Frasi Idiomatiche (3) (Checked & Verified to 95)ar) Flashcards

1
Q

Sbagliare numero

A

to dial a wrong number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Parlare nel sonno

A

to talk in one’s sleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Fare per bene

A

to do something properly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A fare da cornice

A

framing; as a backdrop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Andare a fare in culo

A

(volgare, offensive!) to go f*** off (interj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Andare a occhio, fare a occhio

A

to approximate, to guess

[Nota:
It means to judge by the eye; to not measure but rather use the eye to estimate what is right. Particularly used in cooking, but has many uses.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Aver la faccia di fare

A

to be so brazen as to do (sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Avere a che fare (con) (modo di dire)

a. → I don’t have anything to do with him.

A

(trattare, affrontare) to have (sth) to do with (sth) or s.o.;
to deal with

a. Non ho niente a che fare con lui.
→ I don’t have anything to do with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Avere lo stomaco di fare (locuzione)

A

(idiomatico) (essere capace di sopportare situazioni sgradevoli) to have the guts to do (sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Avere (molto) da fare (espressione)

a. → I am busy today.

A

(essere impegnato) to be (very) busy;
to have (a lot) to do

a. Ho da fare oggi.
→ I am busy today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Avere un po’ di cose da fare

A

to have a few things to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

C’è poco da fare

A

there is not much one can do (about it)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Calcolare di fare (qlcs)

a. → I have planned to leave tomorrow.

A

(prevedere, aspettarsi) to plan; to figure; to foresee

a. Ho calcolato di partire domani.
→ I have planned to leave tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Far / fare capolino

a. → Mario peeked out from behind the door.

A

(affacciarsi appena) to peep out, to peer out, to peek out

a. Da dietro la porta fece capolino Mario.
→ Mario peeked out from behind the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Fare il cascamorto

a. → He played the flirt with the older ladies, who were so in need of attention.

A

(corteggiare) to court; to flirt with (s.o.)

a. Faceva il cascamorto con le signore non più giovani, così bisognose di attenzioni.
→ He played the flirt with the older ladies, who were so in need of attention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Cercare di fare (qlcs)

a. → The rescuers tried everything to save him.

A

(tentare) to try; to attempt; to seek to do (sth)

a. I soccorritori hanno cercato in tutti i modi di salvarlo.
→ The rescuers tried everything to save him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Che fare?

a. → What can I do about it?

A

What to do?

a. Che ci posso fare?
→ What can I do about it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Che te lo dico a fare

A

Why do I even bother?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Chi ce lo fa fare?

a. → What on earth am I doing this for?

A

What on earth are we doing this for?

a. Chi me lo fa fare?
→ What on earth am I doing this for?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cogliere l’occasione per fare [qlcs)

A

to get the chance to do (sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Come fare per

A

how to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Con chi credi di avere a che fare?

A

(minaccia, provocazione) Who do you think you are dealing with?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Consentire a (qlcn) di fare (qlcs)

a. → We thank the mayor for allowing us to have the show at city hall.

A

(permettere) to allow; to let

a. Ringraziamo il sindaco che ci ha consentito di allestire la mostra nel municipio.
→ We thank the mayor for allowing us to have the show at city hall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Da fare

a. → There’s not much to be done.

A

(cose ancora non fatte) to be done; to do

a. Non c’è molto da fare.
→ There’s not much to be done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Cose da fare

a. → I don’t have much to do.

A

things to do; what to do

a. Non ho molte cose da fare.
→ I don’t have much to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Dare da fare

a. → The children certainly keep me busy.

A

to keep s.o. busy

a. Sicuramente / Certamente i bambini mi danno molto da fare.;
I bambini mi tengono sicuramente impegnata.
→ The children certainly keep me busy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Darsi da fare

A

(informale) (impegnarsi) to keep busy; to get involved; to work hard at (sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Darsi la pena di fare qualcosa

A

to be worth the trouble to do (sth); to be worth the hassle to do (sth); to go to pains to do (sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Degnarsi di fare (qlcs)

a. → My ex-wife didn’t even deign to say hello to me.

