite?
Sao lúc nào anh cũng lịch sự quá vậy?
Be honest!
Nói thiệt đi!
I want to vomit! So smelly!
Anh muốn ói quá! Hôi quá!
We can’t eat dinner at home.
Mình không ăn ở nhà được rồi.
Let’s go out.
Đi ra ngoài đi.
polite way of addressing a couple - hey you two!
Hai vợ chồng
Hey, guys! (married couple) Where you going?
Ê! Hai vợ chồng đi đâu vậy?
we’re going for dinner.
tụi em đi ăn.
We didn’t have time to cook.
Không có thời gian nấu.
Come here have dinner with us!
Qua đây ăn với nhà anh đi!
No
Thôi
No we’re ok…
Thôi, được rồi anh…
What’s going on? There’s something wrong right?
Sao vậy? Có gì phải không?
starving
sao dợ
later; after that
sau đó
Nothing!
Dạ, đâu có!
Be honest!
Nói thiệt đi!
continue
Tiếp tục
next
Tiếp
Breeze (gentle wind)
Gió nhẹ
turn off the heat (stove)
Tắt bếp
stove
bếp
Turn on the oven
Mở bếp đi
West
tây
North
Bắc
Youngster can’t hear what uncle said
Con không nghe chú nói
cereal
ngủ cóp
American pancakes
bánh mỹ núng
winter
Mùa đông
fall
Mùa thu
spring
mùa xuân
60-80 percent better (recovered from illness)
Đỡ hơn 60 -80% khỏe
100 healthy
100% khỏe
today I’m no longer sick
Hôm nay chú hết bệnh rồi.
practice
Luyện tập
training
Luyện
tập
episode
don’t
Đừng
stand
Đứng
review lesson 0129
ôn bài 0129
study lesson e074
học bài e074
what to wear to an interview
Mặc gì đi phỏng vấn?
Be honest!
Nói thiệt đi!
Darling, what’s that smell?
Em ơi, mùi gì vậy?
The neighbours are cooking something.
Bên hàng xóm đang nấu cái gì đó.
Does it smell bad?
Hôi quá hả?
No! Not at all!
Không! Đâu có!
Why are you always so polite?
Sao lúc nào anh cũng lịch sự quá vậy?
We can’t eat dinner at home. Let’s go out.
Mình không ăn ở nhà được rồi. Đi ra ngoài đi.
Hey, guys! Where you going?
Ê! Hai vợ chồng đi đâu vậy?
Come here have dinner with us!
Qua đây ăn với nhà anh đi!
No we’re ok…
hôi, được rồi anh…
What’s up? Something is not right?
Sao vậy? Có gì phải không?
Nothing!
Dạ, đâu có!
Where are my glasses?
Mắt kính của anh ở đâu?
don’t
Đừng
stand
Đứng
stuck in the elevator
Kẹt trong thang máy
wear a T-shirt
mặc áo thun
wear shorts
mặc quần short
wear a shirt
mặc áo sơ mi
long-sleeved
tay dài
interview
phỏng vấn
beach
biển
be going to, intend to
tính
degree
độ
professional
chuyên nghiệp
to sweat
đổ mồ hôi
wear a hat
đội nón
ridiculous
kỳ cục
help
giúp
wear a tie
đeo cà vạt
how about
hay là
to answer
trả lời
(a) question
câu hỏi
to be joking
nói giỡn
glasses
mắt kính
see
thấy
not… anything
không… gì hết
Ow!
Ui da!
chair
ghế
be careful, watch out
coi chừng
Let me…
Để anh…
look for
tìm
kitchen
nhà bếp
don’t
đừng
stand
đứng
No problem
Không thành vấn đề
sit down
ngồi xuống
good news
tin tốt
bad news
tin xấu
find
tìm thấy
Be honest!
Nói thiệt đi!
smell
mùi
neighbour
bên hàng xóm
cook
nấu
smell bad, smelly
hôi
always
lúc nào… cũng…
polite
lịch sự
vomit
ói
go out
đi ra ngoài
time
thời gian
come here
qua đây
What’s going on?
