Capitán Riley 02_06 Flashcards
1a. Se me encogido el corazón al verlo
1b. me/te + encogirse el corazón
2a. la CUENCA vacía de los ojos devorados por los peces
2b. cuenca = basin -> lavabo -> palangana
3. Todos nos hemos quedado mudos de horror
4. otros hemos aguantado LAS ARCADAS + A DURAS PENAS
1a. My heart sunk at the sight of it
1b. vb loc - one’s heart sunk (as in feeling sad)
2a. the empty SOCKETS of the eyes eaten by the fish
2b. N socket = geography -> basin, in bathroom + basin, freestanding
3. We were all struck dumb with horror
4. others BARELY putting up with the RETCHING/HEAVING
- que ha contribuido a que el suceso SEA aún más TURBADOR
- dejando A LA VISTA su dentadura de dientes LIMADOS como los de un tiburón
2b. limar
3a. Entonces he imaginado a esos salvajes TROCEANDO el cuerpo
3b. trocear -> trozos - Esta tarde, A ESO DE las cuatro, ha comenzado a llover
- which had contributed to the event BEING even more DISTURBING
2a. leaving IN PLAIN SIGHT his teeth filed down like those of a shark.
2b. vb = to file + to file down, as in make sharp
3a. Then I imagined those savages CHOPPING UP the body.
3b. vb = to chop + to chop up (clue: N = piece) - This afternoon, AT ABOUT 4, it began to rain
- Más de cincuenta guerreros ACARREANDO lanzas SE DESPLEGABAN frente a la casa
- No era de extrañar que + subj …
- Carmen alzó una ceja con ALTANERÍA (altivez)
- Es solo un puto CHIFLADO sanguinario
- More than 50 warriors CARRYING lances WERE SPREAD OUT in front of the house (clue: NOT traer)
- It was no wonder then that …. (Nb - the vb struct)
- Carmen raised an eyebrow HAUGHTILY-ARROGANTLY (+ alt)(clue: con + think high)
- He’s just a bloodthirsty fucking FRUITLOOP-NUTJOB
1a. un ritual que no DISTA demasiado DE los cristianos, (distar de)
1b. que FIGURADAMENTE comen el cuerpo de Cristo
2. No CARECE DE cierta justicia poética
3. Algo parecido a una pelota DESHILACHADA RODÓ por la hierba (deshilachar)(rodar)
4. Pero aquellas HILACHAS + NO ERAN TALES
1a. a ritual not too FAR REMOVED FROM the christians (vb = to be far from s.th)
1b. that FIGURATIVELY eat the body of Christ
2. It is not without a certain poetic justice (clue: think lack + not faltar)
3. Something similar to a FRAYED ball ROLLED across the grass (vb1 = to fray, to unravel)(vb2 = to roll)
4. But those LOOSE THREADS + WERE NO SUCH THING (clue: think pronoun)
- SEGUIDAMENTE asintió hacia uno de los mangbetu
2a. le he hecho un buen ESTROPICIO
2b. estropicio -> estropiciar = to trash, as in wreck s.th (fam.) - le dio la vuelta al saco y dejó caer su contenido
4a. APURÓ el brebaje de un SORBO.
4b. apurar
- He THEN nodded towards one of the mangbetu (clue: NOT entonces)
2a. I’ve made a REAL MESS of it (clue: NOT desorden)
2b. explain real mess N -> vb origin - he turned over the sack and let its contents fall
- he FINISHED OFF his drink in a GULP
4b. vb = to finish off, as in use up (clue: NOT acabar con)
1a. los LIVIANOS pasos de su madre sobre el suelo
1b. also = litte weight + idea of quick. Only say una cena ligera
2a. mientras CANTURREABA canciones en español
2b. to hum, ie lips closed = TARAREAR
3a. ARREBUJADO en la cama
3b. arrebujar = to gather up HENCE to tuck up a child
4. estaba tumbado en un CATRE + cuna CF cuÑa (wedge)
1a. the LIGHT steps of his mother on the floor
1b. how different to ligero? (often syns) Eg a light dinner
2a. as she GENTLY SUNG songs in Spanish
2b. what else vb mean? Synonym?
3a. TUCKED UP in bed (ie a child)
3b. explain how vb means to tuck up
4. he was lying in a CAMP STRETCHER + cot + what mean if N becomes Ñ?
1a. el CHISPORROTEO del TOCINO/PANCETA en el sartén
1b. chisporrear = to give off sparks -> chisporrotear = to sizzle, to crackle
2. se enamoró PERDIDAMENTE de la mujer
3a. el crujir de MUELLES en el piso abajo
3b. muelle = quay or wharf
1a. the SIZZLING of BACON (2 N) in the frying pan
1b. explain vb to sizzle
2. the woman he was MADLY in love with (clue: word order reverse in Eng)
3a. the creaking of SPRINGS downstairs
3b. What else N 4 springs mean?
