Vocabulary 15 Flashcards
milk
sữa
condensed milk
sữa đặc
Condensed milk
sữa đặc
Hot milk
sữa nóng
Fresh milk
sữa tươi
health
sức khỏe
why
tại sao
because
Taị vì
Because you have to go
tại vì anh phải đi
Heart or soul
Tâm
eight
tám
Good bye!
Tạm biệt! Chào tạm biệt.
Good bye!
Tạm biệt! Chào tạm biệt.
I’ll go at 8:30 tomorrow morning
Tám giờ rữơi sáng mai tôi đi.
Julie is learning to drive a car
Julie học lái xe hơi.
soul
tâm hồn
887
tám trăm tám mươi bảy
Chinese (colloquial)
Tàu
I sprained my hand (“hand my suffered sprain”)
tay anh bị bong gân
Spain
Tây Ban Nha
given name
tên
your name: name of you (Mr., older brother)
tên anh
your name: name of you (Mrs.)
tên bà
What is your name?
Tên bà là gì?
Her American name is Julie
Tên Mỹ của _____ là Julie
What’s your name (older man)
tên ông là gì
my name: name of me, name of mine
tên tôi
My name is Ha
Tên tôi là Hà.
Thailand
Thái Lan
to visit
thăm
visit
thăm
to visit a friend
thăm bạn
Like we use “dear” at the beginning of a letter, and also means “sincerely” at the end of a letter
Thân
Dear
Thân
dear
Thân chào
dear
Thân chào
month
tháng
month
tháng
win
thắng
win
thắng
third month / March (Western calender equivalent)
tháng ba Vietnamese/lunar calender
seventh month / July (Western calender equivalent)
tháng bảy Vietnamese/lunar calender
December (in lunar calendar)
tháng chạp
twelfth month / December (Western calender equivalent)
tháng chạp Vietnamese/lunar calender
ninth month / September (Western calender equivalent)
tháng chín Vietnamese/lunar calender
the first month / January (Western calender equivalent)
tháng giêng/một Vietnamese/lunar calender
second month / February (Western calender equivalent)
tháng hai Vietnamese/lunar calender
twelfth month / (Western calender equivalent)December (Western calender equivalent)
tháng mười hai Vietnamese/lunar calender
eleventh month / November (Western calender equivalent)
tháng mười một Vietnamese/lunar calender
tenth month / October (Western calender equivalent)
tháng mười Vietnamese/lunar calender
fifth month / May (Western calender equivalent)
tháng năm Vietnamese/lunar calender
This month
tháng này
This month is not very hot
tháng này không nóng lắm
Next month
tháng sau
What month is next month?
Tháng sau là tháng mấy?
sixth month / June (Western calender equivalent)
tháng sáu Vietnamese/lunar calender
eighth month / August (Western calender equivalent)
tháng tám Vietnamese/lunar calender
I will return next month
Tháng tới/ sau tôi về.
last month
tháng trước
Last month
tháng trước
Last month
tháng trước
Last month was hot
tháng trước nóng
April
Tháng tư
the fourth month, April
tháng tư
fourth month / April (Western calender equivalent)
tháng tư Vietnamese/lunar calender
city
thành phố
city
thành phố
very
thật
Very fun or very happy
thật vui
male teacher
thầy
Male teacher
thầy
male teacher
thầy giáo
So or therefore
Thế / vậy
Indeed!
thế à
Is that so?
Thế à?
really?
thế à? vậy à?
So / therefore
thế/ vậy / vì vậy
Same again
Thêm một cái nữa
Like (enjoy)
thích
Like phở a lot
thích ăn Phở lắm!
I like tea more (than coffee)
thích trà hơn.
minus, be insufficient
thiếu (So.)
wife of father’s younger brother.