Sao vậy?
stuck
kẹt
elevator
thang máy
wait
đợi
Please wait for me!
Đợi tui với!
floor
tầng
which floor?
tầng mấy?
press
bấm
open the door
mở cửa
Help me!
Cứu tôi với!
Let me out!
Cho tui ra!
Let me in!
Cho tui vô
need
cần
Don’t worry
Đừng có lo
Too long!
Lâu quá!
have diarrhea
bị tiêu chảy
customer
khách hàng
serve
phục vụ
music
nhạc
turn down music
mở nhạc nhỏ xuống
turn up music
mở nhạc lớn lên
for me
giùm anh
noisy
ồn
still
vẫn còn
cold
lạnh
hot
nóng
a little more
chút xíu nữa
clothes
quần áo
maid
chị giúp việc
wash (clothes)
giặt
put
để
see
thấy
take away
lấy đi
yellow
màu vàng
that, those
cái đó
See!
Thấy chưa!
throw away
bỏ
Who knows
ai biết
I thought…
Chị tưởng…
rubbish
rác
smell
nghe mùi
like, same as
giống
hat
Nón
head
Đầu
joking
Nói đùa I think in North, south being
very sunny
nắng to
care - as in she doesn’t care
quan tâm - care
She doesn’t care if I look professional
Em không quan tâm chú có nhìn chuyện nghiệp không
court
Tòa án
Judge
Thẩm phán/ quan tòa
oh my heavens
tròi ơi
dress
đầm
Which dress?
Cái đầm nào?
think
tháy
what do you think of this one?
anh tháy cái này sao
beautiful
đệp
million
triệu
quite expensive
hơi mác
too (also)
cũng . . . Nữa
which one?
cái nào
to suit a person (look good on them, as in clothes)
hợp (với)
the most
nhất
all of them
cái nào cũng
Yay!
thích quá
Take
lấy
pay
trả
and the blue pastel one also
Cái màu xanh pastel (pronounced pát tèo) này nữa
Do you think it suits me
Anh thấy hợp với em không?
of course it suits you a lot
hợp chứ
but which one is the most beautiful
Nhưng cái nào đẹp nhất
they are all beautiful
Cái nào cũng đẹp.
I’ll take all three
Em lấy ba cái luôn.
Four and a half million dong please
Dạ, bốn triệu rưỡi.
particle to show surprise
chứ
all; total
chứ
strong accent
Giọng Nặng
spicy
cay
wait
đợi
call
gọi
manager
quản lý
cry
khóc
what’s going on?
sao vậy?
probably
chắc là
story, thing, issue, matter
chuyện
sad
buồn
don’t worry
Đừng lo
doctor
bác sĩ
psychotherapist
bác sĩ tâm lý
poor man!
Tội nghiệp quá!
lemongrass
xào sả
chili
ớt
stir fried chicken with lemon grass and chili
gà xào sả ớt
are you ok?; do you have a problem?
anh có sao không?
Let me call the manager (or I’ll call the manager)
đễ em gọ quản lý
Why are you crying?
sao anh khóc vậy
Can you talk to me
anh nôi chuyện được không?
Don’t
Đừng
Don’t worry
Đừng lo
versatile word meaning how, what or why?
sao
what’s going on?
sao vậy?
color
màu
white
màu trắng
pink
màu hồng
red
maù đỏ
blue
màu xanh
purple
maù tím
in the past
hồi trước
wash (clothes)
giặt
together
chung
the color ran
bị lem màu
you mean
ý anh là
new
mới
how awesome!
sướng nha
clothes
quần áo
this shirt
cái áo này
change
đổi
When clothes change colour
Khi quần áo đổi màu
Have you seen where my white shirt is?
Em có thấycái áo màu trắng của anhở đâu không?
Uh… here it is.
À… đâynè
Hey, this shirt isn’t mine.
Ủa,cái áo này đâu phảicủa anh.