A

(ironico, spregiativo) (prendersi il disturbo di fare (qlcs)) to deign / condescend to do (sth); (to demeaning task) to stoop to do

a. La mia ex moglie non si è neanche degnata di salutarmi.
→ My ex-wife didn’t even deign to say hello to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Essere bravo solo a fare

A

to be only good at

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Essere / Trovarsi in condizione di fare

A

to be in the position of doing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Essere libero di fare ciò che pare a (qlcn)

A

(spesso con sfumatura peggiorativa) to be free to do whatever you want

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Essere padrone di fare

A

to be free to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Essere solito fare

A

to usually do, usually

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Essere tenuto a fare (qlcs)

A

(avere l’obbligo di fare (qlcs))
to be required to do sth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Far / Fare capire

a. → Help me understand the situation.

A

(spiegare) to explain; to help understand

a. Fammi capire la situazione.; Aiutami a capire la situazione.
→ Help me understand the situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Far / Fare conoscere

A

(istruire) to teach, to show

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Far / Fare diventare

a. → He turned the old TV into a small cabinet.

A

(modificare, trasformare) to turn into, to transform

a. Ha fatto diventare il vecchio televisore in un armadio / un mobile / un armadietto piccolo;
Ha trasformato la vecchia TV in un piccolo mobiletto.
→ He turned the old TV into a small cabinet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Far / Fare emergere (1)

a. → He made the fish emerge.

A

1 (provocare l’emersione) to make emerge

a. Ha fatto / Fece emergere i pesci.
→ He made the fish emerge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Far / Fare emergere (2)

A

2 (rivelare, divulgare) to reveal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Far fare

a. → He got him to do one hundred press-ups as punishment.

A

to get (s.o.) to do (sth)

a. Gli fece fare cento flessioni come punizione.
→ He got him to do one hundred press-ups as punishment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Far fare una figura di merda

A

(volgare) (colloquial) to make someone look like an idiot; to make someone look bad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Far / fare festa

A

to take the day off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Far / fare fronte a

A

(affrontare) to face, to confront; to face up to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Far / fare male

A

(dolere) to hurt, to harm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Far / fare notare

A

(rivelare, indicare) to point out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Far / fare parte di

A

(appartenere a) to be a part of (sth); to belong to (sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Far / fare presente (qlcs)

A

(far notare) to point (sth) out; to make (s.o.) aware of (sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Far / fare sapere

a. → Let me know what happens!

A

(mettere al corrente) to let know, to inform

a. Fatemi sapere cosa succede!; Fammi sapere lo che accade!
→ Let me know what happens!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Far / fare valere

A

(mostrare, mettere in risalto) to make count, to value; to show the value of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Far / far vedere (1)

a. → Show me the cat.

A

(mostrare) to show, to let see

a. Fammi vedere / Mostrami il gatto.
→ Show me the cat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Far / far vedere (2)

b. → Let me see the present you got Federica.

A

(mostrare) to show, to let see

b. Fammi vedere / Mostrami il regalo che ti ha fatto Federica.
→ Let me see the present you got Federica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Fare a botte

A

to fight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Fare a brani

A

to tear to shreds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Fare a gara

A

to race

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Fare a meno di (qlcn/qlcs)

A

(rinunciare a (qlcn/qlcs)) to do without (sb/sth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Fare a metà

a. → A whole pizza is too much for me - shall we share?

A

(suddividere) to go halves; to share

a. Una pizza intera è troppo per me: facciamo a metà?
→ A whole pizza is too much for me - shall we share?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Fare a mezzo

A

to split

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Fare a occhi chiusi

A

to do (sth) with one’s eyes closed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Fare a pezzi

A

1 (distruggere) to destroy, to tear apart
2 (figurato) (rovinare reputazione, ecc.) to ruin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Fare a pugni

A

to fist-fight; to come to blows; (fig) to clash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Fare acqua

a. → (argument) to be full of holes; (argument) to not hold water

A

to leak water; to not hold water

a. Fare acqua da tutte le parti
→ (argument) to be full of holes; (argument) to not hold water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Fare acquisti

A

to shop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Fare affari

a. → He made a lot of money with his show business.