- SE CALCINARAN + LOS PUNTALES que soportaban el peso de la segunda cubierta
2a. HACIENDO ACOPIO DE todas sus fuerzas
2a hacer acopio de = idea of STOCKPILING, cos’ expect not be available -> acopio = bundle, stockpile -> acopiar = to gather, to collect) - Mutombo le ha puesto un EMPLASTO
- volvió a resbalar lentamente hacia el PÁRAMO de la inconsciencia
- The STRUTS that supported the weight of the 2nd deck WERE BURNT TO A CRISP (clue: word order diff)
2a. GATHERING all his strength (loc vb)
2b. Explain loc vb -> N -> vb - Mutombo had put a POUTICE on him
- he slowly slipped back into the WASTELAND of unconsciousness
1a. Mierda - RENEGÓ, enfadado consigo mismo por su torpeza
1b. renegar = 1. to reject + 2. to grumble
2. exclamó la francesa, FUERA DE SÍ DE + ENTUSIASMO (emoción)
3a. Empujó A UN LADO al comandante SIN EL MENOR MIRAMIENTO
3b. SE ABALANZÓ sobre los dos con los brazos abiertos (abalanzarse)
3c. y los ojos BAÑADOS EN LÁGRIMAS
1a. “Shit”, he GRUMBLED, angry with himself for his clumsiness.
1b. What are the 2 meanings of vb in 2a?
2. exclaimed the Frenchwoman BESIDE HERSELF WITH + EXCITEMENT
3a. She pushed the commander ASIDE WITHOUT THE SLIGHTEST REGARD (clue: diff word order)
3b. and RUSHED at them both with open arms (alt vb?)
3c. and TEAR-FILLED eyes (loc adj)
- AUN ASÍ + DEVASTADORAMENTE hermosa
2a. Riley asintió CONFORME
2b. conforme -> conformar = endorse/authorise -> to be in agreement with
2c. vb NOT act upon a Direct Object
3a. Oh, les pido disculpas – se excusó AZORADO (excusarse)
3b. azorado -> azorar = to startle -> azorarse = to get rattled/flustered - no quisiera parecer DESCORTÉS
- STILL + DEVESTATINGLY beautiful
2a. Riley nodded IN AGREEMENT (ad)
2b. adj -> vb meaning -> intransitive vb meaning
2c. What is an instransitive vb?
3a. Oh, I do apologise,” HE APOLOGISED + FLUSTERED (vb = to apologise)
3b. adj -> vb -> pronom vb, to explain meaning - I don´t want to seem rude
- A Riley casi se le salieron los ojos de sus ÓRBITOS
2a. lo cual no deja de ser cierto
2b. (no) dejar de ser + adj (guapo) - Los TITIRITEROS que nos manipulan
- encontrar a alguien INTEGRO es como …
- Riley’s eyes almost popped out of their SOCKETS (clue: alt N to cuencas)
2a. which doesn’t stop it being true
2b. what struct = to (not) stop being X - The PUPPET MASTERS who manipulate us
- to find someone UPRIGHT/HONEST is like …
- ¿Por qué cree que le es tan fiel su tripulación?
- No, DESDE LUEGO NO es por su ARREBATADORA + SIMPATÍA (adj -> arrebatar = 1. to captivate + 2. to snatch or to grab, take violently)
- estar haciendo LO QUE ES DEBIDO (ie proper)
4a. No soy ningún DECHADO DE VIRTUDES
4b. un dechado de = a model de (eg of good manners)
4c desechos = desperdicios = rubbish/garbage -> desperdiciar = to waste, use inefficiently.
- Why do you think your crew is so loyal to you?
- No it´s CERTAINLY NOT for your STUNNING-DAZZLING + LIKEABILITY
(-> vb comes stunning) - to be doing THE RIGHT THING
4a. I’m no PARAGON OF VIRTUE
4b. What N ordinarily mean?
4c. N not to be confused with?
- No me diga que ha venido solo para HACERME LA PELOTA.
- Alex hizo un gesto de fastidio.
3a. alguien pudiera HACERSE CON una muestra del virus
3b. hacerse con = to get hold of
3c. hacerse a = to get used to (= acostumbrarse a) - Fleming sopesó el AJADO ejemplar en la mano
4b. ajado -> ajar = 1. to whither + 2. to wear out
- Don’t tell me you’re here just TO SUCK UP TO ME.
- Alex made a gesture of annoyance.
3a. someone might GET HOLD OF a sample of the virus
3b. loc vb = to get hold of
3c. How meaning loc vb change if con -> a - Fleming weighed the WORN/SHABBY copy in his hand (a book)
4b. adj -> vb of origin
1a La luz entraba A RAUDALES a través del ventanal
1b. a raudales FROM raudal = a torrent, of water
2a. replicó SIN HACER AMAGO alguno DE complacerlo
2b. sin hacer amago de -> amago = a feint or dummy , sports
3. retrepando en un SILLÓN OREJERO
1a. Light FLOODED in through the large window
1b. loc adv = HEAPS, MASSES, TONS ie in abundance
2a. he replied WITHOUT any PRETENCE OF pleasing him
2b. explain loc vb = without any pretence of
3. leaning back in an ARMCHAIR (big old one, headrest, arms)
- atusándose una PAJARITA azul A TOPOS blancos
- un TULLIDO -> tullir = to paralyse + to cripple (perj)
- no has podido HACERTE ni CON el puesto de director (hacerse con)
- como si EL OCASO hubiera ACAECIDO de repente
- adjusting a blue BOW TIE + WITH white POLKA DOTS
- a CRIPPLE (perj) -> vb meaning normal + perj
- you can’t even GET the job of director (clue: ot conseguir)
- as if the sun HAD suddenly SET (clue: not atardacer, anochocer + formal word = to happen)