It’s yours
Của anhđó
It’s not
Đâu phải.
This shirt is pink.
Cái áo nàymàu hồng mà.
Right (correct)
Ừ.
Previously it was white, now it’s pink.
Hồi trướcmàu trắng, bây giờ màu hồng rồi.
Huh? What happened?
Hả?Sao kỳ vậy?
I washed it together with the red shirt. The colour ran.
Emgiặt chungvới cái áomàu đỏ.Bị lem màu.
OK, never mind.
Thôi, không sao.
Have you seen where my… blue shirt is?
Em có thấy cái áo…màu xanhcủa anh ở đâu không?
You mean… your purple shirt?
Ý anh là…. cái áomàu tímhả?
Now you have two new shirts… How awesome!
Bây giờ anh có hai cái áomới… Sướng nha!
strange
kỳ
particle for shoưing something
nè
pảticle to emphasize the fact you just stated
đó
pronunciation of the word for color is different in north and south
North MO South mow , in South Màu= mào
annoyed
bực mình
win
thắng
lose
thua
first person
người đầu
dirty
dơ
dry
sấy
dryer
Máy sấy
sunny
náng
hang
treo
noisy
ồn
look; appear
Nhìn đẹp thiệt
it looks beautiful
Nhìn đẹp thiệt
shoe
giày
pair
đôi
try
thử
a little, quite
hơi
narrow, small
chật
sold out, run out
hết
think
thấy
fit
vừa
pain
đau
leg, foot
chân
because
tại vì
no more pain
hết đau
sure
chắc
trust, believe
tin
take
lấy
box
hộp
wear (shoes)
mang
follow
theo
Ow!
Ui da!
see, as in let me see
coi (Để em coi)
particle suggesting someone do something
coi
try them on
Anh thử coi
try walking
Anh đi thử coi
clean (adjective for clean clothes; verb is giạt)
sạch
hide and seek
chốn tìm
hide
chốn
choose
chọn
take off
cời
someone
ai đó
temple
chùa
what letter pattern is always followed by a consonant
U ô í
embarrass
mắc cỡ
monk
sư
sandals
san dan
foot / feet (on body)
Bàn chân
tall
cao
short
lùn (person); ngắn (thing)
incident
sự cố
underpants
quần lót
bra, undershirt
áo lót
believe
tin
who, someone
ai
steal
ăn cắp
hang up to dry
phơi
roof
sân thượng
on
ở trên
under, down
ở dưới
flag
lá cờ
wind, windy
gió
kid
đứa nhỏ
pick up
lụm lên / or láy
wave
vẫy
embarrassing
mắc cỡ
patriotic
yêu nước
Why (not as question but as explanation - why Americans move a lot)
Sao
People in America
người Mỹ(not người ta Mỹ)
live in different cities
sốngơ thành phố khác
other city; different city
thành phố khác
this thing (when thing is not tangible)
điều này (as opposed to cái này)
to spell (verb)
đánh vần
spelling (noun)
chính tả
hate
ghét
what are the permitted accents for the letter sequence ich?
ích or ịch. ví dụ: thích In Vietnamese, there is no ich
example
ví dụ
Spelling rule re UOI
you can have uôi or ươi, but not ưôi nor uơi. ví dụ: tuổi
age; years old
tuổi
this thing (when thing is not tangible)
điều này
dormitory
ký túc xá
play ping pong
chơi bóng bàn
vacation
kỳ nghỉ
throughout; your whole life
suốt đởi.