A

to do business; to make money

a. Fece molti affari col suo show business.;
Ha fatto un sacco di soldi col suo show business.
→ He made a lot of money with his show business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Fare affidamento su (qlcn/qlcs)

A

(contare su) to rely on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Fare ai cozzi

A

to go up against; to be in contrast with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Fare al buio

A

to act in the dark; to do (sth) in the dark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Fare al caso di (qlcn) (1)

a. → This apartment is right for me!

A

1 to be opportune or suitable for (sth); to be right for (sth); to be just what one needs

a. Questo appartamento fa al caso di me!;
Questo appartamento è perfetto per me!
→ This apartment is right for me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Fare al caso di (qlcn) (2)

b. → Just what I needed!

A

2 (essere adatto a (qlcn)) to be suitable for s.o., to fit s.o.’s needs

b. Esattamente ciò che mi fa al caso!;
Esattamente ciò di cui ho bisogno!;
Proprio quello di cui avevo bisogno!
→ Just what I needed!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Fare al caso proprio

A

to be opportune or suitable for (sth.); to be right for (s.o.); to be just what is needed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Fare al millimetro

A

to do (sth) to the millimetre; to do (sth) exactly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Fare ala al passaggio di

A

to clear the way for s.o. to come through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Fare all’acqua di rose

A

to do (sth) superficially, expeditiously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Fare allungare il collo a qn

A

to get s.o. killed

[literally “to make s.o.’s neck stretch]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Fare altrimenti

A

to do otherwise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Fare amicizia

A

(socializzare) to make friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Fare ammenda

A

1 (formale) (riconoscere una colpa e rimediare) to remedy;
2 (formale) (chiedere scusa) to apologise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Fare andare il sangue alla testa

A

to make blood go to one’s head; to make angry

79
Q

Fare animo, fare coraggio

A

to encourage

80
Q

Fare anticamera

A

to wait to be seen

81
Q

Fare appello a

a. → I appeal to your conscience.

A

(appellarsi a) to appeal to

a. Faccio appello alla sua coscienza.
→ I appeal to your conscience.

82
Q

Fare attenzione

A

(stare attento) to pay attention; to listen to; to beware of

83
Q

Fare attività fisica

A

to exercise

84
Q

Fare atto di presenza

A

to show up

85
Q

Far / fare baccano

A

to make noise; to clamour

86
Q

Fare barba e capelli a

A

to take (s.o.) to task; to give (s.o.) a dressing down; to be extremely critical of (s.o.)

87
Q

Fare (una) bella figura

A

to make a good impression

88
Q

Fare bello

A

to make beautiful

89
Q

Fare bene (a)

a. → You were right to go see him.

A

(essere nel giusto) to do good; to do right, to be right

a. Hai fatto bene ad andare a trovarlo.
→ You were right to go see him.

90
Q

Fare benzina

A

(fuel) to fill-up

91
Q

Fare bingo

A

(figuratively) to strike gold; to find a solution

92
Q

Fare breccia

A

(figurato) (far colpo su (qlcn)) (affect) to persuade, to leave an impression on

93
Q

Fare brutto tempo

a. → The weather’s bad today and it’s better to stay at home.

A

(clima ostile: pioggia, vento, ecc.) to be bad weather

a. Oggi fa brutto tempo ed è meglio rimanere in casa.
→ The weather’s bad today and it’s better to stay at home.

94
Q

Fare bidoni / Tirare un bidone a qcn

a. → Giorgio stood me up / Giorgio was a no-show; I waited for him for two hours and then left.

A

to stand s.o. up; to let s.o. down

a. Giorgio mi ha tirato un bidone, l’ho aspettato per due ore e poi me ne sono andato via.
→ Giorgio stood me up / Giorgio was a no-show; I waited for him for two hours and then left.

[Bidone (nm)
4 (figurato, colloquiale)
(mancato appuntamento) a no-show; the standing-up of s.o.]

95
Q

Fare bidoni

A

to let s.o. down

[Bidone (nm)
4 (figurato, colloquiale)
(mancato appuntamento) a no-show; the standing-up of s.o.]

96
Q

Che te lo dico a fare (espressione)

A

Why do I even bother?; Forget about it; that goes without saying

97
Q

Dare (1) (nome maschile)

1 (Fin) → debits and credits

A

1 (Fin) Il dare e l’avere
→ debits and credits

98
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

a. → to give sb sth, give sth to s.o.