Thím
occasionally
thỉnh thoảng
Flesh / meat
thịt
Beef
Thịt bò
beef
thịt bò / bò
Chicken
Thịt gà
Pork
Thịt heo
That’s all. Well…
Thôi
stop
thôi
stop
Thôi / dừng
Verb - to rot; adjective: smelly
thối / thúi
Weather
thời tiết
The weather is hot today
thời tiết hôm nay nóng
That’s all. Well,..
thôi,…
Day of the week
thứ
try
thử
Tuesday
thứ ba
Saturday
Thứ bảy
Monday
Thứ Hai
Next Monday (day two week next)
thứ hai tuần sau
Next Monday
thứ hai tuần tới
which day (of the week)
thứ mấy
Thursday
Thứ Năm
Next Thursday is what date?
Thứ năm tuần sau là ngày mấy?
What date was last Thursday?
Thứ năm tuần trước là ngày mấy?
Pet (animal)
thú nuôi / thú cưng
Friday
Thứ Sáu
This Friday
thứ sáu này
Wednesday
Thứ tư
library
thư viện
French library
thư viện Pháp
who
anh
Brother (…), older brother. Polite term used to address a male friend; (my) older brother or same age
Anh
England
Nước Anh
What are you doing?
Anh (đang) làm gì đó?
What are you doing?
Anh (đang) làm gì đó?
With whom are you talking?
Anh (đang) nói chuyện với ai đó?
Where are you going? (In other contexts, dấy means there, but at the end of the word, it refers to an action in progress. You can omit it, but it is similar to our “now.” The same is true of đó)
Anh đi đâu đấy?
repeat after me
anh nói theo em nhé
You are more skilled
anh giỏi hơn
You ask
Anh hỏi
What are you studying?
Anh học gì đó?
How are you?
Anh khỏe không?
Where are you from?
Anh là người nước nào?
What are you doing? (here đấy refers to an action in process, not to “there”)
Anh làm gì đấy?
What are you doing? (here đó refers to an action in process, not to “there”)
aAnh làm gì đó?
Can you hear me clearly?
anh nghe em rõ không?
I hear you clearly (well)
Anh nghe em rõ (lắm).
I speak English better than her
Anh nói tiếng Anh giỏi hơn em ấy
What number are you at on Clinton Street?
Anh ở số mấy phố Clinton?
Which suburb in Los Angeles do you live in?
Anh ở vùng nào ở Los Angeles?
Will you go to Saigon?
Anh sẽ đi SG không?
How long will you be in Vietnam?
Anh sẽ ở Vn bao lâu?
What day were you born
anh sinh ngày mấy?
You answer
Anh trả lời
Oh…
À…
Eat
ăn
Eat a meal (eat rice)
ăn cơm
breakfast
bữa sáng
that
ấy
three
ba
father
ba
Your father
ba của anh
thirty
ba mươi
thirty one
ba mươi mốt
thirty five
Ba mươi lăm
(It’s) 3:00.
ba giờ rồi
Mrs., you, your; Madam (literally, ‘my grandmother’)
bà
Written work, lesson, text
Bài
Exercises
bài tập
75,000
bảy mươi lăm ngàn
750,000
bảy trăm năm mươi ngàn
seven
bảy
friend
bạn
now
bây giờ
What are you doing now? I’m studying Vietnamese.
Bây giờ anh đang làm gì? Tôi đang học tiếng Việt.
What do you do for a living now? I work as a lawyer.
Bây giờ anh làm gì? Tôi làm luật sư.
Where are you now?
Bây giờ anh ở đâu?
What time is it now?
Bây giờ (là) mấy giờ rồi?
Now you are going to the post office, right? (Vâng, tôi đi đến đó.)
Bây giờ bà đi bưu điện, phải không?
Bangkok
Băng Cốc
Hospital
bệnh viện = bịnh viện
beer
bia
Cow or beef; thịt bò is beef
bò
four
Bốn
I’m going at 4:00.
bốn giờ tôi đi
forty
bốn mươi
forty five
bốn mươi lăm
forty one
bốn mươi mốt
407
bốn trăm linh/lẻ bảy