move (move on; move residence)
chuyển
Place; location
nơi
reason
lý do
first
đâu tiên
adult
trưởng thành
divorce
ly dị
become
thành
why (note tone)
tại sao
people in general; unknown people
người ta
American people
người nước Mỹ (không phải nười ta nước Mỹ)
many times
nhiếu lấn
adult
người lớn
recover; recuperate
hồi phục
any more
nữa
day
ngày
more
càng
old
già
getting older; older day by day
ngày càng già
spend time with parents
dành thời gian với ba mẹ
weather
thời tiết
fruit
trái cây
grow (like to grow fruit or vegetables)
trồng
hope; trust
hy vọng
sibling
anh em
client; customer
khách hàng
exercise (physical exercise)
tập thể dục
exercise; lesson (studying)
bài tập
review
ôn
new
mới
every
mỗi
all
tât cả
welcome
chào mừng
generic term for bag, used in both North and South
túi
plastic bag (in South)
bịch
plastic
nilon or nhựa
paper
giấy
paper bag
túi giấy
particle used at the end of a sentence describing something that occurred a short time ago
à / hà
particle to make a short sentence smoother and more natural
đó
about (a subject)
về (not để)
conditional sentence - if . . . Then
Câu điều kiện - nêu . . . thì
sell
bán
get more money
được thêm tiền
Yesterday I washed the boat
Hôm qua chú rửa thuyền rồi.
Today, I looked at the assigned homework, and I noticed that it was about why I keep the boat and car clean
Hôm nay, chú coi bài tập về nhà rồi , và bài tập nói về tại sao chú giữ thuyền và xe hơi sạch.
Keeping the boat clean is more important than the car
Giữ thuyền sạch quan trọng hơn giữ xe hơi sạch.
First, the boat is often in salt water
Đầu tiên, thuyền thường ở trong nước muối
If you don’t wash the boat every time you use it, then it may be damaged
Nếu người ta không rửa thuyền mỗi khi họ dùng nó, thì có thể bị hỏng.
And in Florida it is humid, so if you don’t wash the boat, it gets moldy and disgusting
Và Florida ẩm vì thế không được rửa thuyền bị nấm mốc và thấy ghê.
If I keep the boat clean, when I sell it I’ll get more money.
Nêu giữ thuyền sạch, khi bán thuyền chú được thêm tiền.
The car has closed doors and a roof, so it doesn’t usually get moldy.
Xe hơi có cửa và nóc nên thường không bị mốc.
A dirty car doesn’t look nice, but I don’t care.
Xe dơ thì thấy không đẹp nhưng chú không quan tâm
meal
cơm
delicious
ngon
talented
giỏi
know how to
biết
cook
nấu ăn
also, furthermore (at the beginning of the sentence; you don’t use cũng there)
còn nữa
play
chơi
sing
hát
paint, draw
vẽ
dance
nhẩy
because
tại vì
really
rắt là
lie (tell untruth)
nối xạo
couple
cặp đôi
talented
tài năng
talented couple
cặp đôi tài năng
particle for showing a list of things (like ability)
nè
particle
tiểu từ
particle for persuading someone
mà
still (continuing)
vẫn
particles to indicate something happened a short time ago
à / hà
wait for me a little
chú đợi con xíu nha
ball
bóng
kick
đá
kick ball
đá bóng
soccer
bóng đá
practice
luyện tập
tai chi
Thái cực quyền
wait for me a little
chú đợi con xíu nha
plastic
nilon or nhựa
it sucks
Polite way to say: chán chết được; impolite way to say: vãi
look; appear
nhìn
different
khác
like
giống
new
mới
just recently
mới
have a haircut
cắt tóc
lose weight
giảm cân
glasses
mắt kiếng
dress, skirt
váy
not
đâu có
no problem
đâu có gì
be not
đâu phải
colleague
đồng nghiệp
counting word for young guy
[một] chàng [trai]
script
kịch bản
similar
tương
equivalent
đương
on duty
trực
next
tiếp
direct
trực tiếp
direct equivalents
tương đương trực tiếp
I think there is no word directly equivalent [in Vietnamese to the English word you asked me about]
Tôi nghĩ không có từ tương đương trực tiếp.
The nearest word I can think of is “adventure” sport
Từ gần nhất tôi có thể nghĩ đến là thể thao “mạo hiểm”
still (continuing)
vẫn
written; in writing
Văn viết
spoken; in words
Văn nói
it is becoming increasingly difficult
Văn viết: nó trở nên càng ngày càng khó.