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

a. Dare qc a qn
→ to give sb sth, give sth to s.o.

99
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1b. → I gave him a book / I gave the map to him

1c. → give it to me

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

b. Gli ho dato un libro / la cartina.
→ I gave him a book / I gave the map to him

c. Dammelo
→ give it to me

100
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1d. → to give sb sth to do

1e. → to give sb sth to eat/drink

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

d. Dare qc da fare a qn
→ to give sb sth to do

e. Dare da mangiare/bere a qn
→ to give sb sth to eat/drink

101
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1f. → to give s.o. permission to do sth

1g. → they gave him the order to fire

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

f. Dare a qn il permesso di fare qc
→ to give s.o. permission to do sth.

g. Gli hanno dato ordine di sparare
→ they gave him the order to fire

102
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1h. → to give s.o. a slap/kick, slap/kick s.o.

1i. → can I have the car?

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

h. Dare uno schiaffo/un calcio a qn
→ to give s.o. a slap/kick, slap/kick s.o.

i. Mi dai la macchina?
→ can I have the car?

103
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1j. → That make-up makes you look common.

k. → He paid sixteen thousand euros for the car.

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

j. Questo trucco ti dà un’aria volgare.
→ That make-up makes you look common.

k. Ha dato sedicimila euro per la macchina.
→ He paid sixteen thousand euros for the car.

104
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1l. → (di prigione) they gave him 5 years

1m. → how old do you think I am?

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

l. Gli hanno dato 5 anni
→ (di prigione) they gave him 5 years

m. Quanti anni mi dai?
→ how old do you think I am?

105
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1n. → these scenes make me feel sick.

1o. → to call sb a fool

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

n. Queste scene mi danno il voltastomaco.
→ these scenes make me feel sick.

o. Dare del cretino a qn
→ to call sb a fool

106
Q

Dare (1) (verbo transitivo irregolare)

1p. → to give (up) one’s life for sth

1q. → to give one’s all to sb/sth

A

1(1) to give; (premio, borsa di studio) to give, award

p. Dare la vita per qc
→ to give (up) one’s life for sth

q. Dare tutto se stesso a qn/qc
→ to give one’s all to sb/sth

107
Q

Dare (1(2)) (verbo transitivo irregolare)

a. → Is that film still showing?

A

1(2) (organizzare, festa, banchetto) to hold, to give;
(spettacolo) to perform, to put on; (film) to show

a. Danno ancora quel film?
→ Is that film still showing?

108
Q

Dare (1(3)) (verbo transitivo irregolare)

a. → The investments yielded 10% interest

b. → She bore him a son

A

1(3) (produrre, frutti, soldi) to yield, produce; (calore) to give off; (suono) to make

a. Gli investimenti hanno dato il 10% di interesse
→ The investments yielded 10% interest

b. Gli ha dato un figlio
→ She bore him a son

109
Q

Dare (1(4)) (verbo transitivo irregolare)

Forme Composte (1)

a. → to be sure of sth

b. → to report sb missing

A

Forme Composte (1)

a. Dare qc per certo
→ to be sure of sth

b. Dare qn per disperso
→ to report sb missing

110
Q

Dare (1(4)) (verbo transitivo irregolare)

Forme Composte (2)

c. → to give s.o. up for dead

d. → to give sth/s.o. up for lost

A

Forme Composte (2)

c. Dare qn per morto
→ to give s.o. up for dead

d. Dare qc/qn per perso
→ to give sth/s.o. up for lost

111
Q

Dare (1(4)) (verbo transitivo irregolare)

Forme Composte (3)

e. → to take sth. for granted

f. → to lead s.o. to believe that …

A

Forme Composte (3)

e. Dare qc per scontato
→ to take sth. for granted

f. Dare ad intendere a qn che…
→ to lead s.o. to believe that …

112
Q

Dare (1(4)) (verbo transitivo irregolare)

g. → (insospettire) that gives me food for thought;
(preoccupare) that worries me

A

Forme Composte (4)

g. Ciò mi dà da pensare
→ (insospettire) that gives me food for thought;
(preoccupare) that worries me

113
Q

Dare (1(4)) (verbo transitivo irregolare)

Forme Composte (5)

h. → not everyone is blessed with intelligence

i. → to give away

A

Forme Composte (5)

h. Non è dato a tutti di essere intelligenti
→ not everyone is blessed with intelligence

i. Dar via
→ to give away

114
Q

Dare (2(1)) (verbo intransitivo) (aus. avere)

2(1) a. → my window looks onto the garden

A

2(1) (finestra, casa, guardare) dare su
to overlook, give onto, look (out) onto

a. La mia finestra dà sul giardino
→ my window looks onto the garden

115
Q

Dare (2) (verbo intransitivo) (aus. avere)

2(1) b. → the garden faces onto the road

A

2(1) (finestra, casa, guardare) dare su
to overlook, give onto, look (out) onto

b. Il giardino dà sulla strada
→ the garden faces onto the road

116
Q

Dare (2(2)) (verbo intransitivo) (aus. avere)

2(2) Dare su

a. → a greenish colour

A

2(2) Dare su (colore, tendere) to tend towards

a. Un colore che dà sul verde
→ a greenish colour

117
Q

Darsi (1) (verbo riflessivo)

1 (musica, politica)

a. → to take to drink/to gambling

b. → to have a good time

A

1 (musica, politica) to devote o.s. to

a. Darsi al bere/al gioco
→ to take to drink/to gambling

b. Darsi alla bella vita
→ to have a good time

118
Q

Darsi (1) (verbo riflessivo)

1c. → to surrender

d. → to give in

A

1 (musica, politica) to devote o.s. to

c. Darsi prigioniero
→ to surrender

d. Darsi per vinto
→ to give in

119
Q

Darsi (1) (verbo riflessivo)

1e. → You will have to get busy

f. → Come on, let’s get on with it!

A

1 (musica, politica) to devote o.s. to

e. Devi darti da fare
→ You will have to get busy

f. Coraggio, diamoci da fare!
→ Come on, let’s get on with it!

120
Q

Darsi (1) (verbo riflessivo)

1g. → to give one’s hair a comb

A

1 (musica, politica) to devote o.s. to

g. Darsi una pettinata
→ to give one’s hair a comb

121
Q

Darsi (2) (verbo intransitivo pronomiale)

a → maybe, perhaps

b → He may come, perhaps he will come

A

a Può darsi
→ maybe, perhaps

b Può darsi che venga
→ He may come, perhaps he will come

122
Q

Darsi (2) (verbo intransitivo pronomiale)

c. → It so happens that …

d. → to take to one’s heels

A

c. Si dà il caso che…
→ It so happens that …

d. Darsela a gambe
→ to take to one’s heels

123
Q

Ridere a crepapelle (modo di dire)

A

(ridere molto) (idiom) to split one’s sides laughing; to bend over with laughter

124
Q

Buttarla su ridere (espressione)

A

to take sth. lightly; to laugh sth. off

125
Q

C’è poco da ridere (modi di dire)

A

there’s little to laugh about

126
Q

Che ridere! (modi di dire)

A

What a laugh!; That’s hilarious!

127
Q

Far ridere i polli (frase idiomatiche)

A

to be a laughing stock

128
Q

Giù a ridere come i pazzi (modo di dire)

A

to burst out laughing hysterically; to laugh like crazy

129
Q

Morire dal ridere (modo di dire)

A

(figurative) to die from laughing

130
Q

Prenderla sul ridere, buttarla sul ridere (modo di dire)

A

to make light of (sth)

131
Q

Ridere a denti stretti (modo di dire)

A

to laugh halfheartedly

132
Q

Ridere a mezza bocca (modo di dire)

A

to half laugh

133
Q

Ridere alle spalle di (modo di dire)

A

to laugh behind sbd’s back

134
Q

Ridere di cuore (modo di dire)

A

to laugh with joy; to laugh whole-heartedly

135
Q

Ridere dietro a (modo di dire)

A

to make fun of s.o.

136
Q

Ridere in faccia a (modo di dire)

A

to laugh in s.o.’s face

137
Q

Ridere sotto i baffi, ridersela sotto i baffi (modo di dire)

A

to snicker, to sneer

138
Q

Farsila sotto dal ridere (modo di dire)

A

to laugh one’s pants off

139
Q

Sbellicarsi dalle risa, sbellicarsi dal ridere
(modo di dire)

A

to crack up laughing; (figurative) to die laughing; to roll on the floor from laughter

140
Q

Scoppiare dalle risa; scoppiare dal ridere; scoppiare a ridere (modo di dire)

A

to burst into laughter

141
Q

Sganasciarsi dalle risa; sganasciarsi dal ridere (modo di dire)

A

to roll with laughter, to split one’s sides

142
Q

Credo di sì

A

I believe so

143
Q

Più che volentieri (modo di dire)

A

More than willing

144
Q

Nella vita bisogna sapersi accontentare (modo di dire)

A

One needs to make do with what one has in life

145
Q

Fare le pulci (modo di dire)

A

to nit-pick, to split hairs

146
Q

→ As much as l may love my children, l would never cover up for them if they committed such an atrocity!

A

Per quanto amo i miei figli, non li coprirei mai se fecessero una cosa così atroce!
→ As much as l may love my children, l would never cover up for them if they committed such an atrocity!

147
Q

→ Don’t tell me that it would have to happen for one to understand

A

Non ditemi che deve capitare per capire
→ Don’t tell me that it would have to happen for one to understand

148
Q

→ What has this world in which we live become?

A

Che mondo è mai diventato quello in cui viviamo
→ What has this world in which we live become?

149
Q

Arrogarsi il diritto di fare

a. → l cannot bear customers who come into my shop and have the audacity to tell me how to do my work!

A

to have the audacity to do something

a. Non sopporto i clienti che entrano nel mio negozio e si arrogano il diritto di dirmi come devo lavorare.
→ l cannot bear customers who come into my shop and have the audacity to tell me how to do my work!

[Arrogarsi (verbo riflessivo)
1 (reclamare, pretendere) to hog, to claim; to have the face/the audacity to]

150
Q

Togliere la vita ad un altro essere vivente

A

to take the life of another human being

151
Q

Avere niente a che vedere con

A

to have nothing to do with

a. Tutto ciò è veramente pazzesco e mi chiedo con quale diritto certi individui compiono simili gesti, arrogandosi appunto il diritto di togliere la vita ad un’altro essere vivente, che per di più dicono di aver amato o di amare ancora senza sapere invece che tutto ciò non ha niente a che vedere con l’amore perché l’amore è anche e soprattutto libertà.
→ All this is truly crazy and I wonder by what right certain individuals commit such acts, arrogating to themselves the right to take the life of another living being, who they also say they have loved or still love without knowing that all this has nothing to do with love because love is also and above all freedom.

152
Q

Crepare

Forme Composte (1)

1 → (extremely envious) to be green with envy

2 → to feel extreme contempt for

A

Forme Composte (1)

1 Crepare d’invidia
→ (extremely envious) to be green with envy

2 Crepare dalla bile
→ to feel extreme contempt for

153
Q

Crepare

Forme Composte (2)

3 → to die laughing, to split one’s sides laughing

4 → to die laughing

A

Forme Composte (2)

3 Crepare dal ridere
→ to die laughing, to split one’s sides laughing

4 Crepare dalle risa, crepare dal ridere
→ to die laughing

154
Q

Crepare

Forme Composte (3)

5 → to be in very good health

6 → uncontrollably; to the point of bursting

A

Forme Composte (3)

5 Crepare di salute
→ to be in very good health

6 A crepapelle (avverbio)
→ uncontrollably; to the point of bursting

155
Q

Fa lo stesso (espressione)

A

→ It’s the same, It makes no difference

a. Fa lo stesso, è lo stesso
→ It’s the same, it doesn’t matter
[La stessa cosa = è lo stesso]

156
Q

Fa niente, non fa niente

A

It doesn’t matter

157
Q

Tutti parlano e nessuno fa niente (locuzione)

A

everyone talks but no one does anything

158
Q

Per il più (espressione)

A

for the most part, furthermore

159
Q

Come si deve

A

in modo corretto, preciso; as it should be, in